Vitek Waterfall VT-1832 G User manual

4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
Waterfall
VT-1832 G
VT-1832 B
18321.indd 118321.indd 1 26.06.2007 17:27:4226.06.2007 17:27:42

2
18321.indd 218321.indd 2 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

3
18321.indd 318321.indd 3 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

4
ENGLISH
VACUUM CLEANER
DESCRIPTION
1. Nozzle for the floor/carpets
2. Telescopic extension tube
3. Flexible hose handle
4. Flexible hose tip
5. Place winding power cord
6. Vacuum cleaner transportation handle
7. Power ON/OFF button
8. Latch
9. Dust collecting container
10. Place for nozzles installation
11. Wheel
12. Nozzles’ compartment cap
13. Dust collecting container transportation
handle
14. Small brush
15. Crevice nozzle
16. Nozzle for cleaning the furniture cover-
ings
17. Air flow dispenser
18. Water separator
19. HEPA-filter
USER MANUAL
Important safety instructions
Read these instructions carefully before
using the vacuum cleaner.
Warning
To reduce the risk of fire, electric shock or
hazards:
• Do not leave the vacuum cleaner unat-
tended when it is plugged in. Unplug the
appliance from the wall outlet when not in
use, and before servicing.
• To reduce the risk of electric shock, do
not use the appliance outdoors or on the
wet surfaces.
• Do not allow the appliance to be used as
a toy. Close attention is necessary when
used by children or peoples with disabili-
ties or near them.
• Examine the power cord regularly. Do not
use the appliance with damaged cord or
in case of any other damages.
• Contact the nearest authorized service
center for replacing the power cord and
for appliance repair.
• Use the appliance for the household pur-
poses only and according to the operating
instructions.
• Do not use the power cord as a handle for
transportation. Do not close door if the
cord runs through the doorway. Do not al-
low the cord to get into the contact with
the sharp edges or corners. Do not run
the vacuum cleaner over the power cord,
otherwise you could damage it. Keep the
cord away from the heat sources.
• Do not unplug the appliance by holding
the power cord. Disconnect the appliance
from the wall outlet only by holding the
plug.
• Do not handle the power cord plug or vac-
uum cleaner house by the wet hands.
• Do not allow any foreign objects to block the
inlets and outlets of the vacuum cleaner.
• Watch there is no dust, hairs, fluff, and any
other trash collected on the HEPA-filter as
it would block the normal airflow.
• Watch the hairs, ends of the cloths hang-
ing down, fingers or other parts of the
body are not near by any vacuum cleaner
inlets.
• Always switch the appliance off by ON/
OFF button before unplugging it from the
wall outlet.
• Do not use the appliance for collecting
the inflammable liquids like gasoline, dis-
solvent, etc. Do not use the appliance at
the places where such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner if the next
parts are not installed: - air flow dispens-
er; - water separator; - HEPA-filter.
Keep these instructions in touch.
Precautions
If suction power is suddenly down while
cleaning, switch the vacuum cleaner off im-
18321.indd 418321.indd 4 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

5
ENGLISH
5
mediately and check out if the telescopic
tube or flexible hose is blocked. Switch off
the vacuum cleaner, unplug the power cord
from the wall outlet, remove the blocking
substance, and continue cleaning.
- Do not operate the vacuum cleaner in the
areas where the flammable liquids are
kept.
- Insert the plug into the wall outlet by dry
hands only.
- Before cleaning remove the sharp objects
from the floor in order to prevent HEPA-fil-
ter damages.
-In order to disconnect the power cord
from the wall outlet hold the plug, do not
pull it out by the power cable.
Assembling vacuum cleaner
Unpack the vacuum cleaner completely and
ensure there are no any damages. Any fac-
tory defects or transportation damages are
the subjects of VITEK warranties.
Verify the vacuum cleaner voltage meets
the mains voltage in your supply line before
switching the appliance on.
Always switch the vacuum cleaner off and
unplug the power cord from the wall outlet to
change the nozzles or before maintenance.
Connecting and removing flexible hose
(Pic.1)
Insert the flexible hose tip (4) into the air in-
let located on the front panel of the vacuum
cleaner housing.
Connection of telescopic tubes and noz-
zles
- Connect the telescopic extension tube
(2) to the flexible hose handle (3) (Pic. 2).
Press fixing button and pull out the lower
part of the telescopic tube up to the length
you need (Pic. 3).
- Choose the nozzle you need: floor/car-
pet brush (1), small brush (14), nozzle
for cleaning the furniture coverings (15),
crevice nozzle (16), and connect it to the
telescopic extension tube (Pic. 4).
USING BRUSHES AND NOZZLES
Floor/carpet brush (1) (Pic.5-6)
Turn the switcher located on the brush to the
required position (depending on the type of
the surface you need to clean).
Small brush (14)
This nozzle is intended for collecting the
dust from the surfaces of the furniture. The
nozzle nap prevents the polish face of your
furniture from damages.
Nozzle for cleaning the furniture cover-
ings (15)
The nozzle is intended for cleaning the cov-
erings of your furniture.
Crevice nozzle (16)
This nozzle is intended for cleaning of the
radiators, crevices, corners and spaces be-
tween sofa pillows.
Operating instructions
Before using the appliance, unwind a suffi-
cient length of the power cord and insert the
plug into the wall outlet.
Attention!
- Vacuum cleaner with water filter is de-
signed for the dry cleaning only; it is for-
bidden to pick up the water or any other
liquids by this vacuum leaner.
- Switch the appliance on only if the next
parts are installed: - air flow dispenser; -
water separator; - HEPA-filter.
1. Rise the latches (8) up and detach the
motor block.
2. Take the water separator (18) together
with HEPA-filter (19) out of the dust col-
lecting container (9).
3. Pour about 1.8 L of the tap water into the
dust collecting container (9).
Attention: do not fill the dust collecting con-
tainer higher then «МАХ» mark.
18321.indd 518321.indd 5 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

6
ENGLISH
4. Install the water separator (18) togeth-
er with HEPA-filter (19) into its former
place.
5. Install the motor block into its place and
close the latches (8).
6. Connect the flexible hose to the vacuum
cleaner, then insert the telescopic tube
(2) into the flexible hose, and attach the
nozzle you need (1, 14, 15, 16) to the tel-
escopic tube.
7. For your convenience while operating
the vacuum cleaner you can put the ad-
ditional nozzles at the places for nozzles
installation (10).
8. Push ON/OFF button (7) to switch the
vacuum cleaner on.
9. After the cleaning is completed press ON/
OFF button (7) to switch off the vacuum
cleaner and then unplug its power cord
from the wall outlet.
Maintenance (Pic.7)
-Switch off the vacuum cleaner and unplug
the power cord from the wall outlet.
- Rise the latches (8) and detach the motor
block.
- Take the water separator (18) together
with HEPA-filter (19) out of the dust col-
lecting container (9).
- Take the air flow dispenser (17) out of the
dust collecting container (9).
- Pour the water out of the dust collecting
container (9); use the transportation han-
dle (13) to carry the dust collecting con-
tainer (9) about.
- Clean the dust collecting container (9)
and air flow dispenser (17) with clean wa-
ter and dry it.
- Assemble the vacuum cleaner and store
it.
Notice:
It is recommended to change the water in
the dust collecting container (9) after each
time you use the vacuum cleaner.
Cleaning НЕРА-filter (Pic. 8)
Watch if HEPA-filter (19) is clean, as the ef-
fectiveness of the vacuum cleaner operation
depends upon it. Clean the filters no less
then four times a year or often (in case of
strong blocking). Change filters if required.
- Switch off the cleaner and unplug it from
the wall outlet, detach the motor block,
and take HEPA-filter (19) out of it. Clean
the dust and dirt from the HEPA-filter.
- Wash HEPA-filter (19) under warm water
jet. (Pic. 9)
-Do not use the dishwasher machine for
cleaning the filter.
- Dry НЕРА-filter (19). Do not use the hair
drier for drying the filter. (Pic. 10)
- Install HEPA-filter into its place, and put
the motor block to its former position.
Motor block
- Wipe the motor block housing with a damp
cloth.
-Do not allow any liquids dropping inside
the vacuum cleaner.
- Do not use any dissolvent or abrasive de-
tergents for cleaning the surface of the
vacuum cleaner.
Technical specifications
Supply Voltage: AC 220 V ~ 50 Hz
Consumption power: 1800 W
Suction power: 250 W
Specifications subject to change without
prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Law Voltage
Regulation (73/23 EEC)
18321.indd 618321.indd 6 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

