Vitek VT-8125 BK User manual

1
Пылесос
VT-812 5 BK
Vacuum cleaner
3
7
11
16
20
VT-8125.indd 1 24.03.2016 11:15:24

VT-8125.indd 2 24.03.2016 11:15:25

3
E N G L I S H
VACUUM CLEANER VT-8125 BK
This unit is intended for room cleaning.
Description
1. Floor/carpet brush
2. “Floor/carpet” switch
3. Telescopic pipe lock
4. Telescopic extension pipe
5. Manual suction air flow power
6. Flexible hose handle
7. Flexible hose
8. Flexible hose ending
9. Air inlet
10. Dust bin handle/vacuum cleaner carrying
handle
11. Dust bin
12. Dust bin release button
13. On/Off button
14. Suction power control
15. Brush storage
16. Outlet filter grid
17. Outlet HEPA-filter
18. Power cord winding button
19. Dust bin lid
20. Inlet filter
21. Separator
22. Dust bin flask
23. Dust bin lower lid
24. Lower lid lock
25. Protective filter
26. Combined attachment: crevice nozzle/
dust attachment
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual
current device with nominal operation current not
exceeding 30 mA into the mains; contact specialist
for installation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using
the unit and keep it for the whole operation period.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her
property.
To reduce the hazard of fire and to prevent an electric
shock or injury observe the safety measures given
below.
• Use the device in strict accordance with the in-
struction manual.
• Before connecting the unit to the mains, make
sure that voltage specified on the unit corre-
sponds to your home mains voltage.
• To avoid fire do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
• Do not leave the plugged in vacuum cleaner un-
attended.
• To reduce hazard of electric shock, do not use
the vacuum cleaner outdoors. Unplug the vac-
uum cleaner every time before cleaning and
when you do not use it.
• To avoid damages transport the unit only in origi-
nal package.
• Do not touch the power plug or the body of the
vacuum cleaner with wet hands.
• Hold the winding cord with hand to avoid the plug
hitting against the floor.
• Do not cover the unit outlet with any objects.
• Do not switch the unit on if any of its air openings
are blocked.
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and other
parts of your body away from the vacuum cleaner
suction opening.
• Do not disconnect the unit from the mains by
jerking the power plug from the socket. When
unplugging the unit, hold the plug, do not pull
the cord.
• Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting of
such highly inflammable liquids as gasoline and
solvents. Do not use the unit in the places where
such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
burning or smoking cigarettes, matches, cinders
as well as fine dust, for example, of plaster, con-
crete, flour or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner, if:
– the dust bin is not installed or improperly as-
sembled;
– inlet, outlet and protective filters are not installed.
• Make sure regularly that the power cord and the
plug are not damaged.
• For children safety reasons do not leave polyeth-
ylene bags, used as a packaging, unattended.
• Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Never allow children to use the unit as a toy.
Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all
the necessary and understandable instructions
by a person who is responsible for their safety
on safety measures and information about dan-
ger that can be caused by improper usage of
the unit.
• Do not use the power cord or flexible hose as a
handle for carrying the vacuum cleaner, do not
VT-8125.indd 3 24.03.2016 11:15:26

4
ENGLISH
close the door if the power cord runs through
the doorway, do not let the power cord come in
contact with sharp edges or corners of furniture.
Do not roll over the power cord with the vacuum
cleaner while room cleaning - it can damage the
cord.
• Never use the vacuum cleaner if the power cord
or the power plug is damaged, the unit works im-
properly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty cer-
tificate and on the website www.vitek.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
PRECAUTIONS
• If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately, remove the power plug from the
socket and check the telescopic pipe and
the flexible hose for obstruction. Remove the
obstruction and only then you can continue
cleaning.
• Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, ashtrays and in the places where inflam-
mable liquids are stored.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low
temperature it is necessary to keep it for at
least two hours at room temperature before
switching on.
• Unpack the vacuum cleaner completely and
check it for damages. In case of any damages do
not switch the vacuum cleaner on or use it.
• Before switching the vacuum cleaner on for the
first time make sure that your home mains volt-
age corresponds to the vacuum cleaner operat-
ing voltage.
• Always switch the vacuum cleaner off and unplug
it while replacing the brush-attachments and
during maintenance.
Attaching and removing the flexible hose
• Insert the flexible hose ending (8) into the air in-
let (9), matching the ledges on the ending with
the grooves in the air inlet, and turn the ending
clockwise until locking.
• To remove the flexible hose turn the flexible
hose ending (8) counterclockwise and detach
the hose.
Attaching the telescopic pipe and the brush-
attachments
• Attach the telescopic extension pipe (4) to the
handle of the flexible hose (6). Extend the lower
part of the telescopic extension pipe to the re-
quired length, having preliminarily pressed the
button of the lock (3). Choose the necessary at-
tachment - floor/carpet brush (1), turbo brush
(26) or combined attachment (27) - and attach it
to the telescopic extension pipe (4).
Floor/carpet brush (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required
position (depending on the type of the surface being
cleaned).
Combined attachment (26)
This attachment is intended not only for cleaning
radiators, crevices, corners and space between
cushions, but also for collecting dust from furniture
surface as well; pile prevents the damage of polished
furniture surface.
Note: Always switch the vacuum cleaner off and
take the power plug out of the socket before
replacing the brush attachments and cleaning the
dust bin (11).
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! Always switch the vacuum cleaner
on only with the dust bin (11), inlet filter (20),
outlet HEPA-filter (17) and protective (25) filter
installed. Always check if the dust bin (11) is
assembled properly and the filters (17, 20, 25)
are installed properly.
• Before using the unit, unwind the power cord to
the required length and insert the power plug into
the mains socket. The yellow mark on the power
cord warns about the maximum cord length. Do
not unwind the power cord further than the red
mark.
• Press the on/off button (13) to switch the vacuum
cleaner on.
• During the operation you can control the suc-
tion power using the suction power control (14)
and air flow power control (5) on the flexible hose
handle (6).
• After the unit operation switch the vacuum
cleaner off by pressing the button (13) and un-
plug the unit.
• To wind the power cord press and hold the button
(18), hold the winding cord with hand to avoid its
whipping and damage.
• Between operations use the brush storage (15).
• Use the handle (10) for carrying the vacuum
cleaner or the dust bin (11).
VT-8125.indd 4 24.03.2016 11:15:26

5
E N G L I S H
AUTO SWITCH-OFF FUNCTION
• The vacuum cleaner is equipped with auto
switch-off function in case of motor overheating.
• In case of motor overheating, the automatic ther-
mal switch will be on, and the vacuum cleaner will
be switched off.
• In this case remove the power plug from the
mains socket immediately.
• Check the telescopic pipe and flexible hose for
obstruction and remove if any.
• Let the vacuum cleaner cool down for at least 30
minutes before switching it on again.
• Connect the unit to the mains, switch it on, if
the vacuum cleaner can not be switched on,
this may mean, that it is otherwise damaged. In
this case contact the authorized service center
for repair.
CLEANING AND CARE
Remove garbage and dust from, disassemble and
clean the dust bin (11) after every usage of the
vacuum cleaner.
Start cleaning only after removing dust and garbage
from the dust bin (11).
Removing of the dust bin (11)
and removal of dust and garbage from it
• Switch the vacuum cleaner off by pressing the
on/off button (13) and unplug it. Holding the
handle (10), press the release button (12) and re-
move the dust bin (11).
• Place the dust bin over a garbage bin. Open the
lid (23) by pressing the lid lock (24). Remove ac-
cumulated dust and garbage from the dust bin
(11).
Disassembling and cleaning of the dust bin (11)
• Switch the vacuum cleaner off and unplug it,
take the dust bin (11) off, remove dust and gar-
bage from it.
• Holding the dust bin (11) by the flask (22), turn
the lid (19) counterclockwise and take it off.
• Taking the inlet filter (20) by the ledges, turn it
counterclockwise to UNLOCK and remove it.
• Clean the inlet filter (20) from dust, to do this
remove the foam filter from the filter (20) body,
wash the filter itself and the foam filter under a
warm water jet and dry them thoroughly.
• Turn the separator (21) counterclockwise and re-
move it. Wash the separator (21) and the flask
(22) under warm water jet and dry them thor-
oughly.
ATTENTION! Before assembling the dust bin
make sure that all removable parts are clean
and dry.
Assembling of the dust bin (11)
• Insert the separator (21) with corresponding
shape flask (22). Match the ledges on the sepa-
rator (21) with the grooves of the flask (22) and
turn the separator clockwise all the way.
• Install the foam filter into the inlet filter
body (20).
• Place the inlet filter (20) on the separator (21),
having matched the ledges on the filter with the
grooves on the separator, and rotate the filter
clockwise towards LOCK.
• Install the lid of the dust bin (19) matching the
ledges on the lid (19) with the grooves on the
dust bin flask (22) and turn the lid (19) clock-
wise as far as it will go, the dust bin release
button (12) should be opposite the lower lid
lock (24).
• Install assembled dust bin (11) to its place until
the lock (12) clicks.
Cleaning the outlet HEPA-filter
Clean the outlet HEPA-filter (17) regularly.
• Take the outlet filter grid (16) off by pressing the
lock.
• Remove the HEPA-filter (17), wash it under
a warm water jet and dry it thoroughly.
• Install the HEPA filter (17) back to its place.
• Install the grid (16) to its place.
Cleaning the protective filter (25)
If the protective filter (25) is visibly dirty, take it out,
wash it, dry it thoroughly and install it back to its
place.
Note:
– Do not wash the filters (17, 20, 25), the separator
(21) and the flask (22) in a dishwashing machine.
– Before installing the filters (17, 20) make sure
that they are dry.
– Do not dry the filters (17, 20, 25) and other re-
movable parts with a hairdryer.
Attention! Keep the filters clean, because the
overall performance of the vacuum cleaner
depends on it; clean the filters no less than
3-4 times a year, and more often at severe
obstruction.
Cleaning the vacuum cleaner body
• Wipe the vacuum cleaner body with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
• Do not immerse the body of the vacuum cleaner,
the power cord and the power plug of the unit into
water or other liquids. Provide that no water gets
inside the vacuum cleaner body.
• Never use solvents or abrasives to clean the sur-
face of the vacuum cleaner.
VT-8125.indd 5 24.03.2016 11:15:26

