Vetek RW-300 User manual

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 1
Manual RW-300 (De väsentliga delarna på svenska)
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before using the instrument
INDEX
2.
GENERAL RULES………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAGE 2
3.
SAFETY………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
PAGE 3
4.
TECHNICAL SPECIFICATION……………………………………………………………………………………………………………………………
PAGE 3
5.
INDICATOR…………………………………………………………………………………………………………………………………………………
PAGE 4
6.
INSTALLATION………………………………………………………………………………………………………………………………………………
PAGE 5
7.
INSTRUCTION FOR USE ………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAGE 6
8.
PRINTER FUNCTIONS……………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAGE 10
9.
SETTING SETUP…………………………………………………………………………………………………………………………………………...
PAGE11
10.
ERROR MESSAGE………..………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAGE 12
11.
MAINTENANCE AND ASSISTANCE……………………………………………………………………………………………………………………….
PAGE 12
12.
CONFORMITY……………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAGE 12
13.
IDENTIFICATION LABELS…………………………………………………………………………………………………………………………………
PAGE 13
14.
SCRAPPING AND WASTE DISPOSAL …………………………………………………………………………………………………………………..
PAGE 13
15.
WARRANTY…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAGE 14
By choosing the WUNDER mod. RW (WU150) professional electronic scale, you have purchased a high precision instrument.
Since over 40 years Wunder has placed its experience at the service of health. This instrument is compliant with national standards in hospitals and clinics with medical class I
with measurement function and is calibrated in conformity with accuracy class III.
The instrument is characterised by the possibility of fixing the electronic terminal to the weighing platform by means of a column or else installing the terminal autonomously.
The instrument is equipped with a dual LCD electronic terminal with triple reading to simultaneously view Weight, Height. and BMI
Manual_RW-300_V1

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
2. GENERAL RULES
!Carefully read this manual before using the instrument as it supplies
important indications concerning OPERATING SAFETY AND MAINTENANCE.
The descriptions and illustrations supplied in this manual are not binding.
WUNDER reserves the right to modify its products as deemed convenient in order to approve them without being committed to update this publication.
Conventions:
The following symbols have been used in this manual:
0470 MEDICAL CERTIFICATION
METROLOGICAL CERTIFICATION AND APPROVAL FOR MEDICAL USE
ACCURACY CLASS
ASSISTANCE WARRANTY CERTIFICATE
ATTENTION!
PLACED BEFORE DETERMINING PROCEDURES. COMPLIANCE FAILURE CAN DAMAGE THE PRODUCT
WARNING!
PLACED BEFORE DETERMINING PROCEDURES. COMPLIANCE FAILURE CAN HARM THE OPERATOR OR PATIENT OR DAMAGE
THE PRODUCT
WASTE DISPOSAL
TYPE B PARTS SUPPLIED
BATTERY POWER
INDICATION OF WEIGHT FUNCTIONALITY
INDICATION OF STABLE WEIGHT
INTERFERENCE COULD OCCUR NEAR THE APPLIANCES
DUAL INSULATION
3. SAFETY
WARNINGS!
Operators must read this manual carefully, comply with the instructions it contains and become familiar with the correct use and maintenance
procedures of the instrument.
Retain this manual for consultation and as a help in staff training

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 3
Do not overload the instrument beyond its maximum capacity
Do not apply loads abruptly.
Do not press the keys with sharp or pointed objects
Do not try to open the instrument.
Do not remove seals from the instrument.
Do not short-circuit the battery terminals
Use only the power supply provided by Wunder. Before using it, make sure that the local mains voltage is compatible with the voltage of the adapter
shown on the identification plate
Regularly check the integrity of the instrument's power cord and make sure it does not come in contact with hot appliances
Make sure that the power cord does not create obstruction hazards
Unplug the instrument before cleaning it
Do not place the instrument in water or other liquids
Perform maintenance and subsequent metric verifications regularly
4.TECHNICAL SPECIFICATION
Model
RW 02
Capacity
300kg x 100g
OIML Approval
Classe III
Weighing Unit
Kg
LCD Display
LCD 20mm con 5 digits + second LDC for Height and BMI
Key Functions
ON/ZERO/OFF, HOLD/BMI, TARA, PRINT, MEMORY
Power Supply
Adapter 12V 2A; Rechargeable battery pack
Operation Temperature
5°C / 35°C

