Virutex EB10C User manual

Aplacadora de cantos preencolados
Edgebanding machine for preglued tapes
Plaqueuse pour chants pre-encollés
Abkantmaschinen
Bordatrice per bordi preencollati
Orladora para fitas pre-encoladas
Станок Кромкооблицовочный
EB10C
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’ EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

2
E
L
B
C
A
I
X
Y
F
G1
P
C1
D
T
RS
Fig. 1
I
H
M
N
G
H
Fig. 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
página/page
seite/pagina
страница
ESPAÑOL Aplacadora de cantos EB10C
5
ENGLISH EB10C Edgebanding machine
8
FRANÇAIS Plaqueuse de chants EB10C
10
DEUTSCH Abkantmaschine EB10C
13
ITALIANO Bordatrice EB10C
15
PORTUGUÉS Orladora EB10C
18
РУССКИЙ
Станок Кромкооблицовочный ЕВ10С
21

3
CB
D
L
C
B
D
E
J
B
C
D
E
L
J
C
B
A
E
KE
Fig. 3 Fig. 4
S
A1
B1
H1
UV
F1
Z
H
F
G
H
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8

4
S
D1 E1
T
R
S
ZR
J1
J1
N1
P1
H1
K1
L1
M1
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14

5
T1
S1
Fig. 15
APLACADORA DE CANTOS EB10C
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL MANEJO DE LA APLACADORA
Lea atentamente el FOLLETO DE INSTRUC-
CIONES GENERALES DE SEGURIDAD, que
se adjunta con la documentación de la
máquina.
1.1 Es necesario situar la máquina sobre un banco de trabajo
y fijar su base mediante los agujeros previstos.
1.2 Asegúrese antes de enchufar la máquina, que la tensión
de alimentación se corresponda con la indicada en la chapa
características.
1.3 Mantener siempre las manos alejadas de las áreas de
corte y las zonas de temperatura.
1.4UsesiemprerecambiosoriginalesVIRUTEX.Nousenunca
cuchillas defectuosas o en mal estado de corte.
1.5 Para cualquier trabajo de manipulación de la máquina,
desconéctese de la red eléctrica.
1.6 Conservar el cable y el enchufe en buenas condiciones.
1.7Conservarlimpiaslascuchillas,asícomo,todo el recorrido
por donde se desplaza el tablero, de restos de cinta para
evitar posibles atascos.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia absorbida...........................................................2.300 W
Nivel de presión acústica continuo
equivalente ponderado...............................................82,4 dB(A)
Grueso mínimo a cantear....................................................7 mm
Grueso máximo a cantear..................................................65 mm
Radios exteriores.....................................................ilimitado
Radios interiores mínimos............................................55 mm
Regulación electrónica de la temperatura..............0-500°C
Dimensiones embalaje...........................930x475x515 mm
Peso..................................................................................39,1 Kg
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PERFILADOR MOTORIZADO AK97NW
Potencia absorbida.............................................................500 W
Motor................................................................................50/60 Hz
Nivel de presión acústica continuo
equivalente ponderado................................................82,6 dB(A)
Velocidad en vacío......................................................3.200/min-1
Diámetro cuchillas...............................................................38 mm
Grueso mínimo a cantear....................................................7 mm
Grueso máximo a cantear..................................................65 mm
Peso...................................................................4,1 Kg
4.EQUIPO ESTANDAR
Alabrir lacajadeembalaje, encontraráensuinterior doscajas
de cartón, conteniendo las piezas siguientes. (Fig. 1 y Fig. 2).
cantidad
A 3833082 Regle apoyo desplazable 1
B 3833085 Arandela asiento 2
C 9075003 Tornillo allen M.8x35 2
D 3821046 Turrión alargo 2
E 3821049 Brazo apoyo desplazable 2
F 1650024 Conjunto cargador canto 1
G 1650069 Conjunto soporte cargador 1
H 8070027 Tornillo aut. 2
I 1650033 Conjunto prensor 1
Estas piezas se deberán montar como indican las (Fig. 1)
y (Fig. 2).
5. DESCRIPCIÓN Y PUESTA EN MARCHA
5.1 MONTAJE APOYO DESPLAZABLE
Introducir los brazos apoyo desplazables E (Fig. 3) en las
guías J adosadas en los laterales de la mesa, dejando que
se puedan desplazar.
R1
R1
Fig. 16
ESPAÑOL

6
nuación, avanzar el canto hasta que salga un trozo por el
rodillo encolador Z (Fig. 8), efectuar el corte del canto con
el pedal, pulsando con la mano el microrruptor V (Fig. 8),
que queda frente de éste rodillo y retirar el trozo de canto
cortado, quedando la máquina dispuesta para trabajar.
6. REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
Para conseguir mayor rapidez en la elevación de la tempe-
ratura, colocar el mando electrónico Y (Fig. 1), en el número
7 de la escala de regulación. Una vez alcanzados los 300°C
girar el botón hasta el punto 5 de la escala y esperar hasta
que la aguja se estabilice, regulando a continuación de
nuevo, para conseguir la temperatura que necesite la cinta
preencolada que utilicemos. Al comprar el canto preenco-
lado, debemos solicitar al vendedor, una orientación sobre
la temperatura de trabajo, ya que ésta, varia según el tipo
de material del canto (melamina, madera, PVC, etc) y de la
cola que va impregnada.
7. CANTEADOS RECTOS
La máquina sale preparada de fábrica para realizar este tipo
de trabajos, a falta sólo de ajustar la anchura del canto y la
temperatura de encolado.
Una vez realizados los ajustes descritos en los apartados
"DESCRIPCIÓN Y PUESTA EN MARCHA" y "REGULACIÓN
DE TEMPERATURA", proceder del siguiente modo: (Fig. 8).
1º Regular el regle de apoyo extensible E (Fig. 1) hasta que
el prensor I trabaje efectuando una presión suave, sobre el
lateral del tablero. Cuando se trabaja con tablero de gran
tamaño, que desbordan la capacidad del prensor, debemos
desmontar éste y montarlo al revés para que no se extravíe.
2º Situar el tablero en las guías A1 de la máquina, apoyando
en la escuadra B1 (Fig. 8).
3º Avanzar el tablero presionando ligeramente sobre el
rodillo alimentador S hasta que aparezca el extremo del
canto en el rodillo encolador Z (Fig. 8).
4º Presionar sobre los rodillos encoladores C1 y mantener
constante la velocidad de avance, para un perfecto enco-
lado (Fig. 1).
8. CANTEADOS CIRCULARES
Parapoder cantearcírculossedebe retirarelgrupoperfilador,
efectuando los ajustes siguientes:
1º Aflojar los tornillos D1 (Fig. 9) que sujetan la guía cinta
inferiorE1 y levantarla hastaque el canto preencoladosalga
rozando el regle de apoyo A1. En este tipo de canteado,
sólo tendremos sobrante por la cara superior del tablero.
2º Aflojar los pomos F1 situados en el frontal de la máqui-
na y desplazarlos en el sentido que indica la flecha, para
que se escondan las palancas que accionan los finales de
carreras V (Fig. 8).
3º Para este tipo de canteados necesitamos el pedal para
poder cortar el canto a voluntad.
4º Retirar el prensor I (Fig. 2), aflojando las palomillas que
quedanenlapartetraseradelregleyparaquenoseextravíe,
montarlo al revés.
Una vez realizados estos ajustes, situar el tablero frente a
la salida del canto en el rodillo encolador Z (Fig. 8). Avanzar
LosbrazosE van provistos en uno de sus extremos del tornillo
C, arandelas B y turrión D.
Extraer los tornillos C y arandela B de los brazos apoyo E.
Situar la regla desplazable A en los brazos apoyo E y fijar
con la arandela B y tornillo C (Fig. 4).
Desplazar el conjunto apoyo A, hasta hacer tope con el
regle K de la mesa.
Apretar las palancas L.
Aflojar los tornillos C, enrasar el regle A con el K y volver a
apretar los tornillos C.
Aflojar las palancas L y comprobar el desplazamiento del
conjunto dentro de las guías.
5.2 MONTAJE CARGADOR CINTA
Situar el soporte cargador, mediante los tornillos H. Colocar
el cargador F en el eje del soporte cargador. Comprobar la
altura de entrada del canto, corrigiendo ésta mediante el
anillo G (Fig. 5).
5.3 SITUACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Es necesario situar la máquina sobre un banco de trabajo
y fijar su base mediante los agujeros previstos. (Fig. 6).
La máquina va provista de un interruptor paro-marcha M
(Fig. 2), adosado en la parte trasera. Este interruptor sirve de
protección contra arranques intempestivos de la máquina,
y además para toma de corriente, debiéndose conectar
la máquina a la red a través de un cable de prolongación
provisto de toma de tierra y con conductores adecuados
para una intensidad nominal de 16 A.
Colocaren el cargadorF(Fig.5), el rollodecantopreencolado,
de anchura adecuada al tablero que hemos de cantear. Es
aconsejable, que el canto preencolado, tenga un ancho de
3 mm. mayor que el tablero.
Colocar el canto entre los rodillos de arrastre N, haciéndolO
pasar por el canalizador P (Fig. 1), cuya abertura habremos
regulado previamente de modo que el canto deslize sin
trabarse y con la misma holgura.
Mediante el pomo R situado encima del rodillo de ali-
mentación S (Fig. 1) (Fig. 9) avanzar el canto hasta que
se introduzca dentro de las guías. Por medio del pomo T,
(Fig. 9) situado en el centro de las guías, desplazar la guía
cinta superior hacia arriba o hacia abajo, hasta conseguir
que el canto deslice suavemente y con la menor holgura
posible. La guía cinta inferior, viene ajustada de fábrica
para que nos deje el sobrante suficiente para un posterior
perfilado del tablero.
El modelo EB10C, sale de fábrica con perfilador motorizado,
siendonecesario cuandohagamoslas regulaciones anteriores
del ancho de canto, regular también las cuchillas U (Fig. 7).
En la parte frontal de la máquina, está situada la placa
de mandos, que dispone de un interruptor X de puesta en
marcha del calefactor y que al mismo tiempo conecta el
corte de canto automático.
Botón Y para la regulación de la temperatura del calefactor
(Fig. 1).
Para dejar la máquina en condiciones de trabajo, pulsar
el interruptor X, piloto encendido y situar el botón Y en
el punto 1, para que no se eleve la temperatura. A conti-