6
ENGLISH
STORAGE
• Before taking the vacuum cleaner away for stor-
age, clean its body, the dust bin (11) and the fil-
ters (17, 20, 25).
• For easy storing use the brush storage (15).
• Keep the vacuum cleaner away from children in
a dry cool place.
DELIVERY SET
1. Vacuum cleaner with the filters and the dust
bin installed – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Telescopic extension pipe – 1 pc.
4. Floor/carpet brush – 1 pc.
5. Combined attachment – 1 pc.
6. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximal power consumption: 2000 W
Suction power: 400 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be pro-
duced when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Vol tage Regulation (2006/95/ЕС)
VT-8125.indd 6 24.03.2016 11:15:26

7
D E U T S C H
STAUBSAUGER VT-8125 BK
Das Gerät ist zur Reinigung von Räumen bestimmt.
Beschreibung
1. Fußboden-/Teppichbürste
2. «Fußboden/Teppich»-Schalter
3. Teleskoprohr-Arretierung
4. Teleskopverlängerungsrohr
5. Handregler der Luftstromstärke
6. Griff des biegsamen Schlauchs
7. Biegsamer Schlauch
8. Endstück des biegsamen Schlauchs
9. Lufteintrittsöffnung
10. Griff des Staubbehälters/Tragegriff
11. Staubbehälter
12. Halterungstaste des Staubbehälters
13. Ein-/Ausschalttaste
14. Saugleistungsregler
15. Bürstenaufbewahrungsstelle
16. Gitter des Ausgangsfilters
17. HEPA-Ausgangsfilter
18. Taste der Kabelaufwicklung
19. Deckel des Staubbehälters
20. Eingangsfilter
21. Separator
22. Kolben des Staubbehälters
23. Staubbehälterunterdeckel
24. Unterdeckelsperre
25. Schutzfilter
26. Kombinierter Aufsatz: Fugendüse/Staubaufsatz
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig,
den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im
Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich
dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie während der ganzen Betriebszeit des
Geräts. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts
kann zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen
oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
Um Brand- oder Stromschlagrisiko zu vermeiden,
sowie zum Schutz vor Verletzungen sind folgende
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur laut der Bedie-
nungsanleitung.
• Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen,
vergewissern Sie sich, dass die Spannung des
Geräts und die Netzspannung in Ihrem Haus über-
einstimmen.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker beim An-
schließen des Geräts ans Stromnetz, um Brandri-
siko zu vermeiden.
• Lassen Sie den Staubsauger nie unbeaufsichtigt,
wenn er ans Stromnetz angeschlossen ist.
• Um Stromschlagrisiko zu vermeiden, benutzen Sie
den Staubsauger draußen nicht. Trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz immer ab, wenn Sie es nicht
benutzen oder Reinigung vornehmen möchten.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren
Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Greifen Sie den Netzstecker oder das Gehäuse
des Staubsaugers mit nassen Händen nicht.
• Halten Sie das abwickelnde Netzkabel mit der
Hand, um Schlagen vom Stecker gegen den Bo-
den zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, die Austrittsöffnung des Ge-
räts mit jeglichen Gegenständen abzudecken.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät einzuschalten,
wenn eine von den Luftöffnungen blockiert ist.
• Halten Sie Haar, freihängende Kleiderstücke, Fin-
ger und andere Körperteile von der Lufteintrittsöff-
nung des Staubsaugers fern.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät vom Stromnetz
durch heftiges Ziehen des Netzsteckers aus der
Steckdose abzutrennen. Wenn Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose herausnehmen, ziehen
Sie das Kabel nicht, sondern halten Sie den Ste-
cker mit der Hand.
• Seien Sie beim Aufräumen von Treppenabsätzen
besonders vorsichtig.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger für Sam-
meln der leicht entflammbaren Flüssigkeiten wie
Benzin oder Lösungsmittel, zu benutzen. Benut-
zen Sie nie den Staubsauger an den Orten, wo
diese Flüssigkeiten aufbewahrt werden.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger fürs Sam-
meln von brennenden oder rauchenden Zigaret-
ten, Streichhölzern, schwelender Asche und auch
feinverteiltem Staub, z. B. vom Verputz, Beton,
Mehl oder Asche, zu benutzen.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu benut-
zen, wenn:
– Der Staubbehälter nicht aufgestellt oder nicht
richtig zusammengebaut ist;
– Die Eingangs-, Ausgangs- und Schutzfilter nicht
aufgestellt sind.
• Prüfen Sie den Netzstecker und selbst das Netz-
kabel regelmäßig auf Schäden.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plas-
tiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungs-
gefahr!
• Es ist nicht gestattet, Kindern das Gerät als
Spielzeug zu geben. Seien Sie besonders vor-
sichtig, falls sich die Kinder oder behinderte Per-
sonen in der Nähe vom funktionierenden Gerät
befinden.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten
Personen nicht genutzt werden, außer wenn die
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
VT-8125.indd 7 24.03.2016 11:15:26

