Vitek VT-2342 User manual

1
VT-2342
3
8
14
20
Humidifier
Увлажнитель
26
IM VT-2342.indd 1 11.06.2019 16:31:31

IM VT-2342.indd 2 11.06.2019 16:31:31

3
E N G L I S H
HUMIDIFIER VT-2342
Insufficient room humidity negatively affects
humans’ and pets’ health as well as plants and
furniture. The recommended comfortable room
humidity level is from 40% to 60%.
The humidifier allows you to improve the air qual-
ity in the room.
DESCRIPTION
1.
Lid with mist release nozzle
2.
Water tank carrying handle
3.
Water tank
4.
Mineral filter
5.
Water inlet
6.
Water tank lid
7.
Process chamber with «sprayer»
8.
Control panel
9.
Body
10.
Air inlet grid and foam filter
Control panel (8)
11.
“ON/OFF” button
12.
«Mist» release intensity button «MIST»
13.
Relative air humidity setting button
«HUMIDI STAT»
14.
Relative humidity/temperature/delayed
start time/auto switch-off time digits
15.
Delayed start time setting button
«DELAY START»
16.
Auto switch-off time setting button «AUTO OFF»
17.
Time/relative humidity symbols “H, %”
18.
Temperature measurement unit symbols «C°, F°»
19.
Ionization mode on button «ANION»
20.
“Ionization” mode active symbol
21.
Mist release intensity symbols
22.
“Auto switch-off” mode active symbol
23.
Maintaining relative humidity mode active
symbol
24.
“Delayed start” mode active symbol
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit oper-
ating voltage.
•
Place the unit on a flat, moisture-resistant sur-
face. The distance to the walls, other furniture
and interior objects should be at least 30 cm.
•
Do not place the unit on carpet surfaces with
high pile.
•
Do not place the air humidifier in places exposed
to direct sunlight, high temperatures, near com-
puters or other sensitive electronic appliances.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Use the supplied removable parts only.
•
Do not operate the unit without water; switch the
unit off when the water tank is empty.
•
Do not use soda or dirty water or any perfume
additives.
•
Water temperature should not exceed +40°С.
•
Do not switch the unit on if the water tank is not
installed.
•
Unplug the unit before removing the water tank.
•
Do not cover the unit.
•
Do not cover the openings on the unit body and
avoid getting of foreign objects inside them.
•
Do not immerse the unit body, the power plug or
the power cord into water or any other liquids.
•
Do not move or tilt the unit during the operation
and do not remove the water tank.
•
Always unplug the unit and pour out water from
the water tank and the process chamber before
cleaning or if you do not use the air humidifier.
•
Before moving the unit to another place, unplug
it and pour out water from the water tank and the
process chamber. When carrying the unit, hold it
by the body with both hands.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Clean the unit regularly.
•
Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during operation.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug and
carefully pull it out of the mains socket.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
IM VT-2342.indd 3 11.06.2019 16:31:31

4
ENGLISH
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature.
There may be water spots in the air humidifier,
this is normal, as the unit has undergone qual-
ity control.
–
Unpack the air humidifier, remove packaging
materials and any promo-stickers that can pre-
vent the unit operation. Check the unit for dam-
ages. Do not switch the air humidifier on in case
of damages.
–
Before plugging the unit in make sure that your
home mains voltage corresponds to the unit
operating voltage.
–
The unit is intended for operation in an AC power
network with the frequency of 50 Hz or 60 Hz, it
does not need any additional settings to operate
with the required nominal frequency.
Notes:
–
use the air humidifier at the room temperature
from +10°C to +40°C, and relative humidity less
than 80%.
–
water temperature should not exceed +40°C.
USING THE AIR HUMIDIFIER
Notes:
–
the operation mode selection and setting but-
tons are sensory, you just need to touch the but-
ton to switch the necessary operation mode on,
every touch of the active button is accompanied
by a sound signal.
–
Remove the lid with nozzle (1).
–
Take the water tank (3) by the handle (2) and
remove it from the unit body (9).
–
Turn over the tank (3), open the lid (6) rotating it
counterclockwise.
–
Fill the tank (3) with necessary amount of water,
insert the lid (6) into the water inlet (4) and screw
it rotating it clockwise.
–
First place the filled water tank (3) back to its
place and then install the lid with nozzle (1).
–
Wait till the process chamber (7) is filled with
water.
Notes:
–
before the first use it is recommended to put
the mineral filter (5) into a container filled with
water of room temperature for several min-
utes.
–
remove the filter (5) from the lid (6) turning it
counterclockwise, put the filter (5) into a con-
tainer filled with water for several minutes, take
the filter out of the water and drain the remaining
water, then install it back on the lid (6), and turn
it clockwise as far as it will go.
–
Insert the plug of power cord into the socket,
you will hear a sound signal and the room tem-
perature and relative humidity digits (14) and
the symbols (17, 18) will appear on the control
panel (8).
Notes: - to choose the temperature measurement
units “C° or F°”, press and hold down the “ioniza-
tion” mode ON-button (19), you will hear a sound
signal, and the temperature measurement units will
change, the temperature measurement units are
shown by symbols (18).
–
Switch the unit on by touching the on/off but-
ton (11) «ON/OFF», you will hear a sound signal,
the unit will operate at minimum mist release
intensity, one mist release intensity symbol (21)
will light up.
–
To switch the air humidifier off, touch the but-
ton (11) «ON/OFF» again.
–
Unplug the unit.
Notes:
–
the humidity level readings may be slightly dif-
ferent from the readings of another hygrometer.
–
the humidity level readings depend on the room
air temperature.
–
draughts or other air flows may significantly
affect the air humidity and temperature read-
ings in the room.
OPERATION MODE CONTROL BUTTONS
On/off button «ON/OFF» (11)
–
Touch the button (11) to switch the unit on
and touch the button (11) again to switch the
unit off.
IM VT-2342.indd 4 11.06.2019 16:31:32

