manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vitea Care
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. Vitea Care VCBP0031 User manual

Vitea Care VCBP0031 User manual

1
INSTRUKCJA UŻYCIA
BALKONIK REHABILITACYJNY
3-FUNKCYJNY VCBP0031
Wydanie 09.2013
USER MANUAL
3-FUNCTION WALKER VCBP0031
Edition 09.2013
OPIS WYROBU:
Składany balkonik, posiadający dodatkowo wzmocnione
połączenia poziome; uchwyty anatomiczne wykonane z
kontaktowo ciepłego polietylenu; gumowe końcówki nóżek
zapewniają ciche użytkowanie; regulacja wysokości
teleskopowa (dostosowanie do różnego wzrostu). Rama -
wykonana z profili aluminiowych zabezpieczonych
nietoksyczną powłoką lakierniczą.
ZASTOSOWANIE
Balkonik rehabilitacyjny przeznaczony jest dla osób
niepełnosprawnych, ze schorzeniami narządu ruchu. Może
być wykorzystywany do pionizacji, obciążania kończyn
dolnych, nauki chodzenia.
PRZECIWWSKAZANIA:
Przeciwwskazania do pionizacji
Urazy kończyn górnych uniemożliwiające wspieranie się na
balkoniku.
WYPOSAŻENIE BALKONIKA:
1. aluminiowa rama nośna
2. dodatkowe wzmocnienia
3. nóżki zakończone gumowymi zabezpieczeniami
antypoślizgowymi
4. teleskopowa regulację wysokości
5. ergonomiczne uchwyty dla rąk
6. kolory: srebrny matowy
7. dodatkowe kółka z możliwością zamontowania do
przednich nóżek
UŻYTKOWANIE (REGULACJA):
Produkt pakowany jest w pozycji złożonej, aby go rozłożyć
należy rozchylić boki do pozycji maksymalnej (do momentu
usłyszenia kliknięcia zatrzasku). Złożenie odbywa się poprzez
wciśnięcie zatrzasku na przedniej ramie. Przed użyciem
należy dostosować wysokość balkonika do wzrostu
użytkownika poprzez teleskopową regulację długości nóżek.
Poruszanie się tego typu sprzętem polega na
naprzemiennym podnoszeniu boczków balkonika do góry i
przesuwaniu ich do przodu.
Jeśli zamiast balkonika kroczącego chcemy uzyskać balkonik
stały należy wyjąć dwa bolce zabezpieczające umieszczone
na poziomym górnym, elemencie wzmacniającym ramę i
przełożyć w otwory znajdujące się na tej samej wysokości na
pionowym elemencie ramy. Poruszanie się z balkonikiem
stałym polega na przestawianiu go do przodu a następnie
dostawianiu kończyn. Jeśli chcemy ponownie uzyskać
funkcję kroczenia lub złożyć balkonik bolce należy umieścić
ponownie w poziomym elemencie wzmacniającym.
Jeśli chcemy uzyskać balkonik z kółkami należy go w
pierwszej kolejności zablokować (wykluczyć funkcję
kroczenia) zdjąć przednie nóżki a w ich miejsce zamontować
kółka. Pamiętać o sprawdzeniu wysokości ustawienia
wszystkich nóżek (muszą być one tej samej długości).
PRODUCT DESCRIPTION:
Foldable walker equipped with reinforced horizontal
connections, anatomically shaped polyethylene
handles. Rubber ending of the legs and adjustable
height ensure safe and silent use. The aluminium frame
is protected by a coat of non-toxic varnish.
USE
Walking aid designed for disabled people for those with
locomotor disorders.
Ideal for rehabilitation process and physiotherapy
(verticalisation, lower limb relief).
CONTRAINDICATIONS:
Contraindications to the upright position, injuries and
dysfunctions of upper limbs preventing the patient from
supporting themselves.
PRODUCT CHARACTERISTCICS:
1. aluminium frame;
2. additional reinforcement elements;
3. anti-slip rubber legs' ending;
4. regulated height;
5. ergonomic handles;
6. color: silver;
7. additional wheels.
REGULATION AND USE:
Take the walker out of the box. Unfold the walker by
leaning its sides maximally outside till the moment of
latching the blockade. You can fold the walker by
pushing the black joint placed on the frame. In the
process of using a walker, the person must lift the
walker off the ground as they take a step forward and
walk into the frame. Before using the walker, always
adjust its height to user’s height (telescopic legs
extension). In order to use the device, interchangeably
lift up the walker’s lateral parts and move them forward.
In order to use the devise as fixed walker, take out the
safety bolts placed on the upper element which
reinforces the frame. Then, put them into the holes
placed at the same height on the vertical element of the
frame. In order to use the fixed walker, lift it up, move
forward and approach it. In order to change the devise
into reciprocal walker or fold it, put the bolts again on
the horizontal reinforcement part of the frame.
