Velux INTEGRA SMH User manual

VAS 454456-2020-07
VELUX INTEGRA®SMH
454456-2020-07_SMH.indd 1 23-07-2020 14:25:06

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
2 VELUX®
ENGLISH: Important information
Read instructions carefully before installation and
operation. Keep the instructions for future refer-
ence and hand them over to any new user.
Safety
• VELUX INTEGRA®roller shutter SMH can be
used by persons (aged 8 years and above) with
sufficient experience and knowledge if they have
been given instruction concerning safe use and
understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance must not be done by unsuper-
vised children.
• Children must not play with the roller shutter or
the wall switch.
• Do not operate the roller shutter if repair or ad-
justment is required.
• Disconnect the mains supply before carrying out
any maintenance or service work and ensure that
it cannot be reconnected unintentionally.
Putting into operation
Insert batteries in the wall switch and press the DOWN key. The roller
shutter will now adjust to the height of the window. Do not interrupt the
adjustment!
Once the adjustment has been completed, the roller shutter has been
paired with the wall switch and is ready for use.
Note: If the power has been switched off, pressing the STOP key and
subsequently the DOWN key on the wall switch within 30 seconds after
reconnection will result in a new adjustment.
Product
• The roller shutter has been designed for use with genuine VELUX prod-
ucts. The connection to other products may cause damage or malfunc-
tion.
• The roller shutter is compatible with VELUX INTEGRA®roof window GPU
with the io-homecontrol®logo.
• Radio frequency band: 868 MHz.
• Batteries: 2 x alkaline AAA, 1.5 V.
• Expected battery lifetime: Up to 3 years.
• Sound pressure level: LpA ≤ 50 dB(A).
• The packaging must be disposed of in accordance with national regula-
tions.
• The product, including batteries if any, is regarded as electrical and
electronic equipment and contains hazardous materials, components
and substances. The crossed out wheeled bin symbolises that electrical
and electronic equipment waste must not be disposed of together with
household waste. It must be collected separately at recycling stations or
other collection sites or retrieved directly from households to increase the
possibilities of recycling, reuse and utilisation of electrical and electronic
equipment waste. By sorting electrical and electronic equipment waste
with this symbol, you contribute to reducing the volume of incinerated or
buried waste and to reducing any negative impact on human health and
the environment. Further information can be obtained from the local mu-
nicipality's technical administration or from your VELUX sales company.
• If batteries can be removed, product and batteries must be disposed of
separately.
• To remove the roller shutter, use these instructions in reverse order.
Replace screws in covers to avoid leaks.
Maintenance
• The roller shutter requires a minimal amount of maintenance. It may be
cleaned with a soft, damp cloth. In special cases with heavy leaf fall, it
may be necessary to remove leaves and other debris from the side chan-
nels.
• Maintenance and installation must be carried out in consideration of
Health and Safety at Work requirements.
• Spare parts are available from your VELUX sales company. Please pro-
vide information from the data label.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
io-homecontrol®provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol®labelled products communicate with each other, improving comfort,
security and energy savings.
www.io-homecontrol.com
DEUTSCH: Wichtige Informationen
Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig
die gesamte Anleitung lesen. Die Anleitung für den
späteren Gebrauch aufbewahren und diese an den
jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.
Sicherheit
• VELUX INTEGRA®Rollladen SMH kann von Per-
sonen (ab 8 Jahren und älter) mit ausreichenden
Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden,
wenn sie eine Einweisung in dessen sichere Nut-
zung erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern aus-
geführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Rollladen oder Funk-
Wandschalter spielen.
• Den Rollladen nicht bedienen, falls Reparatur-/
Servicearbeiten erforderlich sind!
• Bei Wartung und Service des Rollladens zuerst
die Netzspannung ausschalten und sicherstellen,
dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschal-
tet werden kann.
Inbetriebnahme
Batterien in den Funk-Wandschalter einsetzen und die HERUNTER-Taste
drücken. Der Rollladen wird sich jetzt an die Fensterhöhe anpassen. Dieser
Vorgang darf nicht unterbrochen werden!
Erst nach der Anpassung ist der Rollladen mit dem Funk-Wandschalter
verbunden und kann bedient werden.
Hinweis: Wird die Stromzufuhr unterbrochen, kann mit Betätigung der
STOPP- und anschließend der HERUNTER-Taste am Funk-Wandschalter
innerhalb von 30 Sekunden nach Wiederherstellung der Stromzufuhr eine
erneute Anpassung vorgenommen werden.
Produkt
• Der Rollladen ist für den Gebrauch mit originalen VELUX Produkten kons-
truiert. Der Anschluss an andere Produkte kann Schäden oder Funktions-
störungen verursachen.
• Der Rollladen ist mit dem VELUX INTEGRA® Dachfenster GPU mit dem
io-homecontrol®Logo kompatibel.
• Radiofrequenzband: 868 MHz.
• Batterien: 2 x Alkaline AAA, 1,5 Volt.
• Erwartete Lebensdauer der Batterien: Ca. 3 Jahre.
• Schalldruckpegel: LpA ≤ 50 dB(A).
• Die Verpackung ist nach nationalen Bestimmungen zu entsorgen.
454456-2020-07_SMH.indd 2 23-07-2020 14:25:07

