manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Velux
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Velux VELUX INTEGRA Solar SST User manual

Velux VELUX INTEGRA Solar SST User manual

VAS 454245-2020-10
VELUX INTEGRA®Solar
SST
2 VELUX®
ENGLISH: Important information
Read instructions carefully before installation and operation. Keep instruc-
tions for future reference and hand them over to any new user.
Safety
•VELUX INTEGRA®solar roller shutter SST can be
used by persons (aged 8 years and above) with
sufficient experience and knowledge if they have
been given instruction concerning safe use and un-
derstand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance must not be done by unsupervised
children.
•Children must not play with the roller shutter or
the wall switch.
•Do not operate the roller shutter if repair or ad-
justment is required.
•Before operating, ensure that the roller shutter
can be operated without risk of damage to prop-
erty or injury to people or animals.
•Disconnect the battery supply before carrying out
any maintenance or service work and ensure that
it cannot be reconnected unintentionally.
Product
• The roller shutter is battery-powered and can be operated as long as the
battery is charged. In case of discharging, the battery will recharge over
the course of a few days (dependent on the amount of sunshine).
• The use of a solar product can be limited if it is facing north, the solar cell
has been placed in the shade, or the daylight is blocked in other ways.
• For solar products, automatically activated programs may result in a
quick discharge of the battery due to frequent operation of the products.
• Radio frequency band: 868 MHz.
• Batteries: 2 x alkaline AAA, 1.5 V.
• Expected battery lifetime: Up to 3 years.
• Sound pressure level: LpA ≤ 51 dB(A)
• The packaging must be disposed of in accordance with national regula-
tions.
• The product, including batteries if any, is regarded as electrical and
electronic equipment and contains hazardous materials, components
and substances. The crossed out wheeled bin symbolises that electrical
and electronic equipment waste must not be disposed of together with
household waste. It must be collected separately at recycling stations or
other collection sites or retrieved directly from households to increase the
possibilities of recycling, reuse and utilisation of electrical and electronic
equipment waste. By sorting electrical and electronic equipment waste
with this symbol, you contribute to reducing the volume of incinerated or
buried waste and to reducing any negative impact on human health and
the environment. Further information can be obtained from the local mu-
nicipality's technical administration or from your VELUX sales company.
• If batteries can be removed, product and batteries must be disposed of
separately.
• To remove the roller shutter, use these instructions in reverse order.
Replace screws in covers to avoid leaks.
Maintenance
• The roller shutter requires a minimal amount of maintenance. It may be
cleaned with a soft, damp cloth. In special cases with heavy leaf fall, it
may be necessary to remove leaves and other debris from the side chan-
nels.
• Maintenance and installation must be carried out in consideration of
Health and Safety at Work requirements.
• In case of accumulation of dirt on the solar cell, this should be cleaned
with water and ordinary household cleaners to obtain maximum charging
function. To obtain maximum charging function, the solar cell should also
be kept free from snow and ice during the winter period.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
io-homecontrol
®
provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol
®
labelled products communicate with each other, improving comfort,
security and energy savings.
www.io-homecontrol.com
DEUTSCH: Wichtige Informationen
Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung
lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese an
den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.
Sicherheit
•VELUX INTEGRA®Solar-Rollladen SST kann von
Personen (ab 8 Jahren und älter) mit ausreichen-
den Erfahrungen und Kenntnissen benutzt wer-
den, wenn sie eine Einweisung in dessen sichere
Nutzung erhalten haben und die damit verbunde-
nen Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausge-
führt werden.
•Kinder dürfen nicht mit dem Rollladen oder Funk-
Wandschalter spielen.
•Den Rollladen nicht bedienen, falls Reparatur-/Ser-
vicearbeiten erforderlich sind!
•Der Rollladen sollte nur dann bedient werden,
wenn dies ohne Risiko für Personen, Tiere oder
Gegenstände erfolgen kann.
•Bei Wartung und Service des Rollladens zuerst
die Versorgungsspannung ausschalten (Schalter
im Rollladen-Oberteil in Position O rücken) und
sicherstellen, dass diese nicht unabsichtlich wieder
eingeschaltet werden kann!
Produkt
• Der Rollladen ist akkubetrieben und kann deshalb bedient werden, solan-
ge der Akku geladen ist. Bei einer etwaigen Entladung wird sich dieser im
