manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Velleman
  6. •
  7. Timer
  8. •
  9. Velleman TIMER11 User manual

Velleman TIMER11 User manual

V. 01 – 31/0
1
TIMER11
Introductio
n
To all resid
e
Important e
n
This
s
devi
c
the u
specialized c
distributor or
in doubt, co
Thank you f
o
bringing this
d
or use it and
Power Sup
p
Open the ba
t
screwdriver.
respecting th
Time Settin
g
1. Press M
O
2. Press S
T
by pressi
3. Press S
T
Alarm Setti
n
1. Press M
O
2. Press MI
3. Press S
T
minutes
b
4. Press S
T
Chronomet
e
1. Press M
O
SEC sim
u
2. To start t
3. Set the c
o
respecti
v
For more in
f
www.vellem
without prio
TIMER11
Inleiding
Aan alle ing
e
Belangrijke
Dit s
y
leve
n
het
m
huishoudelij
k
recyclage. U
brengen. Re
s
dan de plaa
t
Dank u voor
gebruik nee
m
dan niet en r
a
Voeding
Open het ba
t
en plaats 1 x
polariteit. Slu
Het uur inst
e
1. Druk op
M
2. Druk op
S
minuten
i
3. Druk op
S
Het alarm in
1. Druk op
M
2. Druk op
M
schermpj
3. Druk op
S
de minut
e
4. Druk op
S
Chronomet
e
1. Druk op
M
MIN en
S
schermpj
1
/2013
– TIMER WITH C
L
n
e
nts of the European U
n
n
vironmental informati
o
s
ymbol on the device or
t
c
e after its lifecycle could
nit (or batteries) as unso
r
ompany for recycling. Th
to a local recycling servi
c
ntact your local waste
d
o
r buying the TIMER11!
P
d
evice into service. If the
contact your dealer.
p
ly
t
tery compartment at the
Insert 1 x LR44/V13GA-t
y
e polarity. Close the batt
e
g
O
DE until the time appea
r
T
R/STP to set the time. T
h
ng MIN or SEC respecti
v
T
R/STP to
c
onfirm.
n
g
O
DE until appears on
t
N or SEC to activate the
T
R/STP to set the alarm t
i
b
y pressing MIN or SEC
r
T
R/STP to confirm.
e
r and Countdown
O
DE and select the chro
n
u
ltaneously to reset if ne
c
he chronometer, simply
p
o
untdown minutes and s
e
v
ely. Press STR/STP to s
t
f
o concerning this prod
an.eu. The information
r notice.
– TIMER MET KL
O
e
zetenen van de Europ
e
milieu-informatie betre
f
y
mbool op het toestel of
d
n
scyclus wordt weggewo
r
m
ilieu. Gooi dit toestel (e
n
k
e afval; het moet bij een
moet dit toestel naar uw
s
pecteer de plaatselijke
m
t
selijke autoriteiten bet
r
uw aankoop! Lees deze
h
m
t. Werd het toestel besc
h
a
adpleeg uw dealer.
t
terijvak achteraan het to
e
LR44/V13GA-batterij (o
r
it het batterijvak.
e
llen
M
ODE tot het uur wordt
w
S
TR/STP om het uur in t
e
i
n door respectievelijk op
S
TR/STP om te bevestig
e
stellen
M
ODE tot wordt weer
g
M
IN of SEC om het alar
m
e.
S
TR/STP om het alarm i
n
e
n in door respectievelijk
S
TR/STP om te bevestig
e
e
r en aftelling
M
ODE en selecteer de c
h
S
EC om even
t
ueel terug
o
e.
L
OCK & ALARM
n
ion
o
n about this product
t
he package indicates th
a
harm the environment.
D
r
ted municipal waste; it s
h
is device should be retur
c
e. Respect the local en
v
d
isposal authorities.
P
lease read the manual t
h
device was damaged in
back of your timer using
a
y
pe battery (order code
V
e
ry compartment.
r
s onto the display.
h
e time will blink. Set the
v
ely.
t
o the display.
alarm. will appear
o
i
me. The time will blink.
S
r
espectively.
n
ometer/countdown mod
e
c
essary. 00
m
00
s
will be d
i
p
ress STR/STP. Press a
g
e
conds by pressing MIN
a
t
art or pause the countd
o
uct, please visit our we
in this manual is subje
c
O
K & ALARM
e
se Unie
f
fende dit product
d
e verpakking geeft aan
d
r