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®3
• Das Produkt, einschließlich eventuell vorhandener Batterien/Ak-
kus, wird als ein Elektro- und Elektronikgerät betrachtet und enthält
gefährliche Materialien, Komponenten und Stoffe. Die durchgestrichene
Mülltonne symbolisiert, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen separat an Entsor-
gungsstellen oder anderen Sammelstellen abgegeben werden oder direkt
bei den Haushalten abgeholt werden, um die Möglichkeit des Recyclings,
der Wiederverwendung und Nutzung der Elektro- und Elektronik-Altgerä-
te zu erhöhen. Durch die Abfalltrennung der Elektro- und Elektronikgeräte
mit diesem Symbol leisten Sie einen Beitrag zur Reduzierung verbrann-
ten und vergrabenen Abfalls und somit zur Reduzierung aller negativen
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der technischen Abteilung der Kommunal-
verwaltung oder bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft.
• Sofern Batterien/Akkus entfernt werden können, müssen Produkt und
Batterien/Akkus getrennt entsorgt werden.
• Um den Rollladen zu demontieren, verwenden Sie diese Montageanlei-
tung in umgekehrter Reihenfolge. Zur Vermeidung von Undichtigkeiten
außenliegende Löcher dauerhaft ausfüllen.
Wartung
• Der Rollladen ist fast wartungsfrei. Er kann mit einem weichen, feuchten
Tuch gereinigt werden. In Ausnahmefällen, z. B. bei starkem Laubfall oder
starker Verschmutzung, sollten die seitlichen Führungsschienen entspre-
chend gereinigt werden.
• Wartung und Installation müssen unter Berücksichtigung der Gesund-
heits- und Sicherheitsanforderungen am Arbeitsplatz durchgeführt
werden.
• Ersatzteile sind bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft er-
hältlich. Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber angeben.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX
Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
io-homecontrol
®
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander
und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.
www.io-homecontrol.com
FRANÇAIS : Information importante
Lire attentivement la totalité de la notice avant
l'installation et l'utilisation. Conserver cette notice
pour vous y référer en cas de besoin et ne pas
oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
• Le volet roulant VELUX INTEGRA®SMH peut
être utilisé par des personnes (âgés de 8 ans
et plus) ayant suffisamment d'expériences et
de connaissances s'ils ont reçu des instructions
appropriées concernant une utilisation de manière
sûre et comprennent les risques associés. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le volet
roulant ou le clavier mural.
• Ne pas manœuvrer le volet roulant si une répara-
tion ou un réglage est nécessaire.
• Avant toute vérification ou entretien du volet
roulant débrancher l'alimentation électrique.
S'assurer que l'on ne puisse pas la rebrancher par
inadvertance.
Mise en service
Insérer les piles dans le clavier mural et presser le bouton DESCENTE.
Le volet roulant va maintenant se régler selon la hauteur de la fenêtre.
Ne pas interrompre l'ajustement !
Dès que l'ajustement est terminé, le volet roulant a été associé au clavier
mural et est prêt à l'emploi.
Attention : En cas de coupure électrique, appuyer sur le bouton STOP puis
sur DESCENTE du clavier mural dans les 30 secondes après sa reconnexion
et, une nouvelle manœuvre d'ajustement se réalisera.
Produit
• Le volet roulant a été conçu pour fonctionner avec des produits de
marque VELUX. Toute connexion à des produits d'une autre marque peut
endommager le produit ou entraîner un dysfonctionnement.
• Le volet roulant est compatible avec la fenêtre de toit VELUX INTEGRA®
GPU portant le logo io-homecontrol®.
• Fréquence radio : 868 MHz.
• Piles : 2 x alcalines AAA, 1,5 volt.
• Durée de vie estimée des piles : jusqu'à 3 ans.
• Niveau de pression acoustique : LpA ≤ 50 dB(A).
• L'emballage doit être jeté conformément à la réglementation nationale en
vigueur.
• Le produit, y compris les piles/batteries éventuelles, est considéré
comme un équipement électrique et électronique et contient des maté-
riaux, composants et substances dangereux. La poubelle barrée symbo-
lise le fait que les déchets d'équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être
collectés séparément dans les stations de recyclage ou sur d'autres sites
de collecte ou récupéré directement auprès des ménages afin d'aug-
menter les possibilités de recyclage, de réutilisation et d'utilisation des
déchets d'équipements électriques et électroniques. En triant les déchets
d'équipements électriques et électroniques portant ce symbole, vous
contribuez à réduire le volume de déchets incinérés ou enfouis et à réduire
tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. De plus
amples informations peuvent être obtenues auprès du service technique
de la municipalité locale ou de votre société de vente VELUX.
• Si les piles/batteries peuvent être retirées, le produit et les piles/batteries
doivent être jetés séparément.
• Pour retirer le volet roulant, faire les opérations dans le sens inverse de la
notice d'installation. Pour éviter toute fuite, ne pas oublier de remettre en
place toutes les vis de profilés et d'étancher les trous extérieurs.
Entretien
• Le volet roulant ne requiert qu'un minimum d'entretien. Il peut être
nettoyé avec un chiffon doux et humide. Dans les cas spéciaux à fortes
chutes de feuilles, il peut être nécessaire de dégager les feuilles et les
débris végétaux des glissières latérales.
• L'installation et l'entretien doivent être réalisés en fonction des recom-
mandations sur la Santé et la Sécurité au travail.
• Les pièces détachées sont disponibles auprès de votre société de vente
VELUX. Communique alors les informations se trouvant sur l'étiquette du
produit.
• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de
vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
io-homecontrol
®
repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol
®
communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
www.io-homecontrol.com
454456-2020-07_SMH.indd 3 23-07-2020 14:25:07

