manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wójcik
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Wójcik MADRAS PRO-016-4101 User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-4101 User manual

MADRAS
Producent:
430mm
1500mm
820mm
25-10-2012 Program MADRAS TYP 41
Typ 41 – Komoda 2D-3S / Type 41 – 2D-3S Cabinet /
ТИП 41 – 2D-3S Комод / Typ 41 – 2D-3S Kommode
Indeks wyrobu: / Product index:
Обозначение изделия: / Produktnummer: PRO-016-4101 Data: / Date:
Дата: / Datum: 25-10-2012
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: [email protected]
Producent: / Manufacturer: /
Производитель: / Manufacturer:
ООО Фабрика мебели Wójcik
ул. Мазурска, 45
82-300 Эльблонг
Электронная почта:
e-mail: [email protected]
W razie braku lub uszkodzenia
jakiejś części najszybszym
sposobem złożenia reklamacji
jest kontakt z lokalnym
dystrybutorem u którego
towar został zakupiony.
Do złożenia reklamacji
koniecznym będzie podanie
następujących danych:
- indeks wyrobu (xxx-xxx-xxxx);
- data instrukcji z pierwszej
strony;
- numer elementu lub okucia;
- ilość brakujących elementów
lub okuć;
- kolor wyrobu (umieszczony
na zewnętrznym opakowaniu
wyrobu);
- dowód zakupu wyrobu;
- Twoje dane kontaktowe.
In the event of missing or
damaged parts, the fastest
method of ling a complaint
is to contact the local
distributor from which the
product was purchased.
To le a complaint you will
need the following information:
- product index (xxx-xxx-xxxx);
- date on the rst page of the
instruction manual;
- number of the component
or tting;
- the number of missing
components or ttings;
- colour of the product (located
on the external packaging
of the product);
- proof of purchase
of the product;
- your contact details.
В случае обнаружения брака
или повреждения какой-либо
детали – самым быстрым
способом подачи
рекламации является контакт
с локальным представителем,
у которого был куплен товар.
Для подачи рекламации
необходимы следующие
данные:
- обозначение изделия
(ххх – ххх – хххх);
- дата инструкции с первой
страницы;
- номер элемента или
крепёжной фурнитуры;
- количество недостающих
элементов или крепёжной
фурнитуры;
- цвет изделия (обозначен на
внешней стороне
упаковочной коробки
изделия);
- квитанция о покупке изделия;
- ваши контактные данные.
Im Falle, dass Elemente fehlen
oder beschädigt sein sollten, ist
der schnellste Weg der
Reklamation, ihren lokalen
Vertreiber zu kontaktieren, bei
dem Sie das Produkt erworben
haben.
Um eine Reklamation
aufzugeben, benötigen Sie
folgende Angaben:
- Produktnummer (xxx-xxx-xxxx)
- Datum auf der ersten Seite
der Montageanleitung
- Nummer des Elements oder
Beschlags
- Anzahl der fehlenden
Elemente oder Beschläge
- Farbe des Produktes
(bendet sich auf der
Außenverpackung)
- Kaufbeleg
- Ihre Kontaktangaben
Strona / Page / Страница / Seite 1/15
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
MM
25-10-2012 Program MADRAS TYP 41
MKlucz imbusowy / Allen key /
Имбусовый ключ / Inbus-Schlüssel
I2 Wkręt UP / UP screw / Шуруп UP /
UP-Schraube
- 4 x 16mm
F1 Trzpień / Screw dowel /
Шток эксцентрика / Bolzen
- x 34mmø6
E1 Mimośród / Eccentric cam /
Эксцентрик / Exzenter
- x 12mmø15
A1 Kołek / Dowel / Шкант / Dübel
- 8 x 35mmø
D2 Podpórka półki / Shelf support /
Подпорка полки / Regalträger
Zawias równoległy / European
hinge / Параллельная дверная
петля /
Topfscharnier
BR3
C1 Wkręt EURO / EURO screw /
Евровинт / EURO-Schraube
- 4 x 13mm
Prowadnik do zawiasu
równoległego / European hinge
guide / Площадка для
параллельной петли /
Führungsteil für
Topfscharnier
B0
G0 Zaślepka (G2) / Cover cap
(for G2) / Заглушка (для G2) /
Verschlusskappe (für G2)
I12 Wkręt UP / UP screw / Шуруп UP /
UP-Schraube
- 4 x 30mm