pen, dit toestel schade
k
n
eventuele batterijen) ni
e
gespecialiseerd bedrijf t
e
verdeler of naar een lok
a
m
ilieuwetgeving. Hebt u
v
r
effend de verwijdering
.
h
andleiding grondig voor
h
adigd tijdens het transp
o
e
stel met behulp van een
r
der code V13GAC, mee
g
w
eergegeven.
e
stellen. Het uur knipper
t
MIN en SEC te drukken.
e
n.
g
even.
m
te activeren. vers
c
n
te s
t
ellen. Het uur knip
p
op MIN en SEC te druk
k
e
n.
h
ronometer/aftelfunctie.
D
o
p nul te zetten. 00
m
00
s
v
TIMER11
1
a
t disposal of the
D
o not dispose of
h
ould be taken to a
ned to your
v
ironmental rules. If
h
oroughly before
transit, don't install
a
n appropriate
V
13GAC, incl.)
hour and minutes
o
nto the display.
S
et the hour and
e
. Press MIN and
i
splayed.
g
ain to pause.
a
nd SEC
o
wn.
bsite
c
t to change
d
at, als het na zijn
k
an toebrengen aan
e
t bij het gewone
e
rechtkomen voor
a
al recyclagepunt
v
ragen, contacteer
.
u het toestel in
o
rt, installeer het
schroevendraaier
g
elev.). Let op de
t
. Stel het uur en de
c
hijnt op het
p
ert. Stel het uur en
k
en.
D
ruk gelijktijdig op
v
erschijnt op het
2. Druk op STR/STP o
m
pauzeren.
3. Stel de minuten en
d
drukken. Druk op S
T
V
oor meer informatie
o
informatie in deze han
d
voorafgaande kennisg
e
TIMER11 – MINU
T
Introduction
A
ux résidents de l'Uni
o
Des informations envi
r
Ce symbole sur
appareil en fin d
e
appareil électriq
u
déchets municipaux non
question. Renvoyer les
é
de recyclage local. Il co
n
protection de l’environn
e
locales pour éliminatio
Nous vous remercions d
e
la mise en service de l’a
p
transport, ne pas l’install
e
Alimentation
Ouvrir le compartiment
d
LR44/V13GA (référence
compartiment de la pile.
Configuration de l’heu
r
1. Enfoncer MODE jus
q
2. Enfoncer STR/STP
p
l’heure et les minute
s
3. Enfoncer STR/STP
p
Configuration de l’alar
m
1. Enfoncer MODE jus
q
2. Enfoncer MIN ou SE
3. Enfoncer STR/STP
p
l’heure et les minute
s
4. Enfoncer STR/STP
p
Chronomètre et foncti
o
1. Enfoncer MODE et
s
Enfoncer MIN et SE
C
00
m
00
s
s’affiche.
2. Enfoncer STR/STP
p
interrompre.
3. Configurer les minut
e
respectivement. Enf
o
Pour plus d’informatio
n
www.velleman.eu. Tou
t
peuvent être modifiée
s
TIMER11 – TEMP
Introducción
A
los ciudadanos de la
Importantes informaci
o
producto
Este símbolo en
muestras inserv
i
aparato (ni las p
empresa especializada
e
unidad de reciclaje local
.
ambiente. Si tiene dud
a
residuos.
¡Gracias por haber com
p
del manual antes de us
a
no lo instale y póngase
e
Alimentación
A
bra el compartimiento
d
LR44/V13GA (referenci
a
el compartimiento de pil
a
Ajustar la hora
1. Pulse MODE hasta
q
2. Pulse STR/STP par
a
minutos al pulsar re
s
3. Pulse STR/STP par
a
m
de chronometer te sta
r
d
e seconden in door op
M
T
R/STP om de aftelling te
o
mtrent dit product, zie
w
d
leiding kan te allen tij
d
e
ving.
T
EUR AVEC HOR
L
o
n européenne
r
onnementales importa
n
l'appareil ou l'emballage
e
vie peut polluer l'enviro
u
e ou électronique (et de
sujets au tri sélecti
f
; un
e
é
quipements usagés à v
o
n
vient de respecter la rég
e
ment. En cas de questi
o
n.
e
votre achat ! Lire la pr
é
p
pareil. Si l’appareil a ét
é
e
r et consulter votre rev
e
d
e la pile à l’aide d’un tou
r
V13GAC, incl.) en resp
e
r
e
q
u’à ce que l’heure s’affi
c
p
our configurer l’heure. L
’
s
avec MIN et SEC resp
e
p
our confirmer.
m
e
q
u’à ce que s’affiche.