Laufe einiger Tage wieder aufladen (je nach Sonnenscheindauer).
• Der Gebrauch eines solarbetriebenen Produkts kann eingegrenzt sein:
z. B. bei einer Lage nach Norden, wenn die Solarzellen im Schatten liegen,
oder wenn der Lichteinfall durch besondere Umstände stark einge-
schränkt wird.
• Automatisch aktivierte Programme für Solarprodukte können, wegen des
häufigen Betriebes der Produkte, zu einer schnellen Entladung des Akkus
führen.
• Radiofrequenzband: 868 MHz.
• Batterien: 2 x Alkaline AAA, 1,5 Volt.
• Erwartete Lebensdauer der Batterien: Ca. 3 Jahre.
• Schalldruckpegel: LpA ≤ 51 dB(A).
• Die Verpackung ist nach nationalen Bestimmungen zu entsorgen.
• Das Produkt, einschließlich eventuell vorhandener Batterien/Ak-
kus, wird als ein Elektro- und Elektronikgerät betrachtet und enthält
gefährliche Materialien, Komponenten und Stoffe. Die durchgestrichene
Mülltonne symbolisiert, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen separat an Entsor-
gungsstellen oder anderen Sammelstellen abgegeben werden oder direkt
bei den Haushalten abgeholt werden, um die Möglichkeit des Recyclings,
der Wiederverwendung und Nutzung der Elektro- und Elektronik-Altgerä-
te zu erhöhen. Durch die Abfalltrennung der Elektro- und Elektronikgeräte
mit diesem Symbol leisten Sie einen Beitrag zur Reduzierung verbrann-
ten und vergrabenen Abfalls und somit zur Reduzierung aller negativen
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der technischen Abteilung der Kommunal-
verwaltung oder bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft.
• Sofern Batterien/Akkus entfernt werden können, müssen Produkt und
Batterien/Akkus getrennt entsorgt werden.
• Um den Rollladen zu demontieren, verwenden Sie diese Montageanlei-
tung in umgekehrter Reihenfolge. Zur Vermeidung von Undichtigkeiten
außenliegende Löcher dauerhaft ausfüllen.
Wartung
• Der Rollladen ist fast wartungsfrei. Er kann mit einem weichen, feuchten
Tuch gereinigt werden. In Ausnahmefällen, z. B. bei starkem Laubfall oder
starker Verschmutzung, sollten die seitlichen Führungsschienen entspre-
chend gereinigt werden.
VELUX®3
• Wartung und Installation müssen unter Berücksichtigung der Gesund-
heits- und Sicherheitsanforderungen am Arbeitsplatz durchgeführt
werden.
• Um eine maximale Ladefunktion zu erhalten, sind die Solarzellen bei star-
ker Verschmutzung mit Wasser und haushaltsüblichen Reinigungsmitteln
zu säubern. Um eine maximale Ladefunktion zu erhalten, sind die Solarzel-
len außerdem in den Wintermonaten möglichst schnee- und eisfrei zu
halten.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX
Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
io-homecontrol
®
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander
und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.
www.io-homecontrol.com
FRANÇAIS : Information importante
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisa-
tion. Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas
oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
•Le volet roulant à énergie solaire
VELUX INTEGRA®SST peut être utilisé par des
personnes (âgés de 8 ans et plus) ayant suffisam-
ment d'expériences et de connaissances s'ils ont
reçu des instructions appropriées concernant une
utilisation de manière sûre et comprennent les
risques associés. Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec le volet
roulant ou le clavier mural.
•Ne pas manœuvrer le volet roulant si une répara-
tion ou un réglage est nécessaire.
•Avant de manœuvrer le volet roulant, s'assurer
que celui-ci peut être actionné sans risques de
dommages matériels ou de blessures pour une
personne ou un animal.
•Avant toute vérification ou entretien du volet
roulant débrancher la batterie d'alimentation.
S'assurer que l'on ne puisse pas la rebrancher par
inadvertance.
Produit
• Le volet roulant est équipé d'une batterie et peut donc être actionné aussi
longtemps que la batterie reste chargée. En cas de décharge, la batterie
se rechargera sous quelques jours (en fonction de l'ensoleillement).
• L'usage d'un produit à énergie solaire est possible mais ne peut être
intensif s'il est orienté au nord, si les cellules solaires sont à l'ombre, ou si
la lumière du jour est occultée pour d'autres raisons.
• Pour les produits solaires, les programmes d'activation automatiques
peuvent entraîner une décharge rapide de la batterie due aux manœuvres
fréquentes des produits.
• Fréquence radio : 868 MHz.
• Piles : 2 x alcalines AAA, 1,5 volt.
• Durée de vie estimée des piles : jusqu'à 3 ans.
• Niveau de pression acoustique : LpA ≤ 51 dB(A).
• L'emballage doit être jeté conformément à la réglementation nationale en
vigueur.
• Le produit, y compris les piles/batteries éventuelles, est considéré
comme un équipement électrique et électronique et contient des maté-
riaux, composants et substances dangereux. La poubelle barrée symbo-
lise le fait que les déchets d'équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être
collectés séparément dans les stations de recyclage ou sur d'autres sites
