manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Viabizzuno
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Viabizzuno giraeFFe palo 1 Instruction Manual

Viabizzuno giraeFFe palo 1 Instruction Manual

Other Viabizzuno Outdoor Light manuals

Viabizzuno concrete 1 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno concrete 1 User manual

Viabizzuno palo B Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno palo B Instruction Manual

Viabizzuno Cilindro S70 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno Cilindro S70 User manual

Viabizzuno cubo medium Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo medium Instruction Manual

Viabizzuno ombrella Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno ombrella Instruction Manual

Viabizzuno big feet Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno big feet Instruction Manual

Viabizzuno lanterna massima palo Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno lanterna massima palo Instruction Manual

Viabizzuno Lanterna massima Vb4.553.01 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Lanterna massima Vb4.553.01 Instruction Manual

Viabizzuno m44 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno m44 Instruction Manual

Viabizzuno Mon amour Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Mon amour Instruction Manual

Viabizzuno minima terra Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno minima terra Instruction Manual

Viabizzuno maxxi poppy terra Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno maxxi poppy terra Instruction Manual

Viabizzuno XXI secolo Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno XXI secolo Instruction Manual

Viabizzuno F9.211.75 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F9.211.75 Instruction Manual

Viabizzuno nettuno F4.177.03 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno nettuno F4.177.03 Instruction Manual

Viabizzuno minima ta mn02 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno minima ta mn02 Instruction Manual

Viabizzuno PALO MARTINO Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno PALO MARTINO Instruction Manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Kichler Lighting

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Thorn OXANE L installation instructions

