
3
1.
Wstęp / Introduction
Kule łokciowe sąprzedmiotami wykonanymi z
wysokiej jakości profili aluminiowych o
przekroju owalnym. Posiadająpółeliptyczną
obejmęprzedramienia doskonale stabilizującą
łokiećoraz uchwyt (rękojeść), wyprofilowany
anatomicznie wyłożony kontaktowo przyjaznym
dla dłoni materiałem zapobiegającym
powstawaniu odcisków, antypoślizgowąnasadkę.
Obejma oraz uchwyty wykonane zostały z
tworzywa PU o starannie dobranej twardości.
Regulacji wysokości kuli oraz uchwytu
dokonujemy przy pomocy regulatora cierno-
zapadkowego blokowanego zapięciem, skokowo
co 2,5 cm.
The elbow crutches are made of high quality,
round cross section aluminium profiles. They are
equipped with the half-elliptical forearm
suspender that guarantees perfect elbow stability
and the handle (hand grip), designed to fit
anatomical shape of a hand and covered with soft
in touch, pleasant material that prevents corns
creation and with non-skid attachment element.
Both the suspender and the handle are made of
PU plastics, of especially selected hardness. The
adjustments of crutch length and handle height
can be performed by steps 2.5 cm, by means of
friction-latch type regulator, stabilized with
additional fastener.
2.
Opis produktu / Description of product
1. Uniwersalne,
2. Wykonane z aluminium,
3. Obejma i uchwyt wykonane z tworzywa PU,
4. Regulacja skokowa wysokości co 2,5 cm,
5. Dopuszczalny ciężar użytkownika 100 kg
6. Podwójna regulacja: wysokości kuli i
długości przedramienia
7. Nakładka gumowa: elastyczna, koloru
szarego (nie brudząca podłóg, parkietów),
8. Odblask w uchwycie.
1. Universal,
2. Made of aluminium,
3. Suspender and handle are made of PU
plastics,
4. Height adjustments in step of 2.5 cm,
5. Permitted user weight 100 kg.
6. Double adjustment of height.
7. Rubber made foot attachment: elastic, grey
(does not stain floors or parquets),
8. Cat’s eye mounted in the handle.
3.
Zastosowanie / Use
Dla osób, które potrzebująwsparcia podczas
chodzenia, do przenoszenia ciężaru ciała w
schorzeniach urazowo-ortopedycznych, po
złamaniach, przy porażeniu i niedowładzie
kończyn dolnych, do nauki chodzenia.
For persons who need assistance while walking,
in order to suspend and move their body weight
in case of injuries or orthopaedic disorders, such
as fractures, strokes or paresis of lower limb, or
while learning to walk
4.
Przeciwwskazania / Contraindications
Zaburzenia koordynacji, zaburzenia równowagi,
urazy i dysfunkcje kończyn górnych
uniemożliwiające wspieranie sięna kuli.
Coordination disorders, balance disorders,
injuries or traumas of upper limbs that results in
unavailability to use crutches.
5.
Użytkowanie / Usage
Produkt pakowany w pozycji maksymlnie
zsuniętej. Po wyjęciu z opakowania, rozsunąć
kule na żądanąwysokość, Zalecane jest, aby
uchwyt kuli znajdował sięna wysokości krętarza
większego kości udowej.
Crutches are shipped in its minimum length
(retracted). After removing from package,
crutches need to be set to the desired length
(height). It is recommended that the height of the
crutch is set so that the handle levels a greater
trochanter of the thigh bone.