7
STAUBSAUGER
BESCHREIBUNG
1. Bürste für den Fußboden/Teppichboden
2. teleskopisches Verlängerungsrohr
3. Griff des flexiblen Schlauchs
4. Aufsatz für den flexiblen Schlauch
5. Stelle zum Netzkabelaufwickeln
6. Tragegriff des Staubsaugers
7. An-/Ausschalttaste
8. Schnappverschluss
9. Staubsammelbehälter
10. Stelle zur Befestigung der Aufsätze
11. Rad
12. Deckel des Fachs für die Aufsätze
13. Tragegriff des Staubsammelbehälters
14. kleine Bürste
15. Fugendüse
16. Aufsatz für die Polsterreinigung
17. Luftstromverteiler
18. Wasserabscheider
19. HEPA-Filter
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie diesen Staubsauger in Betrieb
nehmen.
WARNUNG
Um Brandentstehungsgefahr, Stromschlagrisiko
oder Traumatisierung zu vermeiden, beachten
Sie bitte Folgendes:
• Lassen Sie den Staubsauger ohne Aufsicht,
wenn er an die Netzsteckdose angeschlos-
sen ist. Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose heraus, wenn Sie den Staubsauger
nicht benutzen oder vor der Wartung und Pfle-
ge des Gerätes.
• Um Stromschlagrisiko zu mindern, benutzen
Sie den Staubsauger nicht draußen oder auf
nassen Oberflächen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Staubsauger
spielen. Achten Sie besonders darauf im Fall,
wenn sich Kinder oder behinderte Personen in
der Nähe des Staubsaugers befinden.
• Überprüfen Sie regelmäßig das Netzkabel.
Wenn Sie Beschädigungen am Gerät oder am
Netzkabel feststellen konnten, benutzen Sie
den Staubsauger nicht.
• Um das Netzkabel zu ersetzen oder das Gerät
reparieren zu lassen, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Servicezentrum.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur im Haushalt
und entsprechend der Bedienungsanleitung,
die Ihnen vorliegt.
• Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Trage-
griff, schließen Sie die Tür nicht, wenn das
Netzkabel im Durchgang liegt, vermeiden
Sie den Kontakt des Netzkabels mit scharfen
Kanten oder mit Ecken. Während des Betriebs
wird nicht gestattet, mit dem Staubsauger das
Netzkabel zu überfahren – Sie können es be-
schädigen. Halten Sie das Netzkabel fern von
den Wärmequellen.
• Es wird nicht gestattet, das Gerät vom Netz zu
trennen, indem Sie den Netzstecker einfach
aus der Steckdose am Kabel ziehen. Beim
Abschalten des Geräts halten Sie den Stecker
mit der Hand.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Gehäu-
se des Staubsaugers nie mit nassen Händen.
• Es wird untersagt, die Eingangs- und Aus-
gangsöffnungen des Staubsaugers durch
fremde Gegenstände zu versperren.
• Achten Sie darauf, dass sich keine große
Staubmenge und Müll auf dem HEPA-Filter
sammeln kann, was seinerseits normale Luft-
zirkulation verhindern würde.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Haare, frei
hängende Kleidungsstücke, Finger und ande-
re Körperteile in der Nähe der einsaugenden
Öffnungen des Staubsaugers befinden.
• Schalten Sie den Staubsauger immer mit der
An-/Ausschalttaste aus, danach trennen Sie
ihn vom Netz ab.
• Es wird nicht gestattet, den Staubsauger
zum Sammeln vom Wassermengen, leicht
entflammbaren Flüssigkeiten wie Benzin, Lö-
sungsmittel zu benutzen. Es wird auch nicht
gestattet, den Staubsauger an den Stellen
zu betreiben, wo solche Flüssigkeiten aufbe-
wahrt oder angewandt werden.
• Betreiben Sie den Staubsauger nicht, wenn
kein Luftstromverteiler; Wasserabscheider;
HEPA-Filter nicht installiert sind.
BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
IMMER IN GREIFNÄHE AUF!
VORSICHTSMASSNAHMEN
Wenn sich die Saugleistung des Staubsaugers
DEUTSCH
18321.indd 718321.indd 7 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

8
während des Betriebs stark reduziert hat, schal-
ten Sie den Staubsauger sofort aus und über-
prüfen Sie den Teleskoprohr oder den flexiblen
Schlauch auf Verstopfungen. Schalten Sie den
Staubsauger aus, danach trennen Sie ihn vom
Netz, beseitigen Sie die Verstopfung und erst
danach fahren Sie mit dem Aufräumen fort.
- Führen Sie keine Reinigung an den Stellen
durch, wo die leichtentflammbare Flüssigkei-
ten aufbewahrt oder benutzt werden.
- Setzen Sie den Netzstecker in die Steckdose
nur mit trockenen Händen ein.
- Vor der Reinigung räumen Sie alle scharfen
Gegenstände vom Fußboden weg, um den
HEPA-Filter vor Beschädigungen zu schüt-
zen.
- Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose
herausziehen, halten Sie immer den Stecker,
ziehen Sie am Kabel nie.
MONTAGE DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger vollständig aus,
überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. Jeder
Fabrikmangel oder Beschädigung, die während
des Transports entstanden ist, werden von der
Garantie der Firma VITEK übernommen.
Vor der Inbetriebnahme vergewissern Sie sich,
dass die Spannung des elektrischen Netzes mit
der Betriebsspannung des Staubsaugers über-
einstimmt.
Schalten Sie den Staubsauger immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie die Aufsätze wechseln oder Pflege-
oder Wartungsmaßnahmen durchführen.
Anschluss und Abnahme des flexiblen
Schlauchs (Abb. 1)
Setzen Sie die Spitze des flexiblen Schlauchs (4)
in die Lufteintrittsöffnung ein, die sich am vorde-
ren Teil des Staubsaugergehäuses befindet.
Anschluss des teleskopischen Rohrs und
der Aufsätze
- Schließen Sie das teleskopische Verlän-
gerungsrohr (2) an den Griff des flexiblen
Schlauchs (3) an (Abb. 2). Schieben Sie den
unteren Teil des teleskopischen Rohrs auf er-
forderlichen Abstand aus, drücken Sie vorab
die Sperrtaste (Abb. 3).
- Wählen Sie entsprechenden Aufsatz: die
Bürste für den Fußboden/Teppichboden (1),
die kleine Bürste (14), den Aufsatz für Polster-
reinigung (15) oder die Fugendüse (16) und
schließen Sie ihn an das teleskopische Ver-
längerungsrohr an (Abb. 4).
ANWENDUNG DER AUFSÄTZE-BÜRSTEN
Bürste für den Fußboden/Teppichboden (1)
(Abb. 5-6)
Versetzen Sie den Schalter an der Bürste in die
entsprechende Position (abhängig vom Oberflä-
chentyp, wo Sie die Reinigung vornehmen).
Kleine Bürste (14)
Die Bürste ist zum Sammeln vom Staub von den
Polstermöbelstücken vorgesehen. Fuseln an der
Bürste beugen Beschädigungen von polierten
Oberflächen vor.
Aufsatz zur Reinigung der Polster (15)
Der Aufsatz ist zur Reinigung der Stoffoberflä-
chen der Polstermöbel vorgesehen.
Fugendüse (16)
Der Aufsatz ist zur Reinigung der Heizkörper,
Fugen, Ecken und den Räumen zwischen den
Sofakissen vorgesehen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor der Inbetriebnahme wickeln Sie so viel Netz-
kabel aus, wie Sie brauchen, und setzen Sie den
Netzstecker in die Steckdose ein.
Achtung!
- Der Staubsauger mit dem Wasserfilter ist nur
für trockene Reinigung vorgesehen. Es wird
nicht gestattet, mit dem Staubsauger Wasser
oder jegliche andere Flüssigkeiten aufzuneh-
men.
- Schalten Sie den Staubsauger nur mit folgen-
den eingebauten Teilen an: - mit dem Luft-
stromverteiler; - mit dem Wasserabscheider;
- mit dem HEPA-Filter.
1. Heben Sie die Schnappverschlüsse (8) an
und nehmen Sie die Motoreinheit ab.
2. Nehmen Sie den Wasserabscheider (18) zu-
sammen mit dem HEPA-Filter (19) aus dem
Staubsammelbehälter (9) heraus.
3. Befüllen Sie den Staubsammelbehälter mit
Leitungswasser (9), ungefähr 1,8 Liter.
Achtung: Befüllen Sie den Staubsammelbehäl-
DEUTSCH
18321.indd 818321.indd 8 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

