manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wójcik
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Wójcik HOBBY 1D-3S User manual

Wójcik HOBBY 1D-3S User manual

12-06-2014
TYP 10 - Bieliźniarka 1D - 3S / TYPE 10 – 1D – 3S Clothespress
TYP 10 – 1D – 3S Wäscheschrank / ТИП 10 – Бельевой шкаф 1D – 3S
TYP 10 – Skrinka na bielizeň 1D – 3S / TYP 10 – Prádelník – 1D – 3S
Indeks wyrobu: / Product index:
Produktnummer: / Обозначение изделия:
Index Produktu: / Index výrobku:
PRO-018-1001 12-06-2014
Data: / Date:
Datum: / Дата:
Dátum: / Datum:
1940 mm
500 mm
400 mm
Producent:/ Manufacturer:
Hersteller: / Производитель:
Výrobca: / Výrobce:
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
Электронная почта:
[email protected]l
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: [email protected]l
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 1/24
W razie braku lub uszkodzenia
jakiejś części najszybszym
sposobem złożenia reklamacji
jest kontakt z lokalnym
dystrybutorem u którego
towar został zakupiony.
Do złożenia reklamacji
koniecznym będzie podanie
następujących danych:
- indeks wyrobu (xxx-xxx-xxxx);
- data instrukcji z pierwszej strony;
- numer elementu lub okucia;
- ilość brakujących elementów
lub okuć;
- kolor wyrobu (umieszczony
na zewnętrznym opakowaniu
wyrobu);
- dowód zakupu wyrobu;
- Twoje dane kontaktowe.
In the event of missing or
damaged parts, the fastest
method of filing a complaint
is to contact the local
distributor from which the
product was purchased.
To file a complaint you will need
the following information:
- product index (xxx-xxx-xxxx);
- date on the first page of the
instruction manual;
- number of the component
or fitting;
- the number of missing
components or fittings;
- colour of the product (located
on the external packaging
of the product);
- proof of purchase
of the product;
- your contact details.
Im Falle, dass Elemente fehlen
oder beschädigt sein sollten,
ist der schnellste Weg der
Reklamation, ihren lokalen
Vertreiber zu kontaktieren,
bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Um eine Reklamation
aufzugeben, benötigen Sie
folgende Angaben:
- Produktnummer (xxx-xxx-xxxx)
- Datum auf der ersten Seite
der Montageanleitung
- Nummer des Elements oder
Beschlags
- Anzahl der fehlenden Elemente
oder Beschläge
- Farbe des Produktes (befindet
sich auf der Außenverpackung)
- Kaufbeleg
- Ihre Kontaktangaben
В случае обнаружения
брака или повреждения
какой-либо детали самый
быстрый способ подачи
рекламации является
контакт с локальным
представителем, у которого
был куплен товар.
Для подачи рекламации
необходимы следующие
данные:
- обозначение изделия
(ххх – ххх – хххх);
- дата инструкции с
первой страницы;
- номер элемента или
крепёжной фурнитуры;
- количество недостающих
элементов или крепёжной
фурнитуры;
- цвет изделия (обозначен на
внешней стороне
упаковочной коробки изделия);
- квитанция о покупке
изделия;
- ваши контактные данные.
V prípade, chýbajúcej časti,
prípadne poškodenia je
potrebné zložiť bezodkladne
reklamáciu, kontaktovať
najbižšieho distribútora, álebo
predajcu, u ktorého bol tovar
zakúpený.
Na zloženie reklamácie je
potrebné uviesť nasledovné
údaje:
- index produktu (xxx-xxx-xxxx);
- podať z prvej strany dátum
návodu ;
- číslo jednotlivej časti, alebo
kovania ;
- množstvo chýbajúcich častí,
alebo kovaní;
- farba výrobku (uvedená
navonkajšom balení produktu);
- doklad o zakúpení výrobku;
- Tvoje kontaktné údaje.
V případě, že některá část
chybí nebo je poškozená,
představuje nejrychlejší
způsob reklamace
kontaktování místního
distributora, u nějž był
výrobek zakoupen.
K podání reklamace je
nezbytné uvedení
následujících údajů:
- index výrobku (xxx-xxx-xxxx);
- datum vydání návodu z
první stránky;
- číslo dílu nebo kování;
- počet chybějících dílů nebo
kování;
- barvu výrobku (umístěnou
na vnějším balení výrobku);
- doklad o nákupu výrobku;
- Vaše kontaktní údaje.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 2/24
12-06-2014
Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem.Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy.
Please check that all fittings are included prior to assembly.Make sure that you are using the correct
components.
Prüfen Sie bitte vor der Montage, ob alle Elemente vorhanden sind. Bitte vergewissern Sie sich,
dass Sie die richtigen Elemente verwenden.
Пожалуйста, проверьте комплектность крепёжной фурнитуры перед монтажом.
Убедитесь, что используете соответствующие элементы.
Prosíme o kontorlu, či je balenie s kovaním kompletné. Uisti sa, či používaš tie správne časti.
Před montáží, prosím, zkontrolujte, jestli jsou kování kompletní.Ujistěte se, že používáte správný díl.