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
4 VELUX®
DANSK: Vigtig information
Læs hele vejledningen grundigt igennem før monte-
ring og ibrugtagning. Gem vejledningen, og giv den
videre til en eventuel ny bruger.
Sikkerhed
• VELUX INTEGRA®rulleskodde SMH kan bruges
af personer (fra 8 år og derover) med tilstrække-
lig erfaring og viden, hvis de har fået vejledning i
sikker brug og forstår de dermed forbundne risici.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af
børn, medmindre de er under opsyn.
• Børn må ikke lege med rulleskodden eller vægkon-
takten.
• Rulleskodden må ikke betjenes, hvis reparation eller
justering er nødvendig.
• Ved vedligeholdelse og service af rulleskodden skal
forsyningsspændingen være afbrudt, og det skal
sikres, at den ikke uforvarende kan tilsluttes igen.
Ibrugtagning
Sæt batterier i vægkontakten og tryk på tasten NED. Rulleskodden vil nu
tilpasse sig vindueshøjden. Justeringen må ikke afbrydes!
Når justeringen er afsluttet, er rulleskodden forbundet med vægkontakten
og klar til brug.
Bemærk: Hvis strømmen har været afbrudt, vil tryk på tasten STOP efter-
fulgt af tryk på tasten NED på vægkontakten inden 30 sekunder, efter at
strømmen er tilsluttet igen, medføre en ny justering.
Produkt
• Rulleskodden er konstrueret til brug sammen med originale VELUX pro-
dukter. Tilslutning til andre produkter kan medføre skader eller funktions-
svigt.
• Rulleskodden er kompatibel med VELUX INTEGRA® ovenlysvindue GPU
med io-homecontrol®logoet.
• Radiofrekvensbånd: 868 MHz.
• Batterier: 2 x alkaline AAA, 1,5 V.
• Forventet levetid for batterier: Op til 3 år.
• Lydtryksniveau: LpA ≤ 50 dB(A).
• Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende national
lovgivning.
• Produktet, inklusive eventuelle batterier, er elektrisk og elektronisk
udstyr, som indeholder farlige materialer, komponenter og stoffer. Den
overkrydsede skraldespand symboliserer, at affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Det skal indsamles særskilt på genbrugsstationer, andre indsamlingsste-
der eller direkte fra husholdningerne for at øge muligheden for genbrug,
genanvendelse og udnyttelse af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sortere elektrisk og elektronisk udstyr med dette symbol bidrager
du til at reducere mængden af affald, der destrueres ved forbrænding
eller bliver begravet, og til at reducere eventuelle negative konsekvenser
for menneskers sundhed og for miljøet. Yderligere information kan fås fra
den tekniske afdeling i din kommune eller fra dit VELUX salgsselskab.
• Hvis batterier kan tages ud, skal produkt og batterier bortskaffes hver for
sig.
• For at afmontere rulleskodden følges denne vejledning bagfra. For at
undgå lækage monteres skruer i alle udvendige skruehuller.
Vedligeholdelse
• Rulleskodden kræver minimal vedligeholdelse. Den kan evt. rengøres med
en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde med kraftigt løvfald kan det være
nødvendigt at rense sideskinnerne.
• Vedligeholdelse og montering skal foretages under hensyntagen til lokale
bestemmelser om arbejdssikkerhed.
• Reservedele kan bestilles hos dit VELUX salgsselskab. Angiv venligst
informationerne fra typeetiketten.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se tele-
fonliste eller www.velux.com.
io-homecontrol
®
er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere.
Produkter, der er mærket io-homecontrol
®
, kommunikerer med hinanden, hvilket giver
øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.
www.io-homecontrol.com
NEDERLANDS: Belangrijke informatie
Lees de instructies voor installatie en gebruik zorg-
vuldig door. Bewaar deze instructies voor later ge-
bruik en geef ze door aan iedere nieuwe gebruiker.
Veiligheid
• VELUX INTEGRA®rolluik SMH kan worden ge-
bruikt door personen (8 jaar en ouder) met vol-
doende ervaring en kennis wanneer ze instructies
ontvangen hebben over het veilig gebruiken en de
mogelijke gevaren begrijpen. Reinigen en onder-
houd mag niet worden uitgevoerd door kinderen
die niet onder toezicht staan.
• Kinderen moeten niet met het rolluik of de wand-
schakelaar spelen.
• Gebruik het rolluik niet als er reparaties of aanpas-
singen nodig zijn.
• Haal de stekker uit de stekkerdoos voordat u
begint met service of onderhoudswerkzaamheden
aan het rolluik. Verzeker u ervan dat de hoofd-
stroom niet per ongeluk aangezet kan worden.
In gebruik nemen
Plaats de batterijen in de wandschakelaar en druk op de NEER toets.
Het rolluik past zich nu aan de hoogte van het dakraam aan. Onderbreek
deze aanpassing niet!
Nadat de aanpassing is uitgevoerd is het rolluik verbonden met de
wandschakelaar en is het klaar voor gebruik.
Belangrijk: Als de stroom uitgeschakeld is geweest zal het drukken op
de STOP toets en daarna de NEER toets op de wandschakelaar binnen
30 seconden na hervatting van de stroomtoevoer leiden tot een nieuwe
aanpassing.
Product
• Het rolluik is ontwikkeld om aan te sluiten op originele VELUX producten.
Aansluiten op andere producten kan leiden tot beschadiging of minder
goed functioneren van het product.
• Het rolluik is tezamen met de VELUX INTEGRA® dakramen GPU die zijn
voorzien van het io-homecontrol®logo te gebruiken.
• Radiofrequentie band: 868 MHz.
• Batterijen: 2 x alkaline AAA, 1,5 V.
• Verwachte levensduur van de batterijen: Tot 3 jaar.
• Geluidsdrukniveau: LpA ≤ 50 dB(A).
• De verpakking dient te worden weggegooid in overeenstemming met de
geldende nationale regelgeving.
454456-2020-07_SMH.indd 4 23-07-2020 14:25:07

