Vetus 525 User manual

Koelwaterfilter
Cooling water strainer
Kühlwasserfilter
Filtre à eau froide
Filtro de agua de enfriamiento
Filtro per acqua di raffreddamento
Installatie instructies 2
Installation manual 4
Einbauanleitung 6
Instructions d’installation 8
Instrucciones de instalación 10
Istruzioni per l’installazione 12
Copyright © 2017 Vetus b.v. Schiedam Holland
525

2030503.01 Cooling water strainer model 525
Inleiding
De Vetus koelwaterlters type 525 hebben een
doorzichtig deksel, hetgeen inspectie van het
lter mogelijk maakt zonder het te openen.
Dankzij het grote actieve oppervlak behoeft
het lterelement zelden schoongemaakt te
worden.
In de standaard opstelling (zie ‘Installatie-
voorbeelden’, tek 1 en 2) heeft het lter een
capaciteit zoals bij de technische gegevens is
aangegeven.
Parallel aansluiten
Door 2 waterlters met 2 extra afsluiters
parallel aan elkaar aan te sluiten (zie ‘Instal-
latievoorbeeld’, tek. 3) kan tevens elk lter af-
zonderlijk worden schoongemaakt terwijl de
motor draait.
Installatie
• Monteer het waterlter altijd boven de wa-
terlijn.
• Bevestig het waterlter met steunen tegen
een vertikaal schot.
• Installeer op het waterinlaatschepje altijd
een buitenboordafsluiter!
• Monteer het waterlter met de inlaatzijde
direct op een standpijp, zie tek. 1, of sluit de
inlaatzijde aan met een slangpilaar en slang,
zie tek. 2.
• Gebruik een teon tape om de schroef-
draadverbinding af te dichten.
• Pas voor de verbinding van waterlter naar
motor altijd een slangpilaar en een exibele
slang toe.
• Gebruik uitsluitend water en/of zeep, dus
geen vet- of oliehoudende producten, om
het monteren van de slang op een slangpi-
laar te vereenvoudigen.
• Monteer een slangverbinding met 2, roest-
vaststalen, slangklemmen.

030503.01 3
Cooling water strainer model 525
Gebruik en onderhoud
• Inspecteer het lterelement regelmatig op
vervuiling.
N.B. Het deksel behoeft hiervoor niet te
worden verwijderd.
• Reinig het lterelement indien hier zich vuil
heeft opgehoopt.
• Sluit de buitenboordafsluiter. Schroef de
sterknoppen los en neem het deksel weg,
zie tek. 5.
• Neem het lterelement uit het huis en spoel
het uit.
• Plaats het lterelement terug en monteer
het deksel weer.
Draai de sterknoppen altijd met de hand
los of vast. Gebruik hiervoor nooit ge-
reedschap, zie tek. 6 en 7.
Controleer na het monteren van het deksel de
afdichting van het deksel op het lterhuis. Bij
een niet goed afgedicht deksel zuigt de bui-
tenwaterpomp van de motor tevens lucht aan;
dit kan leiden tot een te hoge motortempera-
tuur.
Om kapot vriezen van het waterlter, tijdens
vorst gedurende de winter, te voorkomen
dient of het water te worden afgetapt of de in-
stallatie met anti-vries te worden gevuld.
Om af te tappen dienen de slangverbindingen
te worden losgenomen; het lterhuis is niet
voorzien van een aftap.
Bij het vullen met anti-vries dient er voor te
worden gezorgt dat dit niet in het buitenwa-
ter terecht komt. Anti-vries is giftig!
Technische gegevens
Materiaal huis : RVS
Materiaal lterelement : RVS
Materiaal deksel : PMMA
Gewicht : 2,7 kg
Max. omgevingstemperatuur : 75 °C
Max. watertemperatuur : 55 °C
Max. overdruk : 0,5 bar
Aanbevolen capaciteit
tijdens normaal gebruik : 205 l/min
NEDERLANDS

4030503.01 Cooling water strainer model 525
Introduction
The Vetus cooling water strainers model 525
are equipped with a transparent lid, inspec-
tion therefore, can be carried out without
opening of the strainer.
Due to the large active surface the strainer sel-
dom needs to be cleaned.
In a standard installation situation (see ‘Instal-
lation examples’, drawing 1 and 2) the capacity
is as per technical data.
Parallel connection
By connection of 2 water strainers in parallel
with the use of 2 extra valves (see ‘Installation
example, drawing 3) it is possible to clean each
lter separately while the engine is running.
Installation
• Install the water strainer always above the
waterline.
• Use brackets to mount the strainer against a
vertical bulkhead.
• Install always a sea-cock on the water inlet
scoop!
• Install the water strainer with the inlet di-
rectly to a stand-pipe, see drawing 1, or con-
nect the inlet by means of hose pillar and a
exible hose, see drawing 2.
• Use a teon tape as sealant for the connec-
tions.
• To connect the strainer to the engine always
a hose pillar and a exible hose should be
used.
• Use only water and/or soap to ease tting
the hoses to the hose pillars and never prod-
ucts containing grease or oil.
• Fit each hose connection with 2 stainless
steel hose clamps.