N1 Wkręt US / US screw / Шуруп US /
US-Schraube
- 3 x 16mm
Stopka / Foot / Ножка /
Möbelfuß
O9
E0 Zaślepka (do E1) / Cover cap
(for E1) / Заглушка (для Е1) /
Verschlusskappe (für E1)
G2G2 Konfirmat / Confirmat /
Конфирмант / Konfirmat
-  x 60mm7
Stopka / Foot / Ножка /
Möbelfuß
O13
P16 Zaślepka samoprzylepna /
Self-adhesive cover cap /
Заглушка самоклеющаяся /
Selbstklebende
Verschlusskappe
ZRegulator wysokości / Height
adjuster / Клинья, регулирующие
высоту / Höhenversteller
Q9 Kątownik metalowy do
ściany / Metal wall bracket /
Уголок металлический для
настенного монтажа /
Metall-Wandwinkel
C2 Wkręt EURO / EURO screw /
Евровинт / EURO-Schraube
- 5 x 13mm
G1 Konfirmat / Confirmat /
Конфирмант / Konfirmat
-  x 50mm7
J1 Wkręt US / US screw / Шуруп US /
US-Schraube
- 3 x 20mm
Q8 Blacha łącząca / Metal
connector plate / Металлическая
соединительная
пластина /
Verbindungsblech
Q7 Ogranicznik / Stopper /
Ограничитель / Begrenzer
I3 Wkręt UP / UP screw / Шуруп UP /
UP-Schraube
- 4 x 20mm
Stopka / Foot / Ножка /
Möbelfuß
O15
R8 Odbojnik silikonowy / Silicone
bumper / Амортизатор
силиконовый /
Silikonpuffer
T3 Prowadnica rolkowa / Roller
runner / Роликовая
направляющая /
Schubkastenführung
L-350
R1 Płytka łącznikowa / Connector
plate / Крепёжная пластина /
Verbindungsplatte
Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem. Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy.
Please check that all ttings are included prior to assembly. Make sure that you are using the correct
components.
Пожалуйста, проверьте наличие всех элементов крепёжной фурнитуры перед монтажом.
Убедитесь, что используете соответствующие элементы.
Prüfen Sie bitte vor der Montage, ob alle Elemente vorhanden sind. Bitte vergewissern Sie sich,
dass Sie die richtigen Elemente verwenden.
Okucia znajdujące się w paczce: / Fittings in the pack: /
Крепёжная фурнитура находится в упаковочной коробке: / Beschläge in der Packung:
x42 x4 x4
x8 x12 x10
x12
x8
x2
x26
x26
x18 x1
x16 x8
x8
x26
x70
x2 x2 x2
x8 x2 x2
x2 x8 x6
x1 x3
Strona / Page / Страница / Seite 2/15
Uwaga!!! Okucia trzymać
z dala od dzieci.
Caution!!! Keep ttings out
of reach of children.
Внимание!!! Крепёжную
фурнитуру хранить в не
доступных для детей местах
Achtung!!! Elemente von
Kindern fernhalten.
Elementy znajdujące się w paczkach.
1Bok lewy / Left
side / Боковая
стенка левая /
Linke Seitenwand
1x
2Bok prawy / Right
side / Боковая / с
тенка правая /
Rechte Seitenwand
1x 1x
3 4
1x 1x
Przegroda
pionowa
lewa / Left
vertical divider /
Перегородка
вертикальная левая /
Linke vertikale
Trennwand
Listwa pionowa
prawa / Right
vertical strip /
Планка
вертикальная
правая / Rechte
vertikale Leiste
7 8
1x
756 x 408 mm
756 x 388 mm
756 x 388 mm
756 x 408 mm
752x 140 mm
752x 140 mm
Listwa
pionowa
prawa /
Right
vertical strip /
Планка
вертикальная
правая / Rechte
vertikale Leiste
Listwa
pionowa
lewa / Left
vertical strip /
Планка
вертикальная
левая / Linke
vertikale Leiste
25-10-2012 Program MADRAS TYP 41
8
F1
E1
Zasada mimośrodu i trzpienia: / The rule of the eccentric cam and screw dowel: /
Принцип монтажа эксцентрика и штока эксцентрика / Hinweise zum Exzenter und Bolzen:
Krok 1:
Wkręć trzpień w element
drewniany.
Step 1:
Screw the screw dowel into
the wooden component.
Шаг 1:
Вкрутить шток эксцентрика
в деревянный элемент
Schritt 1:
Schrauben Sie den Bolzen
ans Holzelement an.
Krok 2:
Dosuń element drewniany
z trzpieniem do odpowiada-
jącego mu elementu.
Step 2:
Insert the wooden component
with the screw dowel into
the corresponding component.
Шаг 2:
Придвинуть деревянный элемент
со штоком эксцентрика
к соответствующему элементу.
Schritt 2:
Verbinden Sie das Holzelement
mit Bolzen mit dem
entsprechenden Element.