In order to attach the wheels, change the walker into
fixed (block the walker’s legs), remove the front legs
and attach wheels. Always remember to check if all the
legs are attached at the same height.
2
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA:
1. Balkonik przeznaczony jest do użytkowania na równych
powierzchniach o nachyleniu nieprzekraczającym 5%.
2. Użytkowanie balkonika na podłożu nie dającym pewnego
oparcia, tj. mokrym, oblodzonym, tłustym, silnie
zapiaszczonym jest niedopuszczalne ze względu na ryzyko
upadku.
3. Balkonik przeznaczony jest dla użytkowników o
maksymalnej wadze 110kg.
4. Balkonik służy tylko do wspierania się na nim dla
jednego użytkownika, zabrania się stawania na nim.
5. Należy co najmniej raz na trzy miesiące, wykonać
przegląd wizualny wszystkich elementów łączących
(zatrzaskowych, zawiasowych) wyrobu w tym:
sprawdzić działanie mechanizmu teleskopowego
ustawiania wysokości
dokładnie sprawdzić stabilność i wygląd ramy
nośnej
6. Nie używać balkonika w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek widocznych lub wyczuwalnych uszkodzeń
(np. pęknięcie ramy), gdyż grozi to wypadkiem.
7. Wszelkie naprawy należy powierzyć wykwalifikowanemu
personelowi wytwórcy.
UWAGA
Wytwórca nie zaleca dokonywania samodzielnych
modyfikacji balkonika zwłaszcza montowania dodatkowych
kółek ponieważ balkoniki nie są wyposażone w hamulce.
Może to grozić upadkiem i poważnymi urazami. Wytwórca
nie ponosi odpowiedzialności za takie działania.
CZYNNOŚCI OBSŁUGI I KONSERWACJI:
1. Ramę balkonika czyścić wilgotną szmatką.
2. Nie używać ostrych środków polerskich gdyż grozi to
zniszczeniem powłok zabezpieczających,
3. Na bieżąco usuwać zanieczyszczenia z ruchomych
elementów balkonika (zawiasów, śrub zaciskowych,
blokad).
Dla zachowania parametrów użytkowych wyrobu
niezmiernie ważne jest utrzymanie wszelkich jego
elementów w czystości, oraz sposób przechowywania.
Składowanie w pomieszczeniach o bardzo wysokiej
wilgotności (łaźnie, pralnie itp.), lub na wolnym powietrzu, w
połączeniu z brakiem higieny spowoduje szybką utratę
parametrów użytkowych i estetycznych.
PARAMETRY TECHNICZNE:
Wysokość balkonika – 82,5-100 cm
Szerokość – 60 cm
Waga z kółkami – 2,5 kg
Waga –2,3 kg
Materiały: aluminium, poliuretan, guma
Numer serii/data produkcji: podano na wyrobie.
Trwałość wyrobu: 2 lat od daty produkcji.
SAFETY OF USING:
1. The walker is designed to use only on hard plane
surfaces which inclination does not exceed 5 %.
2. One mustn't use the walker on an instable surface:
wet, icy, greasy, sandy, as it may cause of falling down.
3. Maximum user weight: 110 kg.
4. The walker is design to support one person, climbing
and standing on the walker is strictly forbidden.
5. Technical survey should be done regularly, at least
one in a three months to check the condition of joining
elements. Special attention should be paid to:
height regulation mechanism;
stability and general condition of the frame;
6. It is inacceptable to use the walker after discovering
any visible or detectable damages (e.g. broken frame)
as it may lead to accident.
7. All the repairs needs to be performed by a skilled
personnel.
ATTENTION
Manufacturer does not recommend making any walker
modifications on their own, especially by assembling
additional wheels because product is not equipped with
brakes. It might cause a fall or serious injuries. The
manufacturer will not take responsibility for such
actions.
EVERYDAY USE AND CONSERVATION:
1. Clean the walker frame with a moist cloth,
2. Always use gentle detergents which do not damage
the protective coat of the frame.
3. Remove regularly contaminations like threads, hair off
the movable parts of the walker (screws, blocades,
latches).
Keeping all parts of the walker clean and the way of
preserving it, is essential for keeping its original
parameters. Keeping the walker in a moist place
(steambaths, laudries) or outside together with a lack of
hygiene can cause a rapid lost of original parameters.
SPECIFICATONS:
Height –82,5-100 cm
Width –60 cm
Weight with wheels –2,5 kg
Weight –2,3 kg
Materials: aluminium, polyurethane, rubber
Serial number: on the product
Product durability: 2 years from production date
mdh sp. z o.o.
90-349 Łódź
ul. ks. W. Tymienieckiego 22/24
Polska
tel.+48 42 674 83 84
fax.+ 48 42 636 52 21
www.mdh.pl, www.viteacare.com,