Thorn

Thorn OXANE L installation instructions

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

esotec

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

mitzi

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

Designplan TRON 180 installation instructions

Designplan

Designplan TRON 180 installation instructions

Sealey LED37 instructions

Sealey

Sealey LED37 instructions

nordlux VEJERS Mounting instruction

nordlux

nordlux VEJERS Mounting instruction

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

SImx

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

GEV CAROLINE 10833 manual

GEV

GEV CAROLINE 10833 manual

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

BEGA 84 253 Installation and technical information

BEGA

BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maretti

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
Viabizzuno
Alvaline
For m
progettiamo la luce
giraeFFe palo
IT AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che
si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta
la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take
care that the mains voltage is switched off. The operations
of installation and connection to power mains should be
done by skilled personnel only.
DE HINWEISE: Während der Installation und bei allen
nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt
werden, daß die Versorgungsspannung vorher
abgenommen wurde. Die Arbeiten zur Installation und
zum Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal
durchzuführen.
FR AVVERTISSEMENTS: Lors de l’installation et à chaque
fois que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que
la tension d’alimentation ait été coupée. Les opérations
d’installation et de branchement au réseau électrique
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
ES ADVERTENCIA: Durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación
haya sido desconectada. Las operaciones de instalación
y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
IT ATTENZIONE:
La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando
queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego.
GB WARNING:
Fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation and
use.
DE ACHTUNG:
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie
übernommen werden, wenn die in den vorliegenden
Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der
Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
FR ATTENTION:
La sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque les
consignes portées sont respectées, tant lors de l’installation
que durant l’utilisation de l’appareil.
ES ATENCIÓN:
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se
respetan estas instrucciones durante la fase de instalación
y de empleo. 2
3
SDM-050412-22942-3
IT garanzia
GB warranty
DE garantie
FR garantie
ES garantía
IT La presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata
e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. Il
periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data
della timbratura e decade in caso di uso improprio,
manomissione o cancellatura della data, perdita o
illeggibilità del presente libretto di istruzioni.
GB The warranty covers 24 months if stamped and dated
by the authorised Viabizzuno dealer. The 24 months
warranty shall no apply in case of wrong use, altered or
deleted date, or if this instructions booklet gets lost or
becomes unreadable.
DE Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem
zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird.
Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und
verfällt bei unberechtigten Gebrauch, Manipulation
des Datums, Verlust oder Unlesbarkeit von den
Gebrauchsanweisungen.
FR La durée de la garantie est de 24 mois si elle est
marquée par le distributer autorisé Viabizzuno. La
garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été
marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration
ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions est
perdu ou est indéchiffrable.
ES Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està
datada y sellada por el revendedor autorizado
Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a
partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo
impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o
ilegibilidad del presente manual de instrucciones
4
F4.178.01 bruno antico
antique brown
Antikbraun
brun antique
pardo antiguo
4500mm 58,5kg
F4.178.04 nero notte
night black
Nachtschwarz
noir nuit
negro noche
4500mm 58,5kg
F4.178.07 scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
4500mm 58,5kg
F4.178.10 grigio argento
silver gray
silber Grau
gris argent
gris plata
4500mm 58,5kg
montaggio testapalo
pole head installation
Montage von dem Kopf der Lampe
installation tête de la lampe palo
montaje de la cabeza del palo
giraeFFe palo1 IP55
K
700
300
800
1100
4375
4500
3735
155
5
155 4375
4500
giraeFFe palo2 IP55
K
F4.178.02 bruno antico
antique brown
Antikbraun
brun antique
pardo antiguo
4500mm 58,5kg
F4.178.05 nero notte
night black
Nachtschwarz
noir nuit
negro noche
4500mm 58,5kg
F4.178.08 scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
4500mm 58,5kg
F4.178.11 grigio argento
silver gray
silber Grau
gris argent
gris plata
4500mm 58,5kg
montaggio testapalo
pole head installation
Montage von dem Kopf der Lampe
installation tête de la lampe palo
montaje de la cabeza del palo
6
4375
4500
155
giraeFFe palo3 IP55
K
F4.178.03 bruno antico
antique brown
Antikbraun
brun antique
pardo antiguo
4500mm 58,5kg
F4.178.06 nero notte
night black
Nachtschwarz
noir nuit
negro noche
4500mm 58,5kg
F4.178.09 scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
4500mm 58,5kg
F4.178.12 grigio argento
silver gray
silber Grau
gris argent
gris plata
4500mm 58,5kg
montaggio testapalo
pole head installation
Montage von dem Kopf der Lampe
installation tête de la lampe palo
montaje de la cabeza del palo
7
125
15
5
700
giraeFFe proiettore testapalo/parete 700 IP55
K
F4.178.21 bruno antico
antique brown
Antikbraun
brun antique
pardo antiguo
700mm 4,5kg
F4.178.22 nero notte
night black
Nachtschwarz
noir nuit
negro noche
700mm 4,5kg
F4.178.23 scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
700mm 4,5kg
F4.178.24 grigio argento
silver gray
silber Grau
gris argent
gris plata
700mm 4,5kg
125
155
300
giraeFFe proiettore testapalo/parete 300 IP55
K
F4.178.25 bruno antico
antique brown
Antikbraun
brun antique
pardo antiguo
300mm 1,8kg
F4.178.26 nero notte
night black
Nachtschwarz
noir nuit
negro noche
300mm 1,8kg
F4.178.27 scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
scurodivals
300mm 1,8kg
F4.178.28 grigio argento
silver gray
silber Grau
gris argent
gris plata
300mm 1,8kg
8
350
150
350
338
380
138
500
F9.178.85 seduta quadra legno
square wooden seat
Holzsitz quadratisch
assise carrée bois
asiento de madera cuadrado
7,2kg
F4.178.81 cestino rettangolare bronzo con lucchetto
small rectangular bronze can with lock
Rechteckkorb bronze mit Vorhängeschloss
panier rectangulaire bronze avec verrouillage
cesta rectangular en bronce con cierre
9,0kg
accessori
9
IT NOTA: è consigliato eseguire il montag-
gio dei proiettori prima di ancorare il
palo al terreno.
GB NB: Assemble the floodlights before you
anchor the pole to the ground.
DE HINWEIS: Es wird empfohlen, die Mon-
tage der Leuchtenkörper
vor der Verankerung des Masts im Boden
vorzunehmen.
FR NOTE: il est recommandé de procéder
au montage des projecteurs avant de
procéder à l’ancrage du mât dans le sol.
ES NOTA: se aconseja efectuar el montaje
de los proyectores antes de anclar el
poste en el suelo.
1065
asola per alloggiare la morsettiera (fornita)
slot for housing the terminal block (supplied)
Langloch zur Aufnahme der (mitgelieferten) Klemmenleiste
ouverture de logement du bornier (fourni)
alojamiento de la regleta (de serie)
asola di entrata cavi alimentazione 230V
slot for 230V power supply cable entry
Eingang für Netzkabel 230V
ouverture d'entrée câbles d'alimentation 230V
ojal de entrada de cables de alimentación 230V
435
900
100
800
10
IT svitare le viti (A), e rimuovere il coperchio
(B) facendo leva con un cacciavite a
taglio sfruttando l’asola realizzata sul
coperchio.
GB loosen the screws (A) and remove the lid
(B) by prizing it with a flathead screwdri-
ver using the slot found on the lid.
DE Die Schrauben (A) aufdrehen und den
Deckel (B) durch Einsetzen eines Schrau-
bendrehers in die vorgesehene Öse am
Deckel abhebeln.
FR dévisser les vis (A) et retirer le couvercle
(B) en faisant levier à l’aide d’un tourne-
vis plat dans l’ouverture réalisée sur le
couvercle.
ES desenroscar los tornillos (A), y quitar
la tapa (B) haciendo palanca con un
destornillador plano aprovechando el ojal
abierto en la tapa.
1.