5
E N G L I S H
«Mist» release intensity button «MIST» (12)
–
Repeatedly touch the button (12) to select the
mist release intensity, the mist release intensity
is shown with symbols (21).
Relative air humidity setting button
«HUMIDI STAT» (13)
Relative humidity is the ratio of the mass content
of water vapour in the air to the maximum possible
mass at the given temperature; relative humidity is
measured in percent and is indicated, for example,
as “45%”.
Atmosphere air always contains water vapour, per-
centage of which depends on meteorological con-
ditions; the higher the temperature, the more water
vapour is contained in the air. When cold air is
heated up to comfort temperature in winter, relative
percentage of water vapour decreases, this is what
relative humidity is.
To maintain comfortable room conditions, water
or water vapour must be artificially added to the
ambient air – this is what the air humidifier is nec-
essary for.
Comfortable relative humidity for humans is ”45-65%”;
“40-55%” for preventive and medicinal purposes;
for furniture, musical instruments and libraries it
is recommended to maintain relative air humidity
of “40-60%”.
–
Switch the air humidifier on and set the neces-
sary level of mist release intensity.
–
Repeatedly touch the button (13) to set the
desired level of relative humidity in the room
within the range from 40% to 95% with the step
of 5%, the humidity level is shown with the dig-
its (14) and the symbol (23).
–
When the set humidity level is reached, the mist
release will be switched off, the mist release
intensity symbols (21) will go out; when the air
humidity level decreases, the mist release will be
switched on and the mist release intensity sym-
bols (21) will light up.
–
To switch the selected humidity maintenance
mode off, touch the button (13) until the sym-
bol (23) goes out, and the digits (14) will show
room relative humidity and temperature.
Delayed start time setting button
«DELAY START» (15)
–
Switch the air humidifier on and set the neces-
sary level of mist release intensity.
–
Touch the button (15), the digits (14) will show
the “delayed start” time “01:00” and the sym-
bol (17) “H” will light up. Repeatedly touch the
button (15) to set the “delayed start” time within
the range from 1 to 24 hours, the setting step is
1 hour, after setting the “delayed start” time, the
separation dots “:” will start to flash and count-
down of the time left before the switching on the
air humidifier will start, the digits (14) and the
symbol (17) “H” will show the remaining time.
–
To reset the “delayed start” time, touch once
the “ON/OFF” button (11), the air humidifier will
switch on and will operate with the previously
set settings.
Auto switch-off time setting button
«AUTO OFF» (16)
–
Switch the air humidifier on and set the neces-
sary level of mist release intensity.
–
Touch the button (16), the digits (14) will show
the “auto switch-off” time “01:00” and the sym-
bol (17) “H” will light up. Repeatedly touch the
button (16) to set the “auto switch-off” time within
the range from 1 to 24 hours, the setting step is 1
hour, after setting the “auto switch off” time, the
separation dots “:” will start flashing and count-
down of the time left before the switching-off the
air humidifier, will start, the digits (14) will show
the relative humidity/temperature/remaining air
humidifier operation time.
–
To reset the “auto switch-off” time, repeatedly
touch the button (16) until the “delayed start”
time is reset, after that the air humidifier will
switch on and will operate with the previously
set settings.
Ionization mode on button «ANION» (19)
–
After you touch the button (19), the negative
ion generator will be switched on and the sym-
bol (20) will light up.
–
To switch the ionization mode off, touch the but-
ton (19) again, the symbol (20) will go out.
–
To choose the temperature measurement units
“C° or F°”, press and hold down the “ionization”
mode ON-button (19), you will hear a sound sig-
nal, and the temperature measurement units will
change, the measurement units are shown by
symbols (18) “C°, F°”.
Low water level indication
–
When the tank (3) is empty, the unit will switch
off, you will hear sound signals, mist release
intensity symbols (21) will light up red.
–
Switch the unit off by touching the button (11),
remove the plug of the power cord from the
mains socket, remove the lid with nozzle (1)
IM VT-2342.indd 5 11.06.2019 16:31:32

6
ENGLISH
and the water tank (3). Fill the tank (3) with
water (see chapter “Using the air humidifier”).
First install the filled water tank (3) on the
air humidifier body (9) and then install the lid
with nozzle (1).
–
Switch the unit on for further operation.
CLEANING AND CARE
WARNING! Always switch the air humidifier off and
unplug it before cleaning.
Hard water causes appearance of mineral scale in the
process chamber (7) and in the water tank (3) that
leads to improper operation of the unit. To avoid it:
–
use filtered, boiled and settled water. If tap water
is hard, it is recommended to mix tap water with
distilled water in proportion 1:1. If tap water is
very hard, mix it with distilled water in proportion
1:2 or use distilled water only.
–
Using of water with high content of minerals may
lead to white deposits on surfaces near the air
humidifier and it is not a sign of malfunction of
the air humidifier.
–
Change water in the water tank (3) twice a week.
–
Thoroughly wash the process chamber (7) and
the water tank (3) with neutral detergent solu-
tion twice a week.
–
To clean the “sprayer”, add 5-10 drops of deter-
gent on it and wait for approximately 10-15 min-
utes. Remove the scale from the sprayer surface
and then wash the process chamber (7) with
neutral detergent solution.
–
Rinse the process chamber (7) and the water
tank (3) several times. Wipe the process cham-
ber (7) with a soft cloth.
–
Clean the air humidifier body (9) with a soft,
slightly damp cloth, and then wipe it dry.
–
Remove and clean the air inlet grid (9a 10) and
the foam filter as it becomes dirty.
Notes:
–
do not immerse the air humidifier body into
water or any other liquids.
–
do not use abrasives and solvents for cleaning
the “sprayer”.
–
as a cleaning agent for the “sprayer” you can
use a descaling agent for kettles, strictly follow-
ing the instruction for this substance.
Mineral filter (5)
The mineral filter purifies water of admixtures, heavy
metal ions, bacteria, removes a foreign smell, pre-
vents appearance of white deposits near the oper-
ating air humidifier.
Cleaning the mineral filter
–
It is recommended to wash the mineral filter (5)
once a month, and when using “hard water”, 2-3
times a month.
–
Remove the water tank (3), unscrew the lid (6)
and remove it, remove the mineral filter (5), turn-
ing it counterclockwise.
–
Wash the filter (5) under running water jet.
–
Install the mineral filter (5) on the lid (6) rotating
it clockwise.
STORAGE
–
Pour the water out of the tank and make
sure that the process chamber (7) and the
“sprayer” are dry before taking the unit away
for storage.
–
Do not keep the air humidifier with water inside
the tank (3) or the process chamber (7).
–
Before taking the mineral filter (5) away for stor-
age, clean it and dry; keep the filter (5) in a dark-
ened cool place.
–
Keep the air humidifier in a dry cool place away
from children and disabled persons.
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible causes Troubleshooting
No “mist” The unit is connected improperly Check if the power plug is inserted into the
mains socket.
The unit is off Switch the unit on by pressing the button (11).
Water tank is empty or there
isn’t enough water in the tank.
Fill the water tank with enough water.
Foreign smell
appears
during the
operation
First use Disconnect the unit from the mains. Remove
the water tank, unscrew the lid (6) and pour
the water out of the water tank, then leave
the water tank in a dry cool place for 12 hours.
IM VT-2342.indd 6 11.06.2019 16:31:32

7
E N G L I S H
Malfunction Possible causes Troubleshooting
Foreign smell
appears
during the
operation
Dirty or stale water Unplug the unit, remove the water tank,
unscrew the lid (6), pour the water out of the
water tank and clean the tank (as described
in the chapter “Cleaning and care”),
then fill it with clean water.
Foreign noise The water tank is installed improperly. Make sure that the water tank is installed
properly.
Not enough water in the tank Fill the water tank with enough water.
The unit is placed on an uneven
surface.
Place the unit on a flat steady surface.
DELIVERY SET
Air humidifier – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 30 W
Water tank capacity: 5,6 L
Water flow: ≥ 300 ml/h
Humidified area: up to 30 m2
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.
IM VT-2342.indd 7 11.06.2019 16:31:32

