Wahl 4480 User manual

de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
OPERATING MANUAL HAIR STRAIGHTENER
TYPE 4480 / DG070

2
!
1
2
ON
OFF
b
a
cold
hot
B
A
C
D
E

3
Gebrauchsanweisung – Glätteisen Typ 4480 ........................................................................................................................................... 4
Operating instructions – Hair straightener type 4480 ........................................................................................................................... 8
Mode d’emploi – Fer à lisser type 4480 ................................................................................................................................................. 12
Istruzioni per l’uso – Piastra lisciacapelli tipo 4480 ............................................................................................................................. 16
Instrucciones de uso – Plancha alisadora modelo 4480 ...................................................................................................................... 20
Manual de instruções – Alisador de cabelo Tipo 4480 ........................................................................................................................ 24
Gebruiksaanwijzing – Steiltang type 4480 ............................................................................................................................................ 28
Brugsanvisning – Glattejern type 4480 .................................................................................................................................................. 32
Bruksanvisning – Plattång typ 4480 ....................................................................................................................................................... 36
Bruksanvisning – Glattetang type 4480 ................................................................................................................................................. 40
Käyttöohje – Suoristusrauta tyyppi 4480 .............................................................................................................................................. 44
Kullanım Rehberi – Saç düzleştiricisi tip 4480 ...................................................................................................................................... 48
Instrukcja użytkowania – Prostownica typ 4480 .................................................................................................................................. 52
Návod k použití – Žehlička na vlasy typ 4480 ....................................................................................................................................... 56
Návod na obsluhu – Žehlička na vlasy typ 4480 .................................................................................................................................. 60
Upute za uporabu – Aparat za ravnanje kose tip 4480 ....................................................................................................................... 64
Használati útmutató – 4480-as típusú hajsimító .................................................................................................................................. 67
Navodila za uporabo – Ravnalnik za lase tip 4480 ............................................................................................................................... 71
Instrucţiuni de folosire – Placă de păr, model 4480 ............................................................................................................................. 75
Упътване за експлоатация – Маша за изправяне тип 4480 ............................................................................................................ 79
Инструкция по использованию – выпрямитель (утюжок) для волос, тип 4480 ........................................................................ 83
Інструкція з використання – випрямляч (праска) для волосся, тип 4480 .................................................................................. 87
Kasutusjuhend – Sirgestustangid, tüüp 4480 ....................................................................................................................................... 91
Lietošanas instrukcija – Matu taisnotājs, tips 4480 .............................................................................................................................. 95
Naudojimo instrukcija – Plaukų tiesinimo prietaisas 4480 ................................................................................................................. 99
Οδηγίες χρήσης – Ψαλίδι ισιώματος, τύπος 4480 ............................................................................................................................... 103
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar 4480
–
.......................................................................................................................................... 107