C pour activer l’alarme.
p
our configurer l’alarme.
L
s
avec MIN et SEC resp
e
p
our confirmer.
o
n compte à rebours
s
électionner la fonction c
h
C
simultanément pour re
m
p
our démarrer le chrono
m
e
s et les secondes avec
l
o
ncer STR/STP pour dé
m
n
concernant cet articl
e
t
es les informations pr
é
s
sans notification préal
ORIZADOR CON
R
Unión Europea
o
nes sobre el medio a
m
este aparato o el embal
a
i
bles, podrían dañar el m
e
ilas, si las hubiera) en la
e
n reciclaje. Devuelva es
t
.
Respete las leyes local
e
a
s, contacte con las aut
o
p
rado el TIMER11! Lea c
u
a
rlo. Si el aparato ha sufri
e
n contacto con su distri
b
d
e pilas con un destornill
a
a
V13GAC, incl.). ¡Contro
a
s.
q
ue la hora se visualice.
a
ajustar la hora. La hora
s
pectivamente MIN y SE
C
a
confirmar.
©Vell
e
t
en. Druk opnieuw om te
M
IN respectievelijk op SE
C
starten of te pauzeren.
w
ww.velleman.eu. De
d
e worden gewijzigd zo
n
L
OGE & ALARME
n
tes concernant ce pro
d
indique que l’élimination
nnement. Ne pas jeter u
n
s piles éventuelles) par
m
e
déchèterie traitera l’ap
p
o
tre fournisseur ou à un s
e
l
ementation locale relativ
o
ns, contacter les auto
r
é
sente notice attentiveme
é
endommagé pendant le
e
ndeur.
r
nevis et insérer 1 pile ty
p
ctant la polarité. Referm
e
c
he.
’
heure clignote. Configur
e
e
ctivement.
s’affiche.
L
’heure clignote. Configu
e
ctivement.
h
ronomètre/compte à reb
o
m
ettre à zéro si nécessai
m
ètre. Renfoncer pour
l
es touches MIN et SEC
m
arrer ou pour interromp
r
e
, visitez notre site web
é
sentées dans cette no
t
able.
R
ELOJ Y ALARM
A
m
biente concerniente a
e
a
je indica que, si tira las
e
dio ambiente. No tire e
s
basura doméstica; debe
t
e aparato a su distribuid
o
e
s en relación con el me
d
o
ridades locales para
u
idadosamente las instru
do algún daño en el tran
s
b
uidor.
a
dor e introduzca 1 pila
le la polaridad! Vuelva a
parpadea. Ajuste la hor
a
C
.
e
man n
v
C
te
n
der
d
uit
d’un
n
m
i les
p
areil en
e
rvice
e à la
r
ités
nt avant
p
e
e
r le
e
r
rer
o
urs.
re.
r
e.
t
ice
A
e
ste
s
te
ir a una
o
r o a la
d
io
cciones
s
porte
cerrar
a
y los
V. 01 – 31/0
1
Ajustar la al
a
1. Pulse M
O
2. Pulse MI
N
3. Pulse S
T
minutos
a
4. Pulse S
T
Cronómetro
1. Pulse M
O
necesari
o
visualiza
.
2. Pulse S
T
interrum
p
3. Ajuste lo
s
Pulse S
T
Para más in
f
www.vellem
de este man
TIMER11
Einführung
An alle Ein
w
Wichtige U
m
Dies
e
Ents
o
Sch
a
Batterien) ni
c
müssen von
e
Einheit muss
retourniert w
e
Zweifel best
örtliche Beh
Wir bedanke
n
Bedienungs
a
Transportsc
h
nicht und we
n
Stromverso
r
Öffnen Sie d
a
Schraubend
r
mitgeliefert).
Die Uhrzeit
e
1. Drücken
2. Drücken
die Uhr u
3. Drücken
Den Alarm
e
1. Drücken
2. Drücken
Display.
3. Drücken
die Uhr u
4. Drücken
Chronomet
e
1. Drücken
MIN und
Display.
2. Drücken
um zu p
a
3. Stellen S
drücken.
pausiere
n
Für mehr In
f
Änderunge
n
TIMER11
Introdução
Aos cidadã
o
Importantes
produto
Este
desp
e
apar
e
empresa es
p
ao posto de
r
ambiente. E
m
resíduos.
1
/2013
a
rma
O
DE hasta que se vis
u
N
o SEC para activar la
a
T
R/STP para ajustar la al
a
a
l pulsar respectivament
e
T
R/STP para confirmar.
y función cuenta atrás
O
DE y seleccione la func
i
o
, pulse MIN y SEC simu
.
T
R/STP para empezar el
c
p
ir.
s
minutos y los segundo
s
T
R/STP para empezar o
p
f
ormación sobre este p
an.eu. Se pueden modi
f
ual sin previo aviso.
– TIMER MIT UH