Krok 3:
Wciśnij mimośród w otwór,
w którym wystaje trzpień.
Step 3:
Insert the eccentric cam into
the opening in which the screw
dowel is sticking out.
Шаг 3:
Вложить эксцентрик в отверстие,
в котором находится шток
эксцентрика
Schritt 3:
Führen Sie den Exzenter in
die Öffnung ein, aus der Bolzen
hinausragt.
Krok 4:
Śrubokrętem lub kluczem
imbusowym obróć mimośród
w prawo.
Step 4:
Use a screwdriver or Allen key to
turn the screw dowel clockwise.
Шаг 4:
Отвёрткой или имбусовым
ключом повернуть эксцентрик
вправо
Schritt 4:
Nehmen Sie nun einen Schrau-
benzieher oder Inbus-Schlüssel,
um den Bolzen im Uhrzeigersinn
zu drehen.
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs: / Элементы, находящиеся
в упаковочных коробках: / Elemente in den Packungen:
Strona / Page / Страница / Seite 3/15
Potrzebne narzędzia: / Required tools: /
Необходимый монтажный инструмент: / Werkzeuge, die Sie benötigen:
Elementy znajdujące się w paczkach.
Wieniec górny / Top panel /
Верхняя панель / Obere Platte
1x
Wieniec dolny / Bottom panel /
Нижняя панель /
Untere Platte
1x
Listwa pozioma / Horizontal strip /
Горизонтальная планка /
Horizontale Leiste
5
6
1x
1500 x 408 mm
1500 x 430 mm
1500 x 70 mm
9
25-10-2012 Program MADRAS TYP 41
1x
Drzwi lewe /
Left door /
Двери левые /
Linke Tür
697x 400 mm
11
1x
Drzwi prawe /
Right door /
Двери правые /
Rechte Tür
10
697x 400 mm
2x
12 Zaślepka / End panel / Заглушка / Blende
400 x 110 mm
408 x 351 mm
350 x 300 mm
18
19
1x
1x
Czoło szuflady dużej / Large drawer
front / Фасад большого ящика /
Front der großen Schublade
Bok szuflady dużej prawy /
Right large drawer front / Бок правый
большого ящика / Rechtes Seitenteil
der großen Schublade
13
14
15
17
3x
2x
2x
2x
Czoło szuflady / Drawer front /
Фасад ящика / Schubladenfront
Bok szuflady prawy / Right drawer side /
Бок ящика правый / Rechtes
Schubladen-Seitenteil
Bok szuflady lewy / Left drawer side /
Бок ящика левый / Linkes
Schubladen-Seitenteil
Tył szuflady / Drawer back /
Стенка ящика задняя /
Schubladen-Rückwand
Dno szuflady / Drawer bottom /
Дно ящика / Schubladenboden
408 x 170 mm
350 x 140 mm
350 x 140 mm
338 x 140 mm
366 x 355 mm
16
2x
350 x 300 mm 338 x 300 mm
20 21
1x 1x
Bok szuflady dużej lewy / Left large
drawer front / Бок левый большого
ящика / Linkes Seitenteil der großen
Schublade
Tył szuflady dużej / Large drawer
back / Стенка задняя большого
ящика / Rückwand der großen
Schublade
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs: / Элементы, находящиеся
в упаковочных коробках: / Elemente in den Packungen:
Strona / Page / Страница / Seite 4/15
520 x 385 mm
776x 592 mm
776x 410 mm
Ściana tylna klejona / Glued
back wall / Стенка задняя
клеёная / Rückwand (geklebt)
Ściana tylna środkowa / Middle
back wall / Стенка задняя средняя /
Mittlere Rückwand
22
23
Półka / Shelf / Полка / Regalbrett
24
1x
Elementy znajdujące się w paczkach.
25-10-2012 Program MADRAS TYP 41
2x 2x
1D2
D2
1
A1
A1
A1
A1
D2
D2
A1
A1
A1
A1
A1
1x
4
Uwaga!
Przyłożyć prowadnicę “T3” w odpowiadające jej miejsce.
Przykręcić najpierw jeden wkręt “C2” zgodnie ze szkicem
1.2. oraz 1.1. Następnie przykręcić jeden wkręt “C2” z tyłu
prowadnicy szkic 1.3.
W ten sam sposób przykręć prowadnicę do drugiej
przegrody zgodnie ze szkicem 1.4.
Caution!
Place the ‘T3’ runner in the correct position. First screw
one ‘C2’ screw as per figures 1.2 and 1.1. Next, screw one
‘C2’ screw at the back of the runner as per figure 1.3.
In the same manner screw the runner to the second
divider as per figure 1.4.
Achtung!
Setzten Sie die Führung ‘T3’ richtig an. Schrauben Sie
zunächst gemäß der Skizzen 1.2 und 1.1 eine Schrauben
‘C2’ an. Schrauben Sie anschließend gemäß Skizze 1.3
eine Schraube ‘C2’ durch den hinteren Teil der Führung.