4
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Gebrauchsanweisung
Glätteisen Typ 4480
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise
und bewahren Sie diese auf!
Bestimmungsgemäße Verwendung
·Nutzen Sie Glätteisen ausschließlich zum Glätten von
menschlichem Haupthaar.
·Dieses Gerät ist für den Gebrauch in gewerblichen Berei-
chen konstruiert.
Anforderungen an den Anwender
·Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsan-
leitung vollständig durch und machen Sie sich mit dem
Gerät vertraut.
·Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen
(einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder erhielten eine Anweisung hinsichtlich
des Gebrauches des Gerätes von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
·Nur für europäische Märkte:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
beaufsichtigt.
·Die Geräteverpackung nicht in die Hände von Kindern
gelangen lassen, da hiervon Gefahren ausgehen können
(Erstickungsgefahr!).
·Das Gerät außerhalb der Reichweite von Tieren und vor
Witterungseinflüssen geschützt ablegen.
Gefährdungen
Gefahr! Stromschlag durch Schäden am Gerät/
Netzkabel.
fDas Gerät nicht benutzen, wenn es nicht ord-
nungsgemäß funktioniert, wenn es beschädigt
ist, oder wenn es ins Wasser gefallen ist. Um
Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Repara-
turen ausschließlich von einem autorisierten
Servicecenter oder von einer elektrotechnisch
ausgebildeten Fachkraft unter Verwendung von
Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
fDas Gerät niemals mit einem beschädigten Netz-
kabel verwenden. Um Gefährdungen zu vermei-
den, dürfen beschädigte Netzkabel ausschließlich
von einem autorisierten Servicecenter oder von
einer elektrotechnisch ausgebildeten Fachkraft
unter Verwendung von Original-Ersatzteilen
ersetzt werden.
Gefahr! Stromschlag durch eintretende
Flüssigkeit.
fDieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen,
die Wasser enthalten. Ebenfalls nicht an Orten
mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzen.
fBei Verwendung des Gerätes im Badezimmer ist
nach Gebrauch sofort der Netzstecker zu ziehen,
da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt,
auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
fElektrogeräte stets so ablegen bzw. aufbewahren,
dass sie nicht ins Wasser (z.B. Waschbecken)
fallen können.
fDas Gerät niemals mit feuchten Händen benutzen
sowie den Netzstecker ein- und ausstecken.
fEin ins Wasser gefallenes und mit dem Netz ver-
bundenes Elektrogerät auf keinen Fall berühren
oder ins Wasser fassen. Sofort den Netzstecker
ziehen. Das Gerät vor erneuter Inbetriebnahme in
einem Servicecenter überprüfen lassen.
fDas Gerät nur in trockenen Räumen benutzen
und aufbewahren.
fAls zusätzliche Sicherheitsmaßnahme wird
der Einbau einer geprüften Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von nicht mehr als 30mA in den
Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroin-
stallateur um Rat.
Explosionsgefahr!
fDas Gerät niemals in Umgebungen benutzen, in
denen sich eine hohe
Konzentration an Aerosol-(Spray-) Produkten
befindet, oder in denen
Sauerstoff freigesetzt wird.
Gefahr! Entzündlich!
fDas Gerät niemals mit als entzündlich
gekennzeichneten Aerosol-(Spray-) Produkten
einsprühen.

5
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Warnung! Verbrennungs- und Brandgefahr.
fDie Heizplatten sind während und direkt nach
Gebrauch sehr heiß. Niemals mit der Haut,
Kopfhaut oder Augen in Berührung bringen! Sie
können sich verbrennen!
fHalten Sie das Gerät von kleinen Kindern fern,
insbesondere während des Gebrauchs und des
Abkühlens.
fHalten Sie immer einen ausreichenden Abstand
zu allen brennbaren Gegenständen.
fLegen Sie das Gerät während und nach Gebrauch
auf einer festen und hitzbeständigen Fläche ab.
fLassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt,
solange es an die Stromversorgung angeschlos-
sen ist.
fLassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie es reinigen oder verstauen.
Vorsicht! Schäden durch unsachgemäße
Handhabung.
fUm Schädigungen des Haares zu vermeiden,
sicherstellen, dass sich keine chemischen Subs-
tanzen mehr aus Dauerwellen oder Kolorierungen
im Haar befinden.
fBetreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf
dem Typenschild angegebenen Spannung.
fVerwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller
empfohlene Zubehör.
fDas Gerät nicht am Netzkabel tragen und zum
Trennen vom Stromnetz immer am Stecker und
nicht am Kabel oder am Gerät ziehen.
fDas Netzkabel und das Gerät von heißen Oberflä-
chen fernhalten.
fDas Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknick-
tem Netzkabel aufbewahren.
Allgemeine Benutzerhinweise
Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung
fBevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen,
muss die Betriebsanleitung vollständig gelesen und ver-
standen werden.
fBetrachten Sie die Betriebsanleitung als Teil des Produkts
und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
fDiese Betriebsanleitung kann auch als PDF-Datei von unse-
ren Servicecentern angefordert werden. Die EG-Konformi-
tätserklärung kann auch in weiteren Amtssprachen der EU
von unseren Servicecentern angefordert werden.
fFügen Sie diese Betriebsanleitung bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte bei.
Symbolerklärung
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät verwendet:
VERBOT
Dieses Symbol verbietet die Verwendung des Gerätes
in der Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch-
becken und anderen mit Wasser gefüllten Behältern.
Symbol Schutzklasse II.
CE-Konformitätszeichen.
UKCA-Konformitätszeichen für den britischen Markt.
EAC-Konformitätszeichen für das Gebiet der Eurasi-
schen Wirtschaftsunion.
WEEE-Kennzeichnung zum Verbot der Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Geräten im
Hausmüll.
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in unseren
Betriebsanleitungen verwendet:
GEFAHR
Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer
Körperverletzung oder Tod als Folge.
GEFAHR
Explosionsgefahr mit möglicher schwerer Körperver-
letzung oder Tod als Folge.
GEFAHR
Gefahr durch die Verwendung entzündlicher Stoffe.
Durch Brandentstehung mögliche schwere Körper-
verletzung oder Tod als Folge.
WARNUNG
Warnung vor einer möglichen Körperverletzung oder
einem gesundheitlichen Risiko.
VORSICHT
Hinweis auf die Gefahr von Sachschäden.
Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
fSie werden zu einer Handlung aufgefordert.
1.
2.
3.
Führen Sie diese Handlungen in der beschriebenen
Reihenfolge durch.