de collecte ou récupéré directement auprès des ménages afin d'aug-
menter les possibilités de recyclage, de réutilisation et d'utilisation des
déchets d'équipements électriques et électroniques. En triant les déchets
d'équipements électriques et électroniques portant ce symbole, vous
contribuez à réduire le volume de déchets incinérés ou enfouis et à réduire
tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. De plus
amples informations peuvent être obtenues auprès du service technique
de la municipalité locale ou de votre société de vente VELUX.
• Si les piles/batteries peuvent être retirées, le produit et les piles/batteries
doivent être jetés séparément.
• Pour retirer le volet roulant, faire les opérations dans le sens inverse de la
notice d'installation. Pour éviter toute fuite, ne pas oublier de remettre en
place toutes les vis de profilés et d'étancher les trous extérieurs.
Entretien
• Le volet roulant requiert un minimum d'entretien. Il peut être nettoyé
avec un chiffon doux et humide. Dans les cas spéciaux à fortes chutes
de feuilles, il peut être nécessaire de dégager les feuilles et les débris
végétaux des glissières latérales.
• L'installation et l'entretien doivent être réalisés en fonction des recom-
mandations sur la Santé et la Sécurité au travail.
• En cas d'accumulation de poussière sur le panneau de cellules solaires,
procéder à son nettoyage avec de l'eau et un détergent ordinaire pour
obtenir la charge maximale. Pour obtenir une charge maximale, le pan-
neau de cellules solaires doit aussi ne pas être recouvert de neige ni de
glace pendant la période hivernale.
• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de
vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
io-homecontrol
®
repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol
®
communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
www.io-homecontrol.com
DANSK: Vigtig information
Læs hele vejledningen grundigt før montering og ibrugtagning. Gem vejled-
ningen, og giv den videre til en eventuel ny bruger.
Sikkerhed
•VELUX INTEGRA®solcelledreven rulleskodde
SST kan bruges af personer (fra 8 år og derover)
med tilstrækkelig erfaring og viden, hvis de har
fået vejledning i sikker brug og forstår de dermed
forbundne risici. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke foretages af børn, medmindre de er under
opsyn.
•Børn må ikke lege med rulleskodden eller vægkon-
takten.
•Rulleskodden må ikke betjenes, hvis reparation el-
ler justering er nødvendig.
•Rulleskodden bør kun betjenes, når brugeren har
sikret sig, at dette kan ske uden risiko for personer,
dyr eller genstande.
•Ved vedligeholdelse og service af rulleskodden skal
forsyningsspændingen være afbrudt, og det skal
sikres, at den ikke uforvarende kan tilsluttes igen.
Produkt
• Rulleskodden er batteridrevet og kan derfor betjenes, så længe batteriet
er opladet. Ved eventuel afladning lades batteriet atter op i løbet af få
dage (afhængigt af solmængden).
• Brugen af et solcelledrevet produkt kan være begrænset, hvis det er mon-
teret nordvendt, hvis solcellepanelet er placeret i skygge, eller hvis der på
anden måde er blokeret for lyspåvirkning.
• Automatisk igangsatte programmer kan for solcelledrevne produkter
betyde, at batteriet aflades hurtigt, fordi produkterne betjenes ofte.
• Radiofrekvensbånd: 868 MHz.
• Batterier: 2 x alkaline AAA, 1,5 V.
• Forventet levetid for batterier: Op til 3 år.
• Lydtryksniveau: LpA ≤ 51 dB(A).
• Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende national
lovgivning.
4 VELUX®
• Produktet, inklusive eventuelle batterier, er elektrisk og elektronisk
udstyr, som indeholder farlige materialer, komponenter og stoffer. Den
overkrydsede skraldespand symboliserer, at affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Det skal indsamles særskilt på genbrugsstationer, andre indsamlingsste-
der eller direkte fra husholdningerne for at øge muligheden for genbrug,
genanvendelse og udnyttelse af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sortere elektrisk og elektronisk udstyr med dette symbol bidrager
du til at reducere mængden af affald, der destrueres ved forbrænding
eller bliver begravet, og til at reducere eventuelle negative konsekvenser
for menneskers sundhed og for miljøet. Yderligere information kan fås fra
den tekniske afdeling i din kommune eller fra dit VELUX salgsselskab.
• Hvis batterier kan tages ud, skal produkt og batterier bortskaffes hver for
sig.
• For at afmontere rulleskodden følges denne vejledning bagfra. For at
undgå lækage monteres skruer i alle udvendige skruehuller.
Vedligeholdelse
• Rulleskodden kræver minimal vedligeholdelse. Den kan evt. rengøres med
en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde med kraftigt løvfald kan det være
nødvendigt at rense sideskinnerne.
• Vedligeholdelse og montering skal foretages under hensyntagen til lokale
bestemmelser om arbejdssikkerhed.
• Ved kraftig tilsmudsning af solcellepanelet rengøres dette med vand og