Schrauben Sie auf gleiche Weise die Führungen an die
zweite Trennwand. Gehen Sie dabei wie in Skizze 1.4 vor.
T3
T3
C2 C2
Szkic / Figure /
Pисунок / Skizze 1.2.
N1
Szkic / Figure / Pисунок / Skizze 1.4.
front
C2 C2
T3
N1
D2
D2
A1
A1
A1
A1
31x
T3 T3
T3
Schemat składania: / Assembly instructions: / Схема монтажа: / Montageanleitung:
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs: / Элементы, находящиеся
в упаковочных коробках: / Elemente in den Packungen:
Внимание!
Приложить роликовую направляющую "Т3" в
соответствующее место. Прикрутить сначала один шуруп
"С2" в соответствие с рисунком 1.2. и 1. 1.
Затем прикрутить один шуруп "С2 " с задней стороны
роликовой направляющей, согласно рисунка 1.3.
Таким же образом прикрутить роликовую направляющую
ко второй перегородке, согласно рисунка 1.4.
Strona / Page / Страница / Seite 5/15
Szkic / Figure /
Pисунок / Skizze 1.3.
25-10-2012
F1
D2
D2
21x
A1
A1
A1
A1
F1
F1F1
Program MADRAS TYP 41
Szkic / Figure / Pисунок / Skizze 1.1.
front
C2
C2
T3
N1
F1
T3
T3 T3
N1
Q7
Q7
Q7
1x
9
Schemat składania: / Assembly instructions: / Схема монтажа: / Montageanleitung:
2
1x
5
F1
F1
F1
F1
F1
F1 F1 F1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
B0
B0
B0
B0
81x
1x
7
A1
A1
Strona / Page / Страница / Seite 6/15
25-10-2012
3
Uwaga!
Zasada montażu patrz strona 3.
Caution!
For assembly instructions see page 3.
Внимание!
Принцип монтажа смотри на стр. 3.
Achtung!
Für die Montageanleitung siehe Seite 3.
E1
18x
1
2
G2
M
Na konfirmat “G2” wcisnąć
zaślepkę “G0”.
Insert the ‘G0’ cover cap into
the ‘G2’ confirmat.
На конфирмант "G2" вставить
заглушку "G0".
Bringen Sie die Verschlusskappen
‘G0’ an den Konfirmaten ‘G2’ an.
3
5
4
8x
Program MADRAS TYP 41
8
9
7
6
Uwaga!
Przed przybiciem ściany tylnej sprawdź przekątną bryły i zamocuj
blachy na listwach wg szkiców „4.1" i „4.2".
Caution!
Before nailing the back wall, check the diagonal of the
cube and affix the metal plates on the strips as per
figures 4.1 and 4.2.
Внимание!
Перед монтажом задней стенки проверь диагональ и установи
металлические соединительные пластины на планках,
в соответствии с рисунками "4.1." и "4.2."
Achtung!
Bevor Sie die Rückwand festmachen, prüfen Sie bitte die Diagonale
und befestigen Sie gemäß Skizze 4.1 und 4.2. die Metallbleche an den Leisten.
N1
Q8
Q8
4
Strona / Page / Страница / Seite 7/15
Uwaga!
Przed przybiciem ścian ”22" i „23" sprawdź przekątną bryły (A i B).
Za pomocą wkrętów “I12” zamocuj stopki “ O9”, „O13" i „O15" do wieńca dolnego “6”.
Caution!
Before nailing the ‘22’ and ‘23’ walls, check the diagonal of the cube (A and B).
Using the ‘I12’ screws affix the ‘O9’, ’O13’ and ‘O15’ feet to the ‘6’ bottom panel.
Внимание!
Перед прикреплением стенок "22" и "23" проверь диагональ короба (А и В). При помощи шурупов "І12"
закрепи ножки "О9", "O13" и "О15" к нижней панели "6".
Achtung!
Bevor Sie die Rückwände ‘22’ und ‘23’ festmachen, prüfen Sie bitte die
Diagonale des Möbelstücks (A und B).
Befestigen Sie mithilfe der Schrauben ‘I12’
die Möbelfüße ‘O9’, ‘O13’ und ‘O15’
an der unteren Platte ‘6’.
5
25-10-2012
6
O9
O9
O9
I12
O13
I12
N1
36x
A=B A
B
O13
O13
Program MADRAS TYP 41
O15
O15
O15
I12
8x
N1
R1
I3
I3
P16
I3
C1
C1
BR3
BR3
BR3
BR3
BR3
11
12
12
10
22
22
23
6
Strona / Page / Страница / Seite 8/15
25-10-2012
7
8
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
Złoż 2 kpl .małych szuflad.
Assemble the two
small drawers.
Смонтируй 2 комплекта
маленьких ящиков.
Setzten Sie die beiden kleinen
Schubladen zusammen.
Złóż 1 dużą szufladę.
Assemble the large drawer.
17
16 2x
15 15
2x 2x
14 14
2x 2x
1x
16 16
2x
2x
G1
G1
G1
G1
G1
G1
Na konfirmat “G1” wcisnąć
zaślepkę “G0”.
J1
T3
T3
T3
N1
8x
a=b
b
a
J1
13
13