6
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Produktbeschreibung
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
A Heizplatten
B Griff
C Netzkabel
D Ein-/Ausschalter
E LED-Anzeige
Technische Daten
Betriebsspannung: 110 – 240 V / 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 20 W
Abmessungen (L x B x H): 150 x 20 x 20 mm
Gewicht: ca. 60 g ohne Netzkabel
Betriebsbedingungen:
Umgebung: 0 °C – +40 °C
Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört. Es erfüllt die
Anforderungen der EU-Richtlinie Elektromagnetische Ver-
träglichkeit 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU.
Betrieb
Vorbereitung
fKontrollieren Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs.
fPrüfen Sie alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
Sicherheit
Vorsicht! Schäden durch falsche
Spannungsversorgung.
fBetreiben Sie das Glätteisen ausschließlich
mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung.
Betrieb
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter das Glätteisen ein
(Abb2
ⓐ
). Die LED-Anzeige leuchtet rot. Die Betriebstem-
peratur wird innerhalb kürzester Zeit erreicht.
3. Schalten Sie nach Gebrauch das Glätteisen mit dem Ein-/
Ausschalter aus (Abb.2
ⓑ
). Die LED-Anzeige erlischt.
4. Ziehen Sie den Netzstecker.
5. Lassen Sie das Glätteisen abkühlen.
Bedienung
Hinweise für ein erfolgreiches Styling
1. Waschen und spülen Sie die Haare gut aus.
2. Trocknen Sie die Haare.
3. Bürsten oder kämmen Sie die Haare.
4. Teilen Sie einzelne Haarsträhnen ab.
Instandhaltung
Warnung! Verletzungen und Sachschäden durch
unsachgemäße Handhabung.
fSchalten Sie das Glätteisen vor Beginn aller Rei-
nigungs- und Wartungsarbeiten aus. Trennen Sie
das Glätteisen von der Stromversorgung.
fLassen Sie das Glätteisen komplett abkühlen.
Reinigung und Pflege
Gefahr! Stromschlag durch eintretende
Flüssigkeit.
fTauchen Sie das Glätteisen nicht ins Wasser!
fLassen Sie keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere
gelangen.
Vorsicht! Schäden durch aggressive Chemikalien.
Aggressive Chemikalien können das Glätteisen und
das Zubehör schädigen.
fVerwenden Sie keine Lösungs- oder
Scheuermittel.
fWischen Sie das Glätteisen nur mit einem weichen, eventu-
ell leicht feuchten Tuch ab.
Problembehebung
Glätteisen heizt nicht
Ursache: Defekte Stromversorgung.
fÜberzeugen Sie sich von der einwandfreien Kontaktierung
zwischen Netzstecker und Steckdose. Überprüfen Sie das
Stromkabel auf eventuelle Beschädigungen.
5. Platzieren Sie eine abgeteilte Haarsträhne am Ansatz zwi-
schen den Heizplatten.
6. Halten Sie das Glätteisen gedrückt und ziehen Sie es ent-
lang der Strähne langsam vom Kopf weg.
fHaarsträhne nicht länger als einige Sekunden im
Glätteisen behalten, da dies sonst zu einer Schä-
digung der Haare führen kann.
7. Öffnen Sie das Glätteisen und lassen Sie die Haarsträhne
heraus gleiten.
8. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis das gewünschte
Ergebnis erreicht ist.
KERAMIK & TURMALIN beschichtete Heizplatten
Negative Ionen wirken antistatisch und haarschonend. Nega-
tive Ionen schließen die Schuppenschicht der Haare und
bewirken eine glatte, seidige Haaroberfläche. Sie schließen
die natürliche Feuchtigkeit der Haare ein und sorgen damit für
ultimativen Glanz.