Okucia znajdujące się w paczce: / Fittings in the pack: / Beschläge in der Packung: /
Крепёжная фурнитура находится в упаковочной коробке: / Kovania, ktoré obsahuje balenie: /
Kování, které se nachází v balíčku:
Kołek / Dowel / Dübel/Шкант
(колышек) / Kolík / Kolík
- 8 x 35mmø
Prowadnik do zawiasu / Hinge
guide / Führungsteil für
Topfscharnier /
Монтажная
планка петли /
Vodiaca časť pántov/ Vodič pantu
Zawias równoległy / European
hinge /Topfscharnie /
Параллельная петля /
Rovnobežny pánt /
Rovnoběžný závěs
x2x2 x2x52x52
Wkręt EURO / EURO screw /
EURO-Schraube /Евровинт /
x4
Wkręt EURO / EURO screw /
EURO-Schraube /Евровинт /
Skrutka EURO / Šroub EURO
- 4 x 13mm
Wkręt EURO / EURO screw /
EURO-Schraube /Евровинт /
Skrutka EURO / Šroub EURO
- 5 x 13mm
x12 x12
Podpórka półki / Shelf support /
Regalträger / Полкодержатель /
Podpora police / Podpěra police
Zaślepka (do E1) / Cover cap
(for E1) / Verschlusskappe (for E1)
/ Заглушка (для E1)/Záslepka (do E1)
/ Záslepka (k E1)
x28
Mimośród / Eccentric cam /
Exzenter / Эксцентрик /
Excentrická
spojovacia skrutka /
Výstředník - x 12mm ø15
x28
Trzpień / Screw dowel /
Bolzen / Шток эксцентрика /
Tiahlo / Trn - x 34mmø6
x28
x20
Zaślepka (do G1) / Cover cap
(for G1) / Verschlusskappe (for G1)
/ Заглушка (для G1)/Záslepka (do G1)
/ Záslepka (k G1)
Konfirmat / Confirmat / Konfirmat
/ Конфирмант / Závrtný
Konfirmát / Konfirmát - f x 50mm7
x20
Wkręt UP / UP screw /
UP-Schraube / Шуруп UP /
Skrutka UP / Šroub UP - 4 x 16mm
x1
x12
Wkręt US / US screw /
US-Schraube / Шуруп US /
Skrutka US / Šroub US - 3 x 20mm
Wkręt US / US screw /
US-Schraube / Шуруп US /
Skrutka US / Šroub US - 4 x 30mm
x2
Wkręt US / US screw /
US-Schraube / Шуруп US /
Skrutka US / Šroub US - 3 x 16mm
x50
Klucz imbusowy / Allen key /
Inbus-Schlüssel /
Имбусовый ключ /
Imbusový klúč /
Imbusový klíč
x1
Stopka / Foot / Möbelfuß
/ Ножка / Pätka / Patička
x4
Kątownik meblowy / Metal wall
bracket /Metall-Wandwinkel /
Уголок мебельный /
Nábytkový uhoľník /
Nábytkový úhelník
x1 x3
Prowadnica rolkowa / Roller
runner / Schubkastenführung /
Направляющая
роликовая
/ Výsuvné lišty
/ Válečkové vodítko L - 350
78x32
Pozor!!! Uchovávejte kování
dále od dětí
Uwaga !!! Okucia trzymać
z dala od dzieci.
Caution!!! Keep fittings out
of reach of children.
Achtung!!! Elemente von
Kindern fernhalten.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 3/24
x8
Wkręt US / US screw /
US-Schraube / Шуруп US /
Skrutka US / Šroub US - 4 x 20mm
J3 J6
Внимание!! Крепёжную
фурнитурухранить в местах
не доступных для детей
Pozor !!! Uchovajte kovania
mimo dosahu detí.
Zaślepka samoprzylepna/
P16
x2
12-06-2014
1892 x 380 mm
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs / Elemente in den Packungen: /
Элементы, находящиеся в упаковочных коробках: / Časti, nachádzajúce sa v balení: / Součásti,
které se nacházejí v krabicích.
1Bok lewy / Left
side /Linke
Seitenwand /Левая
боковая стенка /
Bok ľavý / Levý bok
x1
1892 x 380 mm
2Bok prawy / Right
side / Rechte
Seitenwand / Правая
боковая стенка /
Bok pravý / Pravý bok
x1
4Wieniec dolny / Bottom
panel / Untere Platte /
Нижняя панель / Dolný
veniec / Dolní okraj
x1
688 x 371 mm
5
x1
Przegroda pionowa
lewa / Left vertical
divider / Linke vertikale
Trennwand / Левая
вертикальная перегородка /
Vertikálna priečka ľavá /
Levá svislá přepážka
6
x1
Przegroda pionowa
prawa / Right vertical
divider / Rechte vertikale
Trennwand / Правая
вертикальная перегородка /
Vertikálna priečka pravá /
Pravá svislá přepážka
688 x 371 mm
467 x 366 mm
7Półka / Shelf /
Regalbrett / Полка /
Polica / Police
x3
467 x 371 mm
8Przegroda pozioma /
Horizontal divider / Horizontale
Trennwand / Горизонтальная
перегородка / Horizontálna
prehradka / Vodorovná
přepážka.
x1
467 x 60 mm
9Listwa oporowa /
Stopstrip /
Anschlagleiste /
Упорная планка /
Podporná lišta /
Zarážecí lišta
x1
467 x 60 mm
10 Listwa górna / Top strip /
Obere Leiste / Верхняя
планка /Horná lišta /
Horní lišta
x1
376 x 60 mm
11 Listwa środkowa /
Middle strip / Mittlere
Leiste /Срединная
планка / Stredová lišta /
Střední lišta
x2
12 Listwa dolna / Bottom strip /
Untere Leiste /Нижняя планка /
Dolná lišta / Dolná lišta
x1
375x157 mm
16 Front szuflady niskiej / Low drawer front /
Niedrige Schubladenfront /Фасад низкого
ящика / Predná strana nízkeho šuplíka /Čelo
nízké zásuvky
x2
375x277 mm
17 Front szuflady wysokiej / High drawer front /
Hohe Schubladenfront / Фасад высокого
ящика /Predná strana vysokého šuplíka /
Čelo vysoké zásuvky
x1
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 4/24
12-06-2014
3Wieniec górny / Top
panel / Obere Platte /
Верхняя панель /Horný
veniec / Horní okraj
x1
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs / Elemente in den Packungen: /
