Vivax Point X502 User manual

HR
Upute za uporabu
Jamstvena izjava
BiH
Korisničko uputstvo
Garantna izjava
SRB
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti
MAK
Упатства за употреба
Гарантен лист
AL
Udhëzues për përdoruesin
Deklarata garanci
1118
CZ
Návod k použití
Záručný list
SK
Návod pre používanie
Záruční list
ENG
Instruction manual
Point X502
Smartphone
.
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava

VIVAX

HR BiH CG
Upute za uporabu
1118
Point X502
Smartphone
.

VIVAX

VIVAX HR
1
Hvala vam na kupovini VIVAX proizvoda.
Upute za uporabu daju vam detaljne informacije o radu
vašeg novog uređaja. Prije nego krenete koristiti vaš
novi telefon ili tablet, obavezno pročitajte sigurnosne
upute kako bi u potpunosti sigurno i ispravno koristitli
vaš telefon. Odložite upute na znano mjesto kako bi ih
u slućaju potrebe mogli ponovno koristiti.
SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE
Pročitajte ove sigurnosne napomene prije korištenja
uređaja. Uvijek pratite sigurnosne upute kada se
koristite uređajem. Time smanjujete rizik od požara,
električnog udara ili ozlijeda.
BATERIJA, PUNJAČ I OSTALA DODATNA OPREMA
Ukoliko dođe do oštećenja električnog kabela punjača,
za popravak se obratite proizvođaču, ovlaštenom
servisu ili kvalificiranoj osobi kako bi izbjegli
potencijalne opasnosti. Punjač i uređaj nije namijenjen
za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) koje
imaju smanjene fizičke, osjetilne ili mentalne
sposobnosti. Osobe koje nisu pročitale priručnik ne bi
trebale koristiti uređaj ukoliko im osoba zadužena za
sigurnost i nadzor nije objasnila pravila korištenja.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi bili sigurni da
se ne igraju s uređajem.
Punjač uvijek mora biti lako dostupan. Ne smije biti
zalijevan ili prskan vodom.
Predmeti napunjeni tekućinama (npr. vaze sa cvijećem)
ne smiju biti stavljeni u neposrednu blizinu uređaja ili
punjača.

HR VIVAX
2
Punjač priključite samo na napajanje koje je jednako
naznačenom na natpisnoj pločici punjača. Nemojte
kratko spajati konektore punjača.
Oko uređaja i punjača uvijek ostavite minimalno 10cm
slobodnog prostora kako bi osigurali dostatno hlađenje.
Izvori otvorenog plamena ne smiju doći u doticaj s
punjačem. Nemojte koristiti punjač ili uređaj u
prostorima sa velikom vlagom, prašinom ili ih izlagati
direktnom sunčevom svjetlu. Ne dotičite punjač ili
priključne kablove mokrim rukama jer to može izazvati
strujni udar.
Uređaj je namijenjen korištenju samo u umjerenoj
klimi. Nemojte modificirati uređaj, punjač ili baterije.
UPOZORENJE: Postoji opasnost od eksplozije ukoliko
baterija nije ispravno zamijenjena ili nije zamijenjena s
jednakim ili sukladnim modelom. Baterija ne smije biti
izložena prekomjernom grijanju kao npr. ostavljanje na
jakom suncu, vatri i slično. Baterije moraju biti odložene
u skladu s zbrinjavanjem opasnog otpada. Uvijek
koristite reciklažne posude kako biste očuvali okoliš. Za
zamjenu baterije kontaktirajte ovlašteni servis.
ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA
Isključite mobilni uređaj u prostorima u kojima
korištenje takvih uređaja nije dozvoljeno ili gdje
postoji opasnost od neželjenih djelovanja uređaja,
npr. u avionima, u blizini medicinske elektroničke
opreme, zapaljivih tekućina, kemikalija ili eksploziva.
odmah posjetite liječnika.