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 4
5. INDIKATOR
1. Viktinformation
2. Huvudfunktioner (5 knappar)
3. Huvudskärm
4. Sekundär skärm (längd/BMI)
5. Indikator för nätspänning
5.1 Huvudfunktioner
Knappar
Förklaring
Startar vågen, håll in i 3 sekunder för att stänga av vågen.
För att nollställa skärmen till 0.0kg (±2% av full kapacitet)
För att låsa ett värde på skärmen trots att vikten på vågen ändras.
Håll in i 3 sekunder för att räkna BMI.
Tare-funktion för oönskad vikt, nollställer skärmen till 0,0 kg.
Lagra upp till 5 värden innan Tare-funktionen använts.
Skriv ut datan.
5.2 Skärmen
-- Stabil vikt: Indikerar att vågen har en stabil vikt den väger
-- Minor weight: Vikten den visar är ett negativt värde
-- Noll: Vikten är på nollvikten
-- Låg batterinivå: Batteriet behöver laddas
6. INSTALLATION
2
3
5
1
4
Stabil vikt
Negativt värde
Noll
Låg batterinivå
kg
Nettovikt
Vikt
Hold-funktion

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 5
Efter att ha packat upp vågen, kolla att allt ser helt ut och att alla delar finns med.
Vågen bör inte placeras nära värmekällor, och där den kan utsättas för vibrationer och luftvindar.
Vågen måste placeras på ett platt och stabilt underlag där alla fötter står på underlaget.
6.1 MONTERING AV TILLVALSTILLBEHÖR
VÄGGMONTERAT SKÄRMFÄSTE:
1.
Placera metallplattan mot väggen och markera på väggen vart skruvarna kommer sitta. Borra, sätt i plug och skruva upp metallplattan.
2. 3.
Montera den andra metallplattan på baksidan på skärmen med de inkluderade skruvarna.
1
9.6cm
Skruvar
(4*20)
Stjärnskruvar
M4 x 0.7 x 10mm
2
3

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 6
STÄLL FÖR SKÄRMEN:
1. Användaren kan välja om sladden ska gå innuti pelaren eller utanför.
2. Montera skärmen till pelaren så den sitter fast (Fig. 2).
7. INSTRUKTION FÖR ANVÄNDNING
7.1 Inställning av datum och tid
Håll in PRINT i 3 sekunder för att gå in i läget för att ändra datum och tid. Tryck på för att minska med 1, tryck på HOLD för
att hoppa till nästa siffra. Tryck på PRINT för att gå vidare till nästa rad.
Exempel: att programmera tiden till 25 December 2008, 8:00 a.m.
Programmering av årtal: Tryck på för att minska med 1, tryck på HOLD för
att hoppa till nästa siffra. Tryck på PRINT för att gå vidare till nästa rad.
Programmering av datum: Tryck på för att minska med 1, tryck på HOLD för
att hoppa till nästa siffra. Tryck på PRINT för att gå vidare till nästa rad.
Programmering av tid: Tryck på för att minska med 1, tryck på HOLD för att
hoppa till nästa siffra. Tryck på PRINT för att gå vidare till nästa rad.
Tidsformatet: ÅÅÅÅ → MM.DD → HH:MM
2
1
M4 x 0.7 x 12