7
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Entsorgung
Vorsicht! Umweltschäden bei falscher
Entsorgung.
fDie ordnungsgemäße Entsorgung dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche schädli-
che Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen
gesetzlichen Vorschriften.
Information zur Entsorgung von elektrischen und elektro-
nischen Geräten in der Europäischen Union:
Innerhalb der Europäischen Union wird für elektrisch
betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale
Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie
2012/19/EU über Elektronik-Altgeräte (WEEE) basie-
ren. Danach darf das Gerät nicht mehr mit dem
kommunalen Müll oder Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen
bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen.
Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen
Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und
führen diese der Wiederverwertung zu.
Für Deutschland gilt:
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten
können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG
eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich
abgeben.
Wenn Sie das Problem mit diesen Hinweisen nicht beheben
können, wenden Sie sich an unsere Servicecenter. Versuchen
Sie keinesfalls das Gerät selbst zu reparieren!

8
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Operating instructions
Hair straightener type 4480
General safety instructions
Read and observe all safety instructions and
store them in a safe place!
Intended use
·Only use the hair straightener to straighten human head
hair.
·This appliance is designed for commercial use.
User requirements
·Read the operating manual in full and familiarise yourself
with it before the first use.
·This appliance is not intended for use by persons (includ-
ing children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
·Only for European markets:
This appliance can be used both by children from 8 years of
age and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and/or knowledge, if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must never be
carried out by children, unless they are supervised.
·Keep packaging away from children because it can pose a
danger (danger of suffocation!).
·Keep the appliance out of reach of animals and protected
against the effects of the weather.
Hazards
Danger! Electric shock due to damage to appli-
ance/mains cable.
fDo not use the appliance if it is not working
correctly, if it is damaged or if it has fallen into
water. In order to avoid hazards, repairs may only
be performed at an authorised service centre or
by specialists properly trained in the handling of
electrotechnical appliances, and using original
spare parts.
fNever use the appliance if the mains cable is
damaged. In order to avoid hazards, damaged
mains cables may only be replaced at an autho-
rised service centre or by specialists properly
trained in the handling of electrotechnical appli-
ances, and using original spare parts.
Danger! Electric shock due to penetration of
liquid.
fDo not use the appliance near bathtubs, showers
or other water-filled containers. It should also not
be used in areas of high humidity.
fIf the appliance is being used in a bathroom,
disconnect from the mains immediately after use
because proximity to water presents a risk, even
when the appliance is switched off.
fAlways position or store electrical equipment
where it cannot fall into water (e.g. washbasin).
fIf you have wet hands, do not use the appliance
and never connect it to or disconnect it from
the mains.
fNever touch electrical equipment that has fallen
into water and is connected to the mains, or
reach into water to retrieve it. Disconnect from
the mains immediately. Have the appliance
inspected at a service centre before using it
again.
fOnly use and store the appliance in dry rooms.
fAs an additional safety measure, it is recom-
mended that a tested residual current appliance
(RCD) with a residual operating current of not
more than 30mA be installed in the circuit. Ask
an electrician for advice.
Danger of explosion!
fNever use the product in an environment with a
high concentration of aerosol (spray) products or
in which oxygen is released.
Danger! Flammable!
fThe appliance must never be sprayed with aero-
sol (spray) products classified as flammable.
Warning! Burning and fire hazards
fThe heating plates are very hot during and also
directly after use. Never allow it to come into
contact with the skin, scalp or eyes! This poses a
burning hazard!
fKeep the appliance away from small children, in
particular during its use and while it is cooling
off.
fAlways maintain a sufficient distance from any
flammable items.
fDuring and after use, place the appliance on a
solid and heat-resistant surface.
fNever leave the appliance unattended while it is
connected to the power supply.