8
DEUTSCH
ihnen entsprechende und verständliche Anwei-
sungen über sichere Nutzung des Geräts und die
Gefahren bei seiner falschen Nutzung gibt.
• Benutzen Sie das Netzkabel oder den Schlauch
als Griff beim Tragen des Staubsaugers nicht,
schließen Sie die Tür nicht, wenn das Netzka-
bel durch die Türöffnung liegt, vermeiden Sie
die Berührung des Netzkabels mit scharfen Mö-
belkanten und Ecken. Es ist nicht gestattet, das
Netzkabel mit dem Staubsauger während der
Raumreinigung zu überrollen - das kann zu seiner
Beschädigung führen.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu benut-
zen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker be-
schädigt ist, wenn Störungen auftreten und wenn
er heruntergefallen ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu
reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selb-
ständig auseinanderzunehmen, bei der Feststel-
lung jeglicher Beschädigungen oder im Sturzfall
trennen Sie das Gerät von der Steckdose ab und
wenden Sie sich an einen autorisierten (bevoll-
mächtigten) Kundendienst unter den Kontaktad-
ressen, die im Garantieschein und auf der Website
www.vitek.ru angegeben sind.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VORSICHTSMAßNAHMEN
• Falls während des Aufräumens die Saugleistung
des Staubsaugers stark gesunken ist, schalten Sie
den Staubsauger sofort aus, ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose heraus und prüfen Sie,
ob das Teleskoprohr oder der Schlauch verstopft
ist. Entfernen Sie die Verstopfung, erst dann kön-
nen Sie das Aufräumen fortsetzen.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger in direk-
ter Nähe von zu heißen Oberflächen, neben den
Aschenbechern und an den Orten, wo leicht ent-
flammbare Flüssigkeiten aufbewahrt werden, zu
benutzen.
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie
es vor der Nutzung bei der Raumlufttemperatur
nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
• Packen Sie den Staubsauger komplett aus und
prüfen Sie ihn auf Schäden. Wenn Störungen auf-
treten, schalten Sie den Staubsauger nicht ein.
• Vor der ersten Inbetriebnahme vergewissern Sie
sich, dass die Netzspannung und die Betriebs-
spannung des Staubsaugers übereinstimmen.
• Schalten Sie den Staubsauger immer aus und zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose he-
raus, wenn Sie Aufsatzbürsten ersetzen, sowie
während der Wartung.
Anschließen und Abnehmen des biegsamen
Schlauchs
• Setzen Sie das Endstück des biegsamen
Schlauchs (8) in die Lufteintrittsöffnung (9) so
ein, dass die Vorsprünge am Endstück mit den
Aussparungen in der Lufteintrittsöffnung zusam-
menfallen, und drehen Sie das Endstück im Uhr-
zeigersinn bis zum Einrasten.
• Um den biegsamen Schlauch abzunehmen, dre-
hen Sie das Endstück des biegsamen Schlauchs
(8) entgegen dem Uhrzeigersinn und trennen Sie
den Schlauch ab.
Anschließen des Teleskoprohrs
und der Aufsätze
• Schließen Sie das Teleskopverlängerungsrohr (4)
an den Griff des biegsamen Schlauchs (6) an.
Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs auf
notwendige Länge aus, drücken Sie vorher die
Taste der Arretierung (3). Wählen Sie den notwen-
digen Aufsatz - die Fußboden-/Teppichbürste (1),
die Turbobürste (26) oder den kombinierten Auf-
satz (27) - und schließen Sie ihn an das Teleskop-
verlängerungsrohr (4).
Fußboden-/Teppichbürste (1)
Stellen Sie den Schalter (2) an der Bürste (1) in die
notwendige Position (abhängig vom Oberflächentyp,
auf deren Sie Aufräumen vornehmen).
Kombinierter Aufsatz (26)
Der Aufsatz ist nicht nur für die Reinigung von
Radiatoren, Spalten, Ecken und Raum zwischen
Sofakissen, sondern auch fürs Sammeln des
Staubs von der Möbeloberfläche geeignet, der Flor
verhindert dabei die Beschädigung der polierten
Möbeloberfläche.
Anmerkung: Schalten Sie den Staubsauger
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus, wenn Sie die Aufsatzbürsten
wechseln und die Reinigung des Staubbehälters (11)
vornehmen möchten.
INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS
Achtung! Schalten Sie den Staubsauger immer
nur mit dem eingestellten Staubbehälter
(11), dem Eingangsfilter (20), dem HEPA-
Ausgangsfilter (17) und dem Schutzfilter (25)
ein. Prüfen Sie immer, ob der Staubbehälter (11)
richtig zusammengebaut ist und die Filter (17, 20,
25) richtig aufgestellt sind.
• Wickeln Sie das Netzkabel auf notwendige
Länge vor der Inbetriebnahme ab und stecken
Sie den Netzstecker in die elektrische Steck-
dose ein. Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt
die maximale Kabellänge an. Es ist nicht gestat-
tet, das Netzkabel weiter des roten Zeichens ab-
zuwickeln.
VT-8125.indd 8 24.03.2016 11:15:26

9
D E U T S C H
• Um den Staubsauger einzuschalten, drücken Sie
die Ein-/Ausschalttaste (13).
• Während des Betriebs können Sie die Saugleis-
tung mittels des Reglers (14) und Luftstromstärke
Reglers (5), der sich am Griff des biegsamen
Schlauchs (6) befindet, einstellen.
• Nach dem Betrieb schalten Sie den Staubsauger
aus, indem Sie die Taste (13) drücken, und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken und hal-
ten Sie die Taste (18), halten Sie das abwickelnde
Netzkabel mit der Hand, um sein Schlingen und
Beschädigung zu vermeiden.
• Während der Betriebspausen benutzen Sie die
Bürstenaufbewahrungsstelle (15).
• Benutzen Sie den Griff (10) zum Tragen des Staub-
saugers oder des Staubbehälters (11).
FUNKTION DER AUTOMATISCHEN
ABSCHALTUNG
• Der Staubsauger ist mit der Funktion der automa-
tischen Abschaltung bei der Überhitzung des Elek-
tromotors ausgestattet.
• Bei der Überhitzung des Elektromotors spricht
das Sicherungselement automatisch an, und der
Staubsauger schaltet sich aus.
• In diesem Fall ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose sofort heraus.
• Prüfen Sie, ob das Teleskoprohr und der bieg-
same Schlauch verstopft sind, und entfernen Sie
die Verstopfung.
• Lassen Sie den Staubsauger nicht weniger als
30 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder ein-
schalten.
• Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an, schal-
ten Sie es ein, falls sich der Staubsauger nicht
einschaltet, kann dies bedeuten, dass der Staub-
sauger andere Beschädigungen hat. In diesem
Fall wenden Sie sich an einen autorisierten (be-
vollmächtigten) Kundendienst, um den Staubsau-
ger zu reparieren.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen Sie Müll und Staub aus dem Staubbehälter
(11), nehmen Sie ihn auseinander und reinigen Sie ihn
nach jeder Nutzung des Staubsaugers.
Nehmen Sie Aufräumen vor, nachdem Sie Müll und
Staub aus dem Staubbehälter (11) vorher entfernt
haben.
Abnehmen des Staubbehälters (11)
und Staub- und Müllentfernung
• Schalten Sie den Staubsauger aus, indem Sie die
Ein-/Ausschalttaste (13) drücken, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus. Drü-
cken Sie die Halterungstaste (12) und nehmen Sie
den Staubbehälter (11) ab, indem Sie den Griff
(10) halten.
• Halten Sie den Staubbehälter über dem Abfallei-
mer. Machen Sie den Deckel (23) auf, indem Sie
die Deckelsperre (24) drücken. Entfernen Sie an-
gesammelten Staub und Müll aus dem Staubbe-
hälter (11).
Auseinandernahme und Reinigung
des Staubbehälters (11)
• Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen
Sie ihn vom Stromnetz ab, nehmen Sie den Staub-
behälter (11) ab und entfernen Sie daraus Staub
und Müll.
• Drehen Sie den Deckel (19) entgegen dem Uhr-
zeigersinn und nehmen Sie ihn ab, indem Sie den
Staubbehälter (11) am Kolben (22) festhalten.
• Drehen Sie das Eingangsfilter (20) entgegen dem
Uhrzeigersinn in Richtung UNLOCK und nehmen
Sie es heraus, indem Sie die Vorsprünge am Ein-
gangsfilter anfassen.
• Reinigen Sie das Eingangsfilter (20) vom Staub,
ziehen Sie dafür das Schaumstofffilter aus dem
Gehäuse des Filters (20) heraus, waschen Sie das
Filter selbst und das Schaumstofffilter unter dem
Warmwasserstrahl und trocknen Sie sie sorgfäl-
tig ab.
• Drehen Sie den Separator (21) entgegen dem Uhr-
zeigersinn und nehmen Sie ihn heraus. Waschen
Sie den Separator (21) und den Kolben (22) un-
ter dem Warmwasserstrahl, dann trocknen Sie sie
sorgfältig ab.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem
Zusammenbau des Staubbehälters, dass alle
abnehmbaren Teile sauber und trocken sind.
Zusammenbau des Staubbehälters (11)
• Setzen Sie den Separator (21) in den Kolben
(22) ein. Lassen Sie die Vorsprünge am Sepa-
rator (21) und mit formgemäßen die Aussparun-
gen am Kolben (22) zusammenfallen und drehen
Sie den Separator im Uhrzeigersinn gegen den
Anschlag.
• Stellen Sie das Schaumstofffilter ins Gehäuse des
Eingangsfilters (20) ein.
• Stellen Sie das Eingangsfilter (20) auf den Sepa-
rator (21) auf, indem Sie die Vorsprünge am Filter
und die Aussparungen am Separator zusammen-
fallen lassen, und drehen Sie das Filter im Uhrzei-
gersinn in Richtung LOCK.
• Setzen Sie den Deckel des Staubbehälters (19)
auf, indem Sie die Vorsprünge am Deckel (19)
mit den Aussparungen des Staubbehälters (22)
zusammenfallen lassen, und drehen Sie den De-
ckel (19) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag,
dabei soll sich die Halterungstaste des Staub-
behälters (12) gegenüber der Unterdeckelsperre
(24) befinden.
• Stellen Sie den gesammelt Staubbehälter (11) zu-
rück bis zum Einrasten der Halterung (12) auf.
VT-8125.indd 9 24.03.2016 11:15:26