7
el canto por medio del pomo R, del rodillo de arraste N,
hasta que salga un trozo de canto por delante del rodillo
encolador Z, presionar el tablero contra el canto, trasladar
el tablero hasta hacer tope en los dos rodillos de goma y
completar el círculo. Cuando vayamos llegando al final
deberemos calcular el sobrante y efectuar el corte del canto
utilizando el pedal (Fig. 1).
9. CANTEADOS DE RADIOS Y FORMAS
Deberemos efectuar las mismas operaciones de reglaje que
en el caso anterior y además:
1º Aflojar los tornillos que sujetan la escuadra de apoyo G1
(Fig. 1) de la parte izquierda de la máquina y, aprovechando
los colisos que lleva, retirarla de la máquina.
2º Con la ayuda de un destornillador plano, retirar el anillo
de seguridad que retiene el rodillo de goma. Desmontar
el eje del rodillo, ayudándonos de una varilla de 5 mm de
diámetro, que introduciremos en el agujero del eje para
desenroscar y retirar de la máquina el eje y la arandela.
Una vez realizadas estas operaciones de preparación, pasa-
remos a cantear de la siguiente forma: (Fig. 10)
1º Situar el tablero frente al rodillo encolador Z, hacer
avanzar el canto mediante el pomo R del rodillo de arrastre
S.Presionar el tablero contraelrodilloencoladorZ, siguiendo
la forma de la pieza a cantear, hasta completar su contorno.
El corte del canto, se efectúa con el pulsador de pedal a
voluntad del operario.
10. CONJUNTO PRENSOR
La máquina lleva incorporado un prensor I (Fig. 1), fijado
a la guía extensible A la cual ejerce una presión lateral del
tablero contra el rodillo de arrastre.
11.CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTODELPERFILADOR
El perfilador motorizado debe estar conectado en la parte
trasera, (Fig. 11). El perfilador se pondrá en marcha cuando
el tablero pase entre los rodillos H1 (Fig. 7) y se detendrá
automáticamente, cuando éste, los abandone.
ATENCIÓN: Desconectar el perfilador AK97W de la red
eléctrica antes de efectuar cualquier de las operaciones
que se explican a continuación.
12. CAMBIO DE CUCHILLAS DEL PERFILADOR
1º Retirar todas las protecciones que cubren el conjunto,
quitandopara ello los trestornillosJ1decada lateral (Fig. 12).
2º Quitar los tornillos K1 que sujetan el conjunto de arrastre
sobre la polea L1, y retirar éste (Fig. 13).
3º Quitar los tornillos M1 que sujetan las cuchillas (Fig. 14).
4º Las cuchillas tienen corte por los dos lados del diente,
en una de las caras (1 y 2), por lo que pueden aprovecharse
el segundo corte, antes de cambiarlas por otras nuevas,
montando la cuchilla inferior en el soporte superior, y
viceversa, (Fig. 14)
13.REGULACIÓNDE LA CUCHILLAS DEL PERFILADOR
Mediante el pomo N1, levantar el portacuchillas superior,
hasta que permita el paso del tablero, (Fig. 12)
Introducir el tablero entre los cuatro rodillos de apoyo H1
hasta que haga contacto con el patín P1 del portacuchillas.
Observaremos que los rodillos del portacuchillas inferior
levantan un poco el tablero, de las guías A1 (Fig. 8).
Mediante el pomo N1, bajar el portacuchillas superior justo
hasta conseguir que el tablero asiente sobre las guías, y el
perfilador quedará preparado para trabajar.
14. CAMBIO DE LAS CORREAS DEL PERFILADOR
Retirar las protecciones que cubren todo el conjunto, qui-
tando para ello los tres tornillos de cada lateral.
Retirar la correa dentada en mal estado, y reemplazarla por
otra original VIRUTEX, engrabándola correctamente con los
dientes de la polea y sin forzarla, (Fig. 12 y 13)
15. CAMBIO DE ESCOBILLAS DEL PERFILADOR
Quitar los tornillos T1 del capuchón S1, retirando el ca-
puchón (Fig. 15).
Levantarlosresortes R1 (Fig. 16) que presionan las escobillas,
ysustituirlas por otras originales VIRUTEX, asegurándose que
deslizan suavemente en el interior de la guías.
Montar de nuevo el capuchón S1.
Se aconseja tener en marcha el perfilador 10 minutos en
vacío,para conseguir un mejor conformado de lasescobillas.
Si al cambiar las escobillas se observan resaltes o daños en
el colector, es aconsejable tornearlo en un servicio técnico
VIRUTEX, antes de cambiar las escobillas. No efectuar nunca
esta operación con papel esmeril.
16. REGULACIÓN GUÍA EXTENSIBLE
1º Aflojar las palancas L (Fig. 1) y situar la guía extensible
de la máquina para que el tablero quede bien apoyado
sobre las guías A1 (Fig. 8) y tocando la cara frontal de la
máquina, escuadra B1.
2º En el recorrido que efectúa el tablero, pasa por el perfi-
lador motorizado, en el cual obtendremos el recortado del
sobrante de canto de las dos caras del tablero.
17. NIVEL DE RUIDOS
El ruido de esta herramienta eléctrica, esta medido según
ISO/DIS 230/5.
El nivel de ruidos en el puesto de trabajo puede sobrepasar
85 dB(A).
En este caso, es necesario tomar medidas de protección
contra el ruido para el usuario de la herramienta.
18. GARANTIA
Todas las máquinas VIRUTEX, tienen una garantía válida de
12 meses a partir del día de suministro, quedando excluidas
todas las manipulaciones o daños ocasionados por manejos
inadecuados o por desgaste natural de la máquina. Para
cualquier reparación, dirigirse al Servicio de Asistencia
Técnica VIRUTEX.
19. RECICLAJE DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Nunca tire la herramienta eléctrica con el resto de residuos

8
ENGLISH
EDGEBANDER EB10C
1. SAFETY INSTRUCTIONS FOR
OPERATING THE EDGEBANDER
Read carefully the brochure GENERAL
SAFETY INSTRUCTIONS supplied with the
machine's documents.
1.1 The machine must be secured to a workbench, fixing its
base in position by means of the holes provided.
1.2 Before plugging it in, check that the mains voltage
matches that shown on the specifications plate.
1.3 Always keep your hands away from the cutting areas
and the hot areas.
1.4 Always use original VIRUTEX spare parts. Never use
damaged blades or ones in poor cutting condition.
1.5 When performing any operation involving handling the
machine, unplug it from the mains.
1.6 The cable and plug should be kept in good condition.
1.7 Keep the blades and the entire board running path free
of edging-strip trimmings to prevent blockages.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input power............................................................................2,300 W
Weighted continuous noise pressure equivalent.....82.4 dB(A)
Min. edging thickness..............................................................7 mm
Max. edging thickness.........................................................65 mm
Outer radius.......................................................................unlimited
Min. inner radius.....................................................................55 mm
domésticos.Reciclelasherramientas, accesorios y embalajes
de forma respetuosa con el medio ambiente. Respete la
normativa vigente de su país.
Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos:
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útilno deberáeliminarsejunto con otrosresiduosdomésticos.
Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE los usuarios
puedencontactarconel establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos
sin previo aviso.
Electronic temperature control.................................0-500°C
Packing dimensions.........................................930x475x515 mm
Weight.....................................................................................39.1 kg
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
AK97NW TRIMMING UNIT
Input power...................................................................500 W
Motor................................................................................50/60 Hz
Weighted continuous noise pressure equivalent.......82.6dB(A)
No-load speed.........................................................3,200/min-1
Blades diameter..............................................................38 mm
Min. edging thickness......................................................7 mm
Max. edging thickness........................................................65 mm
Weight.................................................................................4.1 kg
4. STANDARD EQUIPMENT
When opening the crate, you will find two cardboard boxes
inside, containing the following items (Figs. 1 & 2):
Quantity
A 3833082 Moveable supporting section 1
B 3833085 Seating washer 2
C 9075003 Allen bolt M.8x35 2
D 3821046 Extender shaft 2
E 3821049 Moveable supporting arm 2
F 1650024 Tape roll loader 1
G 1650069 Feeder support unit 1
H 8070027 Aut. bolt 2
I 1650033 Presser set 1
These items must be assembled as shown in (Figs. 1 & 2).
5. DESCRIPTION AND START-UP
5.1 MOVEABLE SUPPORT UNIT
Insert the moveable supporting arms E (Fig. 3) into the
guides J fitted on the sides of the table, leaving them free
to move.
One of the ends of the arms E has the bolt C, the washers
B and the shaft D.
Remove the bolts C and the washer B from the supporting
arms E.
Fit the moveable section A in the supporting arms E and fix
in place with the washer B and the bolt C (Fig. 4).
Move the supporting unit A until it meets the table section
K. Tighten levers L.
Loosen bolts C, bring section A flush with section K and
retighten bolts C.
Loosen levers L and check the movement of the unit in
the guides.
5.2 FITTING THE TAPE ROLL LOADER
Fit the loader unit bracket in place using bolts H. Attach
the loader F into the support shaft. Check the tape entry
height, adjusting it with bolt G (Fig. 5).
5.3 LOCATION AND START-UP
The machine must be placed on a workbench, its base being
fastened down using the holes provided (Fig. 6).