030503.01 5
Cooling water strainer model 525
Use and maintenance
• Inspect the strainer element regularly for
contaminents.
N.B. The lid doesn’t need to be removed for
inspection.
• Clean the strainer element if dirt has accu-
mulated.
• Close the seacock. Unscrew the knurled
knobs and remove the lid of the water
strainer, see drawing 5.
• Remove the strainer element out of the
housing and ush the strainer with clean
water.
• Re-install the strainer element and reinstall
the lid.
Secure or loosen the knurled knobs al-
ways manually. Never use tools for this
purpose, see drawing 6 and 7.
Check the seal between lid and housing after
cleaning and re-assembling the strainer. An
improperly sealed lid will result in air sucked
in by the sea water pump of the engine which
again will result in overheating of the engine.
To prevent damage of the water strainer, dur-
ing frost in the winter time, either the water
must be drained or the installation must be
lled with anti-freeze.
Remove the hoses to drain the strainer; the
housing is not equipped with a drain plug.
Take care that during lling with anti-freeze
no anti-freeze is spilled into the waterway.
Anti-freeze is poisonous.
Technical data
Material housing : Stainless steel
Material strainer element : Stainless steel
Material lid : PMMA
Weight : 2.7 kg (6.0 lb)
Max. ambient temperature
: 75 °C (167°F)
Max. water temperature : 55 °C (131°F)
Max. pressure : 0.5 bar
(50 kPa, 7 psi)
Recommended capacity
in normal use : 205 l/min
(45 Imp.gal.,
54 US gal.)
ENGLISH

6030503.01 Cooling water strainer model 525
Einleitung
Die Vetus-Kühlwasserlter Typ 525 verfügen
über einen durchsichtigen Deckel, der die
Kontrolle des Filters ohne Önen ermöglicht.
Dank der großen Aktiväche muß das Filte-
relement nur selten gereinigt werden.
In der Standardaufstellung (siehe‘Installations-
beispiele’, Abb. 1 und 2) entspricht die Filterka-
pazität den Angaben im Abschnitt‘Technische
Daten’.
Parallelanschluß
Wenn 2 Wasserlter mit 2 zusätzlichen Ab-
sperrventilen parallel zueinander angeschlos-
sen werden (siehe ‘Installationbeispiele’, Abb.
3), kann außerdem bei laufendem Motor jeder
Filter einzeln gereinigt werden.
Installation
• Den Wasserlter immer oberhalb der Was-
serlinie montieren und mit Halterungen an
einer vertikalen Trennwand befestigen.
• Auf der Wassereinlaßlaufrad immer ein Flut-
ventil anbringen!
• Den Wasserlter mit der Einlaßseite direkt
auf ein Standrohr montieren (siehe Abb. 1)
oder die Einlaßseite mit einem Schlauchan-
schlußstück und Schlauch anschließen (sie-
he Abb. 2).
• Zum Abdichten der Schraubverbindungen
ein Teonband verwenden.
• Für die Verbindung zwischen Wasserlter
und Motor immer einen Schlauchpfeiler
und einen exiblen Schlauch benutzen.
• Um die Montage des Schlauchs auf einen
Schlauchpfeiler zu erleichtern, ausschließ-
lich Wasser und/oder Seife, also keine fett-
oder ölhaltigen Produkte verwenden.
• Eine Schlauchverbindung mit 2 Schlauch-
klemmen aus rostfreiem Stahl montieren.