Элементы, находящиеся в упаковочных коробках: / Časti, nachádzajúce sa v balení: / Součásti,
které se nacházejí v krabicích.
20 Bok lewy szuflady wysokiej /
Left high drawer side / Linke
hohe Schubladen-Seitenwand /
Левая боковая стенка высокого
ящика / Ľavý bok vysokého
šuplíka / Bok levé vysoké zásuvky
x1
21 Bok prawy szuflady wysokiej /
Right high drawer side /
Rechte hohe Schubladen-
Seitenwand /Правая боковая
стенка высокого ящика /
Pravý bok vysokého šuplíka /
Bok pravé vysoké zásuvky
x1
22 Tył szuflady niskiej / Low
drawerback / Niedrige
hintere Schubladenwand /
Задняя стенка низкого ящика /
Zadná strana nízkeho šuplíka /
Zadní část nízké zásuvky
x2
23 Tył szuflady wysokiej / High drawer
back / Hohe hintere Schubladenwand /
Задняя стенка высокого ящика /
Zadná strana vysokého šuplíka /
Zadní část vysoké zásuvky
x1
24 Dno szuflady / Drawer bottom /
Schubladenboden / Дно ящика /
Dno šuplíka / Dno zásuvky
x3
1908 x 60 mm
13 Listwa lewa / Left
strip / Linke Leiste /
Левая планка /
Ľavá lišta / Levá lišta
x1
1908 x 60 mm
14 Listwa prawa /Right
strip /Rechte Leiste /
Правая планка /
Pravá lišta / Pravá lišta
x1
1141x375 mm
15 Drzwi / Door / Tür /
Дверь / Dvere / Dveře
x1
18 Bok lewy szuflady / Left drawer
side /Linke Schubladen-
Seitenwand /Левая боковая
стенка ящика /Ľavý bok šuplíka /
Bok levé zásuvky
x2
19 Bok prawy szuflady / Right drawer
side / Rechte Schubladen-
Seitenwand /Правая боковая
стенка ящика / Pravý bok šuplíka /
Bok pravé zásuvky
x2
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 5/24
25 Ściana tylna klejona / Back
wall (glued) /Rückwand
(geklebt) /Задняя клеёная
стенка /Zadnálepenková
stena / Lepená zadní stěna
x1
1914 x 488 mm
12-06-2014
Potrzebne narzędzia: / Required tools:/ Werkzeuge, die Się benötigen: /
Необходимый монтажный инструмент / Potrebné náradia / Potřebné nářadí.
Zasada mimośrodu i trzpienia: / The rule of the eccentric cam and screw dowel: /
Hinweise zum Exzenter und Bolzen:/ПРИНЦИП МОНТАЖА ЭКСЦЕНТРИКА И ШТОКА
ЭКСЦЕНТРИКА:/ Zásady narábiania s excentickou spojovacoiu skrutkou a tiahlom: /
Pravidlo výstředníku a trnu
Krok 1:
Wkręć trzpień w element
drewniany.
Krok 2:
Dosuń element drewniany
z trzpieniem do odpowiada-
jącego mu elementu.
Krok 3:
Wciśnij mimośród w otwór,
w którym wystaje trzpień.
Krok 4:
Śrubokrętem lub kluczem
imbusowym obróć
mimośród w prawo.
Step 1: Step 2: Step 3: Step 4:
Use a screwdriver or Allen
key to turn the screw dowel
clockwise.
Screw the screw dowel
intol the wooden
component.
Insert the wooden component
with the screw dowel into
the corresponding component.
Insert the eccentric cam into
the opening in which the
screw dowel is sticking out.
Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Schritt 4:
Drehen Sie nun mithilfe
eines Schraubenziehers
oder Inbus-Schlüssels den
Bolzen im Uhrzeigersinn.
Schrauben Się den
Bolzen an das
Holzelement.
Setzten Sie das Holzelement
mit Bolzen in das
entsprechende Element ein.
Setzten Sie den Exzenter in
die Öffnung ein, aus der
der Bolzen hinausragt.
Шаг 1: Шаг 2: Шаг 3: Шаг 4:
Отвёрткой или
имбусовым ключом
повернуть эксцентрик
вправо.
Вкрутить шток
эксцентрика в
деревянный элемент.
Придвинуть деревянный
элемент со штоком
эксцентрика к
соответствующему элементу.
Вложить эксцентрик в
отверстие, в котором
находится шток
эксцентрика.
Skrutkovačom, alebo
inbusovým kľúčom otoč
excentruckú skrutku do
prava.
Zaskrutkovať tiahlo do
drevennej časti.
Dosuň drevennú časť s
tiahlom do náležitého
elementu.
Vsuň skrutku do otvoru,
v ktorom vytŕča tiahlo.
Krok 1: Krok 2: Krok 3: Krok 4:
.Šroubovákem nebo
imbusovým klíčem
otočte výstředník doprava.
Zašroubujte trn do
dřevěného prvku.
Přisuňte dřevěný prvek s
trnem k jemu odpovídající
součásti
Vtiskněte výstředník do
otvoru, z něhož vystupuje
trn.
Krok 1: Krok 2: Krok 3: Krok 4:
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 6/24
12-06-2014
Into the '8' horizontal divider hammer the 'A1' dowels and screw the 'F1' eccentric cam screw dowels.
Setzten Sie die Dübel 'A1' in die horizontale Trennwand '8' und schrauben Sie die Exzenter-Bolzen 'F1'an.
Schemat składania: / Assembly instructions: / Montageanleitung: / Схема монтажа: /
Schéma skladania: / Schéma skládání.
В горизонтальную перегородку "8" вбей шканты (колышки) "А1", а также прикрути шток эксцентрика "F1".
Do horizontálnej priehradky “8” nabi kolíčky „A1” a priskrutkuj excentrické tiahlá „F1”.
Do svislé přepážky „8“ zaražte kolíky „A1“ a přitáhněte trny výstředníku „F1“..
Hammer the 'A1' dowels into the '4' bottom panel.
Setzten Sie die Dübel 'A1' in die untere Platte '4'.
В нижнюю панель "4" вбей шканты (колышки) "А1".
Do dolného venca “4”nabi kolíky “A1”.
Do dolního okraje zarazte kolíky „A1“.
Hammer the 'A1' dowels into the '10' top strip and '11' middle strip.