R
w
ohner der Europäisch
e
m
weltinformationen üb
e
e
s Symbol auf dem Prod
u
o
rgung dieses Produkte
s
a
den zufügen kann. Ents
o
c
ht als unsortiertes Haus
m
e
iner spezialisierten Fir
m
an den Händler oder ei
n
e
rden. Respektieren Sie
d
ehen, wenden Sie sich
örde.
n
uns für den Kauf des T
I
a
nleitung vor Inbetriebna
h
h
äden vorliegen. Sollte di
e
n
den Sie sich an Ihren H
ä
r
gung
a
s Batteriefach auf der R
r
eher und legen Sie 1 x L
Beachten Sie die Polarit
ä
e
instellen
Sie MODE bis die Uhrze
i
Sie STR/STP, um die U
h
nd die Minuten ein, inde
m
Sie STR/STP zur Bestäti
e
instellen
Sie MODE bis angez
e
Sie MIN oder SEC, um d
Sie STR/STP um den Al
a
nd die Minuten ein, inde
m
Sie STR/STP zur Bestäti
e
r und Countdown
Sie MODE und wählen
S
SEC gleichzeitig, um ev
e
Sie STR/STP, um das C
h
a
usieren.
ie die Minuten und die S
e
Drücken Sie STR/STP,
u
n
.
f
ormationen zu diesem
n
ohne vorherige Ankü
n
– TEMPORIZAD
O
o
s da União Europeia
informações sobre o
m
símbolo no aparelho ou
n
e
rdícios, poderão causa
r
e
lho (nem as pilhas, se a
p
ecializada em reciclage
m
r
eciclagem local. Respeit
e
m
caso de dúvidas, con
t
u
alice.
a
larma. se visualiz
a
a
rma. La hora parpadea.
e
MIN y SEC.
i
ón cronómetro / cuenta
a
ltáneamente para reinici
a
c
ronómetro. Vuelva a pul
s
al pulsar respectivamen
p
ara interrumpir.
roducto, visite nuestra
f
icar las especificacion
R
UND ALARM
e
n Union
e
r dieses Produkt
u
kt oder der Verpackung
s
nach seinem Lebenszy
k
o
rgen Sie die Einheit (od
e
m
üll; die Einheit oder ver
w
m
a zwecks Recycling ent
s
n
örtliches Recycling-Unt
e
d
ie örtlichen Umweltvors
c
für Entsorgungsrichtli
n
I
MER11! Lesen Sie dies
e
h
me sorgfältig durch. Üb
e
e
s der Fall sein, verwend
ä
ndler.
ückseite des Gerätes mi
t
R44/V13GA-Batterie (Be
s
ä
t. Schließen Sie das Ba
t
i
t angezeigt wird.
h
rzeit einzustellen. Die U
h
m
Sie MIN oder SEC drü
c
gung.
e
igt wird.
en Alarm einzuschalten.
a
rm einzustellen. Die Uh
r
m
Sie MIN oder SEC drü
c
gung.
S
ie Chronometer / Count
d
e
ntuell zurückzusetzen.
0
h
ronometer zu starten. D
e
kunden ein, indem Sie
M
u
m das Countdown zu st
a
Produkt, siehe www.ve
n
digung vorbehalten.
O
R COM RELÓGI
O
m
eio ambiente no que r
e
n
a embalagem indica qu
e
r
danos no meio ambient
e
s houver) no lixo domést
m
. Devolva o aparelho ao
e
a legislação local relati
v
t
acte com as autoridad
e
TIMER11
2
a
.
Ajuste la hora y los
a
trás. Si fuera
a
lizar. 00
m
00
s
se
sar para
te MIN y SEC.
página web
es y el contenido
zeigt an, dass die
k
lus der Umwelt
e
r verwendeten
w
endeten Batterien
s
orgt werden. Diese
e
rnehmen
c
hriften. Falls
n
ien an Ihre
e
e
rprüfen Sie, ob
en Sie das Gerät
t
einem
s
tell-Nr. V13GAC,
t
teriefach.
h
r blinkt. Stellen Sie
c
ken.
erscheint im
r
blinkt. Stellen Sie
c
ken.
d
own. Drücken Sie
0
0
m
00
s
erscheint im
rücken Sie wieder,
M
IN oder SEC
a
rten oder zu
lleman.eu. Alle
O
E ALARME
e
speita a este
e
, enquanto
e
. Não deite o
ico; dirija-se a uma
seu distribuidor ou
v
a ao meio
e
s locais para os
Obrigada por ter adquiri
d
manual antes de o usar.
transporte não o instale
e
Alimentação
A
bra o compartimento d
a
chave adequada. Insira
p
V13GAC, incl.) respeita
n
Acertar a hora
1. Pressione MODE at
é
2. Pressione STR/STP
horas e os minutos
p
3. Pressione STR/STP
Activar o alarme
1. Pressione MODE at
é
2. Pressione MIN ou S
E