9
remounted the wrong way round so as not to mislay it.
2. Fit the board into the guides A1 of the machine, resting
on the plate B1 (Fig. 8).
3. Feed the board through, pressing gently on the feeding
roller S, until the end of the tape appears in the gluing
roller Z (Fig. 8).
4. Press the gluing rollers C1 and maintain a constant feed
speed for perfect gluing (Fig. 1)
8. CIRCULAR EDGING
To make circular edging the trimming unit must first be
removed and the following adjustments made:
1. Loosen off the bolts D1 (Fig. 9), holding down the lower
tape guide E1, and lift the guide up until the preglued tape
comes out rubbing against the supporting section A1. In
this type of edging, there will only be excess strip on the
upper face of the board.
2. Loosen the knobs F1 on the front of the machine, and
move them in the direction indicated by the arrow in
such a way that the levers which work the end stops V are
hidden (Fig. 8).
3. For this type of edging, the pedal is needed in order to
be able to cut the tape freely.
4. Remove the gripper I (Fig. 2) by loosening the brackets
on the rear of the supporting section, fitting them on again
the wrong way round so as not to mislay them.
Having completed these adjustments, place the board where
the tape comes out at the gluing roller Z (Fig. 8). Feed the
tape through using the knob R of the feed roller N until a
piece of tape emerges in front of the gluing roller Z; then
press the board against the tape, move the board until it
comes up against the rubber rollers, and finish off the circle.
When it is nearly finished, the excess of tape has to be
estimated, the strip then being cut using the pedal (Fig. 1).
9. CURVED AND SHAPED EDGING
The adjustment operations described in the previous section
must be performed, and also the following additional ones:
1. Loosen the bolts holding down the supporting plate G1
(Fig. 1) on the left of the machine and, with the aid of its
recesses, remove that plate.
2. With the aid of a flat-edged screwdriver, remove the
safety ring fastening the rubber roller. Disassemble the roller
shaft, using a rod with a diameter of 5 mm, which is placed
in the hole of the shaft to unscrew it; then remove the
shaft and the washer. When these preparatory operations
have been completed, edging work can be commenced as
follows (Fig. 10):
Bring the wood up to the gluing roller Z and feed the tape
through using the knob R of the feed roller S. Press the
board against the gluing roller Z, following the shape of
the part being edged, until it is finished all the way around.
The tape is cut with the pedal control operated by the user.
10. PRESSER SET
The machine has a presser (Fig. 1) attached to the extendable
guide A, and it exerts sideways pressure on the board against
the feed roller.
The machine has a STOP-START switch M (Fig. 2) fitted on
the back. This switch provides protection against involuntary
starting-up of the machine, and also acts as the power
intake, the machine being connected to the mains by way
of an earthed extension cable with conductor cables of a
suitable type for a rated current of 16 A.
Place the preglued tape reel in the feeder F (Fig. 5), the
width of the tape matching the board to be edged. It is
advisable to choose a preglued tape whose width is 3 mm
greater than the board width.
Pass the end of the tape roll through the drawing rollers
N, via the channeler P (Fig. 1), the latter having been
preadjusted so that the tape slips through without jamming
and with consistent play.
Using knob R located on top of the feeder reel S (Fig. 1)
(Fig. 9), feed the tape through until it goes into the guides.
Using knob T (Fig. 9) located in the middle of the guides,
move the upper tape guide up or down until the tape runs
freely with the least possible play. The lower tape guide is
factory-set to provide enough excess material to enable
the board to be trimmed later on.
The EB10C model comes from the factory complete with
the motorized trimming unit, being necessary to adjust the
blades U (Fig. 7) when adjusting the tape width.
The control panel is located on the front of the machine,
and it has a heater starter switch X, which also turns on the
automatic edging-strip cutter. Button Y is for adjusting the
heater temperature (Fig. 1).
To prepare the machine for work, press the switch X (the
pilot light comes on) and set button Y to point 1 to stop
the temperature rising. Then feed the tape through until
the end comes out through the gluing roller Z (Fig. 8). Cut
the tape with the pedal, pressing the microswitch V (Fig.
8) with your hand, it being next to this roller, and remove
the cut-off section of the tape and the machine is now
ready for working.
6. SETTING THE TEMPERATURE
For faster temperature increase, set the electronic control
(Fig. 1) to number 7 on the adjustment scale. When it
reaches 300°C, turn the button to number 5 on the scale
and wait till the needle settles; then readjust to achieve the
temperature required by the preglued tape in use. When
purchasing the preglued tape ask the seller for the right
working temperature, since this depends on the type of
material used in the tape (melamine, wood, PVC, etc) and
on the glue with which it is impregnated.
7. STRAIGHT EDGES
The machine is factory-set for this kind of work, and all
that needs to be adjusted is the width of the tape and the
gluing temperature.
When the steps described in the sections "DESCRIPTION
AND START-UP" and "SETTING THE TEMPERATURE" have
been completed, proceed as follows (Fig. 8):
1. Adjust the extendable supporting section E (Fig. 1) until
the gripper I comes into action applying gentle pressure
on the side of the board. When working with boards that
are too large for the gripper, it should be removed and

10
through the motor-driven trimmer, in which excess tape is
trimmed off from both sides of the board.
17. NOISE LEVEL
The noise level of this electric tool is measured in accordance
with ISO/DIS 230/5. The noise level at the work station may
be in excess of 85 dB(A).
In this event, measures must be taken to protect the user
from the noise.
18. WARRANTY
All VIRUTEX machines are covered by warranty for 12
months from the date of delivery, this warranty not covering
manipulation or damage caused by improper use or by
natural wear. For any repair work required, please contact
the VIRUTEX Technical Assistance Service.
19. RECYCLING ELECTRICAL EQUIPMENT
Never dispose of electrical equipment with domestic waste.
Recycle equipment, accessories and packaging in ways that
minimise any adverse effect on the environment. Comply
with the current regulations in your country.
Applicable in the European Union and in European
countries with selective waste collection systems:
If this symbol appears on the product or in the accompanying
information, at the end of the product’s useful life it must
not be disposed of with other domestic waste.
In accordance with European Directive 2002/96/EC, users
may contact the establishment where they purchased the
product or the relevant local authority to find out where
and how they can take the product for environmentally
friendly and safe recycling.
VIRUTEX reserves the right to modify its products without
prior notice
FRANÇAIS
PLAQUEUSE DE CHANTS EB10C
1. PRÉCAUTIONS À RESPECTER
POUR MANIPULER LA PLAQUEUSE
Lire attentivement la notice INSTRUCTIONS
GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ jointe à la docu-
mentation de la machine.
11. CONNECTING UP AND USING THE TRIMMER
The motorized trimmer is to be connected at the rear
(Fig. 11). The trimmer is started up when the board passes
between the rollers H1 (Fig. 7), and it stops automatically
when the board has passed through them. NOTE: Unplug
the AK97W trimmer from the mains before carrying out
any of the operations described below.
12. REPLACING THE TRIMMING BLADES
1. Remove all the protection devices covering the unit,
removing the three screws J1 from each side (Fig. 12).
2. Remove the screws K1 which attach the feeder unit to
the wheel L1, and remove the latter (Fig. 13).
3. Remove the screws M1 holding the blades in place (Fig. 14).
4. The blades can cut on both sides of the tooth on one of
their faces (1 and 2), and so the second cutting edge can
be used before replacing them by fitting the lower blade
in the upper holder and vice versa (Fig. 14).
13. ADJUSTING THE TRIMMING BLADES
Using knob N1, raise the upper blade holder until the board
can pass freely through (Fig. 12).
Feed the board between the four supporting rollers H1 until
it touches the slipper P1 of the blade holder.
The rollers of the lower blade holder can be seen to raise
the board a little above the guides A1 (Fig. 8).
Using knob N1, lower the upper blade holder until the
board just rests on the guides, and then the trimmer will
be ready for use.
14. REPLACING THE TRIMMING BELTS
Remove all the protection devices covering the unit,
removing the three screws from each side.
Remove the worn belt, and replace it with an original
VIRUTEX one, fitting it properly onto the teeth of the wheel
without forcing it (Figs. 12 and 13).
15. REPLACING THE TRIMMER BRUSHES
Remove the screws T1 on the cap S1, and remove the cap
(Fig. 15).
Raise the springs R1 (Fig. 16) pressing on the brushes, and
replace them with original VIRUTEX ones, ensuring that they
slide smoothly inside the guides. Refit the cap S1.
It is recommended to leave the trimmer running unloaded
for 10 minutes, to achieve good bedding in.
If protrusions or damage to the collector is noticed when
replacing the bushes, relathing should be performed at
a VIRUTEX technical service centre before replacing the
bushes. This operation should never be performed using
emery paper.
16. ADJUSTING THE EXTENDABLE GUIDE
1. Loosen the levers L (Fig. 1) and move the machine's
extendable guide in such a way that the board rests securely
on the guides A1 (Fig. 8), touching the front face of the
machine - plate B1.
2. The board's run through the machine includes running

11
1.1 Situer la machine sur un plan de travail et l'y fixer par
les orifices prévus à cet effet.
1.2 Avant de brancher la machine, vérifier si la tension
d'alimentation correspond à celle qui figure sur la plaque
signalétique.
1.3 Tenir ses mains loin des zones de découpe et de chauffe.
1.4 Toujours utiliser des pièces de rechange originales
VIRUTEX. Ne jamais employer des lames défectueuses ou
usées.
1.5 Avant toute opération demandant des manipulations,
débrancher la machine du réseau.
1.6 Le câble et la fiche de branchement doivent être
conservés en bon état.
1.7 Nettoyer régulièrement les lames, et débarrasser les
rails des résidus de bandes, afin de prévenir le blocage de
la machine.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance absorbée..............................................2.300 W
Niveau continu pression acoustique
(équivalent pondéré)..........................................82,4 dB (A)
Largeur minimum chant............................................7 mm
Largeur maximum chant....................................65 mm
Rayon extérieur.....................................................illimité
Rayon intérieur (minimum).................................55 mm
Réglage électronique de la température...........0-500°C
Dimensions emballage.....................930x475x515 mm
Poids....................................................................39,1 Kg
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
UNITÉ D'ARASAGE MOTORISÉE AK97NW
Puissance absorbée...........................................500 W
Moteur............................................................50/60 Hz
Niveau continu pression acoustique
(équivalent pondéré)....................................82,6 dB(A)
Vitesse à vide.................................................3.200/min-1
Diamètre fraise.............................................................38 mm
Largeur minimum chant.................................................7 mm
Largeur maximum chant..............................................65 mm
Poids unité d'arasage...........................................................4,1 Kg
4. ÉQUIPEMENT STANDARD
À l'intérieur du carton d'emballage, vous trouverez deux
boîtes carton contenant les pièces suivantes: Fig.1 et 2
Quantité
A 3833082 Rail d'appui mobile 1
B 3833085 Rondelle sujétion 2
C 9075003 Vis allen M.8x35 2
D 3821046 Tourillon prolongement 2
E 3821046 Bras d'appui mobile 2
F 1650024 Bloc chargeur chant 1
G 1650069 Bloc support chargeur 1
H 8070027 Vis aut. 2
I 1650033 Presseur 1
Ces pièces doivent être assemblées comme indiqué sur les
(Fig. 1 et 2).
5. DESCRIPTION ET MISE EN MARCHE
5.1. MONTAGE UNITÉ D'APPUI MOBILE
Introduire les bras d'appui mobiles E (Fig. 3) dans les guides J
fixés sur les côtés de la table, en veillant à ce qu'ils puissent
se déplacer.
Sur l'une des extrémités des bras E, se trouvent la vis C, les
rondelles B et le tourillon D.
Retirer les vis C et la rondelle B des bras E.
Fixer le rail mobile A sur les bras d'appui E, ainsi que les
rondelles B et la vis C (Fig. 4).
Déplacer le bloc d'appui A jusqu'à ce qu'il bute contre le
rail K de la table. Serrer les manettes L.
Desserrer les vis C, mettre les rails A et K à niveau et
resserrer les vis C.
Desserrer les manettes L et vérifier si l'ensemble se déplace
correctement entre les guides.
5.2. MONTAGE CHARGEUR CHANT
Situer le bloc chargeur à l'aide des vis H. Placer le chargeur F
dans l'axe du support chargeur. Vérifier la hauteur d'entrée
du chant, la régler à l'aide de l'anneau G (Fig. 5).
5.3. EMPLACEMENT ET MISE EN MARCHE
La machine doit être située sur un plan de travail, base fixée
à hauteur des orifices prévus à cet effet (Fig. 6). La machine
est équipée d'un interrupteur marche-arrêt M (Fig. 2), situé
sur la face arrière. Cet interrupteur fait office de protection
en cas de mise en route involontaire de la machine; il fait
également fonction de prise de courant, la machine étant
branchée au réseau par une rallonge (câble équipé d'une
terre) et des conducteurs adaptés à une intensité nominale
de 16 A.
Placer le rouleau de chant pré-encollée dans le chargeur
F (Fig. 5), bord à bord avec le panneau à recouvrir. Il vaut
mieux que le chant pré-encollé soit 3 mm plus large que
le panneau à recouvrir.
Placer le chant entre les rouleaux d'entraînement N,
en l'insérant dans le guide P (Fig. 1), après avoir réglé
l'ouverture de façon à ce que le chant se déroule aisément
et sans s'enrayer.
À l'aide de la poignée R située au dessus du rouleau
d'alimentation S (Fig. 1) (Fig. 9), faire avancer le chant pour
l'introduire dans les guides. À l'aide de la poignée T (Fig. 9)
située entre les guides, déplacer le guide chant supérieur
vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce que le chant glisse
aisément, avec le moins de jeu possible. Le guide chant
inférieur est pré-réglé en usine de manière à ce qu'il reste
suffisamment de matériel pour pouvoir ensuite profiler
le panneau.
Le modèle EB10C sort d'usine équipé de l'araseur motorisé,
mais il faut en régler les lames U (Fig. 7) au moment on l'on
ajuste la largeur du chant.
Le tableau de commande est situé à l'avant de la machine.
Il dispose d'un interrupteur X, qui met l'unité de chauffage
en marche et branche en même temps l'automatisme de
découpe. Le bouton Y sert à régler la température de l'unité
de chauffage (Fig. 1).
Pour mettre la machine en conditions de travail, actionner