almindeligt opvaskemiddel for at opnå maksimal opladningsfunktion. For
at opnå maksimal opladningsfunktion bør solcellepanelet desuden holdes
fri for sne og is i vinterperioden.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se tele-
fonliste eller www.velux.com.
io-homecontrol
®
er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere.
Produkter, der er mærket io-homecontrol
®
, kommunikerer med hinanden, hvilket giver
øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.
www.io-homecontrol.com
NEDERLANDS: Belangrijke informatie
Lees de instructies voor installatie en gebruik zorgvuldig door. Bewaar deze
voor later gebruik en geef ze door aan iedere nieuwe gebruiker.
Veiligheid
•VELUX INTEGRA®rolluik op zonne-energie SST
kan worden gebruikt door personen (8 jaar en
ouder) met voldoende ervaring en kennis wanneer
ze instructies ontvangen hebben over het veilig
gebruiken en de mogelijke gevaren begrijpen. Rei-
nigen en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen die niet onder toezicht staan.
•Kinderen moeten niet met het rolluik of de bedie-
ningsschakelaar spelen.
•Gebruik het rolluik niet als er reparaties of aanpas-
singen nodig zijn.
•Bedien het rolluik niet totdat het zeker is dat het
rolluik bediend kan worden zonder schade te ver-
oorzaken aan eigendommen en/of mensen/dieren.
•Schakel de stroom uit door de aan/uit knop op uit
te zetten, voordat u begint met service of onder-
houdswerkzaamheden. Verzeker u ervan dat de
stroom niet per ongeluk aangezet kan worden.
Product
• Het rolluik wordt van stroom voorzien door een batterij, die kan worden
gebruikt, zolang de batterij opgeladen is. Wanneer de batterij leeg is, zal
de batterij binnen een paar dagen weer helemaal zijn opgeladen (afhanke-
lijk van de hoeveelheid zon).
• Het gebruik van een product op zonne-energie kan beperkt worden, door-
dat deze op het noorden ligt, het zonnepaneel in de schaduw is geplaatst
of het daglicht op andere manieren belemmerd wordt.
• Bij producten op zonne-energie kunnen voorgeprogrammeerde instellin-
gen leiden tot het snel leeg raken van de accu vanwege mogelijk frequent
gebruik van de producten.
• Radiofrequentie band: 868 MHz.
• Batterijen: 2 x alkaline AAA, 1,5 V.
• Verwachte levensduur van de batterijen: Tot 3 jaar.
• Geluidsdrukniveau: LpA ≤ 51 dB(A).
• De verpakking dient te worden weggegooid in overeenstemming met de
geldende nationale regelgeving.
• Het product, inclusief eventuele batterijen, wordt beschouwd als
een elektrisch en elektronisch product en bevat schadelijke materialen,
componenten en stoffen. Elektrische en elektronische producten voorzien
van het vuilnisbak met kruis symbool mogen niet samen met huisvuil wor-
den weggegooid. Deze producten moeten apart worden ingezameld bij
recyclestations of andere inzamelpunten of rechtstreeks bij huishoudens
op worden gehaald om de kans op recyclen, hergebruik en benutting van
het elektrische en elektronische afval te verhogen. Door de elektrische
en elektronische producten voorzien van dit symbool te scheiden, zorgt
u ervoor dat er minder afval verbrand of begraven hoeft te worden en
verminderd u de negatieve invloed hiervan op de gezondheid van de mens
en de omgeving. Meer informatie kan worden verkregen bij de lokale
gemeente of bij uw VELUX verkoopmaatschappij.
• Indien het mogelijk is om de batterijen te verwijderen, dan moeten het
product en de batterijen afzonderlijk worden weggegooid.
• Voor het verwijderen van het rolluik dient u de inbouwinstructies in om-
gekeerde volgorde aan te houden. Herplaats de schroeven in alle profielen
om lekkage te voorkomen.
Onderhoud
• Het rolluik vergt een minimale hoeveelheid onderhoud. U kunt het rolluik
schoonmaken met een zachte vochtige doek. In speciale gevallen, zoals
bij veel bladval, kan het nodig zijn om bladeren of ander zwerfvuil uit de
zijgeleidingen te verwijderen.
• Onderhoud en installatie moet uitgevoerd worden in gezondheid en veilig-
heid overweging op de daarvoor bestemde plaatsen.
• Wanneer er een opeenhoping van vuil op het zonnepaneel zit, dient dit
schoon gemaakt te worden met water en een alledaags reinigingsmid-
del om de zonnecellen maximaal op te kunnen laden. Om de zonnecellen
maximaal te kunnen opladen, is het tevens belangrijk om het zonnepaneel
tijdens de winterperiode vrij te houden van sneeuw en ijs.
• Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw
VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.
io-homecontrol
®
biedt een geavanceerde en veilige radiotechnologie die gemakkelijk te
installeren is. Producten met het io-homecontrol
®
-label communiceren met elkaar, wat het
comfort, de veiligheid en de energiebesparing bevordert.
www.io-homecontrol.com
ITALIANO: Informazioni importanti
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e l'azio-
namento. Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo utilizzo
e consegnarle ad ogni nuovo utilizzatore.
Sicurezza
•La tapparella solare VELUX INTEGRA®SST può
essere utilizzata da persone (dagli 8 anni in su) con
un sufficiente livello di esperienza e conoscenza,
