Vivax FLY 3 User manual

Fly 3
1
11


15
11
HR BIH CG
Upute za uporabu
Pametni telefon
16
11
HR BIH CG
Upute za uporabu
Pametni telefon
Fly 3

SHVAĆANJE UREĐAJA
Fly 3 je smartphone, Android Verzija 5.1.
PREGLED UREĐAJA
Pozicija tipki
1. Utor za slušalice 2. Fotoprijemni senzor
3. Zvučnik 4. Utor SIM 1 kartice
5. Utor za SIM 2 ili
SD karticu 6. Dodirni zaslon
7. Tipka povratka 8. Tipka početnog
zaslona
9. Zabilježi nedavno 10. Mikrofon
11. USB ulazPort 12. Zvučnik
13. Prednja kamera 14. Infracrvena
indukcija
15. Volumen 16. Tipka napajanja
17. B 18. Stražnja kamera

INSTALIRANJE KARTICA I
BATERIJE
Isključite uređaj prije umetanja ili vađenja SIM ili
memorijske kartice.
Instaliranje SIM ili memorijske kartice
U Vašem mobitelu nalaze se dva utora za SIM
karticu; Utor SIM 1 može koristiti samo SIM
kartica, dok utor SIM 2 može koristiti i SIM i
memorijska kartica.
Pomoću iglice otvorite utor kartice.
Pravilno umetnite SIM ili memorijsku karticu.
Pritisnite SIM karticu na pravilni položaj.
Napomena: U utor SIM 2 NE MOŽETE
istovremeno umetnuti SIM i memorijsku
karticu.
Napomena: Ugrađena baterija ne može se
vaditi.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Uključivanje uređaja
Nakon instaliranja SIM kartice I punjenja baterije,
spremni ste za paljenje uređaja.
Dugo pritisnite Tipku napajanja kako bi upalili uređaj.
Prvi zaslon koji se prikaže naziva se Početni zaslon.
Povucite ikonu otključavanja prema gore kako bi
otključali zaslon.
Ukoliko se zaslon isključi na kratko pritinite tipku
napajanja kako bi uključili zaslon.
Isključivanje uređaja
Dugo pritisnite tipku napajanja
Pojavljuje se skočni prozor, odaberite Isključivanje.

RUKOVANJE GLAVNIM ZASLONOM
Traka obavijesti
U sljedećoj tablici navedene su ikone koje se mogu pojaviti u
traci obavijesti uređaja.
Jačina mreže SIM 1 ili SIM 2
kartice
Jačina baterije uređaja
Nova poruka
Obavijest propuštenog poziva
Uključene slušalice
USB spojen
Wi-Fi spojen
Bluetooth aktiviran
GPRS mreža se koristi
KORIŠTENJE MOBILNOG UREĐAJA
Ulazak u glavni izbornik
U stanju mirovanja pritisnite tipku kako bi ušli
u glavni izbornik ili pritisnite tipku početnog
zaslona za povratak.
Pregled nedavno korištenih aplikacija
Dodirnite kako bi pregledali zapis nedavno
korištenih aplikacija. Povucite horizontalno kako
bi obrisali zapis.

Uspostavljanje poziva
Ukoliko se ikona pojavi na ekranu možete
primate ili uspostaviti pozive. Kako bi uspostavili
poziv pratite sljedeće korake:
Odaberite telefon
Pritisnite ,unesite broj telefona koristeći se
tipkovnicom na zaslonu.
Pritisnite kako bi izbrisali pogrešan broj.
Pritisnite I držite kako bi pobrisali cijeli broj.
Nakon unošenja broja pritisnite .
Kako bi završili poziv pritisnite .
Stvaranje nove poruke
Pritisnite kako bi napisali novu poruku.
U polje “Unesite ime ili broj” unesite broj telefona
primatelja.
Unesite poruku u polje “Unesite tekst poruke”
Pritisnite za slanje.