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®5
• Het product, inclusief eventuele batterijen, wordt beschouwd als
een elektrisch en elektronisch product en bevat schadelijke materialen,
componenten en stoffen. Elektrische en elektronische producten voorzien
van het vuilnisbak met kruis symbool mogen niet samen met huisvuil wor-
den weggegooid. Deze producten moeten apart worden ingezameld bij
recyclestations of andere inzamelpunten of rechtstreeks bij huishoudens
op worden gehaald om de kans op recyclen, hergebruik en benutting van
het elektrische en elektronische afval te verhogen. Door de elektrische
en elektronische producten voorzien van dit symbool te scheiden, zorgt
u ervoor dat er minder afval verbrand of begraven hoeft te worden en
verminderd u de negatieve invloed hiervan op de gezondheid van de mens
en de omgeving. Meer informatie kan worden verkregen bij de lokale
gemeente of bij uw VELUX verkoopmaatschappij.
• Indien het mogelijk is om de batterijen te verwijderen, dan moeten het
product en de batterijen afzonderlijk worden weggegooid.
• Voor het verwijderen van het rolluik dient u de inbouwinstructies in om-
gekeerde volgorde aan te houden. Herplaats de schroeven in alle profielen
om lekkage te voorkomen.
Onderhoud
• Het rolluik vergt een minimale hoeveelheid onderhoud. U kunt het rolluik
schoonmaken met een zachte vochtige doek. In speciale gevallen, zoals
bij veel bladval, kan het nodig zijn om bladeren of ander zwerfvuil uit de
zijgeleidingen te verwijderen.
• Onderhoud en installatie moet uitgevoerd worden in gezondheid en veilig-
heid overweging op de daarvoor bestemde plaatsen.
• Vervangingsonderdelen zijn bij uw VELUX verkoopmaatschappij verkrijg-
baar. Deze kunnen aangevraagd worden op basis van de gegevens die
vermeld worden op het typeplaatje.
• Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw
VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.
io-homecontrol
®
biedt een geavanceerde en veilige radiotechnologie die gemakkelijk te
installeren is. Producten met het io-homecontrol
®
-label communiceren met elkaar, wat het
comfort, de veiligheid en de energiebesparing bevordert.
www.io-homecontrol.com
ITALIANO: Informazioni importanti
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare
l'installazione e l'azionamento. Conservare queste
istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e
consegnarle ad ogni nuovo utilizzatore.
Sicurezza
• La tapparella VELUX INTEGRA®SMH può essere
utilizzata da persone (dagli 8 anni in su) con un
sufficiente livello di esperienza e conoscenza, che
abbiano ricevuto istruzioni in merito all'utilizzo in
sicurezza della tapparella e ai possibili pericoli ad
essa correlati. La pulizia e la manutenzione non
devono essere affidate ai bambini senza la supervi-
sione di un adulto.
• I bambini non devono giocare con la tapparella o la
pulsantiera a muro.
• Non utilizzare la tapparella qualora necessiti di
riparazioni o manutenzione.
• Sconnettere l'alimentazione di rete (220 V a.c.)
prima di iniziare qualsiasi manutenzione. Assicurar-