9
ter nur bis zur Kennzeichnung „MAX“ und nicht
weiter.
4. Setzen Sie den Wasserabscheider (18) zu-
sammen mit dem HEPA-Filter zurück an sei-
nen Platz ein.
5. Befestigen Sie den Motorblock an seinem
Platz und verschließen Sie die Schnappver-
schlüsse (8).
6. Schließen Sie den flexiblen Schlauch an den
Staubsauger an, daran schließen Sie das
teleskopische Verlängerungsrohr (2) an, an
das Teleskoprohr schließen Sie den erforder-
lichen Aufsatz an (1, 14, 15, 16).
7. Zur Bequemlichkeit können Sie die zusätzli-
chen Aufsätze während des Betriebs an der
Einsatzstelle befestigen (10).
8. Um den Staubsauger anzuschalten, drücken
Sie die An-/Ausschalttaste (7).
9. Nach der Raumreinigung drücken Sie die
Schalttaste (7) und ziehen sie den Netzste-
cker aus der Steckdose heraus.
PFLEGE (Abb.7)
- Schalten Sie den Staubsauger aus und tren-
nen Sie ihn vom Netz ab.
- Heben Sie die Schnappverschlüsse (8) an und
nehmen Sie den Motorblock ab.
- Ziehen Sie den Wasserabscheider (18) zu-
sammen mit dem HEPA-Filter (19) aus dem
Staubsammelbehälter (9) heraus.
- Nehmen Sie den Luftstromverteiler (17) aus
dem Staubsammelbehälter (9) heraus.
- Gießen Sie das Wasser aus dem Staubsammel-
behälter (9) aus, zum Transport des Staubsam-
melbehälters benutzen Sie den Tragegriff (13).
- Spülen Sie den Staubsammelbehälter (9) und
den Luftstromverteiler (17) mit klarem Wasser
aus und trocknen Sie diese aus.
- Montieren Sie den Staubsauger und räumen
Sie ihn zur Aufbewahrung weg.
Anmerkung:
Es wird empfohlen, das Wasser im Staubsam-
melbehälter nach jeder Anwendung zu wech-
seln.
Reinigung des HEPA-Filters (Abb. 8)
Achten Sie auf die Reinheit des HEPA-Filters
(19), da die Betriebsleistung des Staubsaugers
davon abhängt; führen Sie die Filterreinigung
mindestens vier Mal im Jahr durch, bei starken
Verschmutzungen sollte es öfter sein. Filter-
wechsel führen Sie nach Bedarf durch.
- Schalten Sie den Staubsauger aus und tren-
nen Sie ihn vom Netz. Nehmen Sie den Motor-
block und den HEPA-Filter heraus (19), reini-
gen Sie ihn vom Staub und Müll.
- Spülen Sie den HEPA-Filter (19) unter einem
lauwarmen Wasserstrahl aus (Abb. 9).
- Benutzen Sie für die Reinigung des Filter nie
den Geschirrspüler.
- Trocknen Sie den HEPA-Filter (19) aus. Es
wird nicht gestattet einen Haartrockner zum
Trocknen des Filters zu benutzen (Abb. 10).
- Setzen Sie den HEPA-Filter zurück an seine
Stelle ein, setzen Sie den Motorblock auch
zurück ein.
MOTORBLOCK
- Wischen Sie das Gehäuse des Motorblockes
mit einem feuchten Stofftuch ab.
- Lassen Sie nicht zu, dass Wasser ins Innere
des Staubsaugergehäuses gerät.
- Es wird nicht gestattet, zur Reinigung der
Oberflächen des Staubsaugers Lösungsmittel
oder Schleißmittel anzuwenden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Spannung der Stromversorgung: 220 V ~ 50 Hz
Gespeiste Leistung: 1800 W
Saugleistung: 250 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor die
Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid
zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht
weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vor-
zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromag-
netischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates
und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
DEUTSCH
18321.indd 918321.indd 9 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

10
ПЫЛЕСОС
ОПИСАНИЕ
1. Щетка для пола/ковровых покрытий
2. Телескопическая удлинительная трубка
3. Ручка гибкого шланга
4. Наконечник гибкого шланга
5. Место для намотки сетевого кабеля
6. Ручка для переноски пылесоса
7. Кнопка включения/выключения
8. Защелка
9. Емкость пылесборника
10. Место установки насадок
11. Колесико
12. Крышка отсека насадок
13. Ручка для переноски пылесборника
14. Малая щетка
15. Щелевая насадка
16. Насадка для чистки мебельной обивки
17. Распределитель воздушного потока
18. Водяной сепаратор
19. НЕРА-фильтр
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инструк-
ции перед использованием бытового
пылесоса. Сохраните данную инструк-
цию, используйте ее в дальнейшем в
качестве справочного материала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожа-
ра, поражения электрическим током или
получения травм:
• Не оставляйте пылесос без присмотра,
когда он включен в сетевую розетку.
Всегда вынимайте сетевую вилку из ро-
зетки, если не пользуетесь пылесосом
или перед его обслуживанием.
• Для снижения риска удара электриче-
ским током не используйте пылесос вне
помещений или на мокрых поверхно-
стях.
• Не разрешайте детям использовать пы-
лесос в качестве игрушки. Особое внима-
ние проявляйте в том случае, если рядом
с работающим прибором находятся дети
либо лица с ограниченными возможно-
стями.
• Регулярно проверяйте сетевой кабель.
При обнаружении дефектов в устрой-
стве или сетевом кабеле не используйте
устройство.
• Для замены сетевого кабеля или ремонта
прибора обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
• Используйте данное устройство только
в бытовых целях и в соответствии с ин-
струкцией по эксплуатации.
• Не используйте сетевой кабель как руч-
ку для переноски, не закрываете дверь,
если сетевой кабель проходит через
дверной проем, а также избегайте кон-
такта сетевого кабеля с острыми краями
или углами. Запрещается переезжать
пылесосом через сетевой кабель – вы
можете его повредить. Держите сетевой
кабель вдали от источников тепла.
• Запрещается отключать устройство
от сети выдергиванием сетевой вилки
из розетки за кабель. При отключении
устройства от сети следует держаться за
сетевую вилку.
• Не беритесь за сетевую вилку или за кор-
пус пылесоса мокрыми руками.
• Запрещается закрывать входные или вы-
ходные отверстия пылесоса посторонни-
ми предметами.
• Следите за тем, чтобы на НЕРА-фильтре
не скапливались пыль и прочий мусор,
так это препятствует нормальному про-
хождению воздуха.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или
другие части тела не находились рядом с
всасывающими отверстиями пылесоса.
• Всегда выключайте пылесос кнопкой
включения/выключения, только после
этого отключайте его от сети.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора воды или легковоспламеняющихся
жидкостей, таких как бензин, растворите-
ли, а также запрещается использовать пы-
лесос в местах хранения таких жидкостей.
• Не пользуйтесь пылесосом, если не
установлены: распределитель воздуш-
РУССКИЙ
18321.indd 1018321.indd 10 26.06.2007 17:27:4326.06.2007 17:27:43