VIVAX HR
3
U rijetkim slučajevima, korištenje mobilnog uređaja u
automobilu može izazvati neželjene posljedice na
elektroničku opremu unutar vozila. U takvim
slučajevima, zbog sigurnosti, nemojte koristiti uređaj.
OVLAŠTENO OSOBLJE: Samo ovlašteni stručnjaci su
autorizirani za instalaciju ili popravak uređaja.
DODATNA OPREMA Koristite samo kompatibilne
punjače i ostale dodatke s ovim uređajem. Nemojte
priključivati nekompatibilne dodatke ili proizvode.
ČUVAJTE UREĐAJ NA SUHOM: Uređaj nije
vodootporan. Čuvajte ga na suhom mjestu.
DJECA: Čuvajte uređaj na sigurnom mjestu izvan
dohvata djece.
Interferencija sa drugim uređajima
Emitiranja iz elektroničkih uređaja na radio
frekvencijama mogu interferirati s drugom
elektroničkom opremom i izazvati nepravilan rad. Iako
je ovaj mobilni uređaj dizajniran u skladu s EU
regulativama o frekvencijama radio emisija, bežični
odašiljači mobilnog uređaja i električni sklopovi mogu
izazvati interferenciju s drugom elektroničkom
opremom. Stoga preporučamo da poduzmete slijedeće
mjere predostrožnosti:
Zrakoplovi: bežična oprema može uzrokovati
interferencijske smetnje u zrakoplovima.
• Isključite Vaš mobilni uređaj prije ukrcavanja u
zrakoplov
• Ne koristite ga na zemlji dok Vam to ne dozvoli
posada zrakoplova.

HR VIVAX
4
Vozila: Emitiranja mobilnih uređaja na radio
frekvencijama mogu utjecati na elektroničke sisteme
motornih vozila. Za detalje vezane uz Vaše vozilo
obratite se njegovom proizvođaču ili zastupniku.
Medicinski implantati: Proizvođači medicinske opreme
preporučuju minimalnu udaljenost od 15cm između
bežičnih uređaja i ugrađenih medicinskih uređaja kao
što su npr. pacemakeri ili defibliratori, kako bi se
izbjegle bilo kakve interferencije s medicinskim
uređajem. Za osobe s takvim implantatima
preporučujemo:
• Uvijek držite bežičnu opremu više od 15cm udaljenu
od medicinskog uređaja.
• Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na prsima
• Koristite mobilni uređaj na suprotnoj strani tijela u
odnosu na medicinski uređaj
• Iskljjučite bežičnu opremu ukoliko mislite da
interferira s medicinskim uređajem
• Pratite upute dane od proizvođača medicinskog
implantata Ukoliko imate medicinske implantate, za
pitanja vezana uz uporabu vašeg mobilnog ili
bežičnog uređaja kontaktirajte vašeg lječnika.
Slušna pomagala: Upozorenje: Korištenjem slušalica
dovodite se u rizik, jer ne možete istovremeno čuti
vanjske zvukove. Ne koristite slušalice kada to može
ugroziti vašu sigurnost. Neki mobilni uređaji mogu
neželjeno djelovati na funkcioniranje slušnih pomagala.