MJERE SIGURNOSTI
Pročitajte ove sigurnosne upute prije korištenja
uređaja i spremite ih za moguće buduće
reference/smjernice. Uvijek slijedite ove osnovne
mjere opreza prilikom korištenja svog smartphone
uređaja. To smanjuje rizik od požara, strujnog
udara i ozljeda.
Isključite mobilni uređaj, gdje uporaba
mobilnih uređaja nije dopuštena ili kada
postoji opasnost od uzrokovanja smetnji ili
opasnosti, na primjer, u zrakoplovu, u blizini
medicinskih uređaja, goriva, kemikalija ili
eksplozivnih supstanci.
Ne koristite telefon dok vozite.
Držite svoj telefon i pribor izvan dohvata
djece..
Mobitel može ometati funkcioniranje
medicinskih uređaja poput slušnih pomagala
ili pacemakera. Ljudi koji imaju
medicinska pomagala trebaju držati
mobilni telefon, udaljen najmanje 15 cm od
medicinskog pomagala. Nikad ne nosite
bežične uređaje i opremu u džepu na prsima.
Takve uređaje koristite na uhu, suprotnom
od slušnog pomagala. Slijedite upute od
proizvođača koje se nalaze uz medicinska
pomagala.
Korištenjem visoke glasnoće slušalica, može
doći do privremenog ili trajnog gubitka sluha.
Prilikom korištenja slušalica ne čujete dobro
vanjske zvukove. Ne koristite slušalice kada
bi to moglo ugroziti vašu sigurnost
Ako je kabel punjača oštećen, odnesite ga
na popravak kod proizvođača, servisera ili
neke druge kvalificirane osoba kako bi se
izbjegla bilo kakva opasnost.
• Ovaj uređaj i pribor nisu vodootporni. Držite
uređaj na suhom.

Proizvod treba držati podalje od izvora
topline poput radijatora, grijalica, peći ili
drugih proizvoda koji stvaraju toplinu.
Ne izlažite bateriju visokoj temperaturi, kao
što je: sunce, vatra ili slično.
Ne pokušavajte popravljati sami uređaj, niti
ga otvarati ili skidati poklopac možete se
izložiti visokom naponom ili drugim
opasnostima, to će poništiti jamstvo. Za
popravak uređaja obratite se ovlaštenom
serviseru.
Na mobilnom uređaju mogu biti otvori, oni
služe za prozračivanje i zaštitu od
pregrijavanja, odnosno hlađenje, za
pouzdan rad uređaja. Ovi otvori ne bi smjeli
biti blokiran ako se proizvod stavi na krevet,
kauč, tepih ili drugu sličnu površinu.
• Ne koristite tekuća sredstva za čišćenje ili
raspršivače. Koristite vlažnu mekanu krpu za
čišćenje.
• Datoteke koje preuzmete s interneta mogu
sadržavati viruse koji će oštetiti vaš uređaj.
Kako bi se smanjili taj rizik, preuzimajte
datoteke iz pouzdanih izvora.

MS Industrial Limited ovime izjavljuje da je
radijska oprema tipa VIVAX Fly 3 u skladu s
Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.msan.hr/dokumentacijaartikala/
Upute za korištenje Vašeg uređaja možete
pronaći na http://hr.vivax.com/
Za preuzimanje korisničkih uputa slijedite
sljedeće upute.
1. Otvorite http://hr.vivax.com/ te odaberite
PROIZVODI→smart
2. Odaberite model uređaja →Documents
3. Odaberite →Korisnički priručnik
SAR (Specifična gustoća apsorbirane snage)
Najviša SAR vrijednost ovog uređaja:
Glava: 0.461 (W/KG 10g)
Tijelo: 1.543 (W/KG 10g)



SR BIH CG
Korisničko uputstvo
Pametni telefon
Fly 3

UPOZNAJSVOJTELEFON
Fly3 je smartphone, Android Verzija 5.1.
PREGLED UREĐAJA
Tasteri i priključci
1. Priključak za
slušalice 2. Foto senzor
3. Zvučnik 4. Priključak za SIM1
karticu
5. Priključak za
SIM2 ili SD karticu 6. Dodirni ekran
7. Taster povratka 8. Taster početnog
ekrana
9. Zabeleži nedavno 10. Mikrofon
11. USB ulaz 12. Zvučnik
13. Prednja kamera 14. Infrared
15. Volumen 16. Taster napajanja
17. Blic 18.
Stražnja kamera