9
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
fAllow the appliance to cool down completely
before cleaning or storing it.
Caution! Injuries due to incorrect handling.
fIn order to prevent damage to the hair, ensure
that there are no chemical residues in the hair
after perming or colouring.
fOnly operate the appliance with the voltage
stated on the nameplate.
fOnly use accessories recommended by the
manufacturer.
fDo not carry the appliance by the mains cable
and, when disconnecting the appliance from the
mains, always pull the plug rather than the cable
or the appliance.
fKeep the mains cable and appliance away from
hot surfaces.
fMake sure that the mains cable is not twisted or
kinked when stored.
General user information
Information about using the operating manual
fBefore using the appliance for the first time, you must read
and understand the operating manual completely.
fConsider the operating manual as part of the product and
store it in a safe and accessible place.
fThis operating manual is also available in PDF format from
our service centres. The EC declaration of conformity can
also be requested in other official EU languages from our
service centres.
fInclude this operating manual if passing the appliance on
to a third party.
Explanation of symbols
The following symbols are used on the appliance:
PROHIBITED
This symbol prohibits the use of the appliance near
bathtubs, showers, washbasins and other water-filled
containers.
Protection class II symbol.
CE conformity marking.
UKCA conformity marking for the British market.
EAC conformity marking for the Eurasian Economic
Union.
WEEE marking prohibiting the disposal of electrical
and electronic devices with domestic waste.
The following symbols and signal words are used in our oper-
ating manual:
DANGER
Danger of electrical shock which may result in serious
physical injury or death.
DANGER
Danger of explosion which may result in serious
physical injury or death.
DANGER
Danger due to the use of flammable materials. Dan-
ger of fire development which may result in serious
physical injury or death.
WARNING
Warning of possible physical injury or a health risk.
CAUTION
Information about danger of material damage.
Note with useful information and tips.
fAction to be taken by owner.
1.
2.
3.
Carry out these actions in the sequence described.
Product description
Description of parts (Fig. 1)
A Heating plates
B Handle
C Mains cable
D On/off switch
E LED display
Technical data
Operating voltage: 110 – 240 V / 50/60 Hz
Power consumption: 20 W
Dimensions ( Lx W x H): 150 x 20 x 20 mm
Weight: approx. 60 g (without mains cable)
Operating conditions:
Ambient temperature: 0 °C – +40 °C
The appliance is safety insulated and radio screened. It meets
the requirements of EU Electromagnetic Compatibility Direc-
tive 2014/30/EU and Low Voltage Directive 2014/35/EU.

10
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Operation
Tips for successful styling
1. Wash and rinse the hair well.
2. Dry the hair.
3. Brush or comb the hair.
4. Section off individual strands of hair.
5. At the hairline, place a section of hair between the heat-
ing plates.
6. Keep the hair straightener pressed together and slowly pull
it down the section of hair and away from the head.
fDo not leave the sections of hair in the hair
straightener for more than a few seconds, other-
wise this could damage the hair.
7. Open the hair straightener and allow the section of hair
to slip out.
8. Repeat this process until the desired result has been
achieved.
CERAMIC- & TOURMALINE-coated heating plates
Negative ions have an antistatic effect and are gentle to the
hair. They close the scale layer, creating a smooth, silky hair
surface. They lock in the natural moisture of the hair, thereby
creating the ultimate shine.
Maintenance
Warning! Injuries and material damage due to
incorrect handling.
fSwitch off the hair straightener before cleaning it
or performing any maintenance. Disconnect the
hair straightener from the power supply.
fAllow the hair straightener to cool down
completely.
Cleaning and care
Danger! Electric shock due to penetration of
liquid.
fDo not immerse the hair straightener in water!
fDo not allow any liquid to get inside the
appliance.
Caution! Danger from aggressive chemicals.
Aggressive chemicals could damage the hair straight-
ener and accessories.
fNever use solvents or scouring agents.
fOnly wipe the hair straightener with a soft cloth, which
may be dampened slightly.
Problem elimination
Hair straightener does not heat up.
Cause: Defective power supply.
fMake sure that contact between the mains and the socket
is faultless. Check the mains cable for possible damage.
In the event that this information does not help you resolve
your problem, please contact our service centre. Never attempt
to repair the appliance yourself!
Operation
Preparation
fCheck that the contents are complete.
fCheck all the parts for possible transport damage.
Safety
Caution! Damage due to incorrect power supply.
fOnly operate the hair straightener with the volt-
age stated on the nameplate.
Operation
1. Insert the mains plug into the socket.
2. Switch on the hair straightener (Fig. 2
ⓐ
) using the on/
off switch. The LED display is red. Operating temperature is
reached within a very short time.
3. After using the hair straightener, switch it off using the on/
off switch (Fig. 2
ⓑ
). The LED display goes out.
4. Disconnect from the mains.
5. Allow the hair straightener to cool down.