VIVAX HR
5
Ostali medicinski uređaji:
Uređaji koji odašilju radio signale, uključujući mobilne
uređaje, mogu negativno utjecati na nedovoljno
zaštićenu medicinsku opremu. Savjetujte se s Vašim
doktorom ili proizvođačem medicinske opreme kako bi
saznali je li medicinski uređaj dovoljno zaštićen od
vanjskih radio signala.
Isključite Vaš uređaj kada to zatraži medicinsko osoblje
ili natpisi.
Područja s opasnošću od eksplozije: Isključite Vaš
uređaje u području s opasnošću od eksplozije. Pratite
sve službene upute. Iskrenja u takvim područjima mogu
uzrokovati eksploziju ili požar što može dovesti do
ozbiljnih ozlijeda ili smrti. Isključite Vaš uređaj na
benzinskim crpkama, pogotovo u blizini uređaja za
točenje goriva. Najstrože se pridržavajte ograničenja
korištenja u postrojenjima za skladištenje goriva,
kemijskim postrojenjima ili u područjima gdje se koriste
eksplozivi. Područja s mogučnošću eksplozije su često,
ali ne uvijek, jasno označena. U to spadaju područja
gdje je uobičajeno savjetovano gašenje motora vozila,
potpalublja brodova, postrojenja za skladištenje ili
prijenos kemikalija i područja gdje zrak sadržava
kemijske produkte ili čestice poput praha, prašine ili
metalnih strugotina.
Svi naši mobilni uređaji su usklađeni s međunarodnim i
po potrebi nacionalnim standardima i propisima po
pitanju ograničenja izlaganja korisnika elektro-
magnetskom polju. Ti standardi i propisi su prihvaćeni

HR VIVAX
6
nakon iscrpnih znanstvenih istraživanja. U njima nije
ustanovljena povezanost između korištenja mobilnih
uređaja i neželjenih efekata po zdravlje ukoliko je
uređaj korišten u skladu sa uobičajenom praksom.
Ukoliko želite dodatno umanjiti utjecaj zračenja radio
valovima, možete ograničiti korištenje bežične
komunikacije, jer je duljina kontakta jedan od bitnijih
faktora izloženosti. Također možete odmaknuti uređaj
od tijela jer se stupanj izloženosti znatno smanjuje s
udaljenošću.
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE I OBAVJESTI
Pročitajte i sačuvajte ove upute za kasniju uporabu.
Upozorenje: Uvijek se pridržavajte upozorenja na
otisnutih na uređaju ili u Uputama za uporabu.
Čišćenje: Ne koristite tekuća sredstva ili sredstva za
čišćenje sa raspršivaćem. Koristite mekanu vlažnu
tkaninu.
Punjač: Koristite samo certificirane punjače
preporučene od strane proizvođača. Punjači drugih
proizvođača mogu biti opasni, mogu oštetiti uređaj ili
možete izgubiti jamstvo.
Vlaga i voda: Ne koristite uređaj u blizini vode kao što
su kada, kuhunjski sudoper ili bazen.
Hlađenjje uređaja: Otvori i prorezi na uređaju su
namjenjeni za zaštitu od pregrijavanja i pouzdan rad.
Ne blokirajte hlađenje uređaja stavljanjem uređaja na
krevet, tepih i slične površine.
Izvori napajanja: Telefon bi trebalo spajati samo na
izvor napajanja koji je specificiran na naljepnici na
proizvodu i/ili punjaču. Molimo da se posavjetujete sa
lokalnim dobavljačem za dodatne informacije.

VIVAX HR
7
Preopterećenje: Ne preopterećujte strujne utičnice,
produžne kablove i produžne letve kako bi izbjegli rizik
od požara ili strujnog udara.
Predmeti i tekućine: Nikada ne stavljajte nikakve
predmete na ili u uređaj jer bi mogli dotaknuti dijelove
koji su pod naponom, što može uzrokovati požar ili
strujni udar. Ne proljevajte tekućine nikakve vrste po
telefonu ili tabletu.
Održavanje: Ne pokušavajte sami vršiti servis uređaja
jer skidanje pokrova može vas izložiti visokom naponu i
drugim opasnostima, te ćete izgubiti jamstvo. Za svo
održavanje obratite se ovlaštenom servisu.
Oštećenja koja zahtjevaju servis:
Isključite uređaj sa napajanja te se obratite ovlaštenom
serviseru:
a) kada je punjač oštećen
b) ukoliko ste prolili tekućinu po uređaju ili punjaču
c) ukoliko je uređaj bio izložen kiši ili vodi
d) ukoliko uređaj ne funkcionira spravno
e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način
(gubitak jamstva)
Toplina: Telefon ili tablet bi trebalo držati dalje od
izvora topline kao što su radijator, pećnica, štednjak i
ostali uređaji koji generiraju toplinu.
Zamjenski dijelovi: Korištenje neodobrenih zamjenskih
dijelova prilikom servisa uređaja može prouzrokovati
požar, strujni udar i druge opasne situacije. Provjerite
da osoba koja servisira uređaj koristi originalne dijelove
odobrene od strane proizvođača.
Ušteda energije: Kako bi uštedjeli energiju, isključite
prijenosni USB punjač kada nije u uporabi. Punjač nema