INSTALIRANJE KARTICA I
BATERIJE
Isključite uređaj pre stavljanja ili vađenja SIM ili
memorijske kartice.
Instaliranje SIM ili memorijske kartice
U vašem telefonu nalaze se dva priključka za SIM
karticu: priključak SIM1 može da koristiti samo
SIM kartica, dok priključak SIM2 mogu da koriste i
SIM i memorijska kartica.
Pomoću iglice otvorite priključak kartice.
Pravilno postavite SIM ili memorijsku
karticu.
Pritisnite SIM karticu dok ne čujete klik.
Napomena: U priključak SIM2 NE MOŽETE
istovremeno da stavite SIM i memorijsku
karticu.
Napomena: ugrađena baterija ne može da se
vadi.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Uključivanje uređaja
Posle instaliranja SIM kartice i punjenja baterije,
spremni ste za "paljenje" uređaja.
Držite pritisnitim taster napajanja kako biste
aktivirali uređaj.
Prvi ekran koji se prikaže naziva se Početni
ekran.
Povucite ikonu otključavanja prema gore kako
biste otključali ekran.
Ukoliko se ekran isključi, kratko pritisnite
napajanja kako biste uključili ekran.
Isključivanje uređaja
Držite pritisnutim taster napajanja
Pojavljuje se skočni prozor, izaberite
Isključivanje.

RUKOVANJE GLAVNIM EKRANOM
Traka obavijesti
U sljedećoj tablici navedene su ikone koje se mogu pojaviti u
traci obavijesti uređaja.
Jačina mreže SIM 1 ili SIM 2
kartice
Nivo baterije uređaja
Nova poruka
Obaveštenje o propuštenom
pozivu
Uključene slušalice
USB povezan
Wi-Fi povezan
Bluetooth aktiviran
GPRS mreža u upotrebi
UPOTREBA MOBILNOG TELEFONA
Ulazak u glavni meni
U stanju mirovanja, pritisnite taster kako
biste ušli u glavni meni ili pritisnite taster
početnog ekrana za povratak.
Pregled nedavno upoterbljenih aplikacija
Dodirnite kako biste pregledali listu nedavno
upotrebljenih aplikacija. Povucite horizontalno
kako biste obrisali listu.

Uspostavljanje poziva
Kad se ikona pojavi na ekranu, možete da
primate ili uspostavljate pozive. Kako biste
uspostavili poziv, pratite sledeće korake:
Izaberite telefon
Pritisnite , unesite broj telefona
upotrebljavajući tastaturu na ekranu.
Pritisnite kako biste izbrisali pogrešan
znak. Pritisnite i držite kako biste obrisali celi uneti
broj.
Posle unošenja broja, pritisnite .
Za kraj poziva, pritisnite .
Nova poruka
Pritisnite kako biste napisali novu
poruku.
U polje “Unesite ime ili broj” unesite broj
telefona primaoca.
Unesite poruku u polje “Unesite tekst poruke”
Pritisnite za slanje.