che abbiano ricevuto istruzioni in merito all'utilizzo
in sicurezza della tapparella e ai possibili pericoli
ad essa correlati. La pulizia e la manutenzione non
devono essere affidate ai bambini senza la super-
visione di un adulto.
•I bambini non devono giocare con la tapparella o
pulsantiera a muro.
•Non utilizzare la tapparella qualora necessiti di
riparazioni o manutenzione.
•Non azionare la tapparella se non prima di essersi
accertati di non causare rischi di danni a persone,
cose o animali.
•Sconnettere la batteria prima di iniziare qualsiasi
manutenzione. Assicurarsi che non possa essere
inavvertitamente riconnessa.
VELUX®5
Prodotto
• La tapparella è azionata a batteria e di conseguenza può essere utilizzata
fino a che la batteria è carica. In caso di esaurimento, la batteria può es-
sere ricaricata in un paio di giorni (dipende dall'intensità della luce solare).
• L'utilizzo di un prodotto solare può essere limitato da esposizioni del
pannello solare a nord o all'ombra o qualsiasi altro motivo che impedisca
l'irraggiamento diretto dello stesso.
• Per i prodotti solari la frequente attivazione automatica programmata
potrebbe portare ad un veloce scaricamento delle batterie.
• Frequenza radio: 868 MHz.
• Batterie: 2 x alcaline AAA, 1,5 V.
• Durata prevista delle batterie: Fino a 3 anni circa.
• Livello di pressione acustica: LpA ≤ 51 dB(A).
• L'imballo deve essere smaltito in conformità alla normativa vigente.
• Il prodotto, comprese eventuali batterie, è da considerare come un'ap-
parecchiatura elettrica ed elettronica e contiene materiale, componenti
o sostanze pericolose. Il simbolo del bidone barrato con la croce sta a
significare che gli scarti di apparecchiature elettriche o elettroniche non
devono essere riposti con i rifiuti domestici, ma separatamente nei centri
di smaltimento appositi, altri centri di raccolta o recuperati direttamente
per incrementare le possibilità di riciclo, riutilizzo e utilizzo di apparec-
chiature di scarto elettriche o elettroniche. Grazie allo smistamento di ap-
parecchiature elettriche o elettroniche contrassegnate da questo simbolo,
si contribuisce a ridurre il volume dei rifiuti destinati all'incenerimento
e alla riduzione di effetti negativi sulla salute e sull'ambiente. Maggiori
informazioni possono essere reperite presso le amministrazioni locali o
presso la tua sede VELUX di riferimento.
• Qualora sia possibile rimuovere le batterie, il prodotto e le batterie devono
essere smaltiti separatamente.
• Per disinstallare la tapparella utilizzare le istruzioni nell'ordine inverso.
Per evitare crepe sulle coperture sostituire le viti.
Manutenzione
• La tapparella richiede una manutenzione minima. Può essere pulita con
un panno umido. In casi eccezionali di accumulo di fogliame, può essere
necessario rimuovere le foglie ed eventuali altri detriti dalle guide laterali.
• Manutenzione ed installazione devono essere effettuate prestando la
massima attenzione alle norme di sicurezza e alla salute delle persone.
• In caso di accumulo di sporcizia sul pannello solare, pulire con acqua e un
detergente per ottenere il massimo dell'efficienza nella ricarica. Per otte-
nere la massima efficienza nella ricarica, il pannello solare deve, inoltre,
essere libero da depositi di neve o ghiaccio.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare diret-
tamente la sede VELUX locale (vedi il numero di telefono oppure consulta
il sito www.velux.com).
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com
ESPAÑOL: Información importante
Lee atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y
operación. Conserva estas instrucciones para su uso posterior y entrégalas
al cualquier nuevo usuario.
Seguridad
•La persiana exterior solar VELUX INTEGRA®SST
puede ser utilizada por personas (a partir de
8 años y nunca por menores de 8 años) con expe-
riencia y conocimiento suficientes, si se han dado
instrucciones sobre su correcto uso y se entienden
los riesgos involucrados. El mantenimiento de
limpieza y uso no debe ser realizado por un niño
sin supervisión.
•Los niños no deben jugar con la persiana exterior o
el pulsador de pared.
•No haga funcionar la persiana exterior en caso de
avería o si necesitara ajuste.
•No haga funcionar la persiana exterior sin asegu-
rarse de que la persiana exterior puede manejarse
sin riesgo de daños a bienes o de lesiones a perso-
nas o animales.
•Ponga el interruptor de la persiana exterior en O
(desconectada) antes de cualquier manipulación,
mantenimiento o intervención sobre ella. Asegúra-
te de que no puede ser conectada accidentalmen-
te.
Producto
• La persiana exterior funciona con baterías y puede funcionar mientras
estas estén cargadas. Si se descargan, volverán a recargarse en unos
pocos días (dependiendo de la cantidad de rayos solares).
• El uso de un producto accionado por energía solar puede quedar limitado
cuando la célula fotovoltaica esté orientada al norte, quede situado en la
sombra, o la luz solar quede interrumpida de cualquier forma.
