
Viabizzuno
istruzioni di montaggio
installation instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
1Se si desidera installare il concrete nella posizione indicata in
fig.1, far passare il cavo di alimentazione proveniente dal
pozzetto di derivazione, direttamente nel foro (A) situato sulla
base della lampada.
1-1 Se invece si desidera installare il concrete nella posizione
indicata in fig.2, occorre fare un’asola nel tubo corrugato (B)
(vedi fig.3), quindi far passare il cavo di alimentazione
proveniente dal pozzetto di derivazione attraverso esso, fino a
farlo fuoriuscire dal capo opposto. Inserire il cavo nel foro (A)
situato sulla base del concrete.
Occorre fare un’asola nel corrugato (B), per evitare, di
schiacciare il cavo elettrico al momento dell’inserimento del
corpo sulle barre (C) del tirafondi.
To install concrete as shown on fig. 1, pass the power cable
coming from the connector block's pit through the hole (A)
located on the lamp base.
Falls concrete in der in Abb. 1 dargestellten Position installiert
werden soll, das vom Ableitungsschacht kommende Stromkabel
direkt in die am Fuß der Lampe angebrachte Öffnung (A)
einführen.
Pour installer concrete dans la position indiquée sur la fig.1,
faire passer le câble d'alimentation provenant du puits de
dérivation directement par le trou (A) situé sur la base de la
lampe.
Si se desea instalar el concrete en la posición indicada en la
fig.1, hacer pasar el cable de alimentación proveniente del pozo
de empalmes directamente en el orificio (A) situado en la base
de la lámpara.
To install concrete as shown on fig.2, make a slot on the
corrugated tube (B) (see fig. 3), pass the power cable coming
from the connector block's pit through it, and eventually let it
come out on the opposite side. Insert the cable into the hole (A)
located on the base of concrete. Make a slot on the corrugated
tube (B), to avoid crushing the power cable when inserting the
body on the bars (C) of the ground plate.
Soll concrete dagegen in der in Abb. 2 dargestellten Position
installiert werden, ist eine Öse im Wellenschlauch (B)
herzustellen (siehe Abb.3), dann das vom Ableitungsschacht
kommende Stromkabel in diese Öse führen, bis es am
entgegengesetzten Ende austritt. Das Kabel in die am Fuß von
concrete angebrachte Öffnung (A) einführen. Im Wellenschlauch
(B) ist eine Öffnung herzustellen, um zu vermeiden, dass das
Stromkabel beim Einsetzen des Körpers auf den Stangen (C) der
Verankerungsplatte gequetscht wird.
Pour installer concrete dans la position indiquée sur la fig.2,
faire une fente dans le tube annelé (B) (voir fig.3), puis faire
passer le câble d'alimentation provenant du puits de dérivation à
travers le tube jusqu'à ce qu'il sorte par l'autre extrémité.
Introduire le câble dans le trou (A) situé sur la base de concrete.
Faire une fente dans le tube annelé (B) pour éviter d'écraser le
câble électrique au moment d'introduire le corps sur les barres
(C) du tire-fond.
En cambio, si se desea instalar el concrete en la posición
indicada en la fig. 2, es necesario realizar una ranura en el tubo
arrugado (B) (ver fig. 3), haciendo pasar luego el cable de
alimentación proveniente del pozo de empalme dentro del tubo
mismo, hasta que salga del lado opuesto. Introducir el cable en
el orificio (A) situado en la base del concrete. Es necesario
realizar una ranura en el arrugado (B) para evitar aplastar el
cable eléctrico en el momento de la introducción del cuerpo en
las barras (C) del tirafondos.
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
Fig.1
Fig.3
A
B
B
A
C
C
3
-Corrugato
proveniente
dal pozzetto di
derivazione
-corrugated tube
coming from the
connector block's pit
-vom
Ableitungsschacht
stammenden
Wellenschlauch
-tube ondulé
provenant du puits
de dérivation.
-tubo arrugado
proveniente del pozo
de empalme
Fig.2
-Corrugato
proveniente
dal pozzetto di
derivazione
-corrugated tube
coming from the
connector block's pit
-vom
Ableitungsschacht
stammenden
Wellenschlauch
-tube ondulé
provenant du puits
de dérivation.
-tubo arrugado
proveniente del pozo
de empalme