12
l'interrupteur X (le témoin s'allume) et amener le bouton
Y en position 1 pour que la température ne monte pas.
Faire ensuite avancer le chant jusqu'à ce que l'extrémité
en sorte sous le rouleau encolleur Z (Fig. 8). Actionner la
pédale pour couper le chant, en appuyant, avec la main, sur
le microrupteur V (Fig. 8) qui se trouve face à ce rouleau,
puis retirer le morceau de chant coupé. La machine est
prête à travailler.
6. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour que la température monte plus rapidement, amener
la commande électronique Y (Fig. 1) sur la position 7 de
l'échelle de réglage. Quand elle atteint 300° C, ramener
le bouton en position 5 et attendre que l'aiguille se
stabilise; procéder ensuite à un nouveau réglage pour
atteindre la température convenant au chant pré-encollé
utilisé. Demandez à votre détaillant des précisions sur la
température de travail convenant au chant pré-encollé
que vous achetez, celle-ci varie en fonction des éléments
entrant dans sa composition: mélamine, bois, PVC, etc, et
de la colle dont il est imprégné.
7. CHANTS RECTILIGNES
La machine est pré-réglée pour réaliser ce type de travaux;
il suffit donc de régler la largeur du chant et la température
d'encollage.
Effectués les réglages décrits aux paragraphes «DESCRIPTION
ET MISE EN MARCHE» et «RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE»,
procéder comme suit: (Fig. 8)
1. Régler le rail d'appui extensible E (Fig. 1) jusqu'à ce que le
presseur I entre en action, en exerçant une légère pression
sur le côté du panneau. Si le panneau est trop large pour
le presseur, démonter ce dernier et le remonter à l'envers
pour ne pas l'égarer.
2. Placer le panneau entre les guides A1 de la machine en
appuyant sur l'équerre B1 (Fig. 8).
3. Faire avancer le panneau en exerçant une légère pression
sur le rouleau d'alimentation S, jusqu'à ce que l'extrémité
du chant apparaisse sous le rouleau encolleur Z (Fig. 8).
4. Appuyer sur les rouleaux encolleurs C1, et maintenir
la même vitesse d'alimentation pour que l'encollage soit
uniforme (Fig. 1).
8. PLACAGES CIRCULAIRES
Pour réaliser des placages circulaires retirer l'unité d'arasage
et opérer les réglages suivants:
1. Desserrer les vis D1 (Fig. 9) qui maintiennent le guide
chant inférieur E1. Relever le guide jusqu'à ce que le chant
vienne toucher le rail d'appui A1. Avec ce type de réglage,
le chant ne déborde que de la partie supérieure du panneau.
2. Desserrer les poignées F1 situées à l'avant de la machine
et les déplacer dans le sens de la flèche de façon à ce que les
leviers qui actionnent les fins de course soient cachés (Fig. 8).
3. Avec ce type de travail, on utilisera la pédale pour couper
le chant à volonté.
4. Retirer le presseur (Fig. 2) en desserrant les écrous à
ailettes situés à l'arrière du rail; le monter à l'envers pour
ne pas l'égarer.
Ces réglages faits, placer le panneau devant la bouche du
rouleau encolleur Z d'où sort le chant (Fig. 8). Faire avancer
le chant à l'aide de la poignée R du rouleau d'entraînement
N, jusqu'à ce qu'un morceau de chant apparaisse devant le
rouleau encolleur Z; appuyer le panneau contre le chant et
le déplacer jusqu'à ce qu'il bute contre les deux rouleaux de
caoutchouc, et terminer le placage. Quand le travail touche
à sa fin, calculer la longueur de chant nécessaire et couper
à l'aide de la pédale. (Fig. 1).
9. PLACAGES COURBES ET DE FORMES DIVERSES
Suivre les opérations de réglages indiquées au paragraphe
8, puis procéder aux suivantes:
1. Desserrer les vis qui maintiennent l'équerre d'appui G1
(Fig. 1) de la partie gauche de la machine. La retirer par
les rainures.
2. À l'aide d’un tournevis plat, retirer l'anneau de sécurité
qui retient le rouleau de caoutchouc. Démonter l'axe du
rouleau; pour cela, introduire une baguette de 5 mm de
diamètre dans l'orifice de l'axe afin de le dévisser. Le retirer,
ainsi que la rondelle. Ces opérations préalables terminées, on
peut commencer à plaquer comme suit: (Fig. 10)
1. Placer le panneau face au rouleau encolleur Z, faire
avancer le chant à l'aide de la poignée R du rouleau
d'entraînement S. Appuyer le panneau contre le rouleau
encolleur Z, et suivre les formes de la pièce jusqu'à ce que
le contours en soit entièrement plaqué. L'opérateur peut
couper le chant à volonté en appuyant sur la pédale.
10. PRESSEUR
La machine est équipée d'un presseur I (Fig. 1), fixé au guide
extensible A, lequel pousse latéralement le panneau contre
le rouleau d'entraînement.
11.BRANCHEMENTETFONCTIONNEMENTDE L'ARASEUR
L'unité d'arasage motorisée doit être branchée sur la
partie arrière (Fig. 11). L'araseur se met en marche lorsque
le panneau passe entre les rouleaux H1 (Fig. 7) et s'arrête
automatiquement lorsque le panneau en sort. ATTENTION:
Débrancher l'araseur AK97W du réseau avant d'effectuer
toute opération expliquée ci-dessous.
12. REMPLACEMENT DES COUTEAUX DE L'ARASEUR
1. Retirer les protecteurs qui recouvrent l'ensemble en
desserrant les trois vis J1 de chaque côté (Fig. 12).
2. Retirer les vis K1 qui fixent le bloc d'entraînement à la
poulie L1; retirer le bloc (Fig. 13).
3. Retirer les vis M1 qui maintiennent les couteaux (Fig. 14).
4. Les couteaux ayant des dents aiguisées des deux côtés, sur
l'une des faces (1 et 2), on peut les utiliser une seconde fois,
avant de les remplacer par des neufs, en montant le couteau
inférieur sur le support du haut, et vice-versa. (Fig. 14).
13. RÉGLAGE DES COUTEAUX DE L'ARASEUR
À l'aide du bouton N1, relever le porte-couteaux supérieur
afin que le panneau puisse y être inséré (Fig. 12)
Introduire le panneau entre les quatre rouleaux d'appui
H1 jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le patin P1 du

13
porte-couteaux.
On constate alors que les rouleaux du porte-couteaux
inférieur écartent légèrement le panneau des guides A1
(Fig. 8).
À l'aide du bouton N1 baisser le porte-couteaux supérieur
pour que le panneau repose sur les guides. L'araseur est
prêt à travailler.
14. REMPLACEMENT DES COURROIES DE L'ARASEUR
Retirer les protecteurs qui recouvrent l'ensemble en
desserrant les trois vis de chaque côté.
Retirer la courroie dentée en mauvais état et la remplacer
par une neuve VIRUTEX d'origine, en la fixant correctement,
et sans forcer, aux dents de la poulie (Fig. 12 et 13).
15. REMPLACEMENT DES BALAIS DE L'ARASEUR
Retirer les vis T1 du capuchon S1. Enlever le capuchon
(Fig. 15).
Relever les ressorts R1 (Fig. 16) qui appuient sur les balais et
les remplacer par des pièces originales VIRUTEX, en veillant
à ce qu'ils glissent sans effort dans les guides.
Remonter le capuchon S1.
Nous vous conseillons de faire fonctionner l'araseur 10
minutes à vide, afin que les balais se mettent correctement
en place.
Si, en effectuant cette opération, vous constatez des
traces de chocs ou des dommages dans le collecteur, faites
contrôler votre appareil par un service technique VIRUTEX
avant de remplacer les balais.
Ne jamais utiliser de papier émeri pour cette opération.
16. RÉGLAGE DU GUIDE EXTENSIBLE
1. Desserrer les leviers L (Fig. 1) et situer le guide extensible
de la machine de façon à ce que le panneau repose
parfaitement sur les guides A1 (Fig. 8) et touche la face
avant de la machine, équerre B1.
2. Durant son parcours, le panneau passe dans l'araseur
motorisé, où la bande débordant est alors coupée.
17. NIVEAU SONORE
Le niveau sonore de cette machine électrique est conforme
aux normes ISO/DIS 230/5.
Sur le poste de travail, le niveau sonore peut dépasser
85dB(A).
Dans ce cas, des mesures devront être prises pour protéger
l'opérateur du bruit.
18. GARANTIE
Toutes les machines VIRUTEX bénéficient d'une garantie
de 12 mois à compter de la date de leur livraison. Cette
garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un
usage incorrect ou par l'usure naturelle de la machine.
Pour toute réparation, s'adresser au Service d'Assistance
Technique VIRUTEX.
19. RECYCLAGE DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Ne jetez jamais un outil électrique avec le reste des
déchets ménagers. Recyclez les outils, les accessoires et les
emballages dans le respect de l’environnement. Veuillez
respecter la réglementation en vigueur dans votre pays.
Applicable au sein de l’Union Européenne et dans les
pays européens dotés de centres de tri sélectif des
déchets:
Ce symbole présent sur le produit ou sur la documentation
informative qui l’accompagne, indique qu’en fin de vie, ce
produit ne doit en aucun cas être éliminé avec le reste des
déchets ménagers.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tout
utilisateur peut contacter l’établissement dans lequel il a
acheté le produit, ou les autorités locales compétentes,
pour se renseigner sur la façon d’éliminer le produit et le
lieu où il doit être déposé pour être soumis à un recyclage
écologique, en toute sécurité.
VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans
avis préalable.
DEUTSCH
ABKANTMASCHINE EB10C
1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE
BEDIENUNG DER ABKANTMASCHINE
LesenSiedie der Maschinen-dokumentation
beiliegende Broschüre ALLGEMEINE SI-
CHERHEITSHINWEISE aufmerksam durch.
1.1 Die Maschine auf eine Werkbank aufsetzen und die
Grundplatte mittels der hierzu vorgesehenen Bohrungen
verankern.
1.2 Überprüfen Sie, daß die Netzspannung mit dem auf dem
Typenschild angegebenen Spannungswert übereinstimmt,
bevor Sie die Maschine anschließen.
1.3 Die Hände vom Schneidbereich und den beheizten
Bereichen fernhalten.
1.4 Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von VIRUTEX.
Niemals schadhafte oder stumpfe Messer einsetzen.
1.5 Vor jeglichen Wartungs- oder Reparaturarbeiten an der
Maschine Netzstecker ziehen.
1.6 Kabel und Stecker stets in ordnungsgemäßem Zustand
halten.
1.7 Die Messer sowie den gesamten Werkstückdurchlauf
stets sauberhalten und eventuell vorhandene Bandreste
entfernen, um ein Steckenbleiben der Platte zu vermeiden.