11
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Disposal
Caution! Environmental damage in the case of
incorrect disposal.
fCorrect disposal will ensure environmental
protection and prevent any potentially harmful
impacts on people and the environment.
Adhere to the relevant legal requirements when disposing of
the appliance.
Information on the disposal of electrical and electronic
appliances in the European Union:
Within the European Union, national regulations are
specified for the disposal of electrical appliances
based on EU Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directive 2012/19/EU (WEEE). In accordance
with this, the appliance can no longer be disposed of
with the local or domestic waste. The appliance will
be accepted free of charge by local collection points
or recycling centres. The packaging for this product is
made from recyclable materials. Dispose of this in an
environmentally friendly manner by recycling it.

12
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Mode d’emploi
Fer à lisser type 4480
Consignes générales de sécurité
Lisez, respectez toutes les consignes de sécurité
et conservez celles-ci!
Utilisation conforme
·Utilisez les fers à lisser exclusivement pour le lissage de
cheveux humains.
·Cet appareil est destiné à un usage par des professionnels.
Exigences envers l’utilisateur
·Avant la première mise en service, lisez intégralement le
mode d’emploi et familiarisez-vous avec l’appareil.
·Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des
personnes (enfants compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant
d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sur-
veillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil de la part d’une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être gardés sous surveillance
pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
·Uniquement pour les marchés européens:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
ou plus ainsi que par des personnes à capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances, dès lors qu’ils sont
surveillés ou ont été instruits au sujet de l’utilisation sûre
de l’appareil et ont compris les dangers qui y sont liés. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants, sauf s’ils sont surveillés.
·Conservez l'emballage de l'appareil à l'abri des enfants,
parce qu'il peut représenter un danger (risque d'étouffe-
ment !).
·Rangez l’appareil hors de portée des animaux et à l'abri
des intempéries.
Risques
Danger ! Risque d'électrocution dû à des dété-
riorations de l’appareil ou du câble secteur.
fN'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas
correctement, s'il est endommagé ou s'il est
tombé dans l'eau. Pour éviter tout danger, les
réparations ne doivent être effectuées que par un
centre de service autorisé ou par un spécialiste
formé en électrotechnique, qui utilisera des
pièces de rechange d'origine.
fN’utilisez jamais l’appareil si le câble est endom-
magé. Pour éviter tout danger, les câbles secteur
endommagés ne doivent être remplacés que par
un centre de service autorisé ou par un spécia-
liste formé en électrotechnique, qui utilisera des
pièces de rechange d’origine.
Danger ! Risque d'électrocution liée à la péné-
tration de liquide.
fN’utilisez pas cet appareil à proximité de bai-
gnoires, de bacs de douche ou d’autres récipients
contenant de l’eau. Ne l'utilisez pas non plus dans
des endroits à forte humidité ambiante.
fSi l’appareil est utilisé dans la salle de bain,
débrancher la fiche secteur immédiatement après
l’utilisation, car la proximité d’eau représente un
danger, même si l’appareil est éteint.
fRangez ou stockez toujours les appareils élec-
triques de sorte qu'ils ne puissent pas tomber
dans l'eau (par ex. dans un lavabo).
fNe jamais toucher l'appareil, ni brancher ou
débrancher la fiche avec des mains humides.
fNe touchez en aucun cas un appareil électrique
tombé dans l'eau et raccordé au secteur, ou l’eau
dans laquelle l’appareil est tombé. Débranchez
immédiatement la fiche. Avant toute remise en
service, faites examiner l'appareil par un centre
de SAV.
fUtilisez et rangez l'appareil uniquement dans des
endroits secs.
fÀ titre de mesure de sécurité supplémentaire,
il est recommandé de mettre en place dans le
circuit électrique un dispositif de protection
contrôlé à courant différentiel résiduel (RCD)
ayant un courant de déclenchement n’excédant
pas 30mA. Renseignez-vous auprès de votre
électricien spécialiste.
Risque d’explosion!
fN'utilisez jamais l'appareil dans un environ-
nement contenant une forte concentration de
produits aérosols (sprays) ou dans lequel de
l'oxygène est libéré.
Danger! Inflammable!
fNe jamais pulvériser l’appareil avec des produits
(sprays) aérosol inflammables.
Avertissement ! Risque de brûlures et
d'incendie.
fLes plaques chauffantes sont très chaudes pen-
dant et immédiatement après l'utilisation. Ne les
mettez jamais en contact avec la peau, le cuir
chevelu ou les yeux! Vous risquez de vous brûler!