Setzten Sie die Dübel 'A1' in die obere Leiste '10' und die mittlere Leiste '11'.
В верхнюю планку "10", а также срединную планку "11"вбей шканты (колышки) "А1".
Do hornej lišty “10”,a stredovej lišty“11” nabi kolíčky “A1”.
Do horní lišty „10“ a střední lišty „11“ zarazte kolíky „A1“.
x1
x1
x1
x2
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 7/24
12-06-2014
Screw the 'F1' eccentric cam screw dowels into the '12' bottom strip.
Schrauben Sie die Exzenter-Bolzen 'F1' an die untere Leiste '12'.
В нижнюю планку "12"прикрути шток эксцентрика " F1”
Do dolnej lišty “12” priskrutkuj excentrické tiahlá“F1”.
K dolní liště „12“ přišroubujte trny výstředníku „F1“.
Into the '1' left side and '2' right side, hammer the 'A1' dowels, insert the 'D2' shelf supports and screw the 'F1' eccentric
cam screw dowels.
Setzten Sie die Dübel 'A1' in die linke Seitenwand '1' und die rechte Seitenwand '2'. Setzten Sie nun die Regalträger 'D2'
ein und schrauben Sie die Exzenter-Bolzen 'F1' an.
В левую боковую стенку "1"и правую боковую стенку "2" вбей шканты (колышки) "А1", вложи подпорки полки "D2",
а также прикрути шток эксцентрика "F1".
Do ľavého boku “1” ako aj pravého “2” nabi kolíčky “A1”, vtlač podpory police „D2”, a priskrutkuj tiahlá excentrických
skrutiek “F1”.
Do levého boku „1“ a pravého boku „2“ zarazte kolíky „A1“, zatlačte podpěry polic „D2“ a přitáhněte trny výstředníku „F1“.
x1
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 8/24
x1
x1
12-06-2014
(szkic 6.1)
Screw the 'F1' eccentric cam screw dowels into the '13' left strip and '14' right strip.
Additionally, affix the 'BR0' hinge guides to the '13' left strip (Figure 6.1).
Schrauben Sie die Exzenter-Bolzen 'F1' an die linke Leiste '13' und die rechte Leiste '14'.
Befestigen Sie nun die Führungsteile für Topfscharnier 'BR0' an der linken Leiste '13' (Skizze 6.1).
В левую планку "13", а также правую планку "14" прикрути шток эксцентрика "F1".
В левую планку "13" прикрепи дополнительно монтажные планки петли "BR0" параллельной петли (рисунок 6.1) .
Do ľavej lišty “13” a pravej lišty “14” priskrutkuj tiahlá excentrických skrutiek “F1” .
Do ľavej lišty „13” potom pripevni vodiace časti pántov „BR0” rovnobežného pántu (obr. 6.1).
Do levé lišty „13“ a pravé lišty „14“ přitáhněte trny výstředníku „F1“.
K levé liště „13“ navíc připevněte vodiče „BR0“ rovnoběžného závěsu (náčrt 6.1).
Place the components on a clean and level surface, so as not to scratch them.
Screw the 'BR3' hinges to the '15' door using the 'C1' screws.
Bitte legen Sie die Elemente auf eine saubere und gerade Fläche, um sie nicht zu beschädigen.
Schrauben Sie mithilfe der Schrauben 'C1' die Topfscharniere 'BR3' an die Tür '15'.
Положи элементы на чистую и ровную поверхность так, чтобы их не поцарапать.
Петли "BR3" прикрути к двери "I5" при помощи винтов "C1".
Rozlož časti na čistej a rovnej ploche, aby sa nepoškriabali.
Pánty „BR3” priskrutkuj do dverí „15” pomocou skrutiek „C1”.
Rozložte součásti na čistý a rovný povrch, aby se nepoškrábaly.
Závěsy „RB3“ přišroubujte ke dveřím „15“ pomocí šroubů „C1“.
Szkic / Figure / Skizz /
рисунок / obr. /
náčrt - 6.1.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 9/24
x1
x1
x1
12-06-2014
Hammer the 'A1' dowels into the '5' left and '6' vertical divider, affix the 'T3' roller
runner using the 'C2' screws (figure 8.1), and screw in the 'F1' eccentric cam screw dowels.
Setzten Sie die Dübel 'A1' in die linke '5' und rechte vertikale Trennwand '6',
befestigen Sie die Schubkastenführung 'T3' mithilfe der Schrauben 'C2'
(Skizze 8.1) und schrauben Sie die Exzenter-Bolzen 'F1' an.
В левую вертикальную перегородку "5", а также правую "6"
вбей шканты (колышки) "А1", прикрути роликовую направляющую"Т3"
при помощи винтов "C2" (рисунок 8.1), а также прикрути
шток эксцентрика "F1".
Do vertikálnej priečky “5” a pravej „6” nabi nábytkárske kolíky “A1”,
priskrutkuj výsuvnú lištu „T3” pomocou skrutiek „C2” (obr. 8.1),
a priskrutkuj excentrické tiahlá „F1”.
Do svislé levé přepážky „5“ a pravé „6“ zatlučte nábytkové kolíky „A1“,
přišroubujte válečkové vodítko „T3“ pomocí šroubů „C2“ (obr. 8.1)
a přitáhněte trny výstředníku „F1“.
Szkic / Figure / Skizz / рисунок / obr. / náčrt - 8.1.
Hammer the wooden 'A1' dowels into the drawer components.
Setzten Sie die Holzdübel 'A1' in die Schubladenelemente ein.
Вбей шканты (колышки) "А1" в элементы ящика.
Nabi drevené kolíky „A1” do častí šuplíka.
Zatlučte dřevěné kolíky „A1“ do součástí zásuvky.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 10/24
x1
x1
x2
x2
x2
x1 x1
x1
12-06-2014
W przegrodę pionową lewą „5" oraz prawą „6" wbij kołki meblowe „A1"
oraz przykręć trzpienie mimośrodu „F1".Przykręć prowadnicę rolkową „T3" za