8
русский
УВЛАЖНИТЕЛЬ VT-2342
Недостаточная влажность в помещении нега-
тивно сказывается на здоровье человека,
домашних животных, растениях и предметах
мебели. Рекомендуемый комфортный уровень
относительной влажности воздуха в помеще-
ниях составляет от 40% до 60%.
Увлажнитель позволит улучшить качество воз-
духа в помещении.
ОПИСАНИЕ
1.
Крышка с соплом для выхода «пара»
2.
Ручка для переноски резервуара для воды
3.
Резервуар для воды
4.
Отверстие для заливки воды
5.
Минеральный фильтр
6.
Крышка резервуара для воды
7.
Рабочая камера с «распылителем»
8.
Панель управления
9.
Корпус
10.
Решётка воздухозаборника и поролоновый
фильтр
Панель управления (8)
11.
Кнопка включения/выключения «ON/OFF»
12.
Кнопка интенсивности выхода «пара» «MIST»
13.
Кнопка установки относительной влажности
воздуха «HUMIDI STAT»
14.
Цифровые символы относительной
влажности/температуры/времени
отложенного старта/времени
автовыключения
15.
Кнопка установки времени отложенного
старта «DELAY START»
16.
Кнопка установки времени автоотключения
«AUTO OFF»
17.
Символы времени/относительной
влажности «Н, %»
18.
Символы единиц измерения температуры
«С°, F°»
19.
Кнопка включения режима ионизации
«ANION»
20.
Символ работы режима «ионизация»
21.
Символы интенсивности выхода «пара»
22.
Символ работы режима «автовыключения»
23.
Символ работы режима поддержания
относительной влажности
24.
Символ работы режима «отложенный старт»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руководство
по эксплуатации и сохраните его для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руковод-
стве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
•
Устанавливайте устройство на ровной вла-
гостойкой поверхности. Расстояние до
стен, других предметов мебели и интерьера
должно быть не менее 30 см.
•
Запрещается устанавливать устройство
на напольные покрытия с длинным ворсом.
•
Не размещайте увлажнитель в местах, под-
верженных воздействию прямых солнечных
лучей, высоких температур, вблизи компью-
теров или чувствительной электронной тех-
ники.
•
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
•
Используйте только те съёмные детали, кото-
рые входят в комплект поставки.
•
Не включайте устройство без воды и отклю-
чайте его, как только в резервуаре закон-
чится вода.
•
Не используйте газированную или загряз-
нённую воду, а также парфюмерные добавки.
•
Температура используемой воды не должна
превышать +40°С.
•
Не включайте устройство без установленного
резервуара для воды.
•
Отключайте устройство от электросети перед
снятием резервуара для воды.
•
Не накрывайте устройство.
•
Не закрывайте имеющиеся отверстия на кор-
пусе устройства и не допускайте попадания в
них посторонних предметов.
•
Не погружайте корпус устройства, сетевой
шнур либо вилку сетевого шнура в воду или
другие жидкости.
•
Во время работы устройства не переме-
щайте и не наклоняйте его, а также не сни-
майте резервуар для воды.
•
Обязательно отключайте устройство от сети
и выливайте воду из резервуара и рабочей
камеры во время чистки или если вы не поль-
зуетесь увлажнителем.
•
Прежде чем перенести устройство в дру-
гое место, отключите его от электросети и
слейте воду из резервуара для воды и рабо-
чей камеры. При переноске устройства дер-
жите его обеими руками за корпус.
IM VT-2342.indd 8 11.06.2019 16:31:32

9
русский
•
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
•
Регулярно проводите чистку устройства.
•
Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во время
работы устройства.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими и умственными
способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответствен-
ным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования устройства в каче-
стве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•
Отключая устройство от электросети,
никогда не дёргайте за сетевой шнур, возь-
митесь за сетевую вилку и аккуратно извле-
ките её из электрической розетки.
•
При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво-
дить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите его из электрической
розетки и обратитесь в любой авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гарантий-
ном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПО-
МЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕ-
СКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Внутри увлажнителя могут находиться следы
от воды – это нормальное явление, так как
устройство проходило контроль качества.
–
Распакуйте увлажнитель, удалите упако-
вочные материалы и любые рекламные
наклейки, мешающие работе устройства.
Осмотрите устройство на предмет повреж-
дений. При наличии повреждений не вклю-
чайте увлажнитель.
–
Перед включением в сеть убедитесь, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению прибора.
–
Устройство предназначено для работы в сети
переменного тока с частотой 50Гц или 60Гц,
для работы устройства при требуемой номи-
нальной частоте никакая настройка не тре-
буется.
Примечания:
–
используйте увлажнитель при температуре
в помещении от +10°C до +40°C и относитель-
ной влажности менее 80%.
–
температура используемой воды не должна
быть выше +40°С.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ
ВОЗДУХА
Примечания:
–
кнопки выбора и установки режимов работы
сенсорные, для включения нужного режима
работы, к кнопке достаточно прикоснуться,
каждое прикосновение к активной кнопке
сопровождается звуковым сигналом.
–
Снимите крышку с соплом (1).
–
Возьмитесь за ручку (2) резервуара для
воды (3) и снимите его с корпуса (9).
–
Переверните резервуар (3), открутите
крышку (6), поворачивая её против часовой
стрелки.
–
Наполните резервуар (3) необходимым
количеством воды, вставьте крышку (6) в
заливочное отверстие (4) и закрутите её,
поворачивая по часовой стрелке.
–
Установите на место сначала наполненный
резервуар (3), а затем – крышку с соплом (1).
–
Подождите некоторое время, пока рабочая
камера (7) заполнится водой.
Примечания:
–
перед первым использованием рекоменду-
ется на несколько минут поместить мине-
IM VT-2342.indd 9 11.06.2019 16:31:32

10
русский
ральный фильтр (5) в ёмкость с водой
комнатной температуры.
–
снимите фильтр (5) с крышки (6), повер-
нув его против часовой стрелки, опустите
фильтр (5) на несколько минут в ёмкость с
водой, выньте фильтр из воды, дайте стечь
остаткам воды установите его на крышку (6),
и поверните по часовой стрелке до упора.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку, при этом прозвучит звуко-
вой сигнал и на панели управления (8) будут
отображаться цифровые символы (14) тем-
пературы и относительной влажности в поме-
щении, а также символы (17, 18).
Примечание: - для выбора единиц измерения
температуры «С° или F°», нажмите и удержи-
вайте кнопку включения режима «ионизации»
(19), при этом прозвучит звуковой сигнал, и еди-
ницы измерения температуры изменятся, еди-
ницы измерения температуры подтверждаются
символами (18).
–
Включите устройство, прикоснувшись
к кнопке включения/выключения «ON/
OFF» (11), при этом прозвучит звуковой
сигнал, устройство включится на мини-
мальной интенсивности выхода «пара», заго-
рится один символ интенсивности выхода
«пара» (21).
–
Для выключения увлажнителя, повторно при-
коснитесь к кнопке (11) «ON/OFF».
–
Извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
Примечания:
–
показания уровня влажности могут несколько
отличаться от показаний другого гигрометра.
–
показания уровня влажности зависят от тем-
пературы воздуха в помещении.
–
сквозняки или другие воздушные потоки
могут существенно влиять на показания влаж-
ности и температуры воздуха в помещении.
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ РЕЖИМАМИ РАБОТЫ
Кнопка включения/выключения «ON/OFF» (11)
–
Прикоснитесь к кнопке (11) для включения
устройства, для отключения устройства при-
коснитесь к кнопке (11) ещё раз.
Кнопка интенсивности выхода «пара»
«MIST» (12)
–
Последовательно прикасаясь к кнопке (12),
Вы можете выбрать интенсивность выхода
«пара», интенсивность выхода «пара» ото-
бражается символами (21).
Кнопка установки относительной
влажности воздуха «HUMIDI STAT» (13)
Относительная влажность – это отношение мас-
совой доли водяного пара в воздухе к макси-
мально возможной при данной температуре,
относительная влажность измеряется в процен-
тах и обозначается, например, «45%».
Атмосферный воздух всегда содержит водя-
ной пар, процент которого зависит от метроло-
гических условий, чем выше температура, тем
больше воздух удерживает водяного пара. Когда
холодный воздух нагревается до комфортной
температуры зимой, относительный процент
водяного пара падает, это и есть относительная
влажность.
Для поддержания комфортных условий в поме-
щении, необходимо искусственное добавле-
ние воды или водяного пара в окружающий
воздух – для этого и необходим увлажнитель
воздуха.
Комфортная относительная влажность для чело-
века «45-65%»; в профилактических и лечеб-
ных целей «40-55%»; для мебели, музыкальных
инструментов и библиотек рекомендуется под-
держивать относительную влажность воздуха
«40-60%».
–
Включите увлажнитель и установите необ-
ходимый уровень интенсивности выхода
«пара».
–
Последовательно прикасаясь к кнопке (13),
Вы можете установить желаемый уровень
относительной влажности в помещении в
диапазоне от 40% до 95% с шагом 5%, уро-
вень влажности отображается на цифровыми
символами (14) и символом (23).
–
При достижении установленного уровня
влажности подача «пара» выключится, сим-
волы интенсивности подачи «пара» (21)
погаснут, при уменьшении уровня влажности
воздуха подача «пара» включится и символы
интенсивности подачи «пара»(21) загорятся.
–
Для отключения режима поддержания
установленной влажности прикасайтесь
к кнопке (13) до тех пор, пока символ (23)
не погаснет, при этом цифровыми симво-
лами (14) будет отображаться относительная
влажность и температура в помещении.
Кнопка установки времени отложенного
старта «DELAY START» (15)
–
Включите увлажнитель и установите необ-
ходимый уровень интенсивности выхода
«пара».
IM VT-2342.indd 10 11.06.2019 16:31:32