030503.01 7
Cooling water strainer model 525
Gebrauch und Wartung
• Das Filterelement regelmäßig auf Ver-
schmutzung überprüfen.
• Hinweis: Dazu muß der Deckel nicht ent-
fernt werden.
• Das Filterelement reinigen, wenn sich
Schmutz angesammelt hat.
• Das Flutventil schließen. Die Sternknöpfe lö-
sen und den Deckel abnehmen (siehe Abb.
5).
• Das Filterelement aus dem Gehäuse heraus-
nehmen und abspülen.
• Das Filterelement wieder einsetzen und den
Deckel wieder anmontieren.
Die Sternknöpfe immer mit der Hand ab-
und anschrauben. Dazu niemals Werk-
zeug verwenden (siehe Abb. 6 und 7).
Nach der Montage des Deckels die Deckel-
dichtung auf dem Filtergehäuse überprüfen.
Bei nicht ordnungsgemäß abgedichtetem
Deckel saugt die Außenwasserpumpe des Mo-
tors gleichzeitig Luft an. Das kann zu einer zu
hohen Motortemperatur führen.
Um zu verhindern, daß der Wasserlter bei
Frost im Winter durch Einfrieren beschädigt
wird, muß entweder das Wasser abgelassen
oder die Anlage mit Frostschutzmittel gefüllt
werden.
Zum Ablassen des Wassers müssen die
Schlauchverbindungen abgenommen wer-
den; das Filtergehäuse hat keinen Abuß.
Beim Einfüllen von Frostschutzmittel ist da-
rauf zu achten, daß davon nichts ins Außen-
wasser läuft. Frostschutzmittel sind giftig!
Technische Daten
Material Gehäuse : Edelstahl
Material Filterelement : Edelstahl
Material Deckel : PMMA
Gewicht : 2,7 kg
Max. Außentemperatur : 75°C
Max. Wassertemperatur : 55°C
Max. Überdruck : 0,5 bar
Empfohlene Kapazität
bei normalem Betrieb : 205 l/min
DEUTSCH

8030503.01 Cooling water strainer model 525
Introduction
Les ltres à eau froide Vetus de type 525 sont
dotés d’un couvercle transparent permettant
l’inspection du ltre sans avoir à l’ouvrir.
L’élément ltrant ayant une large surface ac-
tive il a rarement besoin d’être nettoyé.
Avec un conguration standard (voir
‘Exemples d’installation’, gures 1 et 2) la capa-
cité du ltre est celle qui est indiquée dans les
spécications techniques.
Branchement en parallèle
Si l’on raccorde 2 ltres à eau avec 2 obtu-
rateurs supplémentaires en parallèle (voir
‘Exemple d’installation’ gure 3) on peut en
outre nettoyer chaque ltre séparément pen-
dant que le moteur tourne.
Installation
• Monter toujours le ltre à eau au-dessus de
la ligne de ottaison.
• Fixer le ltre à eau avec les supports sur une
cloison verticale.
• Installer toujours un obturateur extérieur
sur l’aube d’amenée d’eau !
• Monter le ltre à eau en plaçant le côté
d’arrivée directement sur un tuyau vertical
(voir la gure 1) ou raccorder le côté d’arri-
vée avec un montant de tuyau et un boyau
(voir la gure 2).
• Utiliser du téon pour étanchéiser le raccord
leté.
• Pour l’étanchéisation du raccord du ltre
à eau avec le moteur, utiliser toujours un
montant de tuyau et un exible.
• Utiliser uniquement de l’eau et/ou du savon,
donc pas de produits huileux ou graisseux,
pour faciliter le montage du tuyau sur un
montant.
• Installer un accouplement pour exibles
avec 2 colliers de serrage en inox.

030503.01 9
Cooling water strainer model 525
Utilisation et entretien
• Vérier régulièrement la propreté du ltre.
N.B. Il n’est pas nécessaire pour cela d’enle-
ver le couvercle.
• Nettoyer le ltre s’il est encrassé.
• Fermer l’obturateur extérieur. Dévisser les
boutons en étoile et enlever le couvercle
(voir la g. 5).
• Retirer le ltre de son logement et le rincer.
• Remettre le ltre à sa place et remonter le
couvercle.
Toujours visser ou dévisser les boutons
en étoile à la main. Ne jamais utiliser
d’outil (voir les g. 6 et 7).
Après le remontage du couvercle vérier
l’étanchéité du couvercle avec le corps du
ltre. Si le couvercle n’est pas bien étanche
la pompe à eau extérieure aspire de l’air en
même temps ce qui peut entraîner une tem-
pérature excessive du moteur.
Pour éviter en hiver que le ltre à eau ne soit
endommagé par le gel il faudra vidanger l’eau
du circuit ou mettre de l’antigel dans l’instal-
lation.
Pour vidanger, détacher les raccords des
exibles ; le corps du ltre n’est pas doté de
bouchon de purge.
Lors du remplissage de l’antigel, veiller à ne
pas en laisser tomber dans l’eau extérieure.
L’antigel est un produit nocif !
Spécications techniques
Matériau du corps : Inox
Matériau du ltre : Inox
Matériau du couvercle : PMMA
Poids : 2,7 kg
Température ambiante max. : 75°C
Température de l’eau max. : 55°C
Pression max. : 0,5 bar
Capacité recommande dans
des conditions normales
de fonctionnement : 205 l/min
FRANÇAIS