13
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
fTenez l'appareil à distance des enfants, en parti-
culier durant l'utilisation et le refroidissement.
fConservez toujours une distance suffisante entre
l'appareil et les objets inflammables.
fPosez l'appareil durant et après l'utilisation sur
une surface solide et résistante à la chaleur.
fNe laissez jamais l'appareil sans surveillance tant
qu'il est raccordé à l'alimentation électrique.
fLaissez l’appareil refroidir complètement avant de
le nettoyer ou de le ranger.
Prudence ! Risque de dommages liés à une uti-
lisation non-conforme.
fPour éviter d’abîmer les cheveux, assurez-vous
que la chevelure ne contienne plus de substances
chimiques suite à une permanente ou une
coloration.
fUtilisez l’appareil exclusivement avec la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
fUtilisez exclusivement les accessoires recomman-
dés par le fabricant.
fNe portez pas l'appareil par le câble secteur. Pour
le débrancher, tirez toujours sur la fiche et non
sur le câble ou l'appareil.
fTenez l'appareil et le câble secteur éloignés des
surfaces chaudes.
fNe stockez pas l'appareil avec un câble vrillé ou
pincé.
Conseils généraux d'utilisation
Informations concernant l’utilisation du mode d’emploi
fAvant la première mise en service de l’appareil, vous devez
avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi.
fVous devez considérer le mode d’emploi comme partie
intégrante du produit et le conserver soigneusement dans
un endroit facilement accessible.
fNos centres de SAV peuvent également vous envoyer
ce mode d'emploi sous forme de fichier PDF sur simple
demande. La déclaration de conformité CE peut également
être demandée à nos centres de SAV dans d'autres langues
officielles de l'UE.
fJoignez ce mode d’emploi à l’appareil lorsque vous le
remettez à un tiers.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont apposés sur cet appareil.
INTERDICTION
Ce symbole signale l’interdiction d’utiliser cet appa-
reil à proximité d’une baignoire, d´une douche ou de
tout autre récipient rempli d´eau.
Symbole Classe de protection II.
Marquage de conformité CE.
Marquage de conformité UKCA pour le marché
britannique.
Marquage de conformité EAC pour la zone de l’Union
économique eurasiatique.
Marquage WEEE relatif à l’interdiction de l’élimination
d’appareils électriques et électroniques dans les
déchets ménagers.
Les symboles et mots-clés suivants sont utilisés dans nos
modes d’emploi:
DANGER
Risque d'électrocution pouvant entraîner des bles-
sures graves ou la mort.
DANGER
Risque d'explosion pouvant entraîner des blessures
graves ou la mort.
DANGER
Danger en cas d’utilisation de substances inflam-
mables. Les incendies peuvent entraîner des bles-
sures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures éventuelles ou risque pour la
santé.
ATTENTION
Indication de risques de dommages matériels.
Conseils et informations utiles.
fVous êtes invité(e) à exécuter une action.
1.
2.
3.
Exécutez ces actions dans l’ordre décrit.