14
15
2x
2x
2x
2x
16
E1
4x
Program MADRAS TYP 41
18
19 19
20
20
21
21
1x
1x
1x
Insert the ‘G0’ cover cap into
the ‘G1’ confirmat.
На конфирмант "G1" вставить
заглушку "G0".
Bringen Sie die Verschlusskappen
‘G0’ an den Konfirmaten ‘G1’ an.
Смонтируй 1 комплект большого ящика.
Setzten Sie die große Schublade zusammen.
Strona / Page / Страница / Seite 9/15
25-10-2012
10
9
W celu bezpiecznego użytkowania producent zaleca przykręcić wyrób do ściany za pomocą kątownika „Q9". Producent
nie dostarcza kołków i wkrętów mocujących. Aby przymocować wyrób do ściany należy użyć kołki z wkrętem odpowiednie
do rodzaju ściany, na której wyrób będzie montowany. Wypoziomuj mebel używając klinów regulujących wysokość „Z”.
Połóż półki „24" na podpórkach „D2".
To ensure safe use, the manufacturer recommends that the product be affixed to a wall using the ‘Q9’ bracket.
The manufacturer does not supply screws or rawplugs. To affix the product to a wall you should use screws with rawplugs
appropriate for the type of wall to which the product is going to be fixed. Level the furniture piece using
the ‘Z’ height-adjusting wedges. Place the ‘24’ shelves on the ‘D2’ supports.
Для обеспечения безопасности эксплуатации, производитель
рекомендует прикрепить изделие к стене при помощи уголка "Q9".
Производитель не поставляет шкантов (колышков) и шурупов для
прикрепления. Для того чтобы прикрепить изделие к стенке необходимо
использовать шканты (колышки) и шурупы соответствующие
разновидности стены, к которой будет прикреплено изделие.
Выровняй мебель, используя клинья регулирующие высоту "Z".
Уложи полки "24" на подпорки "D2".
Für eine sichere Nutzung, empfiehlt der Hersteller das Möbelstück
mithilfe des Metall-Wandwinkels ‘Q9’ an einer Wand zu befestigen.
Der Hersteller stellt hierfür keine Schrauben und Dübel zur Verfügung.
Um das Möbelstück an der Wand zu sichern, ist es notwendig, Schra
uben und Dübel zu verwenden, die der Art der Wand
entsprechen, an der das Möbelstück
befestigt werden soll.
Passen Sie mithilfe der Höhen
versteller ‘Z’ die Höhe des
Möbelstücks an.
Setzten Sie die Regalbretter
‘24’ auf die Regalträger ‘D2’.
Q9
Q9
z
R8
R8
Program MADRAS TYP 41
D2
D2
18
20
21 21
17 T3
T3
J1
T3
N1
4x
a=b
b
a
J1
4x
E1
19
5
36
Q9
I2
5
24
24
6
7
8
9
Strona / Page / Страница / Seite 10/15
11
E1
E0
Na mimośród “E1” wciśnij zaślepkę “E0”.
Insert an ‘E0’ cover cap into the ‘E1’
eccentric cam.
На эксцентрик "Е1" вставить
заглушку "Е0".
Bringen Sie die Verschlusskappen ‘E0’
an den Exzentern ‘E1’ an.
5 kg
max
50 kg
max
Zamocuj drzwi.
Po ustawieniu wyrobu w miejscu docelowym wyreguluj zawiasy, tak aby uzyskać jednakowe szczeliny.
Affix the doors.
After positioning the product in the desired spot, adjust the hinges to get identical gaps.
Установить двери.
После установки мебели в нужном месте отрегулируй дверные петли так, чтобы получить одинаковые зазоры.
Befestigen Sie die Türen.
Nachdem Sie das Möbelstück an den gewünschten Ort gestellt haben, passen Sie die Scharniere so an,
dass sich identische Lücken bilden.
25-10-2012
Włóż szufladę w prowadnice.
Insert the drawers into the runners.
Уложи ящики на направляющие
Setzten Sie die Schubladen in die Führung ein.
Program MADRAS TYP 41
7
8
11
10
12
18
13
13
Strona / Page / Страница / Seite 11/15
!
Uwaga!
1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego
przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych
i zabezpieczonych przed działaniem warunków
atmosferycznych.
2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną
instrukcją.
3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie.
4. Mebel wykonany jest z płyty drewnopochodnej, należy
chronić go przed bezpośrednim i długotrwałym kontaktem