11
русский
–
Прикоснитесь к кнопке (15), цифровыми сим-
волами (14) отобразится время «отложенный
старт» «01:00» и загорится символ (17) «Н».
Последовательно прикасаясь к кнопке (15),
Вы можете установить время «отложенный
старт» в диапазоне от 1 до 24 часов, шаг уста-
новки 1 час, после установки времени «отло-
женный старт», разделительные точки «:»
начнут мигать и начнётся обратный отсчёт
времени, оставшегося до включения увлаж-
нителя, оставшееся время отображается циф-
ровыми символами (14) и символом (17) «Н».
–
Для сброса времени «отложенный старт», один
раз прикоснитесь к кнопке «ON/OFF» (11),
увлажнитель включиться и будет работать с
ранее установленными настройками.
Кнопка установки времени автоотключения
«AUTO OFF» (16)
–
Включите увлажнитель и установите необ-
ходимый уровень интенсивности выхода
«пара».
–
Прикоснитесь к кнопке (16), цифровыми сим-
волами (14) отобразится время «автовыклю-
чения» «01:00» и загорится символ (17) «Н».
Последовательно прикасаясь к кнопке (16),
Вы можете установить время «автовыклю-
чения» в диапазоне от 1 до 24 часов, шаг
установки 1 час, после установки времени
«автовыключение», разделительные точки «:»
начнут мигать и начнётся обратный отсчёт
времени, оставшегося до выключения увлаж-
нителя, цифровыми символами (14) будет
отображаться относительная влажность/тем-
пература/оставшееся время работы увлаж-
нителя.
–
Для сброса времени «автовыключения»,
последовательно прикоснитесь к кнопке (16)
до сброса показаний времени «отложенный
старт», после этого увлажнитель включиться
и будет работать с ранее установленными
настройками.
Кнопка включения режима ионизации
«ANION» (19)
–
После прикосновения к кнопке (19) вклю-
читься генератор отрицательных ионов,
и загорится символ (20).
–
Для выключения режима ионизации прикос-
нитесь к кнопке (19) ещё раз, символ (20)
погаснет.
–
Для выбора единиц измерения температуры
«С° или F°», нажмите и удерживайте кнопку
включения режима «ионизации» (19), при
этом прозвучит звуковой сигнал, и единицы
измерения температуры изменятся, единицы
измерения подтверждаются символами (18)
«С°, F°».
Индикация недостаточного количества
воды
–
Когда в резервуаре (3) закончится вода,
устройство отключится, прозвучат звуковые
сигналы, символы интенсивности выхода
«пара» (21) будут светиться красным цветом.
–
Выключите устройство, прикоснувшись к
кнопке (11) и выньте вилку сетевого шнура из
розетки, снимите крышку с соплом (1) и резер-
вуар (3). Наполните резервуар (3) водой (см.
раздел «Использование увлажнителя воз-
духа»). Установите на корпус увлажнителя (9)
сначала наполненный водой резервуар (3),
а затем – крышку с соплом (1).
–
Включите устройство для дальнейшей
эксплуатации.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обязательно выключайте
увлажнитель и отключайте его от электросети
перед чисткой.
Жёсткая вода вызывает появление минераль-
ных отложений в рабочей камере (7) и в резер-
вуаре (3), что приводит к ухудшению работы
прибора. Во избежание этого:
–
используйте воду, прошедшую очистку быто-
вым фильтром, кипячёную и отстоянную
воду. Если водопроводная вода жёсткая, то
рекомендуется смешивать её с дистиллиро-
ванной водой в соотношении 1:1. При очень
жёсткой воде смешивайте её с дистиллиро-
ванной водой в соотношении 1:2 или исполь-
зуйте только дистиллированную воду.
–
Использование воды с высоким содержа-
нием минералов может привести к обра-
зованию белого налёта на поверхностях
вблизи увлажнителя воздуха и это не явля-
ется дефектом увлажнителя.
–
Меняйте воду в резервуаре (3) два раза
в неделю.
–
Тщательно промывайте рабочую камеру (7)
и резервуар (3) раствором нейтрального
моющего средства два раза в неделю.
IM VT-2342.indd 11 11.06.2019 16:31:32

12
русский
–
Для очистки «распылителя» капните на
него 5-10 капель очищающего средства,
подождите приблизительно 10-15 минут.
Удалите налёт с поверхности «распы-
лителя», после чего промойте рабочую
камеру (7) раствором нейтрального мою-
щего средства.
–
Сполосните несколько раз рабочую камеру (7)
и резервуар (3). Протрите рабочую камеру (7)
мягкой тканью.
–
Корпус увлажнителя (9) протирайте мягкой
слегка влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
–
По мере загрязнения снимайте и очищайте
решётку воздухозаборника (9а 10) и пороло-
новый фильтр.
Примечания:
–
не погружайте корпус увлажнителя в воду или
в любые другие жидкости.
–
не используйте для чистки «распылителя»
абразивные чистящие средства и раствори-
тели.
–
в качестве очищающего средства для «рас-
пылителя можно использовать средство для
удаления накипи в чайниках, строго соблю-
дая рекомендации в инструкции по исполь-
зованию данного средства.
Минеральный фильтр (5)
Минеральный фильтр очищает воду от при-
месей, от ионов тяжелых металлов, бактерий,
удаляет посторонний запах, предотвращает
появление белого налёта вблизи работающего
увлажнителя воздуха.
Чистка минерального фильтра
–
Минеральный фильтр (5) рекомендуется
промывать раз в месяц, при использовании
«жёсткой воды», 2-3 раза в месяц.
–
Снимите резервуар (3), открутите крыш-
ку (6) и снимите её, снимите минеральный
фильтр (5), повернув его против часовой
стрелки.
–
Промойте фильтр (5) под струёй проточной
воды.
–
Установите минеральный фильтр (5) на
крышку (6), повернув его по часовой стрелке.
ХРАНЕНИЕ
–
Прежде чем убрать прибор на хранение,
слейте воду из резервуара и убедитесь, что
рабочая камера (7) и «распылитель» – сухие.
–
Запрещается хранить увлажнитель при нали-
чии воды в резервуаре (3) или в рабочей
камере (7).
–
Перед тем как убрать на хранение мине-
ральный фильтр (5), проведите его чистку и
высушите, храните фильтр (5), в прохладном
затемнённом месте.
–
Храните увлажнитель в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей
Нет «пара» Неправильное
подключение устройства
Проверьте, вставлена ли вилка сетевого шнура
в розетку.
Устройство не включено Включите устройство, нажав кнопку (11).
Нет воды или недостаточно
воды в резервуаре
Залейте в резервуар достаточное количество
воды.
Посторонний
запах во время
работы
Первое использование Отключите устройство от электросети.
Снимите резервуар, открутите крышку (6),
слейте воду из резервуара для воды, поместите
резервуар в прохладное сухое место на
12 часов.
Грязная или застоявшаяся
вода
Отключите устройство от электросети, снимите
резервуар, открутите крышку (6), слейте воду
из резервуара для воды, проведите чистку
резервуара (как описано в разделе
«Чистка и уход»), залейте в него чистую воду.
IM VT-2342.indd 12 11.06.2019 16:31:32