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 7
7.2 Instruktion för laddning och anslutning
Om
lyser på skärmen, ladda vågen med adaptern.
Anslutningshålet finns på baksidan av skärmen. Locate adaptor plug on the rear side of indicator.
Batteriet bör laddas minst var tredje månad oavsett om vågen används eller inte. Har vågen stått en lång period, längre än tre
månader, bör batteriet användas en hel cykel (laddning/urladdning) för att återfå sin fulla kapacitet.
7.3 Byte av batterier
Öppna batteriluckan och ta ut batteriet.
Koppla ur det uppladdningsbara batteriet och byt ut det mot
ett nytt. Lägg tillbaka batteriet och ordna kablarna så luckan
går att stänga igen.
7.4. Vägning
Starta vågen genom att trycka på Självdiagnostiken utförs och versionsnumret visas.
Vågen visar “0,00 kg” när den är redo för att vägas på.
Observera: Om skärmen inte visar 0.0kg vid start, tryck 1 gång på för att nollställa vågen.
Inkoppling av adapter
för nätspänning

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 8
7.5. Hold-funktionen
Vågen har en hold-funktion som gör att man kan få en medelvikt på personer som inte kan stå stilla.
Placera personen som ska vägas på vågen.
Tryck på [HOLD/BMI], ‘HOLD’ kommer att visas på skärmen samt en blinkande triangle, och efter ett par sekunder
kommer en medelvikt som tagits undertiden att visas och låsas på skärmen.
För att ta bort låsningen/hold-funktionen tryck på [HOLD/BMI] igen och vågen återgår till vanlig vägning.
Hold-funktionen kan aktiveras både innan och efter att personen har ställt sig på vågen, det är dock rekommenderat att
trycka på [HOLD/BMI] efter att personen har ställt sig på vågen.
7.6. BMI-funktion
Vid vanlig vägning, tryck på [HOLD/BMI] i 3 sekunder för att aktivera BMI-funktionen.
Den under skärmen kommer att visa längd och uträknat BMI.
Använd [TARE] för att minska den siffra som blinker med 1, tryck på [HOLD] för att hoppa
vidare till nästa siffra. Tryck på för att bekräfta.
När skärmen visar “Hold”, stå still på vågen tills en vikt kommer upp, denna kommer att
låsas så den visas även om vikten på vågen ändras.
För att ta bort det låsta värdet, tryck på [HOLD/BMI] igen, vågen kommer återgå till normal
vägning.

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 9
7.7. Tare-funktion
Tare-funktion gör att man kan nollställa vågen för att räkna bort vikt från vågen, t ex en rullstol.
Starta vågen genom att trycka på
När lyser på skärmen, placer det som ska räknas bort (t ex rullstolen) på vågen.
När vågen har stabiliserats och visar ett constant värde, tryck på
Vågen kommer nu att visa igen (tas rullstolen bort kommer vikten att visas som negativt).
Placera rullstolen med en person i på vågen, vågen kommer att visa vikten på personen då vikten på rullstolen är borträknad.
För att ta bort ett sparat värde, ta bort allt från vågen och tryck sedan på igen.
7.8. Spara en pretare-vikt
Vågen kan lagra upp till 5 stycken pre-tare vikter. För att använda ett sparat värde: m1 (memory 1 ) ~ m5 (memory 5).
EXAMPLE
Tryck på efter att ha ställt på vikten på vågen. Den undra skärmen kommer att
blinkande visa ”m1”, ”m2”, ”m3”, ”m4” eller ”m5”.
Tryck på för att bläddra mellan m1 ~ m5
Tryck på för att spara vikten på en minnesplats.