11
ного потока; водяной сепаратор; НЕРА-
фильтр.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ
МЕСТЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедлен-
но выключите пылесос и проверьте теле-
скопическую трубку или гибкий шланг на
предмет засорения. Выключите пылесос,
затем отключите его от сети – устраните за-
сор, и только потом продолжайте уборку.
- Не производите уборку в местах хране-
ния легковоспламеняющихся жидкостей.
- Вставляйте сетевую вилку в розетку толь-
ко сухими руками.
- Перед началом уборки уберите с пола
острые предметы, чтобы не допустить
повреждения НЕРА-фильтра.
- При извлечении сетевой вилки из розет-
ки всегда держитесь за вилку, не тяните
за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и про-
верьте его на наличие повреждений. Лю-
бой заводской дефект или повреждение,
возникшее в результате транспортировки,
подпадают под действие гарантии фирмы
VITEK. Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению пылесоса.
Всегда отключайте пылесос и вынимайте
сетевую вилку из розетки во время замены
насадок, а также во время профилактики.
Подсоединение и снятие гибкого шлан-
га (рис. 1)
Вставьте наконечник гибкого шланга (4) в
воздухозаборное отверстие, расположен-
ное на передней части корпуса пылесоса.
Подсоединение телескопической труб-
ки и насадок
- Подсоедините телескопическую удли-
нительную трубку (2) к рукоятке гибкого
шланга (3) (рис. 2). Выдвиньте нижнюю
часть телескопической трубки на необхо-
димую длину, предварительно нажав на
кнопку фиксатора (рис. 3).
- Выберите необходимую насадку: щетку
для пола/ковровых покрытий (1), малую
щетку (14), насадку для чистки мебель-
ной обивки (15) или щелевую насадку
(16), и подсоедините ее к телескопиче-
ской удлинительной трубке (рис. 4).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЕТОК-НАСАДОК
Щетка для пола/ковровых покрытий (1)
(рис. 5-6)
Установите переключатель на щетке в не-
обходимое положение (в зависимости от
типа поверхности, на которой производит-
ся уборка).
Малая щетка (14)
Щетка предназначена для сбора пыли с
поверхности мебели, наличие ворса пре-
пятствует повреждению полированной по-
верхности мебели.
Насадка для чистки мебельной обивки (15)
Насадка предназначена для чистки ткане-
вых поверхностей мягкой мебели.
Щелевая насадка (16)
Эта насадка предназначена для чистки
радиаторов, щелей, углов и пространства
между подушками диванов.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы размотайте сетевой
кабель на необходимую длину и вставьте
сетевую вилку в розетку.
Внимание!
- Пылесос с водяным фильтром предна-
значен только для сухой уборки, запре-
щается собирать пылесосом воду или
любые другие жидкости.
- Всегда включайте пылесос только с
установленными: распределителем воз-
душного потока; водяным сепаратором;
НЕРА-фильтром.
1. Приподнимите защелки (8) и снимите
моторный блок.
РУССКИЙ
18321.indd 1118321.indd 11 26.06.2007 17:27:4426.06.2007 17:27:44

12
2. Выньте водяной сепаратор (18) вместе с
НЕРА-фильтром (19) из емкости пылес-
борника (9).
3. Залейте водопроводную воду в емкость
пылесборника (9), приблизительно 1,8
литра.
Внимание! Не заливайте воду в емкость
пылесборника выше отметки «МАХ».
4. Установите на место водяной сепаратор
(18) вместе с НЕРА-фильтром.
5. Установите на место моторный отсек и
закройте защелки (8).
6. Подсоедините к пылесосу гибкий шланг,
подсоедините к шлангу телескопиче-
скую трубку (2), а к трубке - необходи-
мую насадку (1, 14, 15, 16).
7. Для удобства во время работы дополни-
тельные насадки можно расположить в
местах установки насадок (10).
8. Для включения пылесоса нажмите кноп-
ку включения/выключения (7).
9. По окончании уборки в помещении на-
жмите кнопку включения/выключения
(7) и выньте сетевую вилку из розетки.
ОБСЛУЖИВАНИЕ (рис.7)
- Выключите пылесос и отключите его от
сети.
- Приподнимите защелки (8) и снимите
моторный блок.
- Выньте водяной сепаратор (18) вместе с
НЕРА-фильтром (19) из емкости пылес-
борника (9).
- Выньте из емкости пылесборника (9)
распределитель воздушного потока (17).
- Вылейте воду из емкости пылесборника
(9), для переноски пылесборника вос-
пользуйтесь ручкой (13).
- Промойте емкость пылесборника (9) и
распределитель воздушного потока (17)
чистой водой и тщательно их просушите.
- Соберите пылесос и уберите на хране-
ние.
Примечание
Рекомендуется менять воду в емкости пы-
лесборника после каждого использования
пылесоса.
Чистка НЕРА-фильтра (рис. 8)
Следите за чистотой НЕРА-фильтра (19),
поскольку от этого зависит эффективность
работы пылесоса; проводите чистку филь-
тра не менее четырех раз в год, а при силь-
ном засорении - чаще. Замена фильтра
осуществляется по мере необходимости.
- Выключите пылесос и отключите его от
сети, снимите моторный отсек и выньте
НЕРА-фильтр (19), очистите его от пыли
и мусора.
- Промойте НЕРА-фильтр (19) под струей
слегка теплой воды (рис. 9).
- Не используйте для промывки фильтра
посудомоечную машину.
- Просушите НЕРА-фильтр (19). Запреща-
ется использовать для сушки фильтра
фен (рис. 10).
- Установите НЕРА-фильтр на место, уста-
новите на место моторный блок.
МОТОРНЫЙ БЛОК
- Протирайте корпус моторного блока мяг-
кой влажной тканью.
- Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса пылесоса.
- Запрещается использовать для чистки
поверхности пылесоса растворители или
абразивные чистящие средства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания: 250 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти
лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
18321.indd 1218321.indd 12 26.06.2007 17:27:4426.06.2007 17:27:44