z wodą (w szczególności przed zalaniem), oraz przed wysoką
temperaturą (np. odparzenia ).
Wilgoć może wniknąć w materiał mebla i uszkodzić go.
5. Do czyszczenia powierzchni należy stosować lekko wilgotną,
miękką tkaninę, następnie wytrzeć do sucha.
6. W przypadku powstania silniejszych zabrudzeń można użyć
łagodnych środków myjących przeznaczonych do
czyszczenia mebli.
7. Nie należy używać do czyszczenia aktywnych środków
chemicznych (np. usuwających kamień, rdzę, środków do
czyszczenia ceramiki itp.).
8. Za uszkodzenia powstałe w wyniku niestosowania się do
powyższych zaleceń producent nie ponosi odpowiedzialności.
Zasady użytkowania i konserwacji mebla.
!
Caution!
1. The furniture should be used in accordance with its purpose - in
enclosed spaces protected against atmospheric conditions.
2. The product should be assembled as per the attached
instruction manual.
3. The product may not be used in a sauna.
4. The furniture is made from a wood-based panel and should be
protected against direct and long-term exposure to water
(in particular against flooding), and against high temperatures
(e.g. burns). Moisture can penetrate the material and damage it.
5. To clean the surface use a slightly damp, soft cloth and then
wipe dry.
6. For stronger dirt you may use a mild detergent for cleaning
furniture.
7. Do not use active chemicals (e.g. for descaling, removing rust,
ceramic cleaners, etc.) for cleaning.
8. The manufacturer shall not be responsible for damage caused
by failure to follow these guidelines.
Furniture use and maintenance.
!
ВНИМАНИЕ!
1. Мебель должна быть использована в соответствие с ее
предназначением – в закрытых и ограждённых от
атмосферического воздействия помещениях.
2. Монтаж изделия должен быть произведён в соответствие
с прилагаемой инструкцией.
3. Изделие не должно использоваться в сауне.
4. Мебель изготовлена из древесно-стружечного материала,
её необходимо беречь от прямого и длительного контакта с
водой (в частности от затопления), а также перед высокими
температурами (например, опрелости). Влага может
проникнуть в материал мебели и повредить его.
5. Для очистки поверхности, используйте слегка влажную
мягкую ткань, затем вытрите насухо.
6. В случае появления сильного загрязнения, можно
использовать деликатное моющее средство для чистки
мебели.
7. Не используйте активные чистящие химические средства
(например, для удаления накипи, ржавчины, очистители
для керамики и т. д.).
8. Производитель не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных правил
Правила эксплуатации и консервации мебели.
!
Achtung!
1. Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu
nutzen – in Innenräumen, geschützt vor Witterungseinflüssen.
2. Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung
zusammenzubauen.
3. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden.
4. Die Platten des Möbelstücks sind aus Holzwerkstoff hergestellt,
daher ist das Produkt gegen direkte und langfristige Einwirkung
von Wasser (insbesondere gegen Überschwemmung) oder hohe
Temperaturen (z.B. Verbrennungen) zu schützen. Feuchtigkeit
kann in das Material eindringen und es beschädigen.
5. Um die Oberfläche zu reinigen, verwenden Sie bitte ein leicht
angefeuchtetes, weiches Tuch und trocknen Sie sie
anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
6. Bei starken Verschmutzungen, verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel speziell für Möbel.
7. Verwenden Sie keinesfalls starke Chemikalien (wie z.B.
Entzunderung, Rostbeseitigung, Keramik-Reiniger usw.).
8. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus der
Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen ergeben.
Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung.