10
DEUTSCH
Reinigung des HEPA-Ausgangsfilters
Reinigen Sie das HEPA-Ausgangsfilter (17)
regelmäßig.
• Nehmen Sie das Gitter (16) des Ausgangsfilters
ab, indem Sie die Sperre drücken.
• Nehmen Sie das HEPA-Filter (17) heraus, waschen
Sie es unter dem Warmwasserstrahl und trocknen
Sie es sorgfältig ab.
• Stellen Sie das HEPA-Filter (17) zurück auf.
• Stellen Sie das Gitter (16) zurück auf.
Reinigung des Schutzfilters (25)
Bei sichtbarer Verschmutzung des Schutzfilters (25)
nehmen Sie es heraus, waschen Sie es ab, trocknen
Sie es sorgfältig ab und stellen Sie es zurück auf.
Anmerkung:
– Es ist nicht gestattet, die Filter (17, 20, 25), den
Separator (21) und den Kolben (22) in der Ge-
schirrspülmaschine zu waschen.
– Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen der Filter
(17, 20), dass sie trocken sind.
– Es ist nicht gestattet, einen Haartrockner zum
Trocknen der Filter (17, 20, 25) und anderer abne-
hmbaren Geräteteile zu benutzen.
Achtung! Sorgen Sie dafür, daß die Filter
sauber sind, denn davon hängt die Leistung des
Staubsaugers an; reinigen Sie die Filter nicht
weniger als drei oder vier Mal pro Jahr, und bei
starker Verschmutzung machen Sie es öfter.
Reinigung des Staubsaugergehäuses
• Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit
einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch, da-
nach trocknen Sie es ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gehäuse des Staubsau-
gers, das Netzkabel und den Netzstecker ins Was-
ser oder andere Flüssigkeiten zu tauchen. Achten
Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse des
Staubsaugers eindringt.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel
für die Reinigung der Öberfläche des Staubsau-
gers zu benutzen.
AUFBEWAHRUNG
• Bevor Sie den Staubsauger zur längeren Aufbe-
wahrung wegpacken, reinigen Sie das Gehäuse
des Staubsaugers, den Staubbehälter (11) und die
Filter (17, 20, 25).
• Zwecks der handlichen Aufbewahrung des Staub-
saugers benutzen Sie die Bürstenaufbewahrungs-
stelle (15).
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trocke-
nen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
1. Staubsauger mit eingestellten Filtern und Staub-
behälter – 1 St.
2. Biegsamer Schlauch – 1 St.
3. Teleskopverlängerungsrohr – 1 St.
4. Fußboden-/Teppichbürste – 1 St.
5. Kombinierter Aufsatz – 1St.
6. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximale Aufnahmeleistung: 2000 W
Saugleistung: 400 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, be-
kommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man
während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleis-
tung den Check oder die Quittung über den Ankauf
vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen Ver-
träglichkeit, die in 2004/108/EC Richtlinie
des Rates und den Vorschriften 2006/95/
EC über die Niederspannungsgeräte vorge-
sehen sind.
VT-8125.indd 10 24.03.2016 11:15:26

11
русский
ПЫЛЕСОС VT-8125 BK
Устройство предназначено для уборки поме-
щений.
Описание
1. Щётка для пола/ковровых покрытий
2. Переключатель «пол/ковёр»
3. Фиксатор регулировки длины
телескопической трубки
4. Телескопическая удлинительная трубка
5. Ручной регулятор мощности воздушного
потока
6. Рукоятка гибкого шланга
7. Гибкий шланг
8. Наконечник гибкого шланга
9. Воздухозаборное отверстие
10. Ручка контейнера-пылесборника/
для переноски пылесоса
11. Контейнер-пылесборник
12. Кнопка фиксатора
контейнера-пылесборника
13. Клавиша включения/выключения
14. Регулятор мощности всасывания
15. Место для «парковки» щётки
16. Решётка выходного фильтра
17. Выходной НЕРА-фильтр
18. Кнопка сматывания сетевого шнура
19. Крышка контейнера-пылесборника
20. Входной фильтр
21. Сепаратор
22. Колба контейнера-пылесборника
23. Нижняя крышка контейнера-пылесборника
24. Фиксатор нижней крышки
25. Защитный фильтр
26. Комбинированная насадка:
щелевая/для пыли
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно в
цепь питания установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током сраба-
тывания, не превышающим 30 мА; при установ-
ке следует обратиться к специалисту.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства вниматель-
но прочитайте инструкцию по эксплуатации
и сохраняйте её в течение всего срока эксп-
луатации. Неправильное обращение с уст-
ройством может привести к его поломке, при-
чинению вреда пользователю или его имуще-
ству.
Для снижения риска возникновения пожара,
для предотвращения поражения электрическим
током, а также для защиты от получения травм
необходимо соблюдать приведённые ниже реко-
мендации по мерам безопасности.
• Используйте данное устройство только в со-
ответствии с инструкцией по эксплуатации.
• Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует на-
пряжению электросети в вашем доме.
• Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключе-
нии устройства к электрической розетке.
• Не оставляйте пылесос без присмотра, когда
он включён в сетевую розетку.
• Для снижения риска удара электрическим то-
ком не используйте пылесос вне помещений.
Всякий раз перед чисткой, а также в том слу-
чае, если вы не пользуетесь пылесосом, от-
ключайте его от электрической сети.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
• Не беритесь мокрыми руками за сетевую
вилку или за корпус пылесоса.
• Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте его рукой, не допускайте, чтобы
сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
• Запрещается закрывать выходное отверстие
устройства какими-либо предметами.
• Запрещается включать устройство, если ка-
кое-либо из воздушных отверстий заблоки-
ровано.
• Следите за тем, чтобы волосы, а также сво-
бодно висящие элементы одежды, пальцы
или другие части тела не находились рядом
с воздухозаборным отверстием пылесоса.
• Запрещается отключать устройство от элек-
трической сети выдёргиванием сетевой
вилки из электрической розетки. При отклю-
чении вилки сетевого шнура из электриче-
ской розетки не тяните за шнур, держитесь
за вилку рукой.
• Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жидкостей,
таких как бензин, растворители. Запреща-
ется использование пылесоса в местах хра-
нения таких жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса собирать
горящие или дымящиеся сигареты, спички,
тлеющий пепел, а также тонкодисперсную
VT-8125.indd 11 24.03.2016 11:15:26

12
русский
пыль – например, от штукатурки, бетона,
муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен или неправильно собран
контейнер-пылесборник;
– не установлены входной, выходной и за-
щитный фильтры.
• Регулярно проверяйте вилку сетевого шнура
и сам сетевой шнур на отсутствие повреж-
дений.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте без надзора полиэтилено-
вые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям использовать пыле-
сос в качестве игрушки. Соблюдайте особую
осторожность, если рядом с работающим
устройством находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с ограни-
ченными возможностями, если только ли-
цом, отвечающим за их безопасность, им
не даны соответствующие и понятные им
инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые мо-
гут возникать при его неправильном исполь-
зовании.
• Не используйте сетевой шнур или шланг в
качестве ручки для переноски пылесоса, не
закрывайте дверь, если сетевой шнур про-
ходит через дверной проём, а также избе-
гайте контакта сетевого шнура с острыми
краями или углами мебели. Во время уборки
помещения запрещается переезжать пыле-
сосом через сетевой шнур, так как может
возникнуть опасность повреждения сете-
вого шнура.
• Запрещается использовать пылесос при на-
личии повреждений сетевой вилки или се-
тевого шнура, если устройство работает с
перебоями, а также после его падения.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор са-
мостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из элек-
трической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедленно
выключите пылесос, извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки и про-
верьте телескопическую трубку или шланг
на предмет засорения. Устраните засор, и
только после этого можно продолжать уборку.
• Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагре-
тых поверхностей, рядом с пепельницами, а
также в местах хранения легковоспламеняю-
щихся жидкостей.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре не-
обходимо выдержать его при комнатной тем-
пературе не менее двух часов.
• Полностью распакуйте пылесос и проверьте
его на наличие повреждений. При обнаруже-
нии повреждений не включайте и не исполь-
зуйте пылесос.
• Перед первым включением пылесоса убеди-
тесь в том, что напряжение электрической
сети соответствует рабочему напряжению
пылесоса.
• Всегда отключайте пылесос и вынимайте
вилку сетевого шнура из электрической
розетки во время замены щёток-насадок,
а также во время профилактики.
Подсоединение и снятие гибкого шланга
• Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в
воздухозаборное отверстие (9) таким обра-
зом, чтобы выступы на наконечнике совпали
с углублениями в воздухозаборном отвер-
стии и поверните наконечник по часовой
стрелке до фиксации.
• Для снятия гибкого шланга поверните нако-
нечник гибкого шланга (8) против часовой
стрелки и отсоедините шланг.
Подсоединение телескопической трубки
и насадок
• Подсоедините телескопическую удлинитель-
ную трубку (4) к рукоятке гибкого шланга (6).
VT-8125.indd 12 24.03.2016 11:15:26