13
ҚАЗАҚ
ШАҢСОРҒЫШ
СИПАТТАМАСЫ
1. Еденге/кілем жабындарына арналған
щетка
2. Телескоптық ұзарту түтігі
3. Иілгіш шлангтің тұтқасы
4. Иілгіш шлангтің ұшы
5. Желілік кабельді орау орны
6. Шаңсорғышты тасымалдау сабы
7. Қосу/өшіру батырмасы
8. Ілмек
9. Шаңжинағыш ыдысы
10. Саптамаларды орнату орны
11. Дөңгелектер
12. Саптамалар бөлімінің қақпағы
13. Шаңжинағышты тасымалдау сабы
14. Кішкене щетка
15. Саңылау саптамасы
16. Жиһаз қаптамаларын тазалауға арналған
щетка
17. Ауа ағынын реттегіш
18. Су сеператоры
19. НЕРА-сүзгі
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ ЖӨНІНДЕ
МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану
алдында барлық нұсқаулармен жете танысып
шығыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өрт туындау, электр тогына түсу немесе
жарақат алу қатерін азайту үшін:
• Шаңсорғыш желілік розеткаға қосылып
тұрғанда оны қараусыз қалдырмаңыз.
Шаңсорғышты қолданбаған жағдайда
немесе оған қызмет көрсететін кезде, оны
əрқашан розеткадан ажыратыңыз.
• Электр тоғына түсу қатерін азайту үшін
шаңсорғышты жайдан тыс қолданбаңыз.
Оның жұмыс кезінде ылғал немесе дымқыл
бетте тұрмауын қадағалаңыз.
• Балаларға шаңсорғышпен ойыншық ретінде
ойнауға рұқсат бермеңіз. Егер жұмыс істеп
тұрған шаңсорғыштың қасында балалар
немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар
болса, ерекше сақ болыңыз.
• Желілік кабельді үнемі тексеріп тұрыңыз;
құрылғыда немесе желілік кабельде
ақаулық тапқан жағдайда шаңсорғышты
қолдануға болмайды.
• Желілік кабельді ауыстыру үшін немесе
құрылғыны жөндеу үшін арнайы рұқсаты
бар сервис орталығына хабарласыңыз.
• Осы құрылғыны тек тұрмыстық
мақсаттарда жəне қолдану жөніндегі
нұсқаулыққа сəйкес қолданыңыз.
• Желілік кабельді тасымалдау сабы
ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік
кабель есік арқылы өтіп жатса, есікті
жаппаңыз; кабельдің өткір бұрыштарға
немесе жақтарға тимеуін қадағалаңыз.
Қолдану кезінде шаңсорғышпен желілік
кабельді басып өтуге болмайды – сіз оны
зақымдауыңыз мүмкін. Желілік кабельді
жылу көздерінен алыс ұстаңыз.
• Аспапты оның ашасын желілік кабельден
ұстап тұрып розеткадан шығару арқылы
өшіруге тыйым салынады. Құрылғыны
желіден ажыратқан жағдайда желілік
ашадан ұстау қажет.
• Желілік ашаны не шаңсорғышты су қолмен
ұстамаңыз.
• НЕРА-сүзгіде шаң-тозаңның, жүннің,
шаштардың жəне ауаны қалыпты сору
үшін кедергі келтіруі мүмкін басқа да
қоқсықтардың жиналмауын қадағалаңыз.
• Шаштардың, бос ілініп тұрған заттардың,
бармақтардың жəне дененің басқа
мүшелерінің шаңсорғыштың сору тесігінің
жанында болмауын қадағалаңыз.
• Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру
батырмасы арқылы өшіріңіз, тек содан
кейін ғана желіден ажыратыңыз.
• Шаңсорғышты тез жанатын сұйықтықтарды
жинау үшін, сонымен қатар ондай
сұйықтықтарды сақтау орындарында
қолдануға тыйым салынады.
• Шаңсорғыштың көмегімен суды немесе тез
тұтанатын сұйықтықтарды, атап айтқанда:
бензинді, еріткіштерді жинауға тыйым
салынады, сонымен қатар шаңсорғышты
ондай сұйықтықтар сақталатын жерде
пайдалануға болмайды.
• Ауа ағынын реттегіш, су сепараторы,
НЕРА-сүзгі орнатылмаса, шаңсорғышты
пайдаланбаңыз.
18321.indd 1318321.indd 13 26.06.2007 17:27:4426.06.2007 17:27:44

14
ҚАЗАҚ
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ
САҚТАҢЫЗ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Егер тазалау кезінде шаңсорғыштың
сорып алу қуаты кенеттен төмендеп кетсе,
шаңсорғышты бірден өшіріңіз де телескоптық
түтіктің немесе иілгіш шлангтің қоқысқа
толып қалмауын тексеріңіз. Шаңсорғышты
өшіріңіз жəне желіден ажыратыңыз, қоқысты
алып тастаңыз, сосын тазалауды жалғастыра
беріңіз.
- Тез тұтанатын сұйықтықтарды сақтау
орнында шаңсорғышты пайдалануға
болмайды.
- Желілік ашаны розеткаға тек құрғақ қолмен
қосыңыз.
- Тазалау алдында
НЕРА-сүзгінің
зақымдануына жол бермеу үшін еденнен
өткір заттарды алып тастаңыз.
- Желілік ашаны розеткадан ажыратқан
кезде ашадан ұстаңыз, желілік кабельден
тартпаңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Шаңсорғышты қаптамасынан шығарыңыз
жəне онда зақымданулардың бар-жоғын
тексеріңіз. Тасымалдау кезінде туындаған кез
келген зауыттық ақаулық немесе зақымдану
VITEK фирмасының кепілдік қызметіне кіреді.
Қосудың алдында электр желісінің кернеуі
шаңсорғыштың жұмыс кернеуіне сəйкес
келетінін тексеріңіз.
Саптама щеткаларды айырбастау кезінде,
сонымен қатар алдын алу кезінде үнемі
шаңсорғышты өшіріп отырыңыз жəне желілік
ашаны розеткадан ажыратыңыз.
Иілгіш шлангті жалғау жəне шығару (1-
сурет)
Иілгіш шлангтің ұшын (4) шаңсорғыш
корпусының алдыңғы бөлігінде орналасқан
ауа өтетін тесікке салыңыз.
Телескоптық түтікті жəне саптамаларды
жалғау
- Телескоптық ұзарту түтігін (2) иілгіш
шлангтің сабына (3) қосыңыз (2-сурет).
Бекіту батырмасын басып, телескоптық
түтіктің төменгі жағын қажетті ұзындыққа
шығарыңыз (3-сурет).
- Қажетті саптаманы таңдап алыңыз: еден/
кілемге арналған щетка (1), кішкене щетка
(14), жиһаз қаптамасын тазалауға арналған
щетка (15) немесе саңылау саптамасы
(16) немесе жəне оны телескоптық ұзарту
түтігіне жалғаңыз (4-сурет).
САПТАМА ЩЕТКАЛАРДЫ ҚОЛДАНУ
Еденді/кілем жабындарын тазалауға
арналған щетка (1) (5-6 сурет)
Тазалау жүргізіп жатқан беттің түріне
байланысты щеткадағы ауыстырыпқосқышты
қажетті жағдайға қойыңыз.
Кішкене щетка (14)
Щетка жиһаз бетінен шаңды тазалауға
арналған, түктің болуы жиһаздың өңделген
бетінің зақымдануына жол бермейді.
Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған
щетка (15)
Саптама матадан жасалған жұмсақ жиһаздың
беттерін тазалауға арналған.
Саңылау саптамасы (16)
Осы саптама радиаторларды, саңылауларды,
бұрыштарды жəне диван жастықтары
арасындағы жерлерді тазалауға арналған.
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Жұмыс басында желілік кабельді қажетті
ұзындыққа шығарыңыз да желілік ашаны
розеткаға қосыңыз.
Назар аударыңыз!
- Су сүзгісі бар шаңсорғыш тек құрғақ
тазалауға арналған, шаңсорғышпен суды
немесе басқа сұйықтықтарды жинауға
тыйым салынады.
- Ауа ағынын реттегіш, су сепараторы,
НЕРА-сүзгі орнатылмаса, шаңсорғышты
пайдаланбаңыз.
1. Ілмекті (8) көтеріңіз жəне мотор блогын
шешіңіз.
2. Су сепараторын (18) НЕРА-сүзгімен (19)
бірге шаңжинағыш ыдысынан (9) шешіңіз.
3. Шаңжинағыш ыдысына (9) су құйыңыз,
шамамен 1,8 литр.
18321.indd 1418321.indd 14 26.06.2007 17:27:4426.06.2007 17:27:44