HR
VIVAX
8
prekidač, tako da morate odspojiti adapter iz utičnice
napajanja.
Dugotrajno slušanje audio zapisa pri
maksimalnoj glasnoći zvuka može dovesti
do oštećenja sluha. Zbog toga ne
preporučujemo slušanje audio zapisa s
velikom glasnoćom i ne više od jedan sat dnevno pri
srednjoj glasnoći.
• Uređaj uvijek držite dalje od predmeta poput
bankovne kartice. Zračenje mobilnog telefona može
uzrokovati gubitak podataka na kredinoj kartici i
sličnim predmetima.
• Ne odlažite uređaj na vlažnim i mokrim mjestima, što
može uzrokovati pregrijavanje ili kvar uređaja.
OPREZ PRI VOŽNJI
Vodite računa o važećim zakonima i propisima vezanim
uz uporabu mobilnih uređaja u vožnji.
• Ne koristite uređaj dok vozite. Koncentrirajte se u
potpunosti samo na vožnju.
• Radio signali mogu utjecati na automobilske sustave
kao što su su npr. radio prijamnik i alarmni sustav.
• Ukoliko je automobil opremljen zračnim jastukom,
nemojte postaviti fiksnu ili bežičnu opremu u
njegovoj blizini, jer time možete ometati njegovo
funkcioniranje i uzrokovati teške ozljede zbog
nedovoljne zaštite.
Zapisi i Aplikacije: Datoteke koje preuzmete s interneta
mogu sadržavati viruse koji mogu oštetiti vaš uređaj.
Kako bi se smanjio taj rizik, preuzimajte samo datoteke
iz pouzdanih izvora.

VIVAX HR
9
Opisi i slike u ovoj uputi temelje se na tvorničkim
postavkama uređaja. Slike zaslona upotrijebljeni u ovoj
uputi mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
Uređaj se može zagrijati tijekom punjenja. To je
normalno.
Predostrožnost kod korištenja
Ovaj uređaj je usklađen s pravilima vezanim uz izlaganje
radio valovima. Vaš mobilni uređaj je ujedno i radio
odašiljač i radio prijemnik. Dizajniran je kako ne bi
prelazio ograničenja preporučena međunarodnim
naputcima u vezi limita izloženosti radio valovima. Ta
pravila su donesena od strane neovisnih znanstvenih
ustanova, ICNIRPa i uključuju sigurnosne margine
uspostavljene kako bi se osigurala adekvatna zaštita
svim korisnicima, neovisno o dobi i zdravstvenom
stanju.
Preporuke vezane uz izloženost zračenju za mobilne
uređaje koriste jedinicu "Specific absorption rate" ili
SAR. Granična vrijednost za SAR definirana u
ICNIRPovim preporukama je 2.0 W/kg uprosiječeno na
10 grama tkiva. U testovima u kojima se određuje SAR
vrijednost, oprema se koristi u standardnim položajima
uz najvišu moguću snagu u svim testriranim
frekvencijskim pojasevima.
Stvarna SAR vrijednost prilikom korištenja uređaja
može biti i niža od maksimalnih vrijednosti jer je uređaj
dizajniran da koristi samo onoliko snage koliko je
potrebno da bi imao dobru komunikaciju sa mobilnom
mrežom. Te vrijednosti ovise o više faktora kao što su
npr. udaljenost od bazne stanice i slično.