13
русский
Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предвари-
тельно нажав на кнопку фиксатора (3). Выбе-
рите необходимую насадку-щётку для пола/
ковровых покрытий (1), турбо-щётку (26) или
комбинированную насадку (27) – и подсое-
дините её к телескопической удлинительной
трубке (4).
Щётка для пола/ковровых покрытий (1)
Установите переключатель (2) на щётке (1) в
необходимое положение (в зависимости от ти-
па поверхности, на которой производится
уборка).
Комбинированная насадка (26)
Насадка предназначена не только для чистки
радиаторов, щелей, углов и между подушками
диванов, но и для сбора пыли с поверхности
мебели, при этом наличие ворса препятствует
повреждению полированной поверхности ме-
бели.
Примечание: Всякий раз перед заменой щё-
ток-насадок, а также перед чисткой контей-
нера-пылесборника (11) отключайте пылесос
и вынимайте сетевую вилку из электрической
розетки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Внимание! Всегда включайте пылесос толь-
ко с установленным контейнером-пылесбор-
ником (11), входным фильтром (20), выход-
ным НЕРА-фильтром (17) и защитным (25)
фильтром. Всегда проверяйте правильность
сборки контейнера-пылесборника (11) и пра-
вильность установки фильтров (17, 20, 25).
• Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте вилку
сетевого шнура в электрическую розетку.
Жёлтая отметка на сетевом шнуре преду-
преждает о максимальной длине шнура. За-
прещается вытягивать сетевой шнур дальше
красной отметки.
• Для включения пылесоса нажмите на кла-
вишу включения/выключения (13).
• Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания регулятором (14), а
мощность воздушного потока регулято-
ром (5), расположенным на ручке гибкого
шланга (6).
• По окончанию работы отключите пылесос,
нажав клавишу (13), и извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки.
• Для сматывания сетевого шнура нажмите и
удерживайте кнопку (18), придерживайте ру-
кой сматывающийся шнур во избежание его
захлёстывания и повреждения.
• В перерывах во время работы используйте
место «парковки» щётки (15).
• Для переноски пылесоса или контейнера-пы-
лесборника (11) используйте ручку (10).
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
• Пылесос оснащён функцией автоматиче-
ского отключения при перегреве электро-
мотора.
• При перегреве электромотора сработает ав-
томатический термопредохранитель, и пыле-
сос выключится.
• В этом случае немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
• Проверьте телескопическую трубку и гиб-
кий шланг на предмет засорения и устра-
ните засор.
• Дайте пылесосу охладиться не менее 30 ми-
нут, прежде чем включить его снова.
• Подключите прибор к электрической сети,
включите его, если пылесос не включается,
это может означать, что в пылесосе име-
ются иные повреждения. В этом случае не-
обходимо обратиться в авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр для ре-
монта пылесоса.
ЧИСТКА И УХОД
Производите удаление пыли и мусора, разбор-
ку и чистку контейнера-пылесборника (11) после
каждого использования пылесоса.
Начинайте уборку только в том случае, если из
контейнера-пылесборника (11) предварительно
были удалены пыль и мусор.
Снятие контейнера-пылесборника (11)
и удаление из него пыли и мусора
• Выключите пылесос, нажав на клавишу вклю-
чения/выключения (13) и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
Держась за ручку (10), нажмите на кнопку
фиксатора (12) и снимите контейнер-пылес-
борник (11).
• Расположите контейнер-пылесборник над
мусорным ведром. Откройте крышку (23),
нажав на фиксатор крышки (24). Удалите из
контейнера-пылесборника (11) скопившуюся
пыль и мусор.
VT-8125.indd 13 24.03.2016 11:15:26

14
русский
Разборка и чистка
контейнера-пылесборника (11)
• Выключите пылесос и отключите его от элек-
трической сети, снимите контейнер-пылес-
борник (11), удалите из него пыль и мусор.
• Придерживая контейнер-пылесборник (11) за
колбу (22), поверните крышку (19) против ча-
совой стрелки и снимите её.
• Взявшись за выступы на входном фильтре
(20), поверните его против часовой стрелки в
направлении UNLOCK и извлеките его.
• Очистите входной фильтр (20) от пыли, для
этого извлеките поролоновый фильтр из кор-
пуса фильтра (20), промойте сам фильтр и
поролоновый фильтр под струёй тёплой воды
и тщательно просушите их.
• Поверните сепаратор (21) против часовой
стрелки и извлеките его. Промойте сепара-
тор (21) и колбу (22) под струёй тёплой воды,
затем тщательно просушите.
ВНИМАНИЕ! Перед сборкой контейнера-пы-
лесборника, убедитесь в том, что все съём-
ные детали чистые и сухие.
Сборка контейнера-пылесборника (11)
• Вставьте сепаратор (21) в колбу (22). Совмес-
тите выступы на сепараторе (21) с соот-
ветствующими по форме углублениями на
колбе (22) и поверните сепаратор по часовой
стрелки до упора.
• Установите поролоновый фильтр в корпус
входного фильтра (20).
• Установите входной фильтр (20) на сепаратор
(21), совместив выступы на фильтре с углу-
блениями на сепараторе, и поверните фильтр
по часовой стрелки в направлении LOCK.
• Установите крышку контейнера-пылесбор-
ника (19), совместив выступы на крышке (19)
с пазами колбы контейнера-пылесборника
(22) и поверните крышку (19) по часовой
стрелки до упора, при этом кнопка фиксатора
контейнера-пылесборника (12) должна быть
напротив фиксатора нижней крышки (24).
• Установите собранный контейнер-пылесбор-
ник (11) на место до щелчка фиксатора (12).
Чистка выходного НЕРА-фильтра
Регулярно проводите чистку выходного НЕРА-
фильтра (17).
• Снимите решётку (16) выходного фильтра,
нажав на защёлку.
• Извлеките НЕРА-фильтр (17), промойте его под
струёй тёплой воды и тщательно просушите.
• Установите НЕРА-фильтр (17) на место.
• Установите на место решётку (16).
Чистка защитного фильтра (25)
При видимом загрязнении защитного фильтра
(25) извлеките его промойте, тщательно просу-
шите и установите на место.
Примечание:
– Не используйте посудомоечную машину для
промывки фильтров (17, 20, 25), сепаратора
(21), колбы (22).
– Перед установкой фильтров (17, 20) убеди-
тесь в том, что они сухие.
– Запрещается использовать фен для сушки
фильтров (17, 20, 25) и других съёмных де-
талей.
Внимание! Следите за чистотой фильтров,
поскольку от этого зависит эффективность
работы пылесоса; проводите чистку филь-
тров не менее трех-четырех раз в год, а при
сильном засорении – чаще.
Чистка корпуса пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса слегка влажной
мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
• Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости. Не допускайте
попадания жидкости внутрь корпуса пыле-
соса.
• Запрещается для чистки поверхности пыле-
соса использовать растворители и абразив-
ные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем, как убрать пылесос на длительное
хранение, проведите чистку корпуса, контей-
нера-пылесборника (11) и фильтров (17, 20, 25).
• Для удобства при хранении пылесоса ис-
пользуйте место «парковки» щётки (15).
• Храните пылесос в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Пылесос с установленными фильтрами
и контейнером-пылесборником – 1 шт.
2. Гибкий шланг – 1 шт.
3. Телескопическая удлинительная трубка –
1 шт.
4. Щётка для пола/ковровых покрытий – 1 шт.
5. Комбинированная насадка – 1 шт.
6. Инструкция – 1 шт.
VT-8125.indd 14 24.03.2016 11:15:26

15
русский
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 2000 Вт
Мощность всасывания: 400 Вт
Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики прибора без предвари-
тельного уведомления.
Срок службы устройства – 5 лет
Данное изделие соответствует всем тре-
буемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Информация для связи – email:
Информация об Импортере указана на индиви-
дуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномочен-
ных) сервисных центрах указана в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
VT-8125.indd 15 24.03.2016 11:15:27