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 10
7.9. Använda en sparad pretare-vikt
EXAMPLE
Håll in i 3 sekunder. m5 kommer att visas.
Tryck på för att bläddre mellan m1 –m5, I den övre skärmen kommer det även att synas hur mycket vikt som är
sparad på varje minnesplats..
Tryck på för att välja vilken pretare-vikt som ska aktiveras.
Tryck på för att återgå till vanlig vägning, pretare-funktionen kommer att stängas
av.
8. PRINTING FUNCTION
Weight can be printed for records using RS232 interface cable.
After weighing simply press PRINT key to print out the results.
The format presented below is the standard format of results print-out and cannot be changed.
Parameters of RS232 interface
Seriale RS232
Connector RS232

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 11
Connecting with PC
Start Hyper Terminal program from clicking
Start Menu → Programs → Accessories → Communication → Hyper Terminal.
1. New Connection Description
Give new connection a name then click OK.
2. Select Your COM Port
Click Connect to select your COM port. Usually there’s only one option for select. Then click OK.
3. Port Settings
Click Bits per second to set up rate at 9600, Data bits at 8, Parity at None, Stop bits at 1 and Flow control at Hardware. Then click OK to complete your
setting.
4. Output Data
When press the PRINT key to output data from scale to PC or an
9. INSTÄLLNINGAR
Starta vågen, och håll sedan in i 3 sekunder, “SETUP” kommer att visas, sedan ”A.OFF”. För att växla mellan olika
inställningar tryck på till den du vill gå in i kommer fram. För att gå in i en inställningen tryck [HOLD] och för att sedan
växla mellan olika lägen tryck på [HOLD] igen (se schema nedan). När inställningen är som du vill ha den, t ex A. OFF –180 s,
tryck på , du kommer då tillbaka till menyn. För att gå ur menyn tryck på tills du kommer till END och tryck då
på [HOLD].
AUTO-OFF (Automatisk avstängning)
Den här inställningen bestämmer hur lång tid det ska gå innan vågen stänger av sig själv.
BUZZER (Ljudsignal)
Den här inställningen bestämmer om vågen ska pipa eller vara helt tyst.
Automatiskt avstängning: 120 sek / 180 sek / 240 sek / 300 sek / av Buzzer: På / Av
Pin
Signal
2
TX
3
RX
5
GND

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 12
10. ERROR MESSAGE
Felmeddelande Anledning Åtgärd
Låg batterinivå: visas när
spänningen i batteriet blir för
låg för att användas.
Sätt i ett nytt batteri eller koppla in adaptern
för nätspänning.
Övervikt: vikten på vågen
överskrider den maximala
vikten som vågen klarar av.
Minska vikten på vågen och försök igen.
Räknefel (för högt): Indikterar
att signalen från lastcellen är
för hög.
Det här felet orsakas oftast av fel på vågen
eller lastcellen eller kablarna. Kontakta Vetek
(se silvrig lapp med kontaktuppgifter och
serienummer).
Räknefel (för lågt): Indikterar
att signalen från lastcellen är
för liten.
Det här felet orsakas oftast av fel på vågen
eller lastcellen eller kablarna. Kontakta Vetek
(se silvrig lapp med kontaktuppgifter och
serienummer).
Nollvärdet är över det
kalibrerade nollvärdet, +10%
när vågen är på.
Omkalibrering av vågen behövs
Nollvärdet är under det
kalibrerade nollvärdet, -10%
när vågen är på.
Omkalibrering av vågen behövs
EEPROM fel: indikerar att det
finns ett fel på vågens
programvara.
Det här felet orsakas oftast av fel på vågen
eller lastcellen eller kablarna. Kontakta Vetek
(se silvrig lapp med kontaktuppgifter och
serienummer).

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 13
11. MAINTENANCE AND ASSISTANCE
Cleaning the instrument must be done with a soft cloth dampened with water or neutral detergent, avoiding the 'use of solvents or abrasives.
During transportation, be careful not to subject the instrument to excessive physical shock or mechanical stress. In case of repair or service, contact your
dealer
12. CONFORMITY
WEIGHING INSTRUMENT DIGITAL WUNDER: RW(WU150) MODEL SERIAL NUMBER...................
This is to certify that this instrument has been tested and has passed the functional test. Meets the following standards:
EN 45501 / EN
60601
-
1
-
2 /
EN
60601
-
1
93/42/
EE
C
–
Med
i
ca
l
Dev
i
ces D
i
rect
i
ve
13.IDENTIFICATION LABELS
14. SCRAPPING AND WASTE DISPOSAL
Disposal EU 2002/96/EC
This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The crossed-bin symbol on the appliance indicates that the product at the end of its useful life, should
be disposed of separately from household waste, must be completed in a recycling center for electrical and electronic equipment, or returned to the dealer