10 030503.01 Cooling water strainer model 525
Introducción
Los ltros de agua de enfriamiento de Vetus
tipo 525 llevan una tapa transparente, lo que
hace posible inspeccionar el ltro sin abrirlo.
Gracias a la gran supercie activa el elemento
de ltración raras veces requiere una limpieza.
En la ubicación estándar (véanse los ‘Ejemplos
de instalación’, guras 1 y 2) el ltro tiene una
capacidad como la indicada bajo las especi-
caciones técnicas.
Conectar en paralelo
Al conectar en paralelo 2 ltros de agua con
2 válvulas adicionales (véanse los ‘Ejemplo de
instalación’, gura 3) además se puede limpiar
cada ltro por separado mientras está funcio-
nando el motor.
Instalación
• Montar el ltro de agua siempre por encima
de la línea de otación.
• Fijar el ltro de agua con los soportes en un
tabique vertical.
• ¡Instalar siempre en la cuchara de admisión
de agua una válvula fuera borda!
• Montar el ltro de agua con el lado de admi-
sión directamente en un tubo vertical, véase
la gura 1, o conectar el lado de admisión
con un pilar de manguera y manguera, véa-
se la gura 2.
• Utilizar una cinta teon para sellar la unión
de rosca.
• Para la conexión del ltro de agua al motor
aplicar siempre un pilar de manguera y una
manguera exible.
• Utilizar únicamente agua y/o jabón, prescin-
diendo de productos que contienen grasas
o aceites, para facilitar el montaje de la man-
guera en un pilar de manguera.
• Montar una unión de manguera con 2 abra-
zaderas de acero inoxidable de manguera.

030503.01 11
Cooling water strainer model 525
Uso y mantenimiento
• Inspeccionar con regularidad el elemento
de ltración por si presenta suciedad.
Nota. Para ello no es necesario retirar la
tapa.
• Limpiar el elemento de ltración si en el mis-
mo se ha acumulado suciedad.
• Cerrar la válvula de fuera borda. Desenros-
car los botones estrella y retirar la tapa, véa-
se la g. 5.
• Sacar el elemento de ltración de la caja y
enjuagarlo.
• Volver a colocar en su sitio el elemento de
ltración y volver a montar la tapa.
Siempre enroscar o desenroscar a mano
los botones estrella. Nunca utilizar her-
ramientas, véanse las guras 6 y 7.
Terminado el montaje de la tapa, controlar el
cierre aislante de la misma en la caja de ltro.
Si la tapa no queda estanca, la bomba de agua
exterior del motor aspira a la vez aire; lo que
puede llevar a una temperatura excesiva del
motor.
A n de prevenir roturas del ltro de agua en
invierno por heladas, es necesario vaciar el
agua o bien llenar la instalación con un anti-
congelante.
Para vaciar se desprenderán las uniones de
manguera; la caja de ltro no está equipada
con un grifo de drenaje.
Al llenar con anticongelante asegurar que
éste no entre en el agua exterior. ¡Las sustan-
cias anticongelantes son tóxicas!
Especicaciones técnicas
Material caja : acero inox.
Material elemento de ltración : acero inox.
Material tapa : PMMA
Peso : 2,7 kg
Temperatura ambiente máxima : 75ºC
Temperatura agua máxima : 55ºC
Sobrepresión máxima : 0,5 bar
Capacidad recomendada
durante uso normal : 205 l/min
ESPAÑOL