si che l'alimentazione non possa essere inavvertita-
mente riconnessa.
Funzionamento
Inserire le batterie nella pulsantiera a muro e premere il tasto GIU'. La
tapparella si calibra in base all'altezza della finestra. Non interrompere
questa operazione!
Una volta completato la calibrazione, la tapparella è abbinata alla pulsan-
tiera a muro e pronta all'uso.
Attenzione: Se l'alimentazione è stata sconnessa, premendo il tasto STOP
e poi il tasto GIU' sulla pulsantiera a muro, una nuova calibrazione della
stessa avviene nei 30 secondi successivi alla sua riconnessione.
Prodotto
• La tapparella è stata realizzata per essere usata con prodotti originali
VELUX. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfunziona-
menti.
• La tapparella è compatibile con le finestre per tetti VELUX INTEGRA®
GPU recanti il logo io-homecontrol®.
• Frequenza radio: 868 MHz.
• Batterie: 2 x alcaline AAA, 1,5 V.
• Durata prevista delle batterie: Fino a 3 anni circa.
• Livello di pressione acustica: LpA ≤ 50 dB(A).
• L'imballo deve essere smaltito in conformità alla normativa vigente.
• Il prodotto, comprese eventuali batterie, è trattato come un'appa-
recchiatura elettrica ed elettronica e contiene materiale, componenti
o sostanze pericolose. Il simbolo del bidone barrato con la croce sta a
significare che gli scarti di apparecchiature elettriche o elettroniche non
devono essere riposti con i rifiuti domestici. Devono essere invece riposti
separatamente nei centri di smaltimento appositi o altri centri di raccolta
o recuperati direttamente per incrementare le possibilità di riciclo, riutiliz-
zo e utilizzo di apparecchiature di scarto elettriche o elettroniche. Grazie
allo smistamento di apparecchiature elettriche o elettroniche con questo
simbolo, si contribuisce a ridurre il volume dei rifiuti destinati all’ince-
nerimento e alla riduzione di effetti negativi sulla salute e sull’ambiente.
Maggiori informazioni possono essere reperite presso le amministrazioni
locali o presso la tua sede VELUX di riferimento.
• Qualora sia possibile rimuovere le batterie, il prodotto e le batterie devono
essere smaltiti separatamente.
• Per disinstallare la tapparella utilizzare le istruzioni nell'ordine inverso.
Per evitare crepe sulle coperture sostituire le viti.
Manutenzione
• La tapparella richiede una manutenzione minima. Può essere pulita con
un panno umido. In casi eccezionali di accumulo di fogliame, può essere
necessario rimuovere le foglie ed eventuali altri detriti dalle guide laterali.
• Manutenzione ed installazione devono essere effettuate prestando la
massima attenzione alle norme di sicurezza e alla salute delle persone.
• Potete trovare i ricambi originali presso la sede VELUX locale, fornendo le
informazioni riportate nell'etichetta informativa del prodotto.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare diret-
tamente la sede VELUX locale (vedi il numero di telefono oppure consulta
il sito www.velux.com).
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com
454456-2020-07_SMH.indd 5 23-07-2020 14:25:07