ANVÄNDARMANUAL
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se
76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 14
at the time of 'purchase of a replacement. You are responsible for taking the appliance at the end of life at an appropriate collection facility. Appropriate
separate collection to start the device resigned to recycling, treatment and environmentally compatible disposal contributes to avoiding possible negative
effects on the environment and on the health and promote the recycling of materials of which the product is composed.
For more detailed information covering the collection systems available contact your local waste disposal service or the shop where the product was
purchased.
As a consumer you are legally obliged to return used batteries or empty. You can deposit your old batteries at public collection points in your town, or you
can place them at any dealer of different kind of batteries that have positioned the bins provided. Even in the case of 'destruction' of electrical and electronic
equipment must be removed and stored in special containers.
NOTE: The following symbols are to indicate the presence of harmful substances
Batteries:
Pb Pb = Batteries containing Lead
Cd Cd = Batteries containing Cadmium
Hg Hg = Batteries containing Mercury
WARNING!
Do not dispose of electrical parts and batteries in household waste. Dispose of the battery through collection centers near you.
15. WARRANTY
This certificate must be kept until the warranty has expired.
It must be presented together with the invoice, tax receipt or delivery note providing the name of the dealer and date of purchase whenever a technical
intervention is required. Otherwise the user will lose any warranty rights.
The warranty takes effect from the date of purchase and is valid during the entire period foreseen by the current catalogue/pricelist.
By warranty we mean the replacement or repair free of charge of parts making up the appliance which, at the discretion of the manufacturer, are deemed
faulty from the origin; Wunder therefore has the faculty of repairing or replacing the item.
The warranty does not cover:
shipping faults, damage caused by falls, carelessness or tampering
damage caused by incapability of using the appliance and of its improper use
damage caused by an insufficient or inadequate electrical system or alterations resulting from environmental, climatic or other types of conditions
damage due to incorrect installation of the appliance and repairs carried out by unauthorised personnel
Interventions at home for convenience controls or presumed defects
Routine maintenance and that which can be considered normal wear from use
consumables such as: power supplies, batteries, keyboards, plates, wheels, heads, rolls, load cells faulty due to blows or overloads
Service can also be refused when the appliance has been changed or transformed in any way.
In case of interventions at one's home, the customer must pay the fixed fee; if however the appliance is repaired at an authorised Wunder Service Centre,
expenses and relative travel risk are borne by the user.
Wunder will not be held liable for damage of any nature caused directly or indirectly to persons, animals or objects resulting from failure to
comply with all the instructions indicated in this manual or anyway resulting from improper use.
The Court of Bergamo has jurisdiction in case of any dispute
Table of contents
Other Vetek Scale manuals

Vetek
Vetek FCS Series User manual

Vetek
Vetek WB5040-SWP User manual

Vetek
Vetek LPWN-1530 User manual

Vetek
Vetek ERT DYNALINK User manual

Vetek
Vetek VB2 Series User manual

Vetek
Vetek VRH-300 User manual

Vetek
Vetek CW263BT User manual

Vetek
Vetek FR-H-100 User manual

Vetek
Vetek OCS-P Series User manual

Vetek
Vetek VB2 Series User manual
Popular Scale manuals by other brands

Conair
Conair Weight Watchers WW44 Instructions for use

Vision Tech
Vision Tech DLP Series Service manual

SR Instruments
SR Instruments SRScales SR7000i-KG Operating and service manual

BOMANN
BOMANN PW 1414 CB Instruction manual & guarantee

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT KS-5000 operating instructions

Cardinal
Cardinal Detecto 439S Operation instructions