15
ҚАЗАҚ
Назар аударыңыз: Суды шаңжинағыш
ыдысына «МАХ» белгісінен асырып
құймаңыз.
4. Су сепараторын (18) НЕРА-сүзгімен бірге
орнына орнатыңыз.
5. Мотор бөлімін орнына қойыңыз жəне
ілмекті (8) жабыңыз.
6. Шаңсорғышқа иілгіш шлангті жалғаңыз,
шлангке телескоптық түтікті (2), ал
түтікке қажетті саптаманы (1, 14, 15, 16)
жалғаңыз.
7. Жұмыс кезінде ыңғайлы болу үшін
қосымша саптамаларды оларды орнату
орнында (10) ұстауға болады.
8. Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру
батырмасын (7) басыңыз.
9. Бөлмені тазалауды аяқтағаннан кейін
қосу/өшіру батырмасын (7) басыңыз жəне
желілік ашаны розеткадан шығарыңыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ (7-сурет)
- Шаңсорғышты өшіріңіз жəне оны желіден
ажыратыңыз.
- Ілмекті (8) көтеріңіз жəне мотор блогын
шешіңіз.
- Су сепараторын (18) НЕРА-сүзгімен (19)
бірге шаңжинағыш ыдысынан (9) шешіңіз.
- Шаңжинағыш ыдысынан (9) ауа ағынын
реттегішті (17) шығарыңыз.
- Шаңжинағыш ыдысындағы (9) суды төгіп
тастаңыз, шаңжинағышты тасымалдау
үшін сабынан (13) ұстаңыз.
- Шаңжинағыш ыдысын (9) жəне ауа ағынын
реттегішті (17) таза сумен жуып, кептіріңіз.
- Шаңсорғышты жинап, сақтауға алып
қойыңыз.
Ескерту:
Шаңжинағыш ыдысындағы суды
шаңсорғышты əр пайдаланған сайын
тазалап тұру ұсынылады.
НЕРА-сүзгіні тазалау (8-сурет)
НЕРА-сүзгінің (19) тазалығына көңіл бөліңіз,
себебі шаңсорғыш жұмысының тиімділігі
сүзгіге байланысты, сүзгілерді жылына кем
дегенде төрт рет тазалап отырыңыз, ал қатты
ластанғанда, одан жиі. Сүзгілерді айырбастау
қажет болған жағдайда жүргізіледі.
- Шаңсорғышты өшіріңіз жəне оны желіден
ажыратыңыз, мотор бөлімін шешіңіз жəне
НЕРА-сүзгіні (19) шығарыңыз, ондағы шаң
мен қоқысты кетіріңіз.
- НЕРА-сүзгіні (19) жылы судың астында
жуып алыңыз (9-сурет).
- Сүзгіні жуу үшін ыдыс жуу машинасын
қолданбаңыз.
- НЕРА-сүзгіні (19) кептіріңіз. Сүзгіні кептіру
үшін фен қолдануға тыйым салынады (10-
сурет).
- НЕРА-сүзгіні орнына салыңыз, мотор
блогын орнына орнатыңыз.
МОТОР БЛОГЫ
- Мотор блогының корпусын ылғал
шүберекпен сүртіңіз.
- Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың
төгілуіне жол бермеңіз.
- Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді
жəне абразивті жуу құралдарын
пайдалануға болмайды.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек кернеуі: 220 В ~ 50 Гц
Тұтынылатын қуат: 1800 Вт
Сору қуаты: 250 Вт
Өндіруші алдын ала хабарламастан
аспаптың сипаттамаларын өзгертуге
құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем
емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
18321.indd 1518321.indd 15 26.06.2007 17:27:4426.06.2007 17:27:44

16
БЪЛГАРСКИ
16
ПРАХОСМУКАЧКА
ОПИСАНИЕ
1. Четка за пода/килимени покрития
2. Удължена телескопична тръба
3. Дръжка на гъвкавия маркуч
4. Накрайник на гъвкавия маркуч
5. Място за навиване на кабела за мрежата
6. Дръжка за пренасяне на прахосмукачката
7. Бутон за включване/изключване
8. Запънка
9. Контейнер на прахосъбирача
10. Място на установяване на наставките
11. Колелце
12. Капак на отсека за наставките
13. Дръжка за пренасяне на прахосъбирача
14. Малка четка
15. Наставка с тясна пролука
16. Наставка за почистване на тапицерията
на мебелите
17. Разпределител на въздушния поток
18. Воден сепаратор
19. НЕРА-филтър
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОЛЗУВАТЕЛЯ
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРКИТЕ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете всички инструкции
преди използване на битовата прахосму-
качка.
УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ
За минимизиране на риска от пожар, токов
удар или получаване на травми:
• Не оставяйте прахосмукачката без надзор,
когато тя е включена в контакта. Винаги из-
важдайте щепсела от контакта, когато не
използвате прахосмукачката или преди об-
служването и.
• За да намалите риска от токов удар, не из-
ползвайте прахосмукачката извън помеще-
нието или върху мокри повърхности.
• Не позволявайте на деца да използват пра-
хосмукачката като играчка. Бъдете особено
внимателни в случай, ако в близост до ра-
ботещия прибор има деца, или лица с ог-
раничени възможности.
• Редовно проверявайте кабела за мрежата.
При откриване на дефекти в уреда или в ка-
бела за мрежата не използвайте устройст-
вото.
• За сменяне на кабела за мрежата или ре-
монт на прибора се обръщайте в упълно-
мощения сервизен център.
• Използвайте даденото устройство само за
битови цели и в съответствие с инструкци-
ята за експлоатация.
• Не използвайте кабела за мрежата като
дръжка за пренасяне, не затваряйте вра-
тата, ако кабелът за мрежата минава през
отвора за врата, а също така не допускайте
допира на кабела за мрежата с остри кра-
ища или ъгли. По време на използване се
забранява прекарването на прахосмукач-
ката през кабела за мрежата – можете по
такъв начин да я повредите. Дръжте кабела
за мрежата далеч от източници на топлина.
• Забранява се изключването на устройство-
то от мрежата чрез дърпане на щепсела от
контакта за кабела. При изключване на ус-
тройството от мрежата трябва да държите
щепсела за мрежата.
• Не взимайте щепсела за мрежата или кор-
пуса на прахосмукачката с мокри ръце.
• Забранява се да се затварят входните или
изходните отвори на прахосмукачката със
странични предмети.
• Следете на НЕРА-филтъра да не се струпва
голямо количество прах и други отпадъци,
препятстващи нормалното преминаване
на въздуха.
• Следете коса, свободно висящи елементи
на дрехите, пръсти или други части на тяло-
то да не се намират до всмукващите отвори
на прахосмукачката.
• Винаги изключвайте прахосмукачката чрез
бутона за включване/изключване, а след
това я изключете от мрежата.
• Забранява се използване на прахосмукач-
ката за събиране на вода или лесновъзпла-
меними течности, като например бензин,
разтворители, а също така се забранява
използване на прахосмукачката на места
за съхраняване на подобни течности.
• Не използвайте прахосмукачката, ако не са
установени: - разпределител на въздушния
поток; - воден сепаратор; - НЕРА-филтър.
ПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИЯТА НА ДОСТЪПНО
МЯСТО
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако по време на използване мощността на
18321.indd 1618321.indd 16 26.06.2007 17:27:4526.06.2007 17:27:45