16
ҚазаҚша
ШАҢСОРҒЫШ VT-8125 BK
Құрылғыбөлменіжиыстыруғаарналған
Суреттеме
1. Еденге/кілембеттерінеарналғанқылшақ
2. «Еден/кілем»ажыратыпқосқышы
3. Телескоптықтүтікұзындығынреттейтінбекіткіш
4. Телескоптықұзартқыштүтік
5. Ауаағыныныңқуатықолменреттегіш
6. Иілмелішлангтұтқасы
7. Иілмелішланг
8. Иілмелішлангұштығы
9. Ауақармауышсаңылау
10. Шаңжинағышконтейнердің/шаңсорғышты
тасымалдаутұтқасы
11. Шаңжинағышконтейнер
12. Шаңжинағышконтейнердіңбекіткіштүймесі
13. Қосу/сөндірупернесі
14. Соруқуаттылығыныңреттегіші
15. Қылшақтың«тұрақтау»орны
16. Шығыссүзгісініңторкөзі
17. ШығысНЕРА-сүзгісі
18. Желілікшнурдыорайтынтүйме
19. Контейнердіңколбасықақпағы
20. Кіріссүзгі
21. Айырғыш
22. Шаңжинағышконтейнердіңколбасы
23. Шаңжинағышконтейнердіңастыңғықақпағы
24. Төменгіқақпақбекіткіші
25. Қорғаушысүзгі
26. Құрамдастырылғансаптама:саңылаулық/шаңға
арналған
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-дан
аспайтынноминалдыжұмысістеутоғыбарқорғаушы
сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ) орнатып қойған жөн;
орнатукезіндемаманғажолығукерек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӨНІНДЕГІ ҰСЫНЫСТАР
Құрылғыны пайдаланбас бұрын, пайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны бүкіл
пайдалану мерзімі бойы сақтап қойыңыз. Құрылғыны
дұрысқолданбауоныңбұзылуынажәнепайдаланушыға
немесеоныңмүлкінезиянкелтіругеәкепсоғуымүмкін.
Өрттің шығу қаупін төмендету үшін, электр тоғының
соғуын болдырмау үшін, сондай-ақ жарақат алып
қалудан қорғау үшін төменде келтірілген қауіпсіздік
шараларынсақтауқажет:
• Осы құрылғыны тек пайдалану нұсқаулығына
сәйкеспайдаланыңыз.
• Құрылғыны электр желісіне қоспас бұрын,
құрылғыда көрсетілген кернеу үйіңіздегі электр
желісінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
• Өрттің пайда болу тәуекелін болдырмас үшін
құрылғыны электрлік розеткаға қосқан кезде
өткізушітоққұралдарынпайдаланбаңыз.
• Шаңсорғышжелілікрозеткағақосулытұрғанкезде
онықараусызқалдырмаңыз.
• Электр тоғының соғу қаупін төмендету
үшін шаңсорғышты бөлмеден тыс жерде
пайдаланбаңыз. Шаңсорғышты әрбір тазалау
алдында,сондайақоныпайдаланбайтынболған
жағдайдаэлектржелісіненажыратыпотырыңыз.
• Құрылғыны зақымдап алмас үшін тек зауыттық
қаптамасыныңішіндетасымалдаңыз.
• Су қолмен желілік ашаны немесе шаңсорғыш
корпусынұстамаңыз.
• Желілік шнурды орау кезінде оны қолмен
көтеріңкірептұрыңыз,желілікашаныңеденбетіне
соғылуынажолбермеңіз.
• Құрылғының ауа шығатын саңылауларын басқа
заттарменжабуғатыйымсалынады.
• Құрылғының ауа саңылауы бітеулі тұрған
жағдайдаонықосуғатыйымсалынады.
• Шаштар, сондай-ақ киімнің еркін салбырап
тұрған элементтері, саусақтар немесе дененің
басқадамүшелерішаңсорғыштыңауақармайтын
саңылауыныңжанындатұрмауынқадағалаңыз.
• Желілік ашаны электр розеткасынан суырып,
құрылғыны электр желісінен ажыратуға тыйым
салынады. Ажыратқан кезде желілік шнурдың
ашасын электр розеткасынан суырған кезде
шнурдан тарпаңыз, ашаны қолмен ұстап
суырыңыз.
• Баспалдақ алаңдарын жинаған кезде ерекше
мұқиятболыңыз.
• Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты тез
тұтанатын сұйықтықтарды сорғызып алу үшін
пайдалануға тыйым салынады. Шаңсорғышты
осындай сұйықтықтар сақталған жерде
пайдалануғатыйымсалынады.
• Шаңсорғышпен жанып жатқан немесе түтіндеп
жатқансигареттерді,сіріңкелерді,жалынсызкүлді,
сондай-ақ сылақтан, бетоннан, ұннан немесе
күлден қалған жұқадисперсялы шаңды жинауға
тыйымсалынған.
• Шаңсорғышты мына жағдайларда пайдалануға
тыйымсалынған:
– шаңжинағыш контейнер орнатылмаса немесе
дұрысқұралмаса
– кіріс,шығыссүзгілеріорнатылмаған.
• Үнемі желілік шнурдың ашасын және желілік
шнурдың бүлінген жерлерінің жоқтығын тексеріп
отырыңыз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан, қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді
қадағалаусызқалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірімен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығуқаупі!
• Шаңсорғышты балаларға ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат бермеңіз. Жұмыс істеп
тұрған құрылғының қасында балалар немесе
мүмкіншілігі шектеулі жандар болған кезде, өте
абайболыңыз.
• Бұлқұрылғыбалалар менмүмкіндіктерішектеулі
адамдардың пайдалануына арналмаған, ол
тек, олардың қауіпсіздігіне жауап беретін
VT-8125.indd 16 24.03.2016 11:15:27

17
ҚазаҚша
адаммен қауіпсіз пайдалану туралы тиісті және
түсінікті нұсқаулықтар және құрылғыны дұрыс
пайдаланбаған жағдайда пайда болуы мүмкін
қауіптер туралы түсінік берілген жағдайда ғана
мүмкін.
• Желілік шнурды немесе шланганы шаңсорғышты
тасымалдауға арналған тұтқа ретінде
пайдаланбаңыз, желілік шнур есік арасынан
өтіп тұрған жағдайда есікті жаппаңыз, сондай-ақ
желілік шнурдың өткір жиектеріне немесе
жиһаздың бұрыштарына тиюін болдырмаңыз.
Бөлмені жиыстыру кезінде желілік шнурды
шаңсорғышпен басуға тыйым салынады, себебі
желілікшнурзақымданыпқалуымүмкін.
• Шаңсорғыштыжелілік ашасыныңнемесежелілік
шнурыныңбүлінгенжерлеріболсанемесеқұрылғы
әрең жұмыс істеп тұрса, сондай-ақ құлағаннан
кейіноныпайдалануғатыйымсалынады.
• Құрылғыны өздігінен жөндеуге тыйым
салынады. Өздігіңізден құрылғыны бөлшек-
темеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны
розеткадан алып тастаңыз да, байланысу
мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында
көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті)
сервистік орталыққа, және www.vitek.ru сайтына
жүгініңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
• Егер жинау кезінде шаңсорғыштың сору қуаты
күрттөмендепкетсе,шаңсорғыштыдереуөшіріп,
желілік шнур ашасын электр розеткасынан
суырыңыз және телескоптық түтіктің немесе
шлангтың бітелгендігін тексеріңіз. Бітелген
қоқысты алып тастаңыз және тек осыдан кейін
ғанажиыстырудыбастауғаболады.
• Шаңсорғышпен жинауды қатты қызып тұрған
беттергетікелейжақын жерде,күлсалғыштардың
қасында, сондай-ақ тез тұтанатын сұйықтықтар
сақталғанжерлердежүргізбеңіз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны төменгі температурада тасымал-
дағаннан немесе сақтағаннан кейін, оны бөлмелік
температурада кемінде екі сағат уақыт бойы ұстау
керек.
• Шаңсорғышты толығымен қораптан шығарып
алыңыз да, оның бүлінген жерлерінің жоқ
болуын тексеріңіз. Зақымданға жерлерді
байқаған жағдайда шаңсорғышты қоспаңыз және
пайдаланбаңыз.
• Шаңсорғышты бірінші ретқосаралдында,электр
желісіндегікернеушаңсорғыштыңжұмыскереуіне
сәйкескелетіндігінтексеріпалыңыз.
• Саптама қылшақтарды ауыстырған кезде,
сондай-ақ тазалау кезінде шаңсорғышты үнемі
өшіріп,желілікшнурашасынэлектррозеткасынан
суырыпотырыңыз.
Иілмелі шлангты жалғау және шешу
• Иілмелі шлангтың ұштығын (8) ауа қармауыш
саңылауға(9)ұштықтағыдөңестерауақармауыш
саңылаудағы ойықтарға келетіндей етіп
орнатыңызжәнеұштықтысағаттілініңбағытымен
бұраңызтүзетуге.
• Иілмелішлангтышешіпалуүшіноныңұштығын(8)
сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз да, шлангты
шешіпалыңыз.
Телескоптық түтікті және ұштықты жалғау
• Телескоптықұзартқыштүтікті(4)иілмелішлангтың
сабына(6)жалғаңыз.Телескоптықтүтіктіңтөменгі
жағын қажетті ұзындыққа дейін шығарыңыз,
ол үшін бекіткіш түймесін (3) алдын ала басу
керек. Қажетті саптаманы таңдаңыз – еден/кілем
беттерінеарналғанқылшақ(1),турбо-қылшақ(26)
немесе құрамдастырылған қылшақ (27) – және
онытелескоптықұзартқыштүтікке(4)жалғаңыз.
Еденге/кілем беттеріне арналған қылшақ (1)
Қылшақтағы(1)ауыстырып-қосқышты(2)(жинастыру
жүргізіліп жатқан беттің түріне байланысты) қажетті
күйгеорнатыңыз.
Құрамдастырылған саптама (26)
Саптама тек радиаторларды, саңылауларды,
бұрыштарды және жастықтар мен дивандар арасын
тазалауүшінемес,соныменбіргежиһаздыңбетіндегі
шаңды сүртуге де арналған, бұл кезде түктің болуы
жиһаздың жалтыр бетін зақымдауына кедергі
келтіреді.
Ескертпе:
– Қылшақ-саптамаларды ауыстырар алдында,
сондай-ақ шаңжинағыш контейнерді (11)
тазаламас бұрын шаңсорғышты ажыратыңыз
және желілік ашаны электр розеткасынан
суырыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты тек
шаңжинағыш контейнері (11), кіріс сүзгісі
(20), шығыс НЕРА-сүзгісі (17) және қорғағыш
(25) сүзгілері орнатулы болған кезде ғана
қосыңыз.Шаңжинағышконтейнердің(11)дұрыс
жиналғанын және сүзгілердің (17, 20, 25) дұрыс
орнатылғанынүнемітексеріпотырыңыз.
• Жұмысты бастамас бұрын желілік шнурды
қажетті ұзындыққа шығарыңыз да, желілік шнур
ашасын электр розеткасына сұғыңыз. Желілік
шнурдағы сары белгі шнурдың максималды
ұзындығы туралы ескертеді. Желілік шнурды
қызыл белгіден ары қарай шығаруға тыйым
салынған.
• Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру(13)пернесін
басыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған кезде иілмелі шланг
тұтқасында (6) орналасқан реттегіштің (14) мен
ауа ағынының қуаты реттегіштің (5) көмегімен
соруқуаттылығынреттеугеболады.
VT-8125.indd 17 24.03.2016 11:15:27