HR VIVAX
10
Vrijednosti SAR zračenja vašeg uređaja
Glava: 0,689 W/kg 10g
Tijelo: 1,134 W/kg 10g
Uređaj potpuno zadovoljava smjernice o RF izlaganju
prilikom normalne uporabe na uhu ili najmanje 5 mm
udaljen od tijela.
Radni uvjeti:
Radna temperatura: -20 ~ 40℃
Radna vlažnost: 65+/-20% Relativne vlažnosti
Radni Frekvencijski Pojas (RF):
WWAN
Podržani frkv. Pojasevi (MHz) :
GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960
GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880
WCDMA Band I : Tx 1920~1980, Rx
2110~2170
WCDMA Band VIII : Tx 880~915,
Rx 925~960
Max snaga:
33.0 ±-2 dBm
30.0 ± 2 dBm
23.0 +1/-3dBm
23.0 +1/-3dBm
WLAN
Frekvencija (MHz):
2412~2472
5180~5240
5260~5320
5500~5700
Max snaga
(EIRP):
14.00+/-1dBm
16.28+/-1dBm
15.82+/-1dBm
15.99+/-1dBm
BT
Frekvencija (MHz):
2402~2480
Max snaga:
3,00+/-
1dBm(EIRP)
RF frekvencije mogu se koristiti u Europi bez ograničenja.

VIVAX HR
11
Prilikom punjenja uređaja, adapter se mora postaviti blizu
uređaja i mora biti lako dostupan.
Odspajanjem utikača adaptera iz utičnice smatra se sklopom
za isključivanje adaptera sa napajanja.
Dodatna oprema i informacije o software-u
Adapter: QA-1000 izlaz: 5V DC/1A
Baterija: X502, 3.80V 2700mAh
Proizvođač može objaviti i izdavati ažuriranja softvera u svrhu
popravljanje bugova ili poboljšanja funkcija i nakon prodaje
proizvoda. Sve verzije softvera izdane od strane proizvođača
potvrđene su i uvijek usklađene s odgovarajućim standardima.
EU Izjava o sukladnosti
M SAN grupa d.d. ovime izjavljuje da je
radijska oprema tipa SmartTelefon u skladu
s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala
Upute za korištenje Vašeg uređaja možete pronaći na
http://hr.vivax.com/ , Odaberite PROIZVODI→Smart,
Odaberite model uređaja → Documents → Korisnički priručnik
Google, Google Play, YouTube i ostale marke su marke
u vlasništvu Google LLC.

HR
VIVAX
12
Odlaganje električne i elektroničke opreme
Proizvodi označeni ovim simbolom
označavaju da proizvod ulazi u grupu
električne i elektroničke opreme (WEEE
proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s
kućnim i glomaznim otpadom. Ovaj proizvod
treba odložiti na označeno sabirno mjesto za
prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim
odlaganjem ovog proizvoda spriječiti ćete moguće
negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi
inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg
odlaganja ovog proizvoda. Recikliranjem materijala iz
ovog proizvoda pomoći ćete sačuvati zdrav životni
okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda
obratitet se M SAN Grupi d.d. ili prodavaonici u kojoj ste
kupili proizvod. Više informacija možete pronaći na
pozivom na broj: 062 606 062.
Odlaganje potrošenih baterija
Provjerite lokalne propise u vezi odlaganja
potrošenih baterija ili nazovite lokalnu službu
za korisnike kako bi dobili upute o odlaganju
starih i potrošenih baterija. Baterije iz ovog
proizvoda ne smiju se bacati zajedno s kućnim
otpadom. Obavezno odložite stare baterije na posebna
mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze
na svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti
baterije.