17
БЪЛГАРСКИ
17
всмукване на прахосмукачката рязко се по-
нижи, незабавно изключете прахосмукачката
и проверете, дали телескопичната тръба или
гъвкавият маркуч не са се замърсили. Изклю-
чете прахосмукачката, след това я изключете
от мрежата – отстранете замърсяването, и
чак след това продължавайте почистването.
- Не осъществявайте почистване в места,
където има лесновъзпламеними течности.
- Вкарвайте щепсела за мрежата в контакта
само със сухи ръце.
- Преди да започнете да използвате прахос-
мукачката отстранете от пода всички остри
предмети, за да не допуснете повреждане
на НЕРА-филтъра.
- При изваждане на щепсела за мрежата от
контакта винаги се хващайте за щепсела,
не теглете кабела за мрежата.
СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
Разопаковайте прахосмукачката напълно и
я проверете за наличие на повреди. Всеки
фабричен дефект или повреда, възникнала
в резултат на транспортиране, попадат под
действието на гаранцията на фирмата VITEK.
Преди включване се убедете, че напрежение-
то в електромрежата съответства на работно-
то напрежение на прахосмукачката.
Винаги изключвайте прахосмукачката и из-
важдайте щепсела от контакта по време на
смяна на наставките, а също така по време на
профилактика.
Присъединяване и снемане на гъвкавия
маркуч (рис. 1)
Вкарайте накрайника на гъвкавия маркуч (4) в
отвора за влизане на въздух, разположен на
предната част на корпуса на прахосмукачка-
та.
Присъединяване на телескопичната тръ-
ба и наставките
- Съединете удължаващата телескопична
тръба (2) с дръжката на гъвкавия маркуч (3)
(рис. 2). Извадете долната част на телеско-
пичната тръба до необходимата дължина,
като предварително натиснете бутона на
фиксатора (рис. 3).
- Изберете необходимата наставка: четката
за пода/килимени покрития (1), малката
четка (14), наставката за почистване на та-
пицерията на мебелите (15) или наставката
с тясна пролука (16) и я присъединете към
телескопичната удължаваща тръба (рис.
4).
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧЕТКИТЕ-НАСТАВКИ
Четка за пода/килимени покрития (1)
(рис. 5-6)
Установете превключвателя на четката в не-
обходимото положение (в зависимост от
вида повърхност, на която се извършва по-
чистването).
Малка четка (14)
Четката е предназначена за събиране на прах
от повърхността на мебели, наличието на
влакънца препятства повреждането на поли-
раната повърхност на мебелите.
Наставка за почистване на тапицерията
на мебелите (15)
Наставката е предназначена за почистване на
повърхностите на платовете на меки мебели.
Наставка с тясна пролука (16)
Тази наставка е предназначена за почистване
на радиатори, пролуки, ъгли и места между
възглавниците на диваните.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Преди да започнете работа развивайте ка-
бела за мрежата до необходимата дължина и
вкарайте щепсела в контакта.
Внимание!
- Прахосмукачка с воден филтър е предназ-
начена само за сухо почистване, забраня-
ва се да се събира с прахосмукачката вода
или каквито и да е други течности.
- Винаги включвайте прахосмукачката само
с установен: - разпределител на въздуш-
ния поток; - воден сепаратор; - НЕРА-фил-
тър.
1. Повдигнете заключалките (8) и махнете
моторният блок.
2. Извадете водния сепаратор (18) заедно с
НЕРА-филтъра (19) от съда на прахосъби-
рача (9).
3. Налейте водопроводна вода в съда на пра-
хосъбирача (9), приблизително 1,8 литра.
18321.indd 1718321.indd 17 26.06.2007 17:27:4526.06.2007 17:27:45

18
БЪЛГАРСКИ
18
Внимание: не наливайте вода в съда на пра-
хосъбирача над маркировката «МАХ».
4. Установете на място водния сепаратор
(18) заедно с НЕРА-филтъра.
5. Установете на място моторната секция и
затворете запънките (8).
6. Присъединете към прахосмукачката гъв-
кав маркуч, включете към маркуча телес-
копичната тръба (2), а към тръбата необхо-
димата наставка (1, 14, 15, 16).
7. За удобство по време на работа допълни-
телни наставки могат да се разположат на
местата за установяване на наставките (10).
8. За включване на прахосмукачката натис-
нете бутона за включване/изключване (7).
9. След приключване на почистването в по-
мещението натиснете бутона за включва-
не/изключване (7) и извадете щепсела от
контакта.
ОБСЛУЖВАНЕ (рис.7)
- Изключете прахосмукачката от мрежата.
- Повдигнете заключалките (8) и махнете мо-
торния блок.
- Извадете водния сепаратор (18) заедно с
НЕРА-филтъра (19) от съда на прахосъби-
рача (9).
- Извадете от съда прахосъбирача (9), разп-
ределителя на въздушния поток (17).
- Излейте водата от съда на прахосъбирача
(9), за пренасяне на прахосъбирача изпол-
звайте дръжката (13).
- Измийте съда на прахосъбирача (9) и разп-
ределителя на въздушния поток (17) с чис-
та вода и ги изсушете.
- Сглобете прахосмукачката и я приберете
за съхраняване.
Забележка:
Препоръчва се да се сменя водата в съда на
прахосъбирача след всяко използване на
прахосмукачката.
Почистване на НЕРА-филтъра (рис. 8)
Следете за чистотата на НЕРА-филтъра (19),
тъй като от това зависи ефективността на ра-
ботата на прахосмукачката; почиствайте фил-
търа не по-малко от четири пъти в годината, а
при силно замърсяване – по-често. Сменяне
на филтъра се осъществява по необходи-
мост.
- Изключете прахосмукачката от мрежа-
та, махнете моторната секция и извадете
НЕРА-филтъра (19), почистете го от прах и
боклук.
- Измийте НЕРА-филтъра (19) под струя
хладка вода (рис. 9).
- Не използвайте за измиване на филтъра
машина за миене на съдове.
- Изсушете НЕРА-филтъра (19). Забранява
се използването за сушене на филтъра се-
шоар (Рис. 10).
- Установете НЕРА-филтъра на място, поста-
вете на място моторния блок.
МОТОРЕН БЛОК
- Изтрийте корпуса на моторния блок с вла-
жен плат.
- Не допускайте попадане на течност във
вътрешността на корпуса на прахосмукач-
ката.
- Забранява се използването за почистване
на повърхността на прахосмукачката разт-
ворители или абразивни почистващи сред-
ства.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напрежение на захранването: 220 В ~ 50 Хц
Консумирана мощност: 1800 Вата
Мощност на всмукване: 250 Вата
Производителят си запазва правото да про-
меня характеристиките на прибора без пред-
варително уведомяване.
Срок на използване на прибора - над 5
години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да
бъдат получени от дилера, който е продал
тази апаратура. При всяка рекламация по
време на срока на действие на тази гаранция
е необходимо да се представи чека или кви-
танцията за купуване.
Това изделие съответства на изис-
кванията за електромагнитна съв-
местимост на директива 89/336/
ЕЕС на Съвета на Европа и на
нареждането 73/23 ЕЕС за апара-
турата с низко напрежение.
18321.indd 1818321.indd 18 26.06.2007 17:27:4526.06.2007 17:27:45