• En los productos solares, los programas activados automáticamente po-
drían causar una descarga rápida de la batería debido al funcionamiento
continuado de los mismos.
• Banda de radio frecuencia: 868 MHz.
• Baterías: 2 x alcalinas AAA, 1,5 V.
• Vida útil de las baterías: Hasta 3 años.
• Nivel de presión acústica: LpA ≤ 51 dB(A).
• El embalaje debe desecharse de acuerdo con la legislación vigente.
• El producto, incluidas las baterías, si están incluidos, está considerado
como un equipo electrónico y contiene sustancias y materiales peligrosos.
El símbolo de contenedor de ruedas tachado determina que este tipo de
materiales no pueden desecharse junto con la basura doméstica y deben
ser depositados por separado en los puntos limpios habilitados para este
tipo de material para asegurar su correcto reciclaje, reutilización y utili-
zación de los desechos. Al clasificar los productos electrónicos de esta
manera está contribuyendo a reducir el volumen de desechos incinerados
o enterrados y a reducir el impacto negativo tanto para la salud como
para el medio ambiente. Puedes obtener más información dirigiéndote a
las administraciones de tu municipio o a tu compañía de ventas VELUX.
• Si se pueden quitar las baterías, el producto y las baterías deben des-
echarse por separado.
• Para desmontar la persiana exterior, siga las instrucciones en orden
inverso. Para evitar entradas de agua, coloque los tornillos en los orificios
exteriores.
Mantenimiento
• La persiana exterior requiere un mantenimiento mínimo. Puede limpiarse
con un paño suave húmedo. En el caso de caída muy abundante de hojas
de árboles, puede ser necesario eliminarlas de los carriles laterales.
• Tanto el mantenimiento como la instalación deben llevarse a cabo tenien-
do en cuenta los requisitos de salud y seguridad laborales.
• En caso de acumulación de suciedad en la célula solar, debe limpiarse
con agua y un detergente común, para obtener las posibilidades de carga
máximas. Para obtener la carga máxima, la célula solar también debe
estar libre de nieve o hielo durante el invierno.
• Si tienes cualquier duda técnica, contacta con tu compañía de ventas
VELUX, por teléfono o en www.velux.com.
io-homecontrol
®
proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de
i
nstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol
®
se comunican entre sí, mejorando
el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
6 VELUX®
www.velux.com
450710-0899
XXX XXX XXXX
X
A–Z
a
b
ac
b?
X
X
GGL MK08 306098765
06 AZ02 V
EN 14351-1-2006+A2-2016
13
www.velux.com/ce
XXXXXXXXX
XX XXXX X
XXX XXXX
KPages 7-18
Pages 19-29
VELUX®7
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
20 mm
20 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
20 mm
20 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
VAS 454234-201 8-02
VELUX INTEGRA®
KLI 310/311/312/313
454234-2018-01_WallSwitch-stand-alone.indd 1 15-01-2018 12:36:23
�2 mm
Torx 20
VAS 454012-2019- 04
VELUX INTEGRA® Solar SST
VELUX INTEGRA® SMH
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR SST/SMH. ©2015, 2019 VELUX GROUP
®VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP
18 mm
40 mm
454012_2019-04_SST_SMH.indd 1 16-09-2019 16:33:45
8 VELUX®
R
R
L
L
1
VELUX®9
� 2 mm
� 2 mm
10 mm
X X
2
20 mm
10 VELUX®
b
3
4
20 mm
� 2 mm
90°
X mm
X mm
VELUX®11
5
6
a
a
b
b
b
20 mm
a
12 VELUX®
8
8 mm
7
a
b
a
b
VELUX®13
9
1
1
2
2
14 VELUX®
a
c
b
10
ENGLISH: Remove plastic cover a. Set switch to
position I b. Replace plastic cover c.
DEUTSCH:Kunststoffdeckel entfernen a.
Schalter in Position I rücken b. Kunststoffdeckel
wieder montieren c.
FRANÇAIS : Retirer le cache plastique a. Régler
l'interrupteur en position Ib. Remettre le cache
plastique c.
DANSK:Fjern plastdæksel a. Sæt kontakt i
position Ib. Sæt plastdæksel på igen c.
NEDERLANDS:Verwijder de plastic kap a. Zet
de schakelaar in positie Ib. Plaats de plastic kap
terug c.
ITALIANO:Rimuovere i coperchi in plastica a.
Spostare l'interruttore in posizione Ib.
Riposizionare i coperchi in plastica c.
ESPAÑOL:Quite la tapa de plástico a. Coloque
el interruptor en la posición Ib. Vuelva a poner
la tapa de plástico c.
VELUX®15
11
1
1
2
2
3
3
20 mm
16 VELUX®
12 1
3
1
2
2
3
VELUX®17
13
18 VELUX®
+
+
+
+
a b c
d e
14
VAS 454233-2018- 02
VELUX INTEGRA
®
KLI 310/311/312/313
454233-2018-01_WallSwitch.indd 10 14-12-2017 13:44:39
www.velux.com/integrasupport
BZZZ
BZZZ
BZZZ
ENGLISH: Putting into operation
Insert batteries in the wall switch a. Press the DOWN key band the roller
shutter makes a buzzing noise three times c.
The roller shutter must be adjusted to the height of the window before full operation
begins. This is done by pressing the STOP key dand subsequently the DOWN key
eon the wall switch within 3 seconds. Do not interrupt the adjustment!
Once the adjustment has been completed, the roller shutter has been paired with
the wall switch and is ready for use.
Note: If the power has been switched off, pressing the STOP key and subsequently
the DOWN key on the wall switch within 30 seconds after reconnection will result