13
русский
Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей
Посторонний
шум
Неправильно установлен
резервуар для воды
Проверьте правильность установки резервуара
для воды.
Недостаточно воды
в резервуаре
Залейте в резервуар достаточное количество
воды.
Устройство размещено на
неровной поверхности
Разместите устройство на ровной устойчивой
поверхности.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Увлажнитель – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 30 Вт
Ёмкость резервуара для воды: 5,6 л
Расход воды: ≥ 300 мл/ч
Площадь увлажнения: до 30 м2
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические характе-
ристики, не влияющие на общие принципы работы
устройства, без предварительного уведомления,
из-за чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия. Если
пользователь обнаружил такие несоответствия,
просим сообщить об этом по электронной почте
инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем тре-
буемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
Х Ё Н Г И П Р О У Д , В О Н Г Ч У К Х А Н Г, Г О Н К О Н Г, К Н Р
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-2342.indd 13 11.06.2019 16:31:32

14
ҚазаҚша
VT-2342 ЫЛҒАЛДАУЫШЫ
Панажайдағы жеткіліксіз ылғалдылық адамның
денсаулығына, үй жануарларына, өсімдіктерге
және жиһаз заттарына өзінің кері әсерін тигізеді.
Панажайлардағы ұсынылатын салыстырмалы ауа
ылғалдылығы 40%-дан 60%-ға дейінгі аралықты
құрайды.
Ылғалдауышы панажайдағы ауа сапасын
жақсартуға көмектеседі.
СИПАТТАМАСЫ
1.
«Бу» шығатын шүмегі бар қақпақ
2.
Су қоймасын тасымалдауға арналған қолсап
3.
Су қоймасы
4.
Суды құюға арналған саңылау
5.
Минералды сүзгі
6.
Су қоймасының қақпағы
7.
«Бүріккіші» бар жұмыс камерасы
8.
Басқару панелі
9.
Корпус
10.
Ауа тартқыш тор және поролон сүзгі
Басқару панелі (8)
11.
«ON/OFF» іске қосу/сөндіру батырмасы
12.
«Буды» қарқынды шығару батырмасы «MIST»
13.
Ауаның салыстырмалы ылғалдылығын
орнату батырмасы «HUMIDI STAT»
14.
Салыстырмалы ылғалдылық / температура
/ шегерілген старт уақыты/автосөндіру
уақытының сандық таңбалары
15.
Шегерілген старт уақытын орнату батырмасы
«DELAY START»
16.
Автосөндіру уақытын орнату батырмасы
«AUTO OFF»
17.
Уақыт /салыстырмалы ылғалдылық
таңбалары «Н, %»
18.
Температураның өлшем бірліктері таңбасы
«С°, F°»
19.
Иондау тәртібін қосу батырмасы «ANION»
20.
«Иондау» режимі жұмысының таңбасы
21.
«Будың» қарқынды шығу таңбасы
22.
«Автосөндіру» режимі жұмысының таңбасы
23.
Салыстырмалы ылғалдылық режімі
жұмысының таңбасы
24.
«Шегерілген бастау» режимі жұмысының
таңбасы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік аспапты пайдалана бастау алдында
берілген пайдалану бойынша басшылықты зейін
қойып оқып шығыңыз жән оны анықтамалық
материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны берілген басшылықта жазылғандай
тек оның тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу
кернеуі желідегі кернеуге сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны түзу, ылғалға төзімді бетке
қойыңыз. Қабырғаға, басқа жиһаз және
интерьер заттарына дейінгі қашықтық
30 см-ден кем болмауы керек.
•
Құрылғыны ұзын талшықтары бар еден
жабуларына орнатуға тыйым салынады.
•
Ылғалдатқышты тікелей күн сәулелерінің,
жоғары температуралардың әсері тиетін
жерлерде, компьютерлердің немесе
сезімтал электрондық техниканың қасында
орналастырмаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
•
Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі
бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны сусыз іске қоспаңыз және
сауытында суы біткен кезде оны сөндіріңіз.
•
Газдалған немесе ластанған суды,
сонымен қатар парфюмерлік қоспаларды
пайдаланбаңыз.
•
Пайдаланылатын судың температурасы
+40°С-ден аспауы керек.
•
Суға арналған сауытсыз құрылғыны іске
қоспаңыз.
•
Суға арналған сауытты шешу алдында
құрылғыны сөндіріңіз.
•
Құрылғыны бүркеп жаппаңыз.
•
Құрылғы корпусында бар саңылауларды
жаппаңыз және оларға бөтен заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
•
Құрылғы корпусын, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін суға немесе басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта оны
тасымалдамаңыз және еңкейтпеңіз, сонымен
қатар суға арналған сауытты шешпеңіз.
•
Ылғалдауышты тазалау уақытында немесе
сіз оны пайдаланбасаңыз міндетті түрде
құрылғыны желіден ажыратыңыз және суға
арналған сауыт пен жұмыс камерасынан
суды төгіңіз.
•
Құрылғы басқа орынға тасымалдағанға
дейін, оны электр желісінен ажыратыңыз
және суға рналған сауыт пен жұмыс
камерасынан суды төгіңіз. Құрылғыны
тасымалдаған кезде оны екі қолыңызбен
корпусынан ұстаңыз.
IM VT-2342.indd 14 11.06.2019 16:31:32