18
ҚазаҚша
• Жұмыс аяқталған кезде (13) пернені басып
шаңсорғышты ажыратыңыз, және желілік шнур
ашасынэлектррозеткасынансуырыңыз.
• Желілік шнурды орау үшін (18) түймені басыңыз
да, оралып жатқан шнурды ширатылып қалмауы
және зақымдалмауы үшін қолмен ұстаңқырап
тұрыңыз.
• Жұмыс кезіндегі үзілістерде қылшақтың
«тұрақтау»орнын(15)пайдаланыңыз.
• Шаңсорғышты немесе шаңжинағыш контейнерін
(11)тасымалдауүшінтұтқаны(10)пайдаланыңыз.
АВТОМАТТЫ СӨНУ ҚЫЗМЕТІ
• Шаңсорғышэлектрмоторықызғанкездеавтоматты
сөнуқызметіменжабдықталған.
• Электрмоторқызғанкездеавтоматтытермосақтан-
дырғышіскеқосылады,жәнешаңсорғышсөнеді.
• Мұндайжағдайдадереужелілікбаудыңайыртетігін
электрлікашалықтаншығарыңыз.
• Телескопиялық түтікті және иілгіш құбыршекті
қоқыстануғатексеріңізжәнеқоқыстыжойыңыз.
• Шаңсорғышты қайтадан іске қосу алдында,
оған салқындауға 30 минуттан кем емес уақыт
беріңіз.
• Аспапты электрлік желіге қосыңыз, оны іске
қосыңыз, егер шаңсорғыш іске қосылмаса, бұл
шаңсорғыштабасқабұзылуларбарекенінбілдіре
алады. Мұндай жағдайда шаңсорғышты жөндеу
үшін туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығынахабарласуқажет.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Шаңсорғышты әр пайдаланғаннан кейін шаң мен
қоқымды алып тастаңыз, шаңжинағыш контейнерді
(11)бөлшектеңізжәнетазалаңыз.
Жиыстыруды тек шаңжинағыш (11) іші шаң мен
қоқымнан алдын ала тазартылған жағдайда ғана
бастаңыз.
Шаңжинағыш контейнерді (11) шешіп алу және
оның ішін шаң мен қоқымнан тазарту
• Қосу/өшіру пернесін (13) басып шаңсорғышты
өшіріңіз және желілік шнур ашасын электр
розеткасынан ажыратыңыз. Тұтқадан (10) ұстап
тұрып, бекіткіш пернесін (12) басыңыз және
шаңжинағышконтейнерді(11)шешіпалыңыз.
• Шаңжинағыш контейнерді қоқыс шелектің үстіне
орналастырыңыз. Қақпақ бекіткішін (24) басып,
қақпақты(23)ашыңыз.Шаңжинағышконтейнерден
(11) жиналып қалған шаң мен қоқысты алып
тастаңыз.
Шаңжинағыш контейнерді (11) бөлшектеу және
тазалау
• Шаңсорғышты өшіріп, оны электр желісінен
ажыратыңыз, шаңжинағыш контейнерді (11) шешіп
алыңызда,ондағышаңменқоқыстыалыптастаңыз.
• Шаңжинағыш контейнерді (11) колбасынан (22)
ұстап тұрып, қақпақты (19) сағат тіліне қарсы
бағыттабұраңыздаонышешіпалыңыз.
• Кіріс сүзгісіндегі (20) дөңестерден ұстап, оны
сағаттілінеқарсыбағытта UNLOCK күйінеқарай
бұраңызжәнеонышығарыпалыңыз.
• Кіріс сүзгіні (20) шаңнан тазартыңыз, бұл үшін
поролон сүзгіні сүзгі корпусынан (20) шығарып
алыңыз, сүзгінің өзін және поролон сүзгіні жылы
ағын судың астында жуып, оларды жақсылап
кептіріңіз.
• Айырғышты(21)сағаттілінеқарсыбағыттабұрап
оны шығарып алыңыз. Айырғышты (21) және
колбаны (22) жылы ағын судың астында жуып,
оныәбденкептіріңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаңжинағыш контейнерді
құрамасбұрынбарлықалынбалыбөлшектердің
тазажәнеқұрғақекенінтексеріпалыңыз.
Шаңжинағыш контейнерді (11) құрау
• Айырғышты (21) колбаға (22) орнатыңыз.
Айырғыштағы (21) пішініне сәйкес дөңестерді
колбадағы(22)ойықтарғакелтіріп,айырғыштысағат
тілініңбағытындабұраңызаялдамасынақарсы.
• Кіретін сүзгіш (20) корпусына поролон сүзгішті
орнатыңыз.
• Кіріссүзгі(20)айырғышқа(21)сүзгідегідөңестерді
айырғыштағы ойықтарға келтіріп орнатыңыз да,
сүзгіні сағат тілінің бойымен бұраңыз бағытта
LOCK.
• Контейнер-шаңжинауышқақпағын(19),қақпақтың
(19) шығыңқыларын контейнер-шаңжинауыш
құтысының (22) ойықтарымен сәйкестендіріп
орнатыңызжәнеқақпақты(19)сағаттілібойынша
тірелгенге дейін бұраңыз, осы кезде контейнер-
шаңжинауышбекіткішініңбатырмасы(12)төменгі
қақпақ бекіткішіне (24) қарама-қарсы болуы
керек.
• Жиналған шаңжинағыш контейнерді (11) бекіткіш
(12)шертілгеншеорнынаорнатыңыз.
Шығыс НЕРА-сүзгіні тазалау
ШығысНЕРА-сүзгіні(17)үнемітазалаңыз.
• Шығыс сүзгінің торкөзін (16) шерткішті басып
шешіпалыңыз.
• НЕРА-сүзгіні (17) шығарып алып, жылы ағын
судыңастындажуыңызжәнеәбденкептіріңіз.
• НЕРА-сүзгіні(17)орнынаорнатыңыз.
• Торкөзді(16)орнынаорнатыңыз.
Қорғағыш сүзгіні тазалау (25)
Қорғағыш сүзгінің (25) көзге көрінетін кірлері болған
кездеонышығарыпалыңыз,жуыңыз,әбденкептіріңіз
жәнеорнынасалыңыз.
Ескертпе:
– Сүзгілерді (17, 20, 25), айырғышты (21),
колбаны (22) жуу үшін ыдыс жуғыш машинаны
пайдаланбаңыз.
– Сүзгілерді (17, 20) орнатпас бұрын олардың
құрғақ екенін тексеріп алыңыз.
– Сүзгілерді (17, 20, 25) және басқа да алынбалы
бөлшектерді кептіру үшін фенді пайдалануға
тыйым салынған.
VT-8125.indd 18 24.03.2016 11:15:27