in a new adjustment.
DEUTSCH: Inbetriebnahme
Batterien in den Funk-Wandschalter einsetzen a. Die HERUNTER-Taste drücken
bwonach ein dreimaliges Motorengeräusch die Funktionsfähigkeit signalisiert
c.
Vor der Betätigung des Rollladens muss dieser an die Fensterhöhe angepasst wer-
den. Dieses wird mit Betätigung der STOPP-Taste dund danach der HERUNTER-
Taste eam Funk-Wandschalter innerhalb von 3 Sekunden herbeigeführt. Dieser
Vorgang darf nicht unterbrochen werden!
Erst nach der Anpassung ist der Rollladen mit dem Funk-Wandschalter verbunden
und kann bedient werden.
Hinweis: Wird die Stromzufuhr unterbrochen, kann mit Betätigung der STOPP- und
anschließend der HERUNTER-Taste am Funk-Wandschalter innerhalb von
30 Sekunden nach Wiederherstellung der Stromzufuhr eine erneute Anpassung
vorgenommen werden.
FRANÇAIS : Mise en service
Insérer les piles dans le clavier mural a. Presser le bouton DESCENTE bet le
volet roulant émet trois bourdonnements successifs c.
Avant d'utiliser le volet roulant, il doit être réglé selon la hauteur de la fenêtre. Cela
se réalise en appuyant sur le bouton STOP ddu clavier mural puis dans les 3 se-
condes suivantes sur le bouton DESCENTE e. Ne pas interrompre l'ajustement !
Dès que l'ajustement est terminé, le volet roulant est associé avec le clavier
mural et prêt à l'utilisation.
Attention : En cas de coupure électrique, appuyer sur le bouton STOP puis sur
DESCENTE du clavier mural dans les 30 secondes après sa reconnexion, et une
nouvelle manœuvre d'ajustement se réalisera.
DANSK: Ibrugtagning
Sæt batterier i vægkontakten a. Tryk på tasten NED b, hvorefter rulleskodden
brummer tre gange c.
Før rulleskodden tages i brug, skal den justeres til vinduets højde. Dette gøres ved at
trykke på tasten STOP defterfulgt af tasten NED epå vægkontakten inden for
3 sekunder. Justeringen må ikke afbrydes!
Når justeringen er afsluttet, er rulleskodden forbundet med vægkontakten og klar
til brug.
Bemærk: Hvis strømmen har været afbrudt, vil tryk på tasten STOP efterfulgt af
tryk på tasten NED på vægkontakten inden 30 sekunder, efter at strømmen er til-
sluttet igen, medføre en ny justering.
NEDERLANDS: In gebruik nemen
Plaats de batterijen in de wandschakelaar a. Druk op de NEER toets ben het
rolluik maakt drie keer een kort zoemend geluid c.
Voordat het rolluik gebruikt gaat worden, moet deze worden aangepast aan de
hoogte van het dakraam. Dit wordt gedaan door te drukken op de STOP toets den
daarna binnen 3 seconden de NEER toets eop de wandschakelaar. Onderbreek
deze aanpassing niet!
Nadat de aanpassing is uitgevoerd is het rolluik verbonden met de wandschakelaar
en is het klaar voor gebruik.
Belangrijk: Als de stroom uitgeschakeld is geweest zal het drukken op de STOP
toets en daarna de NEER toets op de wandschakelaar binnen 30 seconden na her-
vatting van de stroomtoevoer leiden tot een nieuwe aanpassing.
ITALIANO: Funzionamento
Inserire le batterie nella pulsantiera a muro a. Premere il tasto GIU' be la tap-
parella emette un breve ronzio per tre volte c.
Prima che la tapparella possa essere azionata, la tapparella deve registrare il posizio-
namento in base all'altezza della finestra. Per compiere questa operazione è suffi-
ciente premere il tasto STOP de poi, entro 3 secondi, il tasto GIU' esulla pulsan-
tiera a muro. Non interrompere questa operazione!
Una volta completato il posizionamento, la tapparella è abbinata alla pulsantiera a
muro e pronta all'uso.
Attenzione: Se l'alimentazione è stata sconnessa, premendo il tasto STOP e poi il
tasto GIU' sulla pulsantiera a muro, una nuova registrazione della stessa avviene nei
30 secondi successivi alla sua riconnessione.
ESPAÑOL: Puesta en marcha
Inserte las baterías en el pulsador de pared a. Presione la tecla BAJAR by la
persiana exterior emitirá un breve zumbido tres veces c.
Antes de manejarla por primera vez, la persiana exterior debe ajustarse a la altura
de la ventana. Esto se realiza presionando la tecla STOP de inmediatamente des-
pués BAJAR een el pulsador de pared durante 3 segundos. ¡No interrumpa el ajus-
te!
Una vez que el ajuste está completado, la persiana exterior queda enlazada con el
pulsador de pared y está lista para su uso.
Nota: Si la corriente se ha desconectado, presionando la tecla STOP e inmediata-
mente después BAJAR en el pulsador de pared, durante los 30 segundos siguientes
después de haberla conectado, se producirá un nuevo ajuste.
VELUX®19
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
20 mm
20 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
20 mm
20 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
VAS 454234-201 8-02
VELUX INTEGRA®
KLI 310/311/312/313
454234-2018-01_WallSwitch-stand-alone.indd 1 15-01-2018 12:36:23
�2 mm
Torx 20
VAS 454012-2019- 04
VELUX INTEGRA® Solar SST
VELUX INTEGRA® SMH
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR SST/SMH. ©2015, 2019 VELUX GROUP
®VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP
18 mm
40 mm
454012_2019-04_SST_SMH.indd 1 16-09-2019 16:33:45
20 VELUX®
RL
1
RL