15
ҚазаҚша
•
Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны тазалауды мезгілімен жүргізіңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта балаларға
құрылғы корпусына қолын тигізуге рұқсат
етпеңіз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардың пайдалануына арналмаған.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға
жол бермеу үшін балаларға қадағалау
жасаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе орайтын пленкамен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Құрылығыны электр желісінен сөндіргенде,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желелік
айыреттіктен ұстаңыз және оны электрлік
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайындаушы,
сервистік қызмет немесе баламалы білікті
маман ауыстыруы керек.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшек-
темеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда қоректендіру элементтерін бата-
реялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік
талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабараласу мекенжайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасы малдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰР
МЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағда-
йында тасымалдаған немесе сақтаған кезде,
оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт бойы ұстау қажет.
Ылғалдағыштың ішінде судың іздері болуы
мүмкін – бұл қалыпты құбылыс, себебі
құрылғы сапа бақылауынан өтті.
–
Ылғалдағышты орамнан шығарыңыз,
құралдың жұмыс істеуіне кедергі болатын
кез-келген жарнамалық жапсырмаларды
және қаптама материалдарды алып
тастаңыз. Құрылғыны зақымдалуына қатысты
тексеріңіз. Зақымдалуы бар болған жағдайда
ылғалдағышты қоспаңыз.
–
Желіге қосу алдында электр желісінің кернеуі
аспаптың жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
–
Құрылғы жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айнымалы
ток желісінде жұмыс істеуге тағайындалған,
құрылғының талап етілген номиналдық
жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай реттеу
талап етілмейді.
Ескертпе:
–
ылғалдағышты панажайдағы температура
+10°Cден +40°Cге дейін және
салыстырмалы ылғалдылығы 80% төмен
болғанда пайдаланыңыз.
–
пайдаланылатын судың температурасы
+40°Сден жоғары болмауы керек.
АУА ЫЛҒАЛДАҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Ескертпе:
–
жұмыс режимдерін таңдау және баптау
батырмалары сенсорлы, қажетті жұмыс
режимін қосу үшін, батырмаға тигізу
жеткілікті, белсенді батырмаға әр тигізу
дыбыстық сигналмен сүйемелденеді.
–
Шүмегі бар қақпақты (1) шешіп алыңыз.
–
Су қоймасы (3) қолсабынан (2) ұстаңыз және
оны корпустан (9) шешіп алыңыз.
–
Суқойманы (3) аударып, қақпақты (6) сағат
тіліне қарсы бағытта бұрып, бұрап шешіп
алыңыз.
–
Су қойманы (3) қажетті су мөлшерімен
толтырыңыз, құю тесігіне (4) қақпақты
(6) қойыңыз және оны сағат тілі бағытына
бұраңыз.
–
Алдымен толтырылған суқойманы (3), содан
кейін – шүмегі бар қақпақты (1) орнына
қойыңыз.
–
Жұмыс камерасы (7) суға толғанға дейін,
біраз уақыт күтіңіз.
IM VT-2342.indd 15 11.06.2019 16:31:32

16
ҚазаҚша
Ескертпе:
–
бірінші рет қолданар алдында бөлме
температурасындағы суы бар
сыйымдылыққа бірнеше минутқа минералды
сүзгіні (5) орналастыру ұсынылады.
–
қақпақтан (6) сүзгіні (5) сағат тіліне
қарсы бұрап, шешіп алыңыз, сүзгіні (5)
бірнеше минутқа суы бар сыйымдылыққа
батырыңыз, сүзгіні судан шығарыңыз,
қалдық суларын ағызып болыңыз да оны
қақпаққа (6) орнатыңыз, және тірелгенге
дейін сағат тілі бағыты бойынша бұраңыз.
–
Электр розеткаға желі бауының ашасын
салыңыз, осы кезде дыбыстық белгі естіледі
және басқару панелінде (8) үй-жайдағы
температураның және салыстырмалы
ылғалдылықтың цифрлі таңбалары (14),
сондай-ақ таңбалар (17, 18) көрінетін болады.
Ескертпе: температураның өлшем бірлігін
«С° немесе F°» таңдау үшін, «иондау» режимі
батырмасын (19) басып ұстап тұрыңыз,
осы кезде дыбыстық белгі естіледі, және
температураның өлшем бірліктері өзгереді,
температураның өлшем бірліктері таңбамен
(18) бекітіледі.
–
Қосу / сөндіру «ON/OFF» батырмасына
(11) қол тигізу арқылы құрылғыны
қосыңыз, осы кезде дыбыстық белгі
естіледі, құрылғы «бу» шығысының ең аз
қарқындылығымен қосылады, «бу» шығысы
(21) қарқындылығының бір таңбасы жанады.
–
Ылғалдағышты сөндіру үшін «ON/OFF»
батырмаға (11) қайтадан қол тигізіңіз.
–
Желі бауының ашасын электр розеткадан
шығарыңыз.
Ескертпе:
–
ылғалдылық деңгейінің көрсеткіштері басқа
гигрометрдің көрсетуінен өзгеше болуы
мүмкін.
–
ылғалдылықтың көрсетулері панажайдағы
ауа температурасына байланысты.
–
жел өті немесе басқа ауа ағындары
панажайдағы ылғалдылық пен ауа темпе
ратурасының көрсетулеріне айтарлықтай
әсер етуі мүмкін.
ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІН БАСҚАРУ
БАТЫРМАЛАРЫ
Қосу/сөндіру «ON/OFF» батырмасы (11)
–
Құрылғыны қосу үшін батырмасына (11) тигізіңіз,
құрылғыны сөндіру үшін батырмаға (11) тағы да
тигізіңіз.
«Будың» «MIST» қарқынды шығу
батырмасы (12)
–
Батырмаға (12) бірізділікпен баса отырып, Сіз
«будың» қарқынды шығуын таңдай аласыз,
«будың» қарқынды шығуы (21) белгімен
көрсетіледі.
Ауаның салыстырмалы ылғалдылығын
орнату батырмасы «HUMIDI STAT» (13)
Салыстырмалы ылғалдылық- бұл ауадағы су
буының массалық үлесі осы температурадағы
максималды ықтимал су буының қатынасы,
салыстырмалы ылғалдылық пайызбен өлшенеді
және белгіленеді, мысалы «45%».
Атмосфералық ауада үнемі су буы бар,
оның пайызы метрологиялық жағдайларға
байланысты, неғұрлым температура жоғары
болса, соншалықты ауа су буын ұстап қалады.
Суық ауа қыс мезгілінде қолайлы температураға
дейін қызған кезде, су буының салыстырмалы
пайызы төмендейді, бұл осы салыстырмалы
ылғалдылық болып табылады.
Панажайда қолайлы жағдайды қолдап отыру
үшін, ауаға суды жасанды түрде қосу қажет
немесе қоршаған ортаға су буын қосу қажет - осы
үшін ылғалдағыш қажет.
Адам үшін қолайлы салыстырмалы ылғалдылық
«45-65%»; алдын алу және емдік мақсаттарда
«40-55%»; жиһаздар, музыкалық аспаптар
мен кітапханалар үшін 40-60% салыстырмалы
ылғалдылықты сақтау ұсынылады.
–
Ылғалдағышты қосыңыз және «бу» шығу
қарқындылығының қажетті деңгейін
орнатыңыз.
–
Батырмаға (13) дәйекті түрде басу
арқылы, Сіз панажайдағы салыстырмалы
ылғалдылықтың қажетті деңгейін 40% -дан
95% -ға дейін 5% қадаммен белгілей аласыз,
ылғалдылық деңгейі сандық белгілермен (14)
және белгісімен (23) көрсетіледі.
–
Орнатылған ылғалдылық деңгейіне
жеткенде, «бу» шығысы сөніп қалады, «бу»
шығару қарқындылығы белгісі (21) өшеді,
ауаның ылғалдылық деңгейі төмендегенде
«бу» шығару қосылады және «бу» шығару
қарқындылығы белгісі (21) жанады.
–
Орнатылған ылғалдылықты сақтау режимін
сөндіру үшін, батырманы (13) белгісі (23)
сөнгенше басыңыз, осы кезде сандық
белгіде (14) салыстырмалы ылғалдылық пен
панажайдағы температура көрсетіледі.
IM VT-2342.indd 16 11.06.2019 16:31:32