14
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Leistungsaufnahme..................................................2.300 W
Gewichteter äquivalenter kontinuierlicher
Schalldruckpegel...................................................82,4 dB (A)
Min. Abkantungsbreite................................................7 mm
Max. Abkantungsbreite.........................................65 mm
Außenradius........................................................unbegrenzt
Min. Innenradius...........................................55 mm
Elektronische Temperaturregelung..............0 - 500°C
Abmessungen Verpackung................930x475x515 mm
Gewicht...............................................................39,1 kg
3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
DES MOTORBE-TRIEBENEN PROFILERS AK97NW
Leistungsaufnahme.............................................500 W
Motor...............................................................50/60 Hz
Gewichteter äquivalenter kontinuierlicher
Schalldruckpegel.............................................82,6 dB (A)
Drehzahl.......................................................3.200 U/min-1
Fräsendurchmesser.........................................38 mm
Min. Abkantungsbreite..........................................7 mm
Max. Abkantungsbreite...............................................65 mm
Gewicht des Profilers.....................................................4,1 kg
4. STANDARDAUSRÜSTUNG
Nach Öffnen der Verpackung finden Sie zwei Kartons, die
folgende Teile enthalten (Abb. 1 und Abb. 2):
Anzahl
A 3833082 Verschiebbare Stützschiene 1
B 3833085 Unterlegscheibe 2
C 9075003 Inbusschraube M 8x35 2
D 3821046 Verlängerungswelle 2
E 3821049 Verschiebbarer Stützarm 2
F 1650024 Bandbeschicker 1
G 1650069 Bandbeschickerhalterung 1
H 8070027 Aut. Schraube 2
I 1650033 Klemmhalterung 1
Diese Teile sind gemäß (Abb. 1) und (Abb. 2) zu montieren.
5. BESCHREIBUNG UND INBETRIEBNAHME
5.1. MONTAGE DER VERSCHIEBBAREN STÜTZARME
Die verschiebbaren Stützarme E (Abb. 3) in die seitlichen
Führungen J des Tischs so einführen, daß ein Verschieben
gewährleistet ist.
Die Arme E sind an einem der beiden Enden mit der
Schraube C, den Unterlegescheiben B und der Verlängerung
D versehen.
Die Schrauben C und die Unterlegscheibe B von den
Stützarmen E abnehmen. Die verschiebbare Schiene A auf
die Stützarme E auflegen und mit Hilfe der Unterlegscheibe
B und der Schraube C (Abb. 4) befestigen.
Die Stützbaugruppe A verschieben, bis sie an die Schiene K
des Tisches anschlägt.
Die Hebel L anziehen.
Die Schrauben C lockern, Schiene A mit K abgleichen und
die Schrauben C wieder anziehen.
Die Hebel L lösen und die Verschiebbarkeit der Baugruppe
in den Führungen überprüfen.
5.2. MONTAGE DES BANDBESCHICKERS
Die Halterung des Beschickers ansetzen und mit Hilfe der
Schrauben H befestigen. Den Bandbeschicker F auf die
Achse der Beschickerhalterung aufsetzen. Die Höhe des
Bandeinlaufs überprüfen und ggf. mit dem Ring G (Abb.
5) korrigieren.
5.3. AUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME
Die Maschine auf eine Werkbank aufsetzen und die
Grundplatte mittels der hierzu vorgesehenen Bohrungen
verankern (Abb. 6).
Die Maschine ist an der Rückseite mit einem Ein-Aus-
Schalter M ausgerüstet (Abb. 2). Dieser Schalter dient zur
Vermeidung eines versehentlichen Einschaltens der Maschine
und gleichzeitig zur Stromaufnahme; für den Anschluß der
Maschine ans Netz ist ein geerdetes Verlängerungskabel zu
verwenden, das für eine Nennstromstärke von mindestens
16 A ausgelegt ist.
Eine Rolle vorgeleimten Bandes auf den Beschicker F
(Abb. 5) aufsetzen; je nach Werkstückbeschaffenheit die
entsprechende Breite wählen. Es empfiehlt sich, ein Band zu
verwenden, das 3 mm breiter ist als die abzukantende Platte.
Das Band zwischen die Mitnehmerrollen N legen und durch
den Zuführer P (Abb. 1) bringen, dessen Öffnung vorab
so einzustellen ist, daß das Band unbehindert und mit
gleichmäßigem Spiel hindurchläuft.
Mit Hilfe des Griffs R über der Förderrolle S (Abb. 1 und Abb.
9) das Band so weit vorschieben, bis es in die Führungen
einläuft. Mittels Griff T (Abb. 9) in der Führungsmitte die
Führung des oberen Bandes nach oben bzw. nach unten
bewegen, bis das Band leicht und mit so wenig wie möglich
Spiel gleitet. Die untere Bandführung ist werksmäßig so
eingestellt, daß der nötige Überstand für eine anschließende
Profilierung der Platte entsteht.
Bei Modell EB10C ist der motorbetriebene Profiler im
Lieferumfang enthalten; nach Durchführung der oben
beschriebenen Einstellung der Bandbreite sind die Messer
U (Abb. 7) ebenfalls nachzustellen.
An der Frontseite der Maschine befindet sich die Bedientafel
mit dem Schalter X für die Zuschaltung der Heizung, mit dem
gleichzeitig die automatische Bandabschneidvorrichtung
in Betrieb genommen wird, und dem Regler Y für die
Einstellung der Heizungstemperatur (Abb. 1).
Zur Herstellung der Arbeitsbereitschaft der Maschine den
Schalter X betätigen. Nach Aufleuchten der Leuchtanzeige
das Bedienelement Y auf 1 stellen, damit die Temperatur
konstant bleibt. Das Band vorlaufen lassen, bis das
Bandende aus der Verleim-Rolle Z (Abb. 8) herausläuft.
Mittels Pedal das Band abschneiden, mit der Hand den
Mikroschalter V (Abb. 8) gegenüber der Rolle betätigen und
das abgeschnittene Bandstück entfernen. Die Maschine ist
nun arbeitsbereit.
6. TEMPERATURREGELUNG
Zwecks schnellerem Aufheizen den elektronischen Regler Y