VIVAX
HR
13
GLAVNI DIJELOVI TELEFONA I FUNKCIJE
1. 3,5mm ulaz za
slušalice
2. USB ulaz
3. Prednja LED
bljeskalica
4. Zvučnik slušalice
5. Dodirni zaslon sa
Aplikacijama
6. Mikrofon
7. Prednja kamera
8. Proximity senzor
9. Tipke jačine zvuka
10. Tipka za uključenje
11. Stražnja kamera
12. Stražnja LED
bljeskalica
13. Zvučnik

HR
VIVAX
14
OZNAKE NA ZASLONU
PRVA UPORABA
Prije umetanja ili vađenja SIM ili memorijske kartice
obavezno isključite vaš telefon.
Instalacija SIM ili TF Memorijske kartice:
1. Pažljivo otvorite poklopac baterije i SIM kartica pazeći
da ne oštetite osjetljive zakačke koji drže poklopac za
kućište uređaja. Za lakše otvaranje, poklopac prvo
otvorite na utoru sa donje lijeve strane poklopca.
2. Uklonite bateriju (ukoliko ste već koristili uređaj). Za
lakše uklanjanje baterije, koristite utor između
baterije i kućišta.
3. Umetnite Micro SIM telefonsku karticu (SIM1) i (ili)
Micro SIM karticu (SIM2) i (ili) TF mem. karticu u
Jačina signala mobilne mreže
Razina napunjenosti baterije
Obavijest - Nova poruka
Propušteni poziv
Priključene slušalice
Priključen USB
Wi-Fi veza je aktivna
Bluetooth veza je aktivna
GPRS
/
3G
/
4G mreža
j
e aktivna

VIVAX
HR
15
odgovarajući
utor.
Obratite
pozornost na
smjer umeta-
nja kartica,
metalni konta-
kti uvijek gle-
daju prema
telefonu.
VAŽNO:
a. Nemojte umetati kartice u utor na silu. Kartica
mora ući u utor lagano. Ukoliko to nije slućaj,
ponovno provjerite položaj SIM kartice.
b. Prije umetanja ili vađenja kartice, isključite telefon.
Nikada nemojte umetati ili vaditi karticu dok je
telefon uključen, jer to može oštetiti vašu karticu ili
telefon.
4. Pritisnite i držite pritisnutim dulje od 3 sekunde tipku
za Uklj./Isklj (10).
5. Vaš telefon će se uključiti i za nekoliko trenutaka
(nakon podizanja operativnog sustava) prikazati sliku
početnog zaslona.
6. Sada je potrebno ugoditi osnovne parametre vašeg
uređaja kako bi mogli pristupiti Aplikacijama sa
Google Play, Wi-Fi™ bežičnoj mreži i ostalim
servisima.

HR
VIVAX
16
A) Slijedite upute koje su prikazanje u “Čarobnjaku –
Vodiču za postavljanje telefona”:
Odabir jezika: Odabir Wi-Fi mreže:
Kopiranje postava Drugog
uređaja (opcija) Postavljanje Google™
računa
Table of contents
Other Vivax Cell Phone manuals

Vivax
Vivax FLY 3 User manual

Vivax
Vivax SMART Fun S4510 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X5010 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X45 User manual

Vivax
Vivax SMART Fly X50 User manual

Vivax
Vivax S501 User manual

Vivax
Vivax SMART FLY 1 User manual

Vivax
Vivax SMART FUN S4012 User manual

Vivax
Vivax SMART FLY V500 User manual

Vivax
Vivax FLY 5 Lite User manual

Vivax
Vivax PRO M10 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X40 User manual

Vivax
Vivax FLY User manual

Vivax
Vivax Fun S500 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X40 User manual

Vivax
Vivax Fun S1 User manual

Vivax
Vivax SMART Point X40 PRO User manual

Vivax
Vivax SMART FLY V500 User manual

Vivax
Vivax SMART POINT X500 User manual

Vivax
Vivax SMART Fun s4010 User manual