17
ҚазаҚша
Кейінге қалдырылған старт уақытын орнату
батырмасы «DELAY START» (15)
–
Ылғалдағышты қосыңыз және «бу» шығу
қарқындылығының қажетті деңгейін
орнатыңыз.
–
Батырманы (15) басыңыз, цифрлы белгілермен
(14) «шегерілген бастау» уақыты «01:00»
және белгісі (17) жанады. Батырмаға (15)
дәйекті түрде басу арқылы, Сіз «шегерілген
бастау» уақытын 1 сағаттан 24 сағатқа дейінгі
диапазонда орната аласыз, «шегерілген
бастау» уақытын орнатқаннан кейін бөлу
нүктелері «:» жыпылықтай бастайды және кері
санақ басталады, 1 сағатқа орнатуға болады,
ылғалдағыштың қосылуына дейін қалған
уақыт сандық таңбалармен (14) және белгісі
(17) «H» көрсетіледі.
–
«Шегерілген бастау» уақытын жою үшін,
«ON/OFF» батырмасын (11) бір рет басыңыз,
ылғалдағыш қосылады және бұрын
орнатылған баптаулармен жұмыс істейді.
Автосөндіру уақытын орнату батырмасы
«AUTO OFF» (16)
–
Ылғалдағышты қосыңыз және «бу» шығу
қарқындылығының қажетті деңгейін
орнатыңыз.
–
Батырмаға (16) қол тигізіңіз, цифрлік
таңбалармен (14) «автосөндіру» «01:00»
уақыты көрсетіледі және таңбасы (17) «Н»
жанады. Батырмаға (16) дәйекті түрде қол
тигізу арқылы, Сіз «автосөндіру» уақытын
1-ден 24 сағатқа дейінгі аралықта орната
аласыз, орнату қадамы 1 сағат, «автосөндіру»
уақытын орнатқаннан кейін, бөлу нүктелері «:»
жыпылықтай бастайды және ылғалдағыштың
сөндірілуіне дейін қалған уақыттың кері
санағы басталады, цифрлік таңбалармен
(14) салыстырмалы ылғал/ температура/
ылғалдағыш жұмысының қалған уақыты
көрсетіледі.
–
«Автосөндіру» уақытын жою үшін, «шегерілген
бастау» уақытын жою көрсеткішіне дейін
батырмаға (16) дәйекті түрде қол тигізіңіз,
осыдан кейін ылғалдағыш қосылады және
бұрын орнатылған баптауларымен жұмыс
істейді.
Иондау «ANION» режимін қосу
батырмасы (19)
–
Батырмаға (19) басқаннан кейін теріс иондар
генераторы қосылады, және белгісі (20)
жанады.
–
Иондау режимін сөндіру үшін - батырмаға (19)
тағы да басыңыз, (20) белгісі сөнеді.
–
Температураның өлшем бірлігін «С° или F°»
таңдау үшін, «иондау» (19) режимі
батырмасын басып ұстап тұрыңыз, осы
кезде дыбыстық белгі естіледі, және
температураның өлшем бірліктері өзгереді,
температураның өлшем бірліктері белгісімен
(18) «С°, F°» бекітіледі.
Су көлемі жетіспеуінің көрсетілімі
–
Су қоймада (3) су біткенде, құрылғы сөнеді,
дыбыстық сигналдар естіледі, «будың» (21)
қарқынды шығу белгілері қызыл түспен жанып
тұрады.
–
Батырманы (11) басып, құрылғыны сөндіріңіз
және желі бауының айырын розеткадан
суырып алыңыз, шүмегі бар қақпақты (1) және
су қоймасын (3) шешіп алыңыз. Су қойманы (3)
сумен толтырыңыз («Ылғалдағышты қолдану»
бөлімін қараңыз). Ылғалдағыш корпусына (9)
толтырылған суқоймасын (3), содан кейін
шүмегі бар қақпақты (1) орнатыңыз.
–
Бұдан әрі пайдалану үшін құрылғыны
қосыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
ЕСКЕРТУ! Тазалау алдында дымқылдағышты
сөндіріңіз және оны электр желісінен ажыратыңыз.
Қатты су пайдалану салдарынан жұмыс
камерасында (7) және суқоймада (3) минералды
шөгінділер түзілуге алып келеді, осының
әсерінен құрылғы жұмысы нашарлауы мүмкін.
Бұған жол бремеу үшін:
–
тұрмыстық сүзгімен тазартылған суды,
қайнатылған және тұндырылған суды
пайдаланыңыз. Егер су құбырының суы кермек
болса, оны 1:1 қатынаста дистильденген
сумен араластыру ұсынылады. Су өте кермек
болған жағдайда оны дистильденген сумен
1:2 қатынаста араластырыңыз немесе тек
дистльденген суды ғана пайдаланыңыз.
–
Минералдардың жоғары мөлшері бар суды
пайдалану ауа ылғалдағышының жанындағы
беткейлерде ақ қабаттардың пайда болуы
мүмкін және бұл ылғалдағыштың ақаулығы
емес.
–
Су қоймадағы (3) суды аптасына екі рет
ауыстырыңыз.
–
Жұмыс камерасы (7) мен су қоймасын
(3) бейтарап жуғыш заттың ерітіндісімен
аптасына екі рет жақсылап жуыңыз.
IM VT-2342.indd 17 11.06.2019 16:31:32