pomocą wkrętów „C2". Po ustawieniu prowadnicy należy ją zabezpieczyć
przed przesuwaniem za pomocą wkrętu „N1" (szkic 8.1).
szuflad niskich wysokiej
Place the components on a clean and level surface, so as not to scratch the drawer fronts.
Screw the 'F1' eccentric cam screw dowels into the '16' low drawer front and '17' high drawer front.
Bitte legen Sie die Elemente auf eine saubere und gerade Fläche, um die Schubladenfronten nicht zu beschädigen.
Schrauben Sie die Exzenter-Bolzen 'F1'in die niedrige Schubladenfront '16' und die hohe Schubladenfront '17'.
Положи элементы на ровнуюи чистую поверхность,чтобы не повредить фасады ящиков.
К фасадам низких ящиков "16",а также фасаду высокого ящика "17"прикрути шток эксцентрика "F1".
Rozlož časti na čistej a rovnej ploche, aby sa nepoškriabali predné časti šuplíkov.
Do predných častí nizkych šuplíkov „16” a prednej časti vysokeho šuplíka „17” priskrutkuj tiahlá excentrických skrutiek „F1”.
Rozložte součásti na čistý a rovný povrch, aby se čela zásuvek nepoškrábaly.
K čelům nízkých zásuvek „16“ a čelu vysoké zásuvky „17“ přišroubujte hroty výstředníků „F1“.
Screw the '18' and '19' drawer sides to the '22' low drawer back,
and '20' and '21' high drawer sides to the '23 high drawer back using the
‘G1' confirmats (and the 'M' Allen key).
Schrauben Sie mithilfe der Konfirmaten 'G1' die Schubladen-Seitenwände
'18' und '19' an die niedrige hintere Schubladenwand '22', und die hohen
Schubladen-Seitenwände '20' und '21' an die hohe hintere Schubladenwand '23'.
Verwenden Sie hierfür den Inbus-Schlüssel.
Прикрути боковые стенки ящиков "18" и "19" к задней стенке низкого ящика "22",
а также боковые стенки высокого ящика "20" и "21"с задней стенкой высокого
ящика "23",при помощи конфирманта "G1". Для скрепления используй
имбусовый ключ "M".
Zoskrutkuj boky šuplíkov „18 “a „19” s zadnou časťou nízkeho šuplíka „22”
a boky vysokého šuplíka „20” a „21” s zadnou časťou vysokého šuplíka „23”
pomocou závrtného konfirmátu „G1”.Na priskrutkovanie použi imbusový klúčik „M”.
Sešroubujte boky zásuvek „18“ a „19“ se zadní částí nízké zásuvky „22“
a boky vysoké zásuvky „20“ a „21“ se zadní částí vysoké zásuvky „23“
pomocí konfirmátu „G1“. K přitáhnutí použijte imbusový klíč „M“.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 11/24
x2
x1
x2
x2
x2
x1 x1
x1
12-06-2014
6
Screw the '16' low drawer fronts and '17' high drawer front to the sides
using the 'E1' eccentric cams (for assembly instructions see page 6).
Schrauben Sie mithilfe der Exzenter 'E1' die niedrigen Schubladenfronten '16'
und die hohe Schubladenfront '17' an die Seitenwände
(für die Montageanleitung siehe Seite 6).
Прикрути фасады низких ящиков "16", а также фасад высокого ящика "17"
к боковым стенкам при помощи эксцентриков "Е1". Схему монтажа
смотри на странице 6.
Priskrutkuj predné časti nízkych šuplíkov „16”, ako aj prednú časť vysokého šuplíka „17”
s bokmi pomocou excentrickej skrutky „E1”.(Viď montážnu schému na str. 6).
Přišroubujte čela nízkých zásuvek „16“ a čelo vysoké zásuvky „17“ k bokům
pomocí výstředníků „E1“. Schéma montáže viz strana 6.
x2
x2
x2
x1
Slide in the '24' drawer bottoms. Before nailing the bottom, check the diagonal to make sure C=D.
Screw the 'N1' screws through the '24' bottom into the ‘22' and '23' drawer backs.
Setzten Sie die Schubladenböden '24' ein. Bevor Sie się befestigen,prüfen Sie die Diagonale C=D.
Schrauben Sie die Schrauben 'N1' durch den Schubladenboden '24'an die hinteren Schubladenwände '22' und '23'.
Вставь дно ящика "24"Перед прибиванием дна проверь диагональ C=D.
Вкрути шурупы "N1" через дно "24" к задней стенке ящиков "22" и "23".
Zasuň dno šuplíka „24”.Pred pribitím dna skontroluj uhlopriečku C=D.
Priskrutkuj skrutku „N1” pred dno „24”do zadnej strany šuplíkov „22” a „23”.
Zasuňte dna zásuvek „24“. Před přibitím dna zkontrolujte úhlopříčku C=D.
Přišroubujte šrouby „N1“ před dno „24“ v zadní části zásuvek „22“ a 23“.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 12/24
x1
x1
12-06-2014
Affix the 'T3' roller runner to the drawer using the 'J1' screws.
Прикрути направляющую "Т3" к ящику при помощи шурупов "J1".
Priskrutkuj vodiace lišty „T3” do šuplíka pomocou skrutiek „J1”.
Přišroubujte vodič „T3“ k zásuvce pomocí šroubů „J1“.
Befestigen Sie mithilfe der Schrauben 'J1' die Schubkastenführung 'T3'
an der Schublade.
Screw the '8' horizontal divider to the '10' top strip using the 'G1' confirmats (and the 'M' Allen key).
Schrauben Sie mithilfe der Konfirmaten 'G1' die horizontale Trennwand '8' an die obere Leiste '10'.
Verwenden Sie hierfür den Inbus-Schlüssel 'M'.
Соедини горизонтальную перегородку "8" с верхней планкой "10" при помощи конфирмантов "G1".
Для монтажа используй имбусовый ключ "М".