19
MAGYAR
19
Porszívó
LEÍRÁS
1. Padlókefe/kárpitkefe
2. Teleszkópos hosszabító cső
3. Gége cső karja
4. Gége cső hegye
5. A tápkábel tekerésére szolgáló hely
6. Átszállásra szolgáló kar
7. Bekapcsoló/kikapcsoló gomb
8. Retesz
9. Portartály kapacitása
10. Rátétek állítására szolgáló hely
11. Kerék
12. Rátétek fülkéjének a fedele
13. Portartály átszállására szolgáló kar
14. Kis kefe
15. Sarokszívó fej
16. Bútorhuzat tisztítására való rátét
17. Légáram osztója
18. Víziszétválasztó készülék
19. HEPA-filter
ÜZEMELÉSI SZABÁLYOK
FONTOS ELŐVIGYÁZATOSSÁGI UTASÍ-
TÁSOK
Tessék, figyelmesen olvassa el az összes
utasítást a háztartási porszívó használata
előtt.
FIGYELMEZTETÉS
Az áramütés, tűz és sérülések kockázatá-
nak a vsökkentése végett:
• Ne hagyja a porszívót felügyelet nélkül,
amikor be van kapcsolva. Mindig húzza ki
a dugót a konnektorból, ha nem használja
vagy a kezelés előtt.
• Az áramütés elkerülése végett ne hasz-
nálja a porszívót a helyiségeken kívül vagy
nedves felületeken.
• Ne hagyja a gyerekeknek, hogy játékként
használják a poszívót. Szükség van a kü-
lönös figyelemre, amikor a poszívó a gye-
rekek vagy a korlátolt személyek mellett
van.
• Állandóan vizsgálja a tápkábelt. Ha a kéz-
szülék vagy tápkábelben levő sérüléseket
találja, ne használja a készüléket.
• A tápkábel cserelésére vagy a javítására
forduljon az illetékes szervizbe.
• Használja a készüléket csak az életcéllal
és az utasításokkal megfelelően.
• Az átszállásra szolgáló karként ne hasz-
nálja a tápkábelt, ne csukja be az ajtót,
amikor a tápkábel az ajtónyiláson át ve-
zet, kerülje el valaminek az éles szélével
és sarkával érintkezést. Használás köz-
ben a tápkábelen át tilos keresztülmen-
ni a porszívóval, elronthatja azt. Tartsa a
tápkábelt távol a hőforrásoktól.
• A dugót kábelnál konnektorból húzva ne
kapcsolja ki a készüléket a hálózatból. A
készülék kikapcsolása idején csak a du-
gónál fogjon.
• Nedves kézzel ne érintse a dugót vagy a
porszívót.
• Tilos betakarni a bejárati és kijárati rése-
ket bármilyen tárgyakkal.
• Figyeljen meg arra, hogy a HEPA-filteren
ne gyűljen össze por, pehely, haj és más
szemét, amelyik akadályozza a levegő
normális beszívását.
• Figyeljen meg arra, hogy haj, szabadon
logó ruhadarab, ujjak és más testrészek ne
legyen közel a poszívó beszívó résekhez.
• Mindig előbb kapcsolja ki a porszívót a
bekapcsoló/kikapcsoló gomb nyomásá-
val, és csak azután kapcsolja ki a hálózat-
ból.
• Legyen óvatos a lépcsőn való takarítás-
nál.
• Ne használja a porszívót a gyúlékony foy-
lyadékok szedésére (például benzin vagy
oldószerek, stb), meghozzá ne használja
a porszívót ott, ahol tárolnak olyan folya-
dékokat.
• Ne használja a poszívót, ha nincs helyez-
ve: - légáram osztója; - víziszétválasztó
készülék; - HEPA-filter.
TARTSA AZ UTASÍTÁSOKAT A MEGKÖZE-
LÍTHETŐ HELYEN
18321.indd 1918321.indd 19 26.06.2007 17:27:4626.06.2007 17:27:46

20
MAGYAR
20
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ha a takarítás közben csökkent a beszívó
teljesítmény, rögtön kapcsolja ki a porszí-
vót és vizsgálja a teleszkópos csövet vagy
a gége csövet, van-e dugulva. Kapcsolja ki
a poszívót, húzza ki a hálózatból, távolítsa
a szemétet, és csak akkor folytsa a takarí-
tást.
- Porszívóval ne takarítsa a gyúlékony foy-
lyadékok tárolásának a helyén.
- Kapcsolja be a dugót csak száraz kézzel.
- Takarítás előtt távolítsa el az éles tárgya-
kat a HEPA-filter sérülése elkerülése vé-
gett.
- Mindig tartsa a dugót, nem a tápkábelt,
amikor húzza ki a hálózati csatlakozóból.
A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE
Egészen csomogolja ki a poszívót és vizs-
gálja meg, ha van-e megsérülve. Minden
gyári üzemzavarra és az átszállás idején
alakult sérülésekre kiterjed a VITEK garan-
ciájára.
Mielőtt a készüléket használná, győződjön
meg róla, hogy a készülék működési fez-
szültség megegyezik a lakásban található
hálózatfeszültséggel.
Mindig kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a
dugót a konnektorból, amikor cseréli a ráté-
teket vagy profilaxis során.
A gége cső csatlakozása és leszedése
(1. ábra)
Tegye be a gége cső hegyét (4) a porszívó
házának az elülső részén levő légbeeresztő
résbe.
A hosszabító csövek és rátétek csatla-
kozása
- Csatlakozza a teleszkópos hosszabító
csövet (2) a gége cső karjához (3) (2.
ábra). Mielőtt húzza ki a teleszkópos cső
alsó részét a szükséges hosszra, nyomja
meg a rögzítő gombot (3. ábra)
- Választja a szükséges rátétet: padlóke-
fét/kárpitkefét (1), kis kefét (14), bútor-
huzat tisztítására való rátétet (15) vagy
sarokszívó rátétet (16), és csatlakozza a
teleszkópos hosszabító csőhöz (4. ábra).
KEFE-RÁTÉTEK HASZNÁLÁSA
Padlókefe/kárpitkefe (1) (5-6. ábra)
Állítsa a kefén levő átkapcsolót a szükséges
állásba (a tisztítandó felület tipusától füg-
gően).
Kis kefe (14)
A bútor felületéről való por szedésére szol-
gál a kefe, bolyha ellenáll a bútor polírozott
felületének a rongálásának.
Bútorhuzat tisztítására való rátét (15)
A rátét az ülőgarnitúra szövetfelületének a
tisztítására alkalmas.
Sarokszívó fej (16)
Az alábbi rátét a rádiátorok, rések, sarkok
és díványpárnák között való tisztítására al-
kalmas.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓK
Mielőtt a készüléket használná, húzza ki a
kábelt a megfelelő hosszra és dugaszt dug-
ja be konnektorba.
Figyelem!
- A vízfilterrel ellátott porszívó csak a szá-
raz takarításra való, tilos gyűjteni vizet
vagy más folyadékokat a porszívóval.
- Mindig kapcsolja be, csak ha be van-
nak helyezve: - légáram osztója; -
víziszétválasztó készülék; - HEPA-filter.
1. Húzza fel a reteszeket (8) és vegye le a
motorblokkot.
2. Vegye ki a víziszétválasztó készüléket
(18) a HEPA-filterrel (19) a portartályból
(9).
3. Öntse be a vízvezetékvizet a portartályba
(9), körülbelül 1,8 litert.
Figyelem: ne öntse be a vizet a portartály-
ba a “MAX” jel fölé.
18321.indd 2018321.indd 20 26.06.2007 17:27:4626.06.2007 17:27:46
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-8104 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1820 R User manual

Vitek
Vitek VT-8102 BD User manual

Vitek
Vitek VT-8105 VT User manual

Vitek
Vitek VT-1807 User manual

Vitek
Vitek VT-8142 User manual

Vitek
Vitek VT-1827 B User manual

Vitek
Vitek VT-1802 User manual

Vitek
Vitek VT-1842 G User manual

Vitek
Vitek VT-1815 G User manual

Vitek
Vitek VT-1885 B User manual

Vitek
Vitek VT-1822 SR User manual

Vitek
Vitek VT1843 B User manual

Vitek
Vitek VT-8136 User manual

Vitek
Vitek VT-1886 B User manual

Vitek
Vitek VT-1837 B/R User manual

Vitek
Vitek VT-1826 R/BK User manual

Vitek
Vitek VT-1892 B User manual

Vitek
Vitek VT-1834 B User manual

Vitek
Vitek VT-1833 PR User manual