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
6 VELUX®
ESPAÑOL: Información importante
Lea atentamente las instrucciones antes de co-
menzar la instalación y operación. Conserve estas
instrucciones para su uso posterior y entréguelas al
cualquier nuevo usuario.
Seguridad
• La persiana exterior VELUX INTEGRA®SMH pue-
de ser utilizada por personas (a partir de 8 años y
nunca por menores de 8 años) con experiencia y
conocimiento suficientes, si se han dado instruc-
ciones sobre su correcto uso y se entienden los
riesgos involucrados. El mantenimiento de limpieza
y uso no debe ser realizado por un niño sin supervi-
sión.
• Los niños no deben jugar con la persiana exterior o
el pulsador de pared.
• No haga funcionar la persiana exterior en caso de
avería o si necesitara ajuste.
• Desconecte la corriente antes de cualquier manipu-
lación, mantenimiento o intervención en la persiana
exterior. Asegúrese de que la corriente no puede
ser conectada accidentalmente.
Puesta en marcha
Inserte las baterías en el pulsador de pared y presione la tecla BAJAR.
La persiana exterior se ajustará a la altura de la ventana. ¡No interrumpa
el ajuste!
Una vez que el ajuste está completado, la persiana exterior queda enlazada
con el pulsador de pared y está lista para su uso.
Nota: Si la corriente se ha desconectado, presionando la tecla STOP e
inmediatamente después BAJAR en el pulsador de pared, durante los
30 segundos siguientes después de haberla conectado, se producirá un
nuevo ajuste.
Producto
• La persiana exterior ha sido diseñada para ser usada con productos
originales VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías o
funcionamiento incorrecto.
• La persiana exterior es compatible con las ventanas de tejado
VELUX INTEGRA® GPU que tengan el logotipo io-homecontrol®.
• Banda de radio frecuencia: 868 MHz.
• Baterías: 2 x alcalinas AAA, 1,5 V.
• Vida útil de las baterías: Hasta 3 años.
• Nivel de presión acústica: LpA ≤ 50 dB(A).
• El embalaje debe desecharse de acuerdo con la legislación vigente.
• El producto, incluidas las baterías, si están incluidos, está considerado
como un equipo electrónico y contiene sustancias y materiales peligrosos.
El símbolo de contenedor de ruedas tachado determina que este tipo de
materiales no pueden desecharse junto con la basura doméstica y deben
ser depositados por separado en los puntos limpios habilitados para este
tipo de material para asegurar su correcto reciclaje, reutilización y utili-
zación de los desechos. Al clasificar los productos electrónicos de esta
manera está contribuyendo a reducir el volumen de desechos incinerados
o enterrados y a reducir el impacto negativo tanto para la salud como
para el medio ambiente. Puede obtener más información dirigiéndose a
las administraciones de su municipio o a su compañía de ventas VELUX.
• Si se pueden quitar las baterías, el producto y las baterías deben des-
echarse por separado.
• Para desmontar la persiana exterior, siga las instrucciones en orden
inverso. Para evitar entradas de agua, coloque los tornillos en los orificios
exteriores.
Mantenimiento
• La persiana exterior solo requiere un mantenimiento mínimo. Puede lim-
piarse con un paño suave húmedo. En el caso de caída muy abundante de
hojas de árboles, puede ser necesario eliminarlas de los carriles laterales.
• Tanto el mantenimiento como la instalación deben llevarse a cabo tenien-
do en cuenta los requisitos de salud y seguridad laborales.
• Su compañía de ventas VELUX dispone de repuestos. Facilite el código de
la etiqueta técnica.
• Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañía de ventas
VELUX, por teléfono o en www.velux.com.
io-homecontrol
®
proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de
i
nstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol
®
se comunican entre sí, mejorando
el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
454456-2020-07_SMH.indd 6 23-07-2020 14:25:07