18
ҚазаҚша
–
«Тозаңдатқышты» тазарту үшін оған
5-10 тамшы тазалағыш затты тамызыңыз,
шамамен 10-15 минут күтіңіз. «Тозаңдатқыш»
бетінен қақты кетіріңіз, содан кейін жұмыс
камерасын (7) бейтарап жуатын құралдың
ерітіндісімен жуыңыз.
–
Жұмыс камерасын (7) және су қоймасын (3)
бірнеше рет шайыңыз. Жұмыс камерасын (7)
жұмсақ матамен сүртіңіз.
–
Ылғалдағыштың корпусын (9) жұмсақ, сәл
дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
–
Ластануына қарай ауа қабылдағыш торын (9а
10) және поролон сүзгісін шешіп алыңыз және
тазалаңыз.
Ескертпе:
–
ылғалдағыштың корпусын суға немесе
басқа да кез келген сұйықтықтарға
батырмаңыз.
–
«тозаңдатқышты» тазалау үшін абразивті
тазартқыш құралдары мен еріткіштерді
пайдаланбаңыз.
–
«тозаңдатқышқа» арналған тазалағыш
зат ретінде, шайнекке арналған қақтан
тазартқыш құралын, бұл құралды қолдану
жөніндегі нұсқаулықтағы ұсыныстарды
қатаң сақтай отырып, қолдануға болады.
Минералдық сүзгі (5)
Минералды сүзгі суды қоспалардан, ауыр
металл иондарынан, бактериялардан тазартады,
бөтен иісті кетіреді, жұмыс істеп тұрған ауа
ылғалдағышының жанында қақтың пайда
болуына жол бермейді.
Минералды сүзгіні тазалау
–
Минералды сүзгіні (5) айына бір рет жуу
ұсынылады, «кермек суды» пайдаланғанда
2-3 рет жуу ұсынылады.
–
Су қойманы (3) шешіп алыңыз, қақпақты
(6) бұрап шешіп алыңыз да, минералды
сүзгіні (5) сағат тіліне қарсы бұрап шешіп
алыңыз.
–
Сүзгіні (5) ағын су астында жуыңыз.
–
Минералды сүзгіні (5) қақпаққа (6) сағат тілі
бағытына бұрап орнатыңыз.
САҚТАУ
–
Аспапты сақтауға қоймас бұрын, резервуар-
дағы суды төгіп тастаңыз және жұмыс
камерасы (7) мен «бүріккіштің» – құрғақ
екеніне көз жеткізіңіз.
–
Ылғалдағыштысу қоймада (3) немесе жұмыс
камерасындағы (7) су бар болса, сақтауға
тыйым салынады.
–
Минералды сүзгіні (5) сақтаға қоймас бұрын
оны тазартыңыз және құрғатыңыз, сүзгіні
(5) қараңғы жерде қараңғылатылған салқын
жерде сақтаңыз.
–
Ылғалдағышты құрғақ, салқын және балалар
мен мимкіндіктерді шеткіүлді адамдарлың
қолдары жетпейтін жерінде сақтаңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Ақаулық Мүмкін себептері Ақаулықты жою
«Бу» жоқ Құрылғы дұрыс қосылмаған Желілік баудың айыртетігі ашалыққа
салынғанын тексеріңіз.
Құрылғы іске қосылмаған Батырманы (11) басып, құрылғыны іске қосыңыз.
Сауытта су жоқ немесе су жеткіліксіз Сауытқа судың жеткілікті көлемін құйыңыз.
Жұмыс
уақытындағы
бөтен иіс
Алғашқы пайдалану Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
Сауытты шешіңіз, қақпақты (6) бұрап алыңыз,
сауыттан суды төгіңіз, сауытты салқын құрғақ
жерге 12 сағатқа қойыңыз.
Лас немесе тұрып қалған су Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз,
саутты шешіңіз, қақпақты (6) бұрап алыңыз,
сауыттан суды төгіңіз, сауытты тазалауды
жүргізіңіз («Тазалау және күтім» тарауында
жазылғандай), оған таза су құйыңыз.
Бөтен шуыл Суға арналған сауыты дұрыс
орнатылмаған
Суға арналған сауыттың дұрыс орнатылғанын
тексеріңіз.
Сауытта су жеткіліксіз Сауытқа жеткілікті су көлемін құйыңыз.
Құрылғы түзу емес бетте
орналастырылған
Құрылғыны түзу бетке орналастырыңыз.
IM VT-2342.indd 18 11.06.2019 16:31:32

19
ҚазаҚша
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Ылғалдауыш – 1 дн.
Нұқсаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 30 Вт
Суға арналған сауыт көлемі: 5,6 л
Су шығыны:
≥
300 мл/ч
Ылғалдау ауданы: 30 м²-ге дейін
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдынала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның
арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
туралы [email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-2342.indd 19 11.06.2019 16:31:32

20
УКРАЇНЬСКА
ЗВОЛОЖУВАЧ VT-2342
Недостатня вологість у приміщенні негативно
відбивається на здоров’ї людини, домаш-
ніх тваринах, рослинах та предметах меблів.
Рекомендований комфортний рівень відносної
вологості повітря у приміщеннях складає від
40% до 60%.
Зволожувач дозволить поліпшити якість повітря
у приміщенні.
ОПИС
1.
Кришка з соплом для виходу «пари»
2.
Ручка для перенесення резервуара
для води
3.
Резервуар для води
4.
Отвір для заливання води
5.
Мінеральний фільтр
6.
Кришка резервуара для води
7.
Робоча камера з «розпилювачем»
8.
Панель керування
9.
Корпус
10.
Решітка повітрозабірника та поролоновий
фільтр
Панель керування (8)
11.
Кнопка увімкнення/вимкнення «ON/OFF»
12.
Кнопка інтенсивності виходу «пари» «MIST»
13.
Кнопка установлення відносної вологості
повітря «HUMIDI STAT»
14.
Цифрові символи відносної вологості/
температури/часу відкладеного старту/часу
автоматичного вимкнення
15.
Кнопка установлення часу відкладеного
старту «DELAY START»
16.
Кнопка установлення часу вимкнення
«AUTO OFF»
17.
Символи часу/відносної вологості «Н, %»
18.
Символи одиниць вимірювання
температури «С°, F°»
19.
Кнопка увімкнення режиму іонізації «ANION»
20.
Символ роботи режиму «іонізація»
21.
Символи інтенсивності виходу «пари»
22.
Символ роботи режиму «автовимкнення»
23.
Символ роботи режиму підтримання
відносної вологості
24.
Символ роботи режиму «відкладений старт»
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуата-
ції і збережіть його для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому керів-
ництві. Неправильне поводження з пристроєм
може привести до його поломки, спричинення
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що нап-
руга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
•
Встановлюйте пристрій на рівній, вологос-
тійкій поверхні. Відстань до стін, інших пред-
метів меблів і інтер’єру має бути не менше
30 см.
•
Забороняється встановлювати пристрій на
підлогові покриття з довгим ворсом.
•
Не розміщайте зволожувач у місцях, схиль-
них до дії прямих сонячних променів, високих
температур, поблизу комп’ютерів або чутли-
вої електронної техніки.
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
•
Використовуйте лише ті знімні деталі, які вхо-
дять до комплекту постачання.
•
Не вмикайте прилад без води і вимикайте
його, як тільки у резервуарі закінчиться
вода.
•
Не використовуйте газовану або забруднену
воду, а також парфумерні добавки.
•
Температура використовуємої води не має
перевищувати +40°С.
•
Не вмикайте пристрій без встановленого
резервуара для води.
•
Вимикайте пристрій з електромережі перед
зняттям резервуара для води.
•
Не накривайте пристрій.
•
Не закривайте присутні отвори на корпусі
пристрою і не допускайте потрапляння у них
сторонніх предметів.
•
Не занурюйте корпус пристрою, мережний
шнур або вилку мережного шнура у воду або
будь-які інші рідини.
•
Під час роботи пристрою не переміщайте
та не нахиляйте його, а також не знімайте
резервуар для води.
•
Завжди вимикайте пристрій з мережі
та виливайте воду з резервуара та робо-
чої камери під час чищення або якщо ви не
користуєтеся зволожувачем.
•
Перш ніж перенести пристрій в інше місце,
вимкніть його з електричної мережі і злийте
воду з резервуара для води і робочої камери.
При перенесенні пристрою тримайте його
обома руками за корпус.
•
Не торкайтеся вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Регулярно робіть чищення пристрою.
IM VT-2342.indd 20 11.06.2019 16:31:32
Table of contents
Languages:
Other Vitek Humidifier manuals

Vitek
Vitek VT-2340 User manual

Vitek
Vitek VT-2351 W User manual

Vitek
Vitek VT-2353 User manual

Vitek
Vitek VT-2335 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2334 W User manual

Vitek
Vitek VT-1770 W User manual

Vitek
Vitek VT-1766 User manual

Vitek
Vitek VT-2355 User manual

Vitek
Vitek VT-1763 W User manual

Vitek
Vitek VT-2332 W User manual

Vitek
Vitek VT-1760 W Simple manual

Vitek
Vitek VT-2348 User manual

Vitek
Vitek VT-1767 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1760 User manual

Vitek
Vitek VT-1762 User manual

Vitek
Vitek VT-2338 User manual

Vitek
Vitek VT-1760 User manual

Vitek
Vitek VT-1764 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1762 User manual

Vitek
Vitek VT-2349 User manual