15
(Abb. 1) auf Ziffer 7 der Einstellskala stellen. Nach Erreichen
einer Temperatur von 300°C, den Regler auf 5 stellen
und abwarten, bis sich der Zeiger einpendelt. Jetzt die
Temperatur einstellen, die für das verwendete vorgeleimte
Band benötigt wird. Beim Kauf des vorgeleimten Bandes
lassen Sie sich bitte vom Verkäufer bezüglich der
Arbeitstemperatur beraten, da dieser Wert in Abhängigkeit
vom Material des Bandes (Melaminharz, Holz, PVC usw.) und
des aufgetragenen Leims unterschiedlich ist.
7. ABKANTUNG GERADER TEILE
Die Maschine ist werksmäßig auf die Durchführung dieser
Arbeiten eingestellt. Es müssen nur noch Bandbreite und
Leimtemperatur eingestellt werden.
Nachdem die unter "BESCHREIBUNG UND INBETRIEBNAHM"
und "TEMPERATURREGELUNG" beschriebenen Einstellungen
vorgenommen wurden, ist folgendermaßen vorzugehen:
(Abb. 8)
1. Die ausziehbare Stützschiene E (Abb. 1) so einstellen,
daß die Klemmvorrichtung I mit einem leichten Druck
auf die Seite der Platte einwirkt. Bei Bearbeitung sehr
großformatiger Platten, die über die Abmessungen der
Klemmvorrichtung hinausgehen, ist dieses Teil abzunehmen
und in umgekehrter Lage wieder anzumontieren, damit es
nicht verlorengeht.
2. Das Holz in die Führungen A1 der Maschine einlegen und
auf den Winkel B1 (Abb. 8) auflegen.
3. Leicht auf die Beschickungsrolle S drücken und das Holz
soweit vorlaufen lassen, bis das Bandende die Leimrolle Z
(Abb. 8) erreicht hat.
4. Auf die Leimrollen C1 drücken und die
Vorschubgeschwindigkeit konstant halten, um eine
einwandfreie Verleimung zu gewährleisten (Abb. 1).
8. ABKANTUNG RUNDER TEILE
Für die Abkantung runder Teile mit Modell EB10C ist
zunächst die Profiler-Baugruppe abzumontieren. Dabei
folgende Einstellungen durchführen:
1. Die Schrauben D1 (Abb. 9) lockern, die die untere
Bandführung E1 halten. Die Führung anheben, bis das
vorgeleimte Band die Stützsschiene A1 streift. Bei diesen
Abkantungsarbeiten steht nur ein Überstand an der
Oberseite der Platte zur Verfügung.
2. Die Griffe F1 an der Frontseite der Maschine lösen und
in Pfeilrichtung verschieben, um die Hebel zur Betätigung
der Endschalter V (Abb. 8) zu versenken.
3. Bei diesen Abkantungsarbeiten wird das Pedal benötigt,
um bei Bedarf das Band abschneiden zu können.
4. Die Flügelschrauben an der Rückseite der Schiene
lösen, die Klemmvorrichtung I (Abb. 2) abnehmen und in
umgekehrter Lage wieder anmontieren, damit sie nicht
verloren geht.
Nach Durchführung dieser Schritte das kreisförmige
Holzwerkstück vor den Bandauslauf der Leimrolle Z (Abb.
8) bringen. Mittels Griff R an der Mitnehmerrolle N das
Band vorlaufen lassen, bis das Bandende die Leimrolle
Z durchlaufen hat. Das Holz gegen das Band drücken,
das Werkstück bis zum Anschlag an die Gummirollen
heranführen und den Kreis vollenden. Bei Erreichen des
Endes den Überstand abschätzen und das Band anschließend
mittels Pedalbetätigung abschneiden. (Abb. 1).
9. ABKANTUNG VON RADIEN UND FORMSTÜCKEN
Hier sind die eben beschriebenen Einstellungen
vorzunehmen, und zusätzlich die folgenden:
1. Die Schrauben lösen, mit denen der Auflagewinkel G1 an
der linken Seite der Maschine (Abb. 1) gehalten wird. Den
Winkel unter Nutzung der Langlöcher von der Maschine
abnehmen.
2. Mit einem flachen Schraubendreher den Sicherheitsring
entfernen, mit dem die Gummirolle gehalten wird. Die
Rollenachse unter Zuhilfenahme eines Stabes mit 5 mm
Durchmesser ausmontieren; den Stab dazu in die Öffnung
der Achse einführen, die Achse ausschrauben und samt
Unterlegscheibe aus der Maschine entnehmen. Nach diesen
vorbereitenden Arbeitsschritten wird folgendermaßen
abgekantet: (Abb. 10)
Das hölzerne Werkstück vor die Leimrolle Z bringen, und
mittels Griff R der Mitnehmerrolle S das Band vorlaufen
lassen. Das Holz gegen die Leimrolle Z drücken, und gemäß
der Form des abzukantenden Werkstücks führen. Nach
Vollendung Pedal betätigen und das Band abschneiden.
10. KLEMMHALTERUNG
Die Maschine ist mit einer Klemmvorrichtung I (Abb. 1)
ausgerüstet, das auf der ausziehbaren Scheine A befestigt
ist, welche die Platte seitlich gegen die Mitnehmerrolle
drückt.
11. ANSCHLUSS UND BETRIEB DES PROFILERS
Der motorbetriebene Profiler wird an der Hinterseite der
Maschine (Abb. 11) angeschlossen. Der Profiler schaltet
sich zu, wenn die Platte zwischen den Rollen H1 (Abb. 7)
hindurchläuft; nachdem die Platte diese Rollen verlassen
hat, schaltet sich der Profiler automatisch wieder ab.
ACHTUNG: Vor Durchführung der nachfolgend
beschriebenen Arbeitsschritte den Profiler AK97NW vom
Stromnetz trennen.
12. AUSWECHSELN DER MESSER DES PROFILERS
1. Alle Schutzblenden an dieser Baugruppe abnehmen;
hierzu die drei Schrauben J1 auf jeder Seite lösen (Abb. 12).
2. Die Schrauben K1 lösen, mit denen die Fördergruppe auf
der Riemenscheibe gehalten wird, und diese Baugruppe
entnehmen (Abb. 13).
3. Die Schrauben M1 lösen, mit denen die Messer gehalten
werden (Abb. 14).
4. Die Messerzähne sind zweischneidig und auf jeweils
einer Seite (1 und 2) scharf; die zweite Schneide kann
genutzt werden, indem man vor der Erneuerung der Messer
das obere Messer auf die untere Halterung montiert und
umgekehrt (Abb. 14).
13. EINSTELLUNG DER MESSER DES PROFILERS
Mittels Griff N1 den oberen Messerhalter anheben, bis der
Durchgang der Platte gewährleistet ist (Abb. 12).

16
Die Platte zwischen den vier Stützrollen H1 hindurchführen,
bis sie den Schlitten P1 des Messerhalters berührt.
Sie werden feststellen, daß dabei die Rollen des unteren
Messerhalters die Platte ein wenig von den Führungen A1
abheben (Abb. 8).
Mittels Griff N1 den oberen Messerhalter soweit absenken,
bis die Platte auf den Führungen aufsetzt. Damit ist der
Profiler arbeitsbereit.
14. WECHSEL DER RIEMEN DES PROFILERS
Alle Schutzblenden an dieser Baugruppe abnehmen; hierzu
die drei Schrauben auf jeder Seite lösen.
Den abgenutzten Zahnriemen abnehmen und durch einen
Original-VIRUTEX-Zahnriemen ersetzen; dabei die Zähne
ohne Gewaltanwendung mit der Riemenscheibe verzahnen
(Abb. 12 und 13).
15. WECHSEL DER KOHLEBÜRSTEN DES PROFILERS
Die Schrauben T1 der Kappe S1 lösen und die Kappe (Abb.
15).
Die Federn R1 (Fig. 16), mit denen die Kohlebürsten
angedrückt werden, zurückziehen und neue VIRUTEX-
Bürsten einsetzen. Darauf achten, daß die Bürsten leicht
im Innern der Führungen laufen.
Haube S1.
Es empfiehlt sich, den Profiler etwa 10 Minuten im
Leerzustand laufen zu lassen, um eine optimale Anpassung
der Kohlebürsten zu erreichen.
Wenn beim Bürstenwechsel Vorsprünge oder anderweitige
Schäden an der Sammelschiene festgestellt werden, sollte
man diese vor dem Auswechseln der Bürsten beim VIRUTEX-
Kundendienst nachdrehen lassen. Diese Bearbeitung niemals
mit Schleifpapier vornehmen.
16. EINSTELLUNG DER AUSZIEHBAREN FÜHRUNG
1. Die Hebel L (Abb. 1) lockern und die ausziehbare Führung
der Maschine so einstellen, daß die Platte fest auf den
Führungen A1 (Abb. 8) aufliegt und den Winkel B1 an der
Frontseite der Maschine berührt.
2. Beim Durchlauf des Werkstücks durch die Maschine
passiert es den motorbetriebenen Profiler, in dem der
Bandüberstand auf beiden Seiten der Platte abgetrennt
wird.
17. LÄRMPEGEL
Der Lärmpegel dieses Elektrowerkzeugs wurde gemäß ISO/
DIS 230/5.
Der Lärmpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) überschreiten.
In diesem Fall sind die entsprechenden
Lärmschutzvorkehrungen für den Arbeiter an der Maschine
zu treffen.
18. GARANTIE
Für alle tragbaren Maschinen von VIRUTEX wird eine 12
monatige Garantie ab Lieferdatum gewährt; jegliche
Eingriffe durch unbefugtes Personal bzw. Schäden, die auf
eine unsachgemäße Handhabung oder auf gebrauchsmäßige
Verschleißerscheinungen zurückzuführen sind, fallen nicht
unter die Garantie. Zur Durchführung von Reparaturen
wenden Sie sich bitte an den VIRUTEX-Kundendienst.
19. RECYCELN VON ELEKTROWERKZEUGEN
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nie zusammen mit den
restlichen Hausabfällen. Recyceln Sie die Werkzeuge, das
Zubehör und die Verpackungen umweltgerecht. Beachten
Sie die geltenden Rechtsvorschriften Ihres Landes.
Anwendbar in der Europäischen Union und in Ländern
mit Mülltrennsystemen:
Das Vorhandensein dieser Kennzeichnung auf dem Produkt
oder im beiliegenden Informationsmaterial bedeutet, dass
das Produkt nach seiner Nutzungsdauer nicht zusammen
mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG können sich die Nutzer
an die Verkaufsstelle, bei der sie das Produkt erworben
haben, oder an die zuständigen örtlichen Behörden wenden,
um in Erfahrung zu bringen, wohin Sie das Produkt zur
umweltgerechten und sicheren Entsorgung bringen können.
VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
ITALIANO
BORDATRICE EB10C
1.NORMEDISICUREZZA PER L'USO DELLABORDATRICE
Leggere attentamente l'OPUSCOLO CON LE
NORMEGENERALI DI SICUREZZA, cheè alle-
gato alla documentazione della macchina.
1.1 È necessario collocare la macchina su un banco di lavoro
e fissarne la base utilizzando gli appositi fori.
1.2 Prima di inserire la spina della macchina nella presa di
corrente, accertarsi che la tensione della rete corrisponda a
quella indicata sulla piastrina delle caratteristiche.
1.3 Tenere le mani sempre lontane dalle aree di taglio e
dalle zone che possono raggiungere temperature elevate.
1.4 Usare sempre ricambi originali VIRUTEX. Non usare mai
lame difettose o con il filo in cattivo stato.
1.5 Prima di realizzare qualsiasi intervento sulla macchina,
togliere la spina dalla presa elettrica.
1.6 Mantenere il cavo e la spina in buone condizioni.
1.7 Mantenere le lame e tutto il percorso per cui scorrerà la
tavola puliti e privi di pezzi di nastro, per evitare eventuali