Priskrutkuj horizontálnu priehradku „8” s hornou lištou „10” pomocou závrtného konfirmátu “G1”.
Na priskrutkovanie použi inbusový klúčik „M”.
x1
x1
Sešroubujte vodorovnou přepážku „8“ s horní lištou „10“ pomocí konfirmátů „G1“.
K montáži použijte imbusový klíč „M“.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 13/24
12-06-2014
x1
x1
x1
x1
Attach the '1' left side to the '13' left strip, and the '2' right side to the '14' right strip
using the 'E1' eccentric cams (for assembly instructions see page 6).
6
Verbinden Sie mithilfe der Exzenter 'E1' die linke Seitenwand '1' mit der linken Leiste '13',
und die rechte Seitenwand '2' mit der rechten Leiste '14' (für die Montageanleitung siehe Seite 6).
Соедини левую боковую стенку "1" с левой планкой "13", а также правую боковую стенку "2" с правой
планкой "14" при помощи эксцентриков "Е1" (схему монтажа смотри на странице 6).
Spoj ľavý bok „1” s ľavou lištou „13”, ako aj pravý bok „2” s pravou lištou „14”
pomocou excentrickej skrutky „E1” (viď montážnu schému na str. 6).
Spojte levý bok „1“ s levou lištou „13“ a pravý bok „2“ s pravou lištou „14“
pomocí výstředníků „E1“ (montážní schéma viz strana 6).
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 14/24
12-06-2014
Place the components as per the diagram.
Caution!
Place the components on a clean and level surface, so as not to damage the edges.
Attach the '1' left side and '2' right side to the '8' horizontal divider using four 'E1' eccentric cams
(for assembly instructions see page 6)
Setzten Sie die Elemente gemäß der Skizze zusammen.
Achtung!
Bitte legen Sie die Elemente auf eine saubere und gerade Fläche, um die Ränder nicht zu beschädigen.
Verbinden Sie mithilfe von 4 Exzentern 'E1' die linke Seitenwand '1' und die rechte Seitenwand '2' mit
der horizontalen Trennwand '8' (für die Montageanleitung siehe Seite 6).
Положи элементы согласно рисунку.
Внимание!
Элементы положи на ровную и чистую поверхность, чтобы не повредить края мебели.
Соедини левую боковую стенку "1" и правую боковую стенку "2" с горизонтальной перегородкой "8"
при помощи 4 шт. эксцентриков "E1"(схему монтажа смотри на странице 6).
Ulož časti podľa nákresu.
Pozor!
Rozlož časti na čistej a rovnej ploche, aby sa nepoškodili rohy nábytku.
Spoj ľavý bok “1” a pravý bok „2”s horizontálnou priehradkou „8” pomocou 4 kusov excentrickej skrutky „E1”
(montážna schéma viď str. 6).
Rozložte součásti podle obrázku.
Pozor!
Rozložte součásti na čistý a rovný povrch, abyste nepoškodili hrany nábytku.
Spojte levý bok „1“ a pravý bok „2“ s vodorovnou přepážkou „8“ pomocí 4 ks. výstředníků „E1“
(montážní schéma viz strana 6).
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 15/24
6
12-06-2014
6
Place the components as per the diagram.
Attach two '11' middle strips to the '5' left vertical divider and '6' right
vertical divider using the 'E1' eccentric cams (for assembly instructions see page 6).
Setzen Sie die Elemente gemäß der Skizze zusammen.
Verbinden Sie mithilfe der Exzenter 'E1' die 2 mittleren Leisten '11' mit der linken vertikalen Trennwand '5' und der rechten
vertikalen Trennwand '6' (für die Montageanleitung siehe Seite 6).
Положи элементы согласно рисунку.
Соедини две срединные планки "11" с левой вертикальной перегородкой "5", а также правой вертикальной
перегородкой "6"при помощи эксцентриков "E1" (схему монтажа смотри на странице 6).
Spoj časti podľa nákresu.
Spoj dve stredové lišty „11”s ľavou vertikálnou priečkou “5” a pravou
vertikálnou priečkou “6”pomocou excentrických skrutiek “E1” (montážna schéma viď str. 6).
Rozložte součásti podle obrázku.
Spojte dvě střední lišty „11“ se svislou přepážkou „5“ a svislou pravou přepážkou „6“
pomocí výstředníků „E1“ (montážní schéma viz strana 6).
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 16/24
12-06-2014
6
Place the components as per the diagram.
Caution!
Place the components on a clean and level surface, so as not to damage the edges.
Attach the '5 left vertical divider and '6' right vertical divider to the '8' horizontal divider using four 'E1' eccentric cams
(for assembly instructions see page 6).
Setzen Sie die Elemente gemäß der Skizze zusammen.
Achtung!
Bitte legen Sie die Elemente auf eine saubere und gerade Fläche, um die Ränder nicht zu beschädigen.
Verbinden Sie mithilfe von 4 Exzentern 'E1' die linke vertikale Trennwand '5' und die rechte vertikale Trennwand '6'
mit der horizontalen Trennwand '8'.
Положи элементы согласно рисунку.
Внимание!
Элементы положи на ровную и чистую поверхность,
чтобы не повредить края мебели.
Соедини левую вертикальную перегородку "5" и правую вертикальную перегородку "6" с горизонтальной
перегородкой "8" при помощи 4 шт. эксцентриков "E1" (схему монтажа смотри на странице 6).