3. Pressione STR/STP
A
certe a hora e os
m
4. Pressione STR/STP
Cronómetro e contado
r
1. Pressione MODE e
s
Pressione MIN e SE
C
00
m
00
s
será visualiz
a
2. Para iniciar o cronó
m
para colocar em pau
3.
A
certe os minutos e
e SEC respectivame
decrescente ou para
Para mais informação
s
www.velleman.eu. Pod
e
manual sem aviso pré
v
TIMER11 – TIME
R
Wstęp
Przeznaczona dla mie
s
Ważne informacje dot
y
Ten symbol umi
e
wyrzucenie prod
urządzenia lub b
przeznaczonych do tego
sięz firmązajmującąsi
ę
lub firmie zajmującej się
bezpieczeństwa dotycz
ą
sięz firmązajmującąs
Dziękujemy za zakup TI
M
obsługi przed użyciem.
J
prosimy o nie korzystani
e
Zasilanie
Otwrz komorębaterii, u
m
wkrętaka. Włż1 baterię
zwracając uwagęna po
p
Ustawianie czasu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij STR/STP że
b
przyciskając odpowi
e
3. Wciśnij STR/STP że
b
Ustawianie alarmu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij MIN lub SE
C
wyświetlaczu.
3. Wciśnij STR/STP że
b
minuty przyciskając
o
4. Wciśnij STR/STP że
b
Chronometr i licznik
1. Wciśnij MODE i wyb
i
j
ednocześnie żeby
w
2. Żeby włączyćchron
o
żeby przerwać.
3. Ustaw minuty i seku
n
STR/STP żeby włąc
z
A
by uzyskaćwięcej in
f
stronęinternetowąww
w
instrukcji obsługi mog
ą
d
o o TIMER11! Leia aten
t
Caso o aparelho tenha
s
e
entre em contacto com
a
s pilhas na parte traseir
a
p
ilha do tipo 1 x LR44/V1
n
do a polaridade. Fechar
é
a hora aparecer no vis
o
para acertar a hora. A h
o
p
ressionando MIN ou SE
C
para confirma
r
é
aparecer no visor.
E
C para activar o alarme
para definir a hora do al
a
m
inutos pressionando MI
N
para confirmar.
r
decrescente
s
eleccione o modo cronó
C
em simultâneo para a
p
a
do.
m
etro basta pressionar S
T
sa.
os segundos do contado
nte. Pressione STR/STP
colocar em pausa.
s
obre este produto, vis
i
e
m alterar-se as especi
v
io.
R
Z ZEGARKIEM
&
s
zkańców Unii Europejs
y
czące środowiska.
e
szczony na urządzeniu
b
uktu może byćszkodliw
e
aterii do zbiorczego śmi
e
pojemników na urządze
n
ę
recyklingiem. Urządzeni
recyklingiem. Postępuj z
g
ą
cymi środowiska. Jeśli
m
ięutylizacjąodpadów.
M
ER11! Prosimy o dokła
d
J
eśli urządzenie zostało
u
e
z niego i skontaktowan
m
ieszczonąz tyłu urząd
z
typu LR44/V13GA (ozna
p
rawnąbiegunowość. Za
m
MODE, ażczas zostani
e
b
y ustawićczas. Czas bł
y
e
dio MIN lub SEC.
b
y potwierdzić.
MODE, ażzostanie
w
C
żeby aktywowaćalarm.
b
y ustawićczas alarmu.
C
o
dpowiednio MIN lub SE
C
b
y potwierdzić.
i
erz tryb chronometra/lic
z
w
yzerowaćw razie potrze
b
o
metr wystarczy wcisnąć
n
dy przyciskając odpowi
e
z
yćlub przerwaćodlicza
n
f
ormacji dotyczących t
e
w
.velleman.eu. Informa
ą
ulec zmianie bez wcz
e
©Vell
e
t
amente as instruções d
o
s
ofrido algum dano duran
o seu distribuidor.
a
do temporizasdor usan
d
3GA (código de encome
o compartimento das pil
h
o
r.
o
ra começa a piscar. Ac
e
C
respectivamente.
. aparecerá no viso
a
rme. A hora começa a
p
N
ou SEC respectivamen
t
m
etro/contador decresc
e
p
agar caso seja necessá
r
T
R/STP. Pressione nova
m
r descresente pressiona
n
para iniciar a contagem
i
te a nossa página
ficações e o conteúdo
d
&
ALARMEM
kiej.
b
ądźopakowaniu wskaz
u
e
dla środowiska. Nie wyr
z
e
tnika, tylko do specjalni
e
n
ia elekt
r
oniczne lub sko
n
e możesz oddaćdystryb
u
g
odnie z zasadami
m
asz wątpliwości skont
a
d
ne zapoznanie sięz ins
t
u
szkodzone podczas tran