17
bloccaggi.
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza assorbita.......................................2.300 W
Livello di pressione acustica continuo
equivalente ponderato..........................82,4 dB (A)
Altezza minima da bordare.............................7 mm
Altezza massima da bordare........................65 mm
Raggio esterno...........................................illimitato
Raggio interno minimo.................................55 mm
Regolazione elettronica
della temperatura.....................................0-500°C
Dimensioni con imballo...............930x475x515 mm
Peso...........................................................39,1 kg
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
DEL RIFILATORE MOTORIZZATO AK97NW
Potenza assorbita.........................................500 W
Motore......................................................50/60 Hz
Livello di pressione acustica continuo
equivalente ponderato...........................82,6 dB (A)
Velocità a vuoto........................................3.200 min-1
Diametro fresa..............................................38 mm
Altezza minima da bordare.............................7 mm
Altezza massima da bordare........................65 mm
Peso..............................................................4,1 kg
4. APPARECCHIO STANDARD
Una volta aperto l'imballo, troverà all'interno due scatole di
cartone contenenti i seguenti pezzi (Figg. 1 e 2):
Quantità
A 3833082 Regolo d'appoggio spostabile 1
B 3833085 Rondella base 2
C 9075003 Brugola M 8x35 2
D 3821046 Asse prolunga 2
E 3821049 Braccio d'appoggio spostabile 2
F 1650024 Caricatore bordo 1
G 1650069 Gruppo supporto alimentatore 1
H 8070027 Vite aut. 2
I 1650033 Gruppo pressore 1
Questi pezzi dovranno essere montati come indicato nelle
figure 1 e 2.
5. DESCRIZIONE E MESSA IN MARCIA
5.1. MONTAGGIO DELL'APPOGGIO SPOSTABILE
Introdurre i bracci d'appoggio spostabili E (Fig. 3) nelle
guide J ubicate sui lati del piano di lavoro, lasciando che
si possano spostare.
Su un estremo dei bracci E si trova la vite C, la rondella
B e l'asse D.
Estrarre le viti C e la rondella B dai bracci d'appoggio E.
Posizionare il regolo spostabile A sui bracci d'appoggio E e
fissarlo con la rondella B e la vite C (Fig. 4).
Spostare il gruppo d'appoggio A sino a portarlo in contatto
col regolo K del piano di lavoro.
Serrare le leve L.
Allentare le viti C, livellare il regolo A con il K e tornare a
serrare la vite C.
Allentare le leve L e controllare lo spostamento del gruppo
nelle guide.
5.2. MONTAGGIO DEL CARICATORE BORDO
Posizionare il supporto del caricatore mediante le viti H.
Collocare il caricatore F sull'asse del supporto del caricatore.
Controllare l'altezza d'entrata del bordo, correggendola se
necessario mediante l’anello G (Fig. 5).
5.3. POSIZIONAMENTO E MESSA IN MARCIA
È necessario collocare la macchina su un banco di lavoro
e fissarne la base utilizzando gli appositi fori (Fig. 6). La
macchina è dotata di un interruttore principale M (Fig. 2)
ubicato nella parte posteriore. Questo interruttore serve
per evitare avviamenti inopportuni della macchina e come
presa di corrente, dovendosi collegare la macchina alla rete
elettrica attraverso un cavo di prolunga dotato di presa
di terra e con cavi di sezione adeguata ad un'intensità
nominale di 16 A.
Collocare il caricatore F (Fig. 5), il rotolo di bordo
preincollato di altezza adeguata al pannello da bordare. È
consigliabile che il bordo preincollato abbia un'altezza di
3 mm superiore allo spessore del pannello.
Collocare il bordo tra i rulli di trascinamento N, facendolo
passare per il canalizzatore P (Fig. 1), la cui apertura sarà
stata previamente regolata in modo che il bordo scorra
senza ostacoli e con la tolleranza adeguata.
Mediante il pomello R situato sopra il rullo di alimentazione
S (Figg. 1 e 9) far avanzare il bordo finché si introduca
nelle guide. Mediante il pomello T (Fig. 9), situato al centro
delle guide, spostare il guidabordo superiore verso l'alto o
verso il basso, sino a far sì che il bordo scorra dolcemente
e col minimo gioco possibile. Il guidabordo inferiore viene
regolato di fabbrica in modo da lasciare lo spazio sufficiente
per una posteriore rifilatura del pannello.
Il modello EB10C esce di fabbrica con il rifilatore
motorizzato per cui sarà necessario, nel fare le regolazioni
relative all'altezza del bordo, regolare anche le lame U
(Fig. 7).
Nella parte frontale della macchina si trova il pannello
di comando, che dispone di un interruttore X di messa in
marcia del riscaldatore e che allo stesso tempo collega il
taglio automatico del bordo. Manopola Y per la regolazione
della temperatura del riscaldatore (Fig. 1).
Per lasciare la macchina nelle condizioni di lavoro, premere
l'interruttore X, spia accesa, e collocare la manopola Y nel
punto 1, affinché non si elevi la temperatura. Quindi, far
avanzare il bordo fino a farne fuoriuscire un pezzo dal rullo
incollatore Z (Fig. 8), effettuare il taglio del bordo con il
pedale, premendo con la mano il microruttore V (Fig. 8), che
rimane di fronte a detto rullo e togliere il pezzo di bordo
tagliato. La macchina è adesso pronta per l'uso.
6. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Per far aumentare la temperatura con maggiore rapidità,
collocare il comando elettronico Y (Fig. 1) nel punto 7 della
scala di regolazione. Una volta raggiunti i 300°C, ruotare

18
la manopola sino al punto 5 della scala ed attendere
che l'ago si stabilizzi, procedendo quindi ad una nuova
regolazione per ottenere la temperatura necessaria per
il bordo preincollato che si utilizzi. Nell'acquistare il
bordo preincollato si deve chiedere al venditore qual'è la
temperatura di lavoro, dato che questa varia secondo il
materiale del bordo (melammina, legno, PVC, ecc) ed il tipo
di colla di cui questo è impregnato.
7. BORDATURE RETTILINEE
La macchina esce di fabbrica preparata per realizzare questo
tipo di lavori. È solo necessario regolare l'altezza del bordo
e la temperatura di incollaggio. Una volta realizzate le
regolazioni descritte nei paragrafi "DESCRIZIONE E MESSA
IN MARCIA" e "REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA",
procedere come segue (Fig. 8):
1º Regolare il regolo d'appoggio allungabile E (Fig. 1) finché
il pressore I lavori effettuando una delicata pressione sul
lato del pannello. Quando si lavora con pannelli di grandi
dimensioni, che superano la capacità del pressore, questo
dovrà essere smontato e rimontato al contrario per evitare
di perderlo.
2º Collocare il pannello nella guida A1 della macchina,
appoggiandolo sulla squadra B1 (Fig. 8).
3º Far avanzare il pannello premendo leggermente sul rullo
alimentatore S finché l'estremità del bordo appaia nel rullo
incollatore Z (Fig. 8).
4º Per una perfetta incollatura, premere sui rulli incollatori
C1 e mantenere costante la velocità di avanzamento (Fig. 1).
8. BORDATURE CIRCOLARI
Per poter bordare pezzi curvi, è necessario togliere il gruppo
rifilatore ed effettuare le seguenti regolazioni:
1º Allentare le viti D1 (Fig. 9) che fissano il guidabordo
inferiore E1 e sollevarlo finché il bordo preincollato esca
strisciando il regolo d'appoggio A1. In questo tipo di
bordatura si avrà un sovrappiù solo nella parte superiore
del pannello.
2º Allentare i pomelli F1 situati nel frontale della macchina e
spostarli nel senso indicato dalla freccia, per far scomparire
le leve che azionano i fine corsa V (Fig. 8).
3º Per questo tipo di bordature è necessario il pedale per
poter tagliare il bordo a piacere.
4º Togliere il pressore I (Fig. 2), svitando i galletti che
rimangono nella parte posteriore del regolo e rimontato al
contrario per evitare di perderlo.
Una volta effettuate tutte le regolazioni, collocare il
pannello curvo di fronte all'uscita del bordo nel rullo
incollatore Z (Fig. 8). Far avanzare il bordo mediante il
pomello R del rullo di trascinamento N, finché dalla parte
anteriore del rullo incollatore Z esca un pezzo di bordo.
Premere il pannello contro il bordo, portare il pannello in
contatto con i due rulli di gomma e completare il circolo.
Terminata l'operazione, si dovrà calcolare il pezzo di bordo
in sovrappiù e tagliarlo mediante il pedale (Fig. 1).
9. BORDATURE DI RAGGI E DI FORME
Si dovranno effettuare le stesse operazioni di regolazione
descritte nel caso anteriore, ed inoltre:
1º Allentare le viti che fissano la squadra d'appoggio G1
(Fig. 1) della parte sinistra della macchina e, sfruttandone
le asole, toglierla dalla macchina.
2º Con l'aiuto di un cacciavite piatto, togliere l'anello di
sicurezza che trattiene il rullo di gomma. Smontare l'asse
del rullo con l'aiuto di un'asta di 5 mm di diametro, che
si introdurrà nel foro dell'asse per svitarlo. Togliere l'asse
e la rondella dalla macchina. Una volta realizzate queste
operazioni di preparazione, procedere alla bordatura
facendo quanto segue (Fig. 10):
Posizionare il pannello di fronte al rullo incollatore Z,
far avanzare il bordo mediante il pomello R del rullo
di trascinamento S. Premere il pannello contro il rullo
incollatore Z, seguendo la forma del pezzo da bordare, sino a
completarne il contorno. Il taglio del bordo verrà effettuato
con il pulsante del pedale a discrezione dell'operaio.
10. GRUPPO PRESSORE
La macchina incorpora un pressore I (Fig. 1), fissato alla
guida allungabile A, che esercita una pressione laterale del
pannello contro il rullo di trascinamento.
11.COLLEGAMENTOEFUNZIONAMENTODELRIFILATORE
Il rifilatore motorizzato deve essere collegato nella parte
posteriore (Fig. 11). Il rifilatore si metterà in marcia
quando il pannello passi tra i rulli H1 (Fig. 7) e si fermerà
automaticamente quando questo li abbandoni.
ATTENZIONE: Interrompere l'alimentazione elettrica del
rifilatore prima di effettuare una qualsiasi delle operazioni
indicate qui di seguito.
12. CAMBIO DELLE LAME DEL RIFILATORE
1º Togliere tutte le protezioni che coprono il gruppo,
svitando a tal fine le tre viti J1 di ogni lato (Fig. 12).
2º Togliere le tre viti K1 che fissano il gruppo di trascinamento
sulla puleggia L1 e toglierlo (Fig. 13).
3º Togliere le viti M1 che fissano le lame (Fig. 14).
4º Le lame hanno il filo ai due lati del dente, su uno dei
lati (1 e 2), per cui si può sfruttare il secondo filo prima di
cambiarle con altre nuove, montando la lama inferiore nel
supporto superiore e viceversa (Fig. 14).
13. REGOLAZIONE DELLE LAME DEL RIFILATORE
Mediante il pomello N1 sollevare il portalame superiore sino
a permettere il passaggio della tavola (Fig. 12).
Introdurre il pannello tra i quattro rulli d'appoggio H1
finché giunga in contatto con il pattino P1 del portalame.
Si osserverà che i rulli del portalame inferiore sollevano
leggermente il pannello dalla guida A1 (Fig. 8).
Mediante il pomello N1 abbassare il portalame superiore
quel tanto che basta per permettere al pannello di assestarsi
sulle guide. Il rifilatore sarà adesso pronto per l'uso.
14. CAMBIO DELLE CINGHIE DEL RIFILATORE
Togliere tutte le protezioni che coprono il gruppo, svitando
a tal fine le tre viti di ogni lato.