MERE ZA BEZBEDNU UPOTREBU
Pročitajte ova uputstva pre upotrebe uređaja i
sačuvajte ih za slučaj da vam kasnije zatrebaju.
Uvek sledite ove osnovne mere opreza prilikom
upotrebe smartphone uređaja. To smanjuje rizik
od požara, strujnog udara ili povređivanja.
Isključite mobilni uređaj tamo gde upotreba
mobilnih uređaja nije dozvoljena ili kada
postoji opasnost od izazivanja smetnji u radu
drugih uređeja (u avionu, u blizini
medicinskih uređaja, goriva, kemikalija ili
eksplozivnih supstanci).
Ne upotrebljavajte telefon dok vozite.
Držite svoj telefon i pribor van domašaja
dece.
Mobilni telefon može da ometa
funkcionisanje medicinskih uređaja kao što
su slušni aparati ili pacemakeri. Ljudi koji
imaju medicinska pomagala, treba da
drže mobilni telefon udaljen najmanje 15
cm od medicinskog pomagala. Nikad ne
nosite bežične uređaje i opremu u džepu na
grudima. Uređaje koristite npr. na uvetu, na
kojem nemate slušni aparat. Sledite i
uputstva od proizvođača, koja se nalaze uz
medicinska pomagala.
Upotrebom velike glasnoće slušalica, može
doći do privremenog ili trajnog oštećenja ili
gubitka sluha.
Prilikom upotreba slušalica ne čujete dobro
zvukove spolja – nemojte da ih
upotrebljavate ukoliko bi to moglo da ugrozi
vaše zdravlje i bezbednost
Ako je kabl punjača oštećen, odnesite ga na
popravku u ovlašćeni servis, kako bi se
izbegla bilo kakva opasnost.
Telefon i dodaci nisu vodootporni. Držite ih

na suvom mestu.
Proizvod treba da se drži što dalje od izvora
topote - radijatora, grejalica, peći ili drugih
uređaja koji stvaraju toplotu.
Ne izlažite bateriju visokoj temperaturi (jako
osunčana mesta, otvoren plamen i slično)
Ne pokušavajte sami da popravljate uređaj!
Ne otvarajte i ne skidajte poklopac. Možete
da se izložite opasnosti a gubite i garanciju.
Popravke uređaja prepustite ovlašćenom
servisu.
Na mobilnom uređaju mogu da postoje otvori,
koji služe za provetravanje i zaštitu od
pregrevanja, odnosno za hlađenje, kako bi
uređaj radio pouzdano. Ovi otvori ne bi smeli
ni na koji način da budu prekriveni (ako se
uređaj stavi na krevet, kauč, tepih ili drugu
sličnu (čupavu) površinu.
Ne upotrebljavajte tečna sredstva za
čišćenje ili rastvarače. Za čišćenje
upotrebljavajte vlažnu, meku krpu.
Sadržaji preuzeti sa interneta mogu da
sadrže viruse koji mogu da oštete vaš uređaj
ili onemoguće pravilan rad. Kako bi smanjili
taj rizik, preuzimajte sadržaje iz pouzdanih
izvora.

MS Industrial Limited ovim izjavljuje da je radijska
oprema tipa VIVAX Fly3 u skladu sa Direktivom
2014/53/EU.
Tekst EU izjave o uskladjenosti dostupan je na
sledećoj internet adresi:
http://www.msan.hr/dokumentacijaartikala/
Uputstva za upotrebu uređaja možete da
pronađete na http://hr.vivax.com/
Za preuzimanje korisničkih uputstava, pratite
sledeće korake:
1. Otvorite http://hr.vivax.com/ i birajte
PROIZVODI→smart
2. Izaberite model uređaja →Documents
3. Izaberite →Korisnički priručnik
SAR (Specifična konstanta apsorpcije - mera
količine energije koju apsorbuje telo kada je
izloženo radio zračenju)
Najviša SAR vrednost ovog uređaja:
Glava: 0.461 (W/Kg 10g)
Telo: 1.543 (W/Kg 10g)
Table of contents
Other Vivax Cell Phone manuals

Vivax
Vivax SMART Point X40 User manual

Vivax
Vivax PRO M10 User manual

Vivax
Vivax PRO 1 User manual

Vivax
Vivax FLY User manual

Vivax
Vivax Fly V550 User manual

Vivax
Vivax SMART FLY 1 User manual

Vivax
Vivax SMART POINT X500 User manual

Vivax
Vivax Point X502 User manual

Vivax
Vivax S501 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X5010 User manual

Vivax
Vivax SMART Fun s4010 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X40 PRO User manual

Vivax
Vivax FLY User manual

Vivax
Vivax FLY 5 Lite User manual

Vivax
Vivax Fun S1 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X40 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X45 User manual

Vivax
Vivax SMART FUN S4012 User manual

Vivax
Vivax SMART Fun S4510 User manual

Vivax
Vivax Fun S500 User manual