i
e sięze sprzedawcą.
z
enia, za pomocąodpowi
e
czenie V13GAC, załącz.
)
m
knij komorębaterii.
e
wyświetlony.
y
śnie. Ustaw godzinęi m
w
yświetlony.
pojawi sięna
C
zas błyśnie. Ustaw god
z
C
.
z
nika. Wciśnij MIN i SEC
b
y. 00
m
00
s
wyświetli się.
STR/STP. Wciśnij pono
w
e
dnio MIN lub SEC. Wciś
n
ie.
e
go produktu, odwiedź
n
cje zawarte w niniejsze
j
e
śniejszego powiadomi
e
man n
v
o
te o
d
o a
nda
h
as.
e
rte as
r.
p
iscar.
t
e.
e
nte.
r
io.
m
ente
n
do MIN
d
este
u
je, że
z
ucaj
e
n
taktuj
u
torowi
a
ktuj
t
rukcją
sportu
e
dniego
)
inuty
z
inęi
w
nie
nij
n
aszą
j
enia.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality department
and by specialized external organisations. If, all precautionary
measures notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50%
of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second year after the date of
purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as
well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop
en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens
na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een
kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie
(voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article
de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar
la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos
de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für
die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobyłbogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniająsurowe wymagania jakościowe
oraz wypełniająnormy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W
celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą
one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości,
zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich
starańczasem mogąpojawićsięproblemy techniczne, prosimy
odwołaćsiędo gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydowaćo
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócićzapłaconą
kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpićz uwzględnieniem
poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku
gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z
utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne),
żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbańeksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany
materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego
obchodzenia sięlub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego
celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowanąnaprawę,
modyfikację, przeróbkęproduktu przez osoby trzecie jak równieżbez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostaćdostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodząna
właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyćjasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzićna kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznaćsięz instrukcja obsługi; czy przyczynąwady
sąokoliczności techniczne czy teżwynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego
produktu do serwisu nabywca może zostaćobciążony kosztmi obsługi
oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki sąbez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogąpodlegaćmodyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Other Velleman Timer manuals