12 030503.01 Cooling water strainer model 525
Introduzione
I modelli 525 di ltri per acqua di raredda-
mento della Vetus sono dotati di un coperchio
trasparente che rende possibile ispezionare il
ltro senza aprirlo.
Grazie all’ampiezza della supercie attiva, l’ele-
mento ltrante necessita raramente di essere
pulito.
Nella sua sistemazione standard (vd. ‘esempi
di installazione’, disegni 1 e 2), il ltro ha una
capacità corrispondente a quella descritta nei
dati technici.
Collegamento in parallelo
Collegando due ltri in parallelo con due chiu-
sure extra (vd.‘esempi di installazione’, disegno
3) è inoltre possibile pulire ciascun ltro sepa-
ratamente, mentre il motore è in funzione.
Installazione
• Montare il ltro dell’acqua sempre al di so-
pra del livello dell’acqua.
• Assicurare il ltro dell’acqua ad un divisorio
verticale.
• Installare in ogni caso un sistema di chiusura
esterno sulla valvola di immissione dell’ac-
qua!
• Montare il ltro per acqua con il lato d’in-
gresso posizionato o direttamente sul tubo
di immissione, vd. disegno 1, oppure in col-
legamento con un connettore di tubo ed un
tubo, vd. disegno 2.
• Adoperare un nastro di teon per sigillare i
collegamenti lettati.
• Usare sempre un connettore di tubo ed un
tubo essibile per il collegamento tra il ltro
dell’acqua e il motore.
• Usare esclusivamente acqua e/o sapone, e
non prodotti contenenti grasso o olio, per
semplicare l’operazione di collegamento
del tubo alla sua connessione.
• Aggiungere a ciascuna connessione del
tubo due pinze apposite in acciaio inossi-
dabile.

030503.01 13
Cooling water strainer model 525
Uso e manutenzione
• Ispezionare di frequente l’elemento ltrante
per vericarne il grado di pulizia.
N.B. Non occorre a tale scopo rimuovere il
coperchio.
• In caso di accumulo di sporcizia, pulire l’ele-
mento ltrante.
• Chiudere la chiusura esterna. Allentare le
chiusure a stella e togliere il coperchio, vd.
disegno 5.
• Prelevare l’elemento ltrante dall’alloggia-
mento e lavarlo.
• Rimettere l’elemento ltrante al suo posto e
rimontare il coperchio.
Ruotare la vite del coperchio, sia per
chiudere che per aprire, sempre a mano.
Non usare mai utensili, vd. disegni 6 e 7.
Dopo il montaggio del coperchio, controllare
che esso aderisca perfettamente all’alloggia-
mento. In caso contrario, la pompa esterna
dell’acqua del motore aspirerà aria; ciò può
dar luogo ad un innalzamento eccessivo della
temperatura del motore.
Col gelo invernale, allo scopo di evitare rotture
del ltro dell’acqua dovute a congelamento,
occorre svuotare la condotta idrica o, altrimen-
ti, riempire l’impianto con antigelo.
Per lo svuotamento è necessario staccare i
tubi, poichè l’alloggiamento del ltro non di-
spone di un sistema di scarico.
Se si aggiunge antigelo, bisogna evitare che
esso raggiunga l’acqua esterna. L’antigelo è
velenoso!
Dati tecnici
Materiale dell’ alloggiamento : AI
Materiale elemento ltrante : AI
Materiale del coperchio : PMMA
Peso : 2,7 kg
Temperatura max. ambiente : 75°C
Temperatura max. dell’acqua : 55°C
Sovrappressione max. : 0,5 bar
Capacità consigliata massima
durante il normale uso : 205 l/min
ITALIANO

14 030503.01 Cooling water strainer model 525
Hoofdafmetingen
Overall dimensions
Hauptmaße
Dimensions pricipales
Dimensions generales
Misure pricipali
225 (8
7
/
8
”)
140 (5
1
/
2
”)
180 (7
1
/
16
”)
165 (6
1
/
2
”)

030503.01 15
Cooling water strainer model 525
Installatievoorbeelden
Installation examples
Installationsbeispiele
Exemples d’installation
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
WL
min. 15 cm
(6”)
1

16 030503.01 Cooling water strainer model 525
WL
min. 15 cm
(6”)
2

030503.01 17
Cooling water strainer model 525
WL
min. 15 cm
(6”)
3

18 030503.01 Cooling water strainer model 525
Gebruik en onderhoud
Use and maintenance
Betrieb und wartung
Emploi et entretien
Uso y mantenimiento
Uso e manutenzione
5 6
7

030503.01 19
Cooling water strainer model 525
1
5
2
3
4
FTR525 Service onderdelen Service parts
pos. qty part benaming description
1 1 WF525 Korf Strainer
2 1 WF24 Pakking boven Upper packing
3 1 WF25 Deksel Cover
4 1 WF26 Pakking onder Lower packing
5 1 KNOP0540G Sterknop Star knob

vetusb.v.
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND
TEL.: +31 0(0)88 4884700
Printed in the Netherlands
030503.01 2017-06
Table of contents
Languages:
Other Vetus Water Filtration System manuals