Other manuals for VELUX INTEGRA Solar SST

1

Other Velux Indoor Furnishing manuals

Velux GGL K Series User manual

Velux

Velux GGL K Series User manual

Velux GDL User manual

Velux

Velux GDL User manual

Velux SML User manual

Velux

Velux SML User manual

Velux VELUX INTEGRA Solar SST Manual

Velux

Velux VELUX INTEGRA Solar SST Manual

Velux SMG User manual

Velux

Velux SMG User manual

Velux Solar SST User manual

Velux

Velux Solar SST User manual

Velux UFM User manual

Velux

Velux UFM User manual

Velux DMH User manual

Velux

Velux DMH User manual

Velux BI-OA005 Series User manual

Velux

Velux BI-OA005 Series User manual

Velux Integra SMG User manual

Velux

Velux Integra SMG User manual

Velux SMG Series User manual

Velux

Velux SMG Series User manual

Velux SML User manual

Velux

Velux SML User manual

Velux SML User manual

Velux

Velux SML User manual

Velux PMA User manual

Velux

Velux PMA User manual

Velux PML User manual

Velux

Velux PML User manual

Velux RSL Manual

Velux

Velux RSL Manual

Velux INTEGRA SMH User manual

Velux

Velux INTEGRA SMH User manual

Velux RSL User manual

Velux

Velux RSL User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

deVRIES Hammond Assembly instructions

deVRIES

deVRIES Hammond Assembly instructions

Furniture of America CM3490SC-2PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3490SC-2PK Assembly instructions

Style selections LG-19250-T quick start guide

Style selections

Style selections LG-19250-T quick start guide

Ameriwood HOME 4913348COM Instruction booklet

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 4913348COM Instruction booklet

Loll Designs SALMELA SILO ASSEMBLY INSTRUCTIONS & PRODUCT INFO

Loll Designs

Loll Designs SALMELA SILO ASSEMBLY INSTRUCTIONS & PRODUCT INFO

Apollo 5 Premium user manual

Apollo

Apollo 5 Premium user manual

Rev-A-Shelf ML-450SC-WS-1 installation instructions

Rev-A-Shelf

Rev-A-Shelf ML-450SC-WS-1 installation instructions

Coaster California 222631KWB1 Assembly instructions

Coaster

Coaster California 222631KWB1 Assembly instructions

Hillsdale Furniture ROCKDALE BUNK BED quick guide

Hillsdale Furniture

Hillsdale Furniture ROCKDALE BUNK BED quick guide

studioduc indi tall bookcase Assembly instructions

studioduc

studioduc indi tall bookcase Assembly instructions

Whittier Wood 315KFGAC Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood 315KFGAC Assembly instructions

PAIDI CARLO instructions

PAIDI

PAIDI CARLO instructions

Winners Only T1-NP4257-T-O Assembly manual

Winners Only

Winners Only T1-NP4257-T-O Assembly manual

Coaster Jackman 801426 Assembly instructions

Coaster

Coaster Jackman 801426 Assembly instructions

GALA MEBLE K02-D60P Assembly manual

GALA MEBLE

GALA MEBLE K02-D60P Assembly manual

Quilt Display Products E-Z Ancor instructions

Quilt Display Products

Quilt Display Products E-Z Ancor instructions

Badger Basket Cedar Sandbox 09500 Assembly instructions

Badger Basket

Badger Basket Cedar Sandbox 09500 Assembly instructions

Lyon Beton Edge DL-09035WR manual

Lyon Beton

Lyon Beton Edge DL-09035WR manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.