19
Togliere la cinghia dentata in cattivo stato e sostituirla con
un'altra originale VIRUTEX, ingranandola correttamente tra
i denti della puleggia, senza forzarla (Figg. 12 e 13).
15. CAMBIO DELLE SPAZZOLE DEL RIFILATORE
Togliere le viti T1 della cuffia S1 e successivamente la
cuffia (Fig. 15).
Disimpegnare le molle R1 (Fig. 16) che premono le spazzole
e sostituire queste ultime con altre originali VIRUTEX,
assicurandosi che scorrano dolcemente all’interno delle
guide. Rimontare la cuffia S1.
Si consiglia di far funzionare a vuoto il rifilatore per circa
10 minuti, per permettere un migliore adattamento delle
spazzole.
Se nel cambiare le spazzole si osservano irregolarità o danni
del collettore, si consiglia di farlo rettificare presso un
Servizio di Assistenza Tecnica VIRUTEX prima di cambiare
le spazzole. Non effettuare mai questa operazione con
carta smerigliata.
16. REGOLAZIONE DELLA GUIDA ALLUNGABILE
1º Allentare le leve L (Fig. 1) e posizionare la guida
allungabile della macchina in modo che il pannello si possa
appoggiare adeguatamente sulle guide A1 (Fig. 8) ed in
contatto con la parte frontale della macchina, squadra B1.
2º Nel suo percorso, il pannello passa per il rifilatore
motorizzato che eliminerà la parte di bordo in sovrappiù
su entrambi i lati del pannello.
17. LIVELLO SONORO
Il rumore prodotto da questa macchina utensile è stato
misurato secondo le norme ISO/DIS 230/5.
Il livello sonoro nel luogo di lavoro può oltrepassare gli
85dB (A).
In questo caso, l'operaio che utilizzi la macchina dovrà
adottare le opportune misure di protezione contro il rumore.
18. GARANZIA
Tutte le macchine VIRUTEX godono di una garanzia di
12 mesi a partire dalla data di fornitura, rimanendo
escluse tutte le manomissioni o i danni causati da un uso
inadeguato o dalla normale usura della macchina. Per
qualsiasi riparazione, rivolgersi al Servizio di Assistenza
Tecnica VIRUTEX.
19. SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI
Non buttare mai gli apparecchi elettrici con il resto dei
rifiuti domestici. Smaltire gli apparecchi, gli accessori e
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Rispettare la
normativa vigente nazionale.
Applicabile nell’Unione Europea e nei paesi europei con
sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti:
La presenza di questo marchio sul prodotto o sul materiale
informativo che lo accompagna indica che, al termine della
sua vita utile, non dovrà essere eliminato insieme ad altri
rifiuti domestici.
Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE, gli
utenti possono contattare il punto vendita presso cui è stato
acquistato il prodotto, o le autorità locali pertinenti, per
informarsi su come e dove portarlo per il suo smaltimento
ecologico e sicuro.
La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri prodotti
senza preavviso.
PORTUGUÉS
ORLADORA EB10C
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA O MANUSEAMENTO DA ORLADORA
Leia atentamente o FOLHETO DE INS-
TRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA, incluído
na documentação da máquina.
1.1 É necessário situar a máquina sobre uma banca de
trabalho e fixar a respectiva base através dos furos previstos
para o efeito.
1.2 Antes de ligar a máquina à corrente, verifique se a
tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na
chapa de características.
1.3 Mantenha sempre as mãos afastadas das áreas de corte
e das zonas de temperatura elevada.
1.4 Use sempre sobresselentes originais VIRUTEX. Não use
nunca lâminas defeituosas ou em mau estado.
1.5 Para qualquer trabalho de manipulação da máquina,
deverá desligá-la da corrente eléctrica.
1.6 Conserve o cabo e a ficha em boas condições.
1.7 Conserve as lâminas limpas, bem como todo o percurso
que será efectuado pela tábua, livre de restos de tira para
evitar possíveis obstruções.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida..........................................2.300 W
Nível de pressão acústica contínuo
equivalente ponderado.................................82,4 dB(A)
Espessura mínima a orlear.........................................7 mm
Espessura máxima a orlear..................................65 mm
Raios exteriores...............................................ilimitado
Raios interiores mínimos.................................55 mm
Regulação electrónica da temperatura.........0-500 °C
Dimensões da embalagem.............930x475x515 mm
Peso...................................................................39,1 kg

20
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DO PERFILADOR COM MOTOR AK97NW
Potência absorvida...................................................500 W
Motor.......................................................................50/60 Hz
Nível de pressão acústica contínuo
equivalente ponderado...................................82,6 dB(A)
Rotações......................................................3.200/min-1
Diâmetro da lâmina.........................................................38 mm
Espessura mínima a orlear.....................................................7 mm
Espessura máxima a orlear......................................65 mm
Peso..........................................................................4,1 kg
4. EQUIPAMENTO STANDARD
Ao abrir a embalagem, encontrará no seu interior duas
caixas de cartão contendo as seguintes peças. (Fig. 1 e 2).
Quantidade
A 3833082 Régua de apoio ajustável 1
B 3833085 Anilha de fixação 2
C 9075003 Parafuso allen M.8x35 2
D 3821046 Árvore de prolongação 2
E 3821049 Braço de apoio ajustável 2
F 1650024 Carregador da orla 1
G 1650069 Suporte do carregador 1
H 8070027 Parafuso aut. 2
I 1650033 Conjunto prensor 1
Estas peças deverão ser montadas conforme o indicado
nas figuras 1 e 2.
5.DESCRIÇÃO E COLOCAÇÃOEMFUNCIONAMENTO
5.1. MONTAGEM DO APOIO AJUSTÁVEL
Introduza os braços de apoio ajustáveis E (Fig. 3) nas guias
J encostadas às partes laterais da mesa, de modo a que
possam deslocar-se.
Nos braços E, numa das extremidades do parafuso C deverão
existir as anilhas B e a árvore D.
Extraia os parafusos C e a anilha B dos braços de apoio E.
Coloque a régua ajustável A nos braços de apoio E e fixe
com a anilha B e parafuso C (Fig. 4).
Desloque o conjunto de apoio A, até tocar na régua K da
mesa.
Aperte as alavancas L.
Solte os parafusos C, nivele a régua A com a K e volte a
apertar os parafusos C.
Solte as alavancas L e veifique o deslocamento do conjunto
entre as guias.
5.2. MONTAGEM DO CARREGADOR DA ORLA
Coloque o suporte carregador em posição servindo-se
dos parafusos H. Coloque o carregador F no eixo do
suporte carregador. Verifique a altura de entrada da orla,
corrigindo-a através do anel G (Fig. 5).
5.3. FIXAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
É necessário situar a máquina sobre uma banca de trabalho
e fixar a sua base através dos furos previstos para o efeito
(Fig. 6). A máquina está equipada com um interruptor de
paragem-arranque M (Fig. 2), localizado na parte traseira.
Este interruptor serve de protecção contra arranques
imprevistos da máquina e também como tomada de
corrente, devendo ligar-se a máquina à corrente através de
uma extensão de cabo equipado com ligação à terra e com
condutores apropriados para uma tensão nominal de 16 A.
Coloque no carregador F (Fig. 5), o rolo de orla com pré-
aplicação de cola, de largura adequada para o painel a
orlear. É aconselhável que a orla com pré-aplicação de
cola tenha uma largura 3 mm superior à largura do painel.
Coloque a orla entre os rolos de tracção N, fazendo-a
passar pelo canalizador P (Fig. 1), cuja abertura tem de ser
previamente regulada, de modo a que a tira deslize sem
impedimento e com a mesma folga.
Servindo-se do botão R localizado por cima do rolo de
alimentação S (Fig. 1) (Fig. 9), faça avançar a orla até que
esta se introduza nas guias. Através do botão T (Fig. 9)
localizado no centro das guias, desloque a guia superior
da orla para cima ou para baixo até conseguir que a orla
deslize suavemente e com a menor folga possível. A guia
inferior da orla vem ajustada de origem de modo a deixar o
espaço suficiente para um perfilamento posterior do painel.
O modelo EB10C vem de origem com um perfilador com
motor, sendo necessário ao realizar as anteriores regulações
da largura da orla, regular também as lâminas U (Fig. 7).
Na parte da frente da máquina situa-se o painel de
comandos que dispõe de um interruptor X para colocação
em funcionamento do aquecedor e que ao mesmo tempo
liga o corte automático da orla. O botão Y para regulação
da temperatura do aquecedor (Fig. 1).
Para deixar a máquina em condições de funcionamento,
carregue no interruptor X, deixe acender a luz piloto e
coloque o botão Y no ponto 1, para que a temperatura não
suba. Em seguida, faça avançar a tira até que saia um pedaço
pelo rolo de colagem Z (Fig. 8) e efectue o corte da orla com
o pedal, carregando com a mão no micro-interruptor de
corte V (Fig. 8) situado frente a este rolo e retire o pedaço
de orla cortado, ficando a máquina pronta a funcionar.
6. REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
Para conseguir maior rapidez na elevação da temperatura,
coloque o comando electrónico Y (Fig. 1) no número 7
da escala de regulação. Uma vez alcançados os 300°C,
rode o botão até ao ponto 5 da escala e espere até que a
agulha estabilize, voltando então a regular para conseguir
a temperatura necessária para a orla com pré-aplicação
de cola que utilizar. Ao comprar a orla com pré-aplicação
de cola, deve pedir ao vendedor uma orientação quanto à
temperatura de trabalho, uma vez que esta varia segundo
o tipo de material da orla (melamina, madeira, PVC, etc) e
da cola impregnada na mesma.
7. ORLAS RECTAS
A máquina vem preparada de origem para realizar este tipo
de trabalhos, devendo apenas ajustar-se a largura da orla e
a temperatura de colagem.
Uma vez realizados os ajustamentos descritos nos pontos
"DESCRIÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO" e
"REGULAÇÃO DE TEMPERATURA", proceda do seguinte
Table of contents
Languages:
Other Virutex Industrial Equipment manuals

Virutex
Virutex PB83E User manual

Virutex
Virutex EB135 Rapid User manual

Virutex
Virutex FC116U User manual

Virutex
Virutex EB140PLC Premilling Operating instructions

Virutex
Virutex PEB200 User manual

Virutex
Virutex CO49K User manual

Virutex
Virutex EB140PLC Premilling User manual

Virutex
Virutex AK97NW User manual

Virutex
Virutex PEB250 User manual

Virutex
Virutex CO49K User manual
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Fröling
Fröling 250 Installation and operating instructions

MBW
MBW ScreeDemon Operation

MSW
MSW MSW-PBR-1020 user manual

ABB
ABB HT575445 Operation manual

Graco
Graco 210067 Instructions-parts list

Reliable
Reliable Double Interlock Preaction System D Instructions for installation, operation care and maintenance