Ulož časti podľa nákresu.
Pozor !
Rozlož časti na čistej a rovnej ploche, aby sa nepoškodili rohy nábytku.
Spoj ľavú vertikálnu priečku „5” a pravú vertikálnu priečku “6”s horizontálnou priečkou „8”
pomocou 4 ks excentrických skrutiek “E1”(montážna schéma viď str. 6).
Rozložte součásti podle obrázku.
Pozor!
Rozložte součásti na čistý a rovný povrch, abyste nepoškodili hrany nábytku.
Spojte levou svislou přepážku „5“ a pravou svislou přepážku „6“ s vodorovnou přepážkou „8“
pomocí 4 ks. výstředníků „E1“ (montážní schéma viz strana 6).
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 17/24
12-06-2014
Place the components as per the diagram.
Caution!
Place the components on a clean and level surface, so as not to damage the edges.
Screw the '4' bottom panel to the '1' and '2' sides and to the '5' and '6' vertical dividers using the 'G1' confirmats
(and the 'M' Allen key).
Setzten Sie die Elemente gemäß der Skizze zusammen.
Achtung!
Bitte legen Sie die Elemente auf eine saubere und gerade Fläche, um die Ränder nicht zu beschädigen.
Schrauben Sie mithilfe der Konfirmaten 'G1' die untere Platte '4' an die Seitenwände '1' und '2' und die vertikalen
Trennwände '5' und '6'. Verwenden Sie hierfür den Inbus-Schlüssel 'M'.
Положи элементы согласно рисунку.
Внимание!
Элементы положи на ровную и чистую поверхность,
чтобы не повредить края мебели.
К боковым стенкам "1" и "2", а также вертикальным перегородкам "5" и "6" прикрути нижнюю панель "4" при
помощи 8 шт. конфирмантов "G1". Для монтажа используй имбусовый ключ "M"..
Ulož časti podľa nákresu.
Pozor !
Rozlož časti na čistej a rovnej ploche, aby sa nepoškodili rohy nábytku.
Do bokov „1” a „2” ,ako aj vertikálnych priečok „5” a „6” priskrutkuj dolný veniec „4” pomocou 8 kusov závrtných
konfirmátov „G1”. Na priskrutkovanie použi imbusový klúč „M”.
Rozložte součásti podle obrázku.
Pozor!
Rozložte součásti na čistý a rovný povrch, abyste nepoškodili hrany nábytku.
K bokům „1“ a „2“ a svislým přepážkám „5“ a „6“ přišroubujte dolní okraj „4“ pomocí 8 ks. konfirmátů „G1“.
K přišroubování použijte imbusový klíč „M“.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 18/24
12-06-2014
Place the components as per the diagram.
Caution!
Place the components on a clean and level surface, so as not to damage the edges.
Using the 'J3’ screws affix the 'O15' feet to the '4' bottom panel..
Setzten Sie die Elemente gemäß der Skizze zusammen.
Achtung!
Bitte legen Sie die Elemente auf eine saubere und gerade Fläche, um die Ränder nicht zu beschädigen.
Befestigen Sie mithilfe der Schrauben 'J3’ die Möbelfüße 'O15' an der unteren Platte ‘4'.
Положи элементы согласно рисунку.
Внимание!
Элементы положи на ровную и чистую поверхность, чтобы не повредить края мебели.
В отверстия нижней панели "4" прикрути ножки "О15" при помощи шурупов "J3”.
Ulož časti podľa nákresu.
Pozor !
Rozlož časti na čistej a rovnej ploche, aby sa nepoškodili rohy nábytku.
Do otvorov dolného venca “4” priskrutkuj pätky “O15” pomocou skrutiek “J3”.
Rozložte součásti podle obrázku.
Pozor!
Rozložte součásti na čistý a rovný povrch, abyste nepoškodili hrany nábytku.
Do otvorů v dolním okraji „4“ přišroubujte patičky „O15“ pomocí šroubů „J3“.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 19/24
J3
J3
12-06-2014
Place the '3' top panel on the '1' and '2' sides, and screw it in using four 'G1' confirmats.Screw the '9' stop strip to the '3' top
panel using two 'J6’ screws. Attach the '4' bottom panel to the '12' bottom strip using two 'E1' eccentric cams.
Setzten Sie die obere Platte '3' auf die Seitenwände '1' und '2' und schrauben Sie sie mithilfe von 4 Konfirmaten 'G1' an.
Schrauben Sie mithilfe von 2 Schrauben 'J6’ die Anschlagleiste '9' an die obere Platte '3'.Verbinden Sie mithilfe von
2 Exzentern 'E1' die obere Platte '4' mit der unteren Leiste '12'.
На боковые стенки "1"и "2" положи верхнюю панель "3",привинчивая её при помощи 4 шт. конфирмантов "G1"
К верхней панели "3"прикрути упорную планку "9" при помощи 2 шт. шурупов "J6" Соедини нижнюю панель "4"
с нижней панелью "12"при помощи 2 шт. эксцентриков "E1
Na boky “1” a “2” nalož horný veniec “3”,priskrutkuj ho pomocou 4 kusov konfirmátov „G1”.Do horného venca „3”
priskrutkuj podpornú lištu „9” pomocou 2 kusov skrutiek „J6”. Spoj dolný veniec „4” s dolnou lištou „12”
pomocou 2 kusov excentrickej skrutky „E1”.
Na boky „1“ a „2“ položte horní okraj „3“, přišroubujte ho pomocí 4 ks. konfirmátů „G1“.K hornímu okraji „3“
přišroubujte zarážecí lištu „9“ pomocí dvou kusů šroubů „J6“. Spojte dolní okraj „4“ s dolní lištou „12“ pomocí 2 ks.
výstředníků „E1“.
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 20/24
J6
J6
6
12-06-2014