Other Wójcik Indoor Furnishing manuals

Wójcik MADRAS PRO-016-3201 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-3201 User manual

Wójcik MADRAS 31 Series User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 31 Series User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-1101 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-1101 User manual

Wójcik MADRAS 76 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 76 User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-5101 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-5101 User manual

Wójcik MADRAS 01L-2D Operation instructions

Wójcik

Wójcik MADRAS 01L-2D Operation instructions

Wójcik MADRAS 01P User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 01P User manual

Wójcik HOBBY 1D-3S User manual

Wójcik

Wójcik HOBBY 1D-3S User manual

Wójcik HOBBY 21 - 2D User manual

Wójcik

Wójcik HOBBY 21 - 2D User manual

Wójcik MADRAS 60 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 60 User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-4201 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-4201 User manual

Wójcik MADRAS 91 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 91 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Innovation Living TURI SOFA Assembly instuctions

Innovation Living

Innovation Living TURI SOFA Assembly instuctions

GoodHome saranda 3663602527114 Assembly instructions

GoodHome

GoodHome saranda 3663602527114 Assembly instructions

Baumax TZK22B Assembling Instruction

Baumax

Baumax TZK22B Assembling Instruction

Whittier Wood Furniture Ellison 2138AST Assembly instructions

Whittier Wood Furniture

Whittier Wood Furniture Ellison 2138AST Assembly instructions

Safavieh Furniture Ryder ACC5713 quick start guide

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Ryder ACC5713 quick start guide

Germania PC Table 0482 Assembly instruction

Germania

Germania PC Table 0482 Assembly instruction

Ameriwood HOME Remington 6463872COM Instruction booklet

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME Remington 6463872COM Instruction booklet

Sensea REMIX MIR 45/70 LED Assembly, Use, Maintenance Manual

Sensea

Sensea REMIX MIR 45/70 LED Assembly, Use, Maintenance Manual

Jysk EGEDAL 3698202 Assembly

Jysk

Jysk EGEDAL 3698202 Assembly

Schreiber SLAB Assembly instructions

Schreiber

Schreiber SLAB Assembly instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Snap-On KRA2403 Assembly instructions

Snap-On

Snap-On KRA2403 Assembly instructions

Living Spaces 246105 owner's manual

Living Spaces

Living Spaces 246105 owner's manual

Lifetime 956027 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 956027 Assembly instructions

Costway HW68605 user manual

Costway

Costway HW68605 user manual

Mainstays Z005.2318-MP manual

Mainstays

Mainstays Z005.2318-MP manual

Argos 795/9013 Assembly instructions

Argos

Argos 795/9013 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.