Other Vitea Care Mobility Aid manuals

Vitea Care VCBP0032 User manual

Vitea Care

Vitea Care VCBP0032 User manual

Vitea Care ROCKY VCBK23231 User manual

Vitea Care

Vitea Care ROCKY VCBK23231 User manual

Vitea Care ROSE User manual

Vitea Care

Vitea Care ROSE User manual

Vitea Care TOM User manual

Vitea Care

Vitea Care TOM User manual

Vitea Care ROCKY User manual

Vitea Care

Vitea Care ROCKY User manual

Vitea Care ROSE User manual

Vitea Care

Vitea Care ROSE User manual

Vitea Care VCBP0042UC User manual

Vitea Care

Vitea Care VCBP0042UC User manual

Vitea Care VCBP0022 User manual

Vitea Care

Vitea Care VCBP0022 User manual

Vitea Care CARTER User manual

Vitea Care

Vitea Care CARTER User manual

Vitea Care WAVE WALKER H4 VCBP0032 User manual

Vitea Care

Vitea Care WAVE WALKER H4 VCBP0032 User manual

Vitea Care DUAL User manual

Vitea Care

Vitea Care DUAL User manual

Vitea Care VCBK2A User manual

Vitea Care

Vitea Care VCBK2A User manual

Vitea Care VCBP0022 User manual

Vitea Care

Vitea Care VCBP0022 User manual

Vitea Care ALEX User manual

Vitea Care

Vitea Care ALEX User manual

Vitea Care ROCKY VCBK23231 User manual

Vitea Care

Vitea Care ROCKY VCBK23231 User manual

Vitea Care WHEELER User manual

Vitea Care

Vitea Care WHEELER User manual

Vitea Care DAWID User manual

Vitea Care

Vitea Care DAWID User manual

Vitea Care TOM User manual

Vitea Care

Vitea Care TOM User manual

Vitea Care CARTER User manual

Vitea Care

Vitea Care CARTER User manual

Vitea Care FRANK User manual

Vitea Care

Vitea Care FRANK User manual

Vitea Care FIX User manual

Vitea Care

Vitea Care FIX User manual

Vitea Care BILLY VCBK52211 User manual

Vitea Care

Vitea Care BILLY VCBK52211 User manual

Vitea Care VCBP0042 User manual

Vitea Care

Vitea Care VCBP0042 User manual

Vitea Care ALEX User manual

Vitea Care

Vitea Care ALEX User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

Joerns Oxford manual

Joerns

Joerns Oxford manual

Pressalit PLUS R7634 Operation and maintenance manual

Pressalit

Pressalit PLUS R7634 Operation and maintenance manual

Drive Diamond Deluxe operating instructions

Drive

Drive Diamond Deluxe operating instructions

Joerns Healthcare C-HLA-2 User & service manual

Joerns Healthcare

Joerns Healthcare C-HLA-2 User & service manual

Drive 10252BL manual

Drive

Drive 10252BL manual

playcare W1 instructions

playcare

playcare W1 instructions

Aspire Swift Patient Mover user manual

Aspire

Aspire Swift Patient Mover user manual

Rebotec 133 30 Series user manual

Rebotec

Rebotec 133 30 Series user manual

Eurovema 200 Classic Assembly instruction

Eurovema

Eurovema 200 Classic Assembly instruction

Invacare DELTA P429/2 user manual

Invacare

Invacare DELTA P429/2 user manual

Thuasne Quatro manual

Thuasne

Thuasne Quatro manual

Gima 43160 user manual

Gima

Gima 43160 user manual

Days 091275965 User instructions

Days

Days 091275965 User instructions

EasyStand Bantam Medium owner's manual

EasyStand

EasyStand Bantam Medium owner's manual

Invacare 6281-A Assembly, installation and operating instructions

Invacare

Invacare 6281-A Assembly, installation and operating instructions

aidapt VG823D Usage and maintenance instructions

aidapt

aidapt VG823D Usage and maintenance instructions

Drive Nitro Carbon operating instructions

Drive

Drive Nitro Carbon operating instructions

Kids II Disney baby CARS Little Racer 2-in-1 Walker... manual

Kids II

Kids II Disney baby CARS Little Racer 2-in-1 Walker... manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.