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®7
VAS 454234-201 8-02
VELUX INTEGRA®
KLI 310/311/312/313
454234-2018-01_WallSwitch-stand-alone.indd 1 15-01-2018 12:36:23
�2 mm
Torx 20
454456-2020-07_SMH.indd 7 23-07-2020 14:25:09

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
8 VELUX®
1
1
1
2
2
454456-2020-07_SMH.indd 8 23-07-2020 14:25:10

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®9
� 2 mm
� 2 mm
10 mm
X X
2
20 mm
454456-2020-07_SMH.indd 9 23-07-2020 14:25:11

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
10 VELUX®
3
� 2 mm
2 mm
max
2 mm
4
454456-2020-07_SMH.indd 10 23-07-2020 14:25:13

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®11
5
6
a
a
a
a
b
b
bb
b
a
20 mm
454456-2020-07_SMH.indd 11 23-07-2020 14:25:14

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
12 VELUX®
8
8 mm
7
a
b
a
b
454456-2020-07_SMH.indd 12 23-07-2020 14:25:15

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®13
9
1
1
2
454456-2020-07_SMH.indd 13 23-07-2020 14:25:15

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
14 VELUX®
10 1
3
1
2
2
3
454456-2020-07_SMH.indd 14 23-07-2020 14:25:17

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®15
1
1
2
2
3
3
20 mm
11
12
454456-2020-07_SMH.indd 15 23-07-2020 14:25:18

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
16 VELUX®
13
1 2
3
3
4
454456-2020-07_SMH.indd 16 23-07-2020 14:25:19

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®17
14
1
2
454456-2020-07_SMH.indd 17 23-07-2020 14:25:20

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
18 VELUX®
15
15
13
2
4 5 6
454456-2020-07_SMH.indd 18 23-07-2020 14:25:21

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX®19
16
454456-2020-07_SMH.indd 19 23-07-2020 14:25:22

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
20 VELUX®
17
454456-2020-07_SMH.indd 20 23-07-2020 14:25:22
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Velux Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

WB Manufacturing
WB Manufacturing iXchange SSW1201 Assembly instructions

BRC
BRC Mesa User instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HAMRICK BC9333C Use and care guide

LDI
LDI SAFCO JN XBA Series instructions

Vertagear
Vertagear P-Line Racing Series Assembly manual

Living Spaces
Living Spaces 4HM360B owner's manual