19
ҚазаҚша
Назар аударыңыз! Сүзгілердің тазалығын
сақтаңыз, өйткені бұған шаңсорғыш
жұмысының тиімділігі байланысты болады,
сүзгілерблогынжылынаүш-төртреттазалап
отырыңыз, ал ол қатты бітелген жағдайда -
жиірек.
Шаңсорғыш корпусын тазалау
• Шаңсорғыштың корпусын жұмсақ, сәл ылғал
матаменсүртіңіз,оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Шаңсорғыш корпусын, желілік шнуырды және
желілік шнурдың ашасын суға немесе кез келген
басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады.
Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың кіріп
кетуінежолбермеңіз.
• Шаңсорғыш бетін тазарту үшін еріткіштерді және
қажайтын жуғыш заттарды пайдалануға тыйым
салынады.
САҚТАУ
• Шаңсорғышты ұзақ уақыт сақтауға алып қоймас
бұрын корпусты, шаңжинағыш контейнерді (11)
жәнесүзгілерді(17,20,25)тазалапалыңыз.
• Сақтау кезінде ыңғайлы болу үшін қылшақтың
«тұрақтау»орнын(15)пайдаланыңыз.
• Шаңсорғышты құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
1. Орнатылғансүзгілеріменшаңжинағыш
контейнерібаршаңсорғыш–1дн.
2. Иілмелішланг–1дн.
3. Телескоптықұзартқыштүтік–1дн.
4. Еденге/кілембеттерінеарналғанқылшақ–1дн.
5. Құрамдастырылғансаптама–1дн.
6. Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ
Электрқорегі:220-240В~50Гц
Максималдықажетететінқуаты:2000Вт
Соруқуаты:400Вт
Өндіруші прибордың сипаттарын алдын ала
хабарламай өзгерту құқығына ие болып қалады.
Құрылғыныңқызметмерзімі–5жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялықжағдайдағықаралыпжатқанбөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайдатөлегенчекнемесе квитанциясынкөрсетуi
қажет.
VT-8125.indd 19 24.03.2016 11:15:27

20
УКРАЇНЬСКА
ПИЛОСОС VT-8125 BK
Пристрій призначений для прибирання приміщень.
Опис
1. Щітка для підлоги/килимових покриттів
2. Перемикач «підлога/килим»
3. Фіксатор регулювання довжини телескопічної
трубки
4. Телескопічна подовжувальна трубка
5. Ручний регулятор потужності повітряного потоку
6. Рукоятка гнучкого шланга
7. Гнучкий шланг
8. Наконечник гнучкого шланга
9. Повітрозабірний отвір
10. Ручка контейнера-пилозбірника/
для перенесення пилососа
11. Контейнер-пилозбірник
12. Кнопка фіксатора контейнера-пилозбірника
13. Клавіша включення/виключення
14. Регулятора потужності всмоктування
15. Місце для «паркування» щітки
16. Решітка вихідного фільтра
17. Вихідний НЕРА-фільтр
18. Кнопка змотування мережевого шнура
19. Кришка контейнера-пилозбірника
20. Вхідний фільтр
21. Сепаратор
22. Колба контейнера-пилозбірника
23. Нижня кришка контейнера-пилозбірника
24. Фіксатор нижньої кришки
25. Захисний фільтр
26. Комбінована насадка: щілинна/для пилу
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюг живлення доцільно
встановити пристрій захисного відключення (ПЗВ)
з номінальним струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА; при установці слід звернутися до
фахівця.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ПО ЗАХОДАМ БЕЗПЕКИ
Перед використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом
усього терміну експлуатації. Неправильне поводження
з пристроєм може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для
запобігання ураженню електричним струмом або для
захисту від здобуття травм необхідно дотримуватися
необхідно дотримуватися рекомендацій відносно
заходів безпеки, приведених нижче.
• Використовуйте даний пристрій лише відповідно
до інструкції з експлуатації.
• Перш ніж підімкнути пристрій до електромережі,
переконайтеся в тому, що напруга, зазначена на
пристрою, відповідає напрузі в електромережі у
вашому домі.
• Щоб уникнути риску виникнення пожежі не ви-
користовуйте перехідники при підключенні при-
ладу до електричної розетки.
• Не залишайте пилосос без нагляду, коли він
включений в мережеву розетку.
• Для зниження ризику удару електричним стру-
мом не використовуйте пилосос поза приміщен-
нями. Пилосос слід відключати від електричної
мережі всякий раз перед чищенням, а також в
тому випадку, якщо ви ним не користуєтеся.
• Щоб уникнути пошкоджень перевозьте пристрій
тільки в заводській упаковці.
• Не беріться за мережеву вилку або за корпус пи-
лососа мокрими руками.
• Під час змотування мережевого шнура притри-
муйте його рукою, не допускайте, щоб мережева
вилка ударялася об поверхню підлоги.
• Забороняється закривати вихідний отвір при-
строю якими-небудь предметами.
• Забороняється включати пристрій, якщо який-
небудь з повітряних отворів заблокований.
• Слідкуйте за тим, щоб волосся, елементи одягу,
що вільно висять, пальці або інші частини тіла
не знаходилися поряд з повітрозабірними отво-
рами пилососа.
• Забороняється відключати пристрій від елек-
тричної мережі висмикуванням мережевої вилки
з електричної розетки. При відключенні вилки
мережевого шнура з розетки не тягніть за шнур,
тримайтеся за вилку рукою.
• Будьте особливо уважні при прибиранні сходо-
вих майданчиків.
• Забороняється використовувати пилосос для
збору легкозаймистих рідин, таких як бензин,
розчинники. Забороняється використання пило-
соса у місцях зберігання таких рідин.
• Забороняється за допомогою пилососа збирати
гарячі або димлячі сигарети, сірники, тліючий по-
піл, а також тонкодисперсну пил, наприклад, від
штукатурки, бетону, борошна або золи.
• Забороняється використовувати пилосос, якщо:
– не встановлений або неправильно зібраний кон-
тейнер-пилозбірник;
– не встановлені вхідний, вихідний та захисний
фільтри.
• Регулярно перевіряйте вилку мережевого шнура
і сам мережевий шнур на відсутність пошко-
джень.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте без
нагляду поліетиленові пакети, використовувані
в якості упаковки.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Загроза ядухи!
• Не дозволяйте дітям використовувати пилосос в
якості іграшки. Дотримуйтесь особливої обереж-
ності в тому випадку, якщо поряд з працюючим
пристроєм знаходяться діти, або особи з обме-
женими можливостями.
• Цей прилад не призначений для використання
дітьми та людьми з обмеженими можливостями,
якщо тільки особою, яка відповідає за їх безпеку,
їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про
VT-8125.indd 20 24.03.2016 11:15:27
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-8128 User manual

Vitek
Vitek VT-8135 User manual

Vitek
Vitek VT-8120 User manual

Vitek
Vitek VT-1819 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1835 B User manual

Vitek
Vitek VT-1886 B User manual

Vitek
Vitek VT 1838 Series User manual

Vitek
Vitek VT-1842 User manual

Vitek
Vitek VT-4214 R User manual

Vitek
Vitek VT-1834 B User manual

Vitek
Vitek VT-1860 User manual

Vitek
Vitek VT-8149 User manual

Vitek
Vitek VT-8134 User manual

Vitek
Vitek VT-1805 R User manual

Vitek
Vitek VT-8142 User manual

Vitek
Vitek VT-1819 User manual

Vitek
Vitek VT-1806 User manual

Vitek
Vitek VT-8103 B User manual

Vitek
Vitek VT-1803 User manual

Vitek
Vitek VT-8110 SR User manual