This manual suits for next models

1

Other Wójcik Indoor Furnishing manuals

Wójcik MADRAS PRO-016-4201 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-4201 User manual

Wójcik MADRAS 01P User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 01P User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-3201 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-3201 User manual

Wójcik MADRAS 31 Series User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 31 Series User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-4101 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-4101 User manual

Wójcik MADRAS 60 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 60 User manual

Wójcik HOBBY 21 - 2D User manual

Wójcik

Wójcik HOBBY 21 - 2D User manual

Wójcik MADRAS 01L-2D Operation instructions

Wójcik

Wójcik MADRAS 01L-2D Operation instructions

Wójcik MADRAS PRO-016-5101 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-5101 User manual

Wójcik MADRAS 76 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 76 User manual

Wójcik MADRAS 91 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 91 User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-1101 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-1101 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Coaster 224283 Assembly instructions

Coaster

Coaster 224283 Assembly instructions

Home Decorators Collection JAMISON SK18215A Assembly instructions

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection JAMISON SK18215A Assembly instructions

adairs AMIRA Assembly instructions

adairs

adairs AMIRA Assembly instructions

DRAGONN DN-CH-K01W instruction manual

DRAGONN

DRAGONN DN-CH-K01W instruction manual

Focal Locus Assembly

Focal

Focal Locus Assembly

JWA NEVERS 75137 Assembly instructions

JWA

JWA NEVERS 75137 Assembly instructions

AMIX EX005 Assembly instruction

AMIX

AMIX EX005 Assembly instruction

MODLOFT RIVINGTON DE-TRI-014847-Q Assembly instruction

MODLOFT

MODLOFT RIVINGTON DE-TRI-014847-Q Assembly instruction

GrainWood Greenport GP0903 Assembly instructions

GrainWood

GrainWood Greenport GP0903 Assembly instructions

Movo THE VISIONARY Instructions for use

Movo

Movo THE VISIONARY Instructions for use

Home Styles 88 5050 48 quick start guide

Home Styles

Home Styles 88 5050 48 quick start guide

Home Decorators Collection MOORPARK MPBNVT6122 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection MOORPARK MPBNVT6122 Use and care guide

Frontgate 160879 NAT Assembly instructions

Frontgate

Frontgate 160879 NAT Assembly instructions

Furniture of America CM7127CK/EK-VN Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7127CK/EK-VN Assembly instructions

Home affaire 6716 9856 Assembly instructions

Home affaire

Home affaire 6716 9856 Assembly instructions

TRIBU D2175-x-T Assembly instructions

TRIBU

TRIBU D2175-x-T Assembly instructions

Home Decorators Collection HAWTHORNE 2049100120R Assembly instructions

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection HAWTHORNE 2049100120R Assembly instructions

Expondo physa PHY-MT-12 user manual

Expondo

Expondo physa PHY-MT-12 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.