Velleman Timer10 User manual

Velleman

Velleman Timer10 User manual

Velleman TIMER10N User manual

Velleman

Velleman TIMER10N User manual

Velleman ED8A000 User manual

Velleman

Velleman ED8A000 User manual

Velleman TIMER12 User manual

Velleman

Velleman TIMER12 User manual

Velleman VM102 User manual

Velleman

Velleman VM102 User manual

Velleman TIMER2 User manual

Velleman

Velleman TIMER2 User manual

Velleman TIMER8 User manual

Velleman

Velleman TIMER8 User manual

Velleman TIMER9 User manual

Velleman

Velleman TIMER9 User manual

Velleman K2579 User manual

Velleman

Velleman K2579 User manual

Velleman TIMER5 User manual

Velleman

Velleman TIMER5 User manual

Velleman PEREL E305WON User manual

Velleman

Velleman PEREL E305WON User manual

Velleman K8041 User manual

Velleman

Velleman K8041 User manual

Velleman PEREL E305DD User manual

Velleman

Velleman PEREL E305DD User manual

Velleman MK188 User manual

Velleman

Velleman MK188 User manual

Velleman TIMER6 User manual

Velleman

Velleman TIMER6 User manual

Velleman TIMER9 User manual

Velleman

Velleman TIMER9 User manual

Velleman Timer10 User manual

Velleman

Velleman Timer10 User manual

Velleman WT3116 User manual

Velleman

Velleman WT3116 User manual

Velleman TIMER8S User manual

Velleman

Velleman TIMER8S User manual

Velleman EDIN305N User manual

Velleman

Velleman EDIN305N User manual

Velleman TIMER7 User manual

Velleman

Velleman TIMER7 User manual

Velleman Perel E305W2 User manual

Velleman

Velleman Perel E305W2 User manual

Popular Timer manuals by other brands

Maestro MA-T51MN user manual

Maestro

Maestro MA-T51MN user manual

LW Scientific MKT-7.5.3-L-131 instruction manual

LW Scientific

LW Scientific MKT-7.5.3-L-131 instruction manual

Intermatic ST01 Series Easy setting guide

Intermatic

Intermatic ST01 Series Easy setting guide

ETI 806-150 operating instructions

ETI

ETI 806-150 operating instructions

Acroprint 200 Service and parts manual

Acroprint

Acroprint 200 Service and parts manual

tams elektronik MT-1 manual

tams elektronik

tams elektronik MT-1 manual

Orbit 27954 Installation and user manual

Orbit

Orbit 27954 Installation and user manual

Oregon Scientific TR118 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific TR118 user manual

SOMFY inteo CHRONIS IB installation guide

SOMFY

SOMFY inteo CHRONIS IB installation guide

Timeguard TS840 quick start guide

Timeguard

Timeguard TS840 quick start guide

Theben SELEKTA 171 Top3 RC manual

Theben

Theben SELEKTA 171 Top3 RC manual

Orbis ASTRO SAT Instructions for use

Orbis

Orbis ASTRO SAT Instructions for use

Orbit 94874 user manual

Orbit

Orbit 94874 user manual

STIL 4852 user manual

STIL

STIL 4852 user manual

Conrad 618495 operating instructions

Conrad

Conrad 618495 operating instructions

Solight DT33 instruction manual

Solight

Solight DT33 instruction manual

Grasslin topica smart operating instructions

Grasslin

Grasslin topica smart operating instructions

gefran 550 Installation

gefran

gefran 550 Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.