14
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Description du produit
Désignation des éléments (Fig. 1)
A Plaques chauffantes
B Manche
C Câble secteur
D Touche marche/arrêt
E Voyant LED
Caractéristiques techniques
Tension de service: 110 – 240 V / 50/60 Hz
Puissance absorbée: 20 W
Dimensions (L x l x h): 150 x 20 x 20 mm
Poids: environ 60 g sans câble secteur
Conditions de
fonctionnement:
Environnement: 0 °C – +40 °C
L’appareil est équipé d’une double isolation et d’un dispositif
d’antiparasitage. Il satisfait aux exigences de la directive euro-
péenne 2014/30/UE «Compatibilité électromagnétique» et de
la directive 2014/35/UE «Basse tension».
Fonctionnement
Préparation
fContrôlez l’intégralité de la livraison.
fVérifiez que les pièces n’aient pas été endommagées au
cours du transport.
Sécurité
Attention! Risque de dommages liés à une ten-
sion d’alimentation inadaptée.
fUtilisez le fer à lisser exclusivement avec la ten-
sion indiquée sur la plaque signalétique.
Fonctionnement
1. Branchez la fiche dans la prise.
2. Mettez le fer à lisser en marche par l’interrupteur Marche/
Arrêt (Fig2
ⓐ
). Le voyant LED s’allume en rouge. La tem-
pérature de service est atteinte en un temps très court.
3. Après utilisation, arrêtez le fer à lisser par l’interrupteur
Marche / Arrêt (Fig. 2
ⓑ
). Le voyant LED s’éteint.
4. Débranchez la prise secteur.
5. Laissez le fer à lisser refroidir.
Utilisation
Conseils pour une mise en forme réussie
1. Lavez les cheveux et rincez-les soigneusement.
2. Séchez les cheveux.
3. Brossez ou peignez les cheveux.
4. Séparez les cheveux en mèches.
Entretien
Avertissement! Risque de blessures et dommages
matériels liés à une utilisation non-conforme.
fArrêtez le fer à lisser avant toute opération de
nettoyage et de maintenance. Débranchez le fer à
lisser de l’alimentation électrique.
fLaissez le fer à lisser refroidir entièrement.
Nettoyage et entretien
Danger! Risque d’électrocution liée à la pénétra-
tion de liquide.
fNe pas plonger le fer à lisser dans l’eau !
fNe laissez pas de liquides pénétrer à l’intérieur
de l’appareil.
Attention! Risque de dommages liés à des pro-
duits chimiques agressifs.
Les produits chimiques agressifs peuvent endomma-
ger le fer à lisser et les accessoires.
fN´utilisez ni solvants, ni produits abrasifs.
fEssuyez le fer à lisser uniquement avec un chiffon doux,
éventuellement légèrement humide.
Résolution des problèmes
Le fer à lisser ne chauffe pas.
Cause: Alimentation électrique défectueuse.
fVérifiez le bon contact entre la fiche et la prise. Vérifiez si le
câble d’alimentation présente des dommages.
5. Placez une mèche entre les plaques chauffantes en partant
de la racine.
6. Maintenez le fer à lisser fermé et tirez-le lentement le long
de la mèche, en l’éloignant de la tête.
fNe laissez pas la mèche plus de quelques
secondes dans le fer à lisser, ceci pouvant abîmer
les cheveux.
7. Ouvrez le fer à lisser pour libérer la mèche de cheveux.
8. Répétez le processus jusqu’à obtention du résultat
recherché.
Plaques chauffantes à revêtement CÉRAMIQUE et
TOURMALINE
Les ions négatifs ont un effet antistatique tout en protégeant
les cheveux. Les ions négatifs referment la cuticule et per-
mettent d’obtenir un cheveu lisse et soyeux. Ils permettent
de retenir l’humidité naturelle du cheveu pour une brillance
maximale.

15
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Mise au rebut
Attention! Risque de dommages environnemen-
taux en cas de mise au rebut inadaptée
fLa mise au rebut conforme protège l’environ-
nement et empêche les impacts possibles sur
l’homme et l’environnement.
Lors de la mise au rebut de l’appareil, respectez les réglemen-
tations légales en vigueur.
Informations concernant la mise au rebut d’appareils élec-
triques et électroniques dans l’Union européenne:
Au sein de l’Union européenne, des réglementations
nationales reposant sur la directive 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) définissent la mise au rebut des
appareils électriques. Conformément à cette régle-
mentation, l’appareil ne doit plus être jeté dans les
ordures communales ou ménagères. L’appareil peut
être remis gratuitement aux centres de collecte com-
munaux ou aux entreprises de traitement de déchets.
L’emballage de ce produit se compose de matériaux
recyclables. Pensez à respecter l’environnement et
apportez-le au recyclage.
Si le problème persiste malgré ces conseils, adressez-vous à
notre centre de SAV. N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même.

16
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Istruzioni per l’uso
Piastra lisciacapelli tipo 4480
Avvertenze generali sulla sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicu-
rezza e conservarle!
Uso previsto
·Utilizzare i lisciacapelli solo per lisciare capelli umani.
·Questo apparecchio è stato realizzato per l’uso in ambiti
professionali.
Requisiti dell'utente
·Prima della prima messa in funzione, leggere per intero il
manuale d’istruzione e familiarizzare con l'apparecchio.
·Questo apparecchio non è destinato all'impiego da parte
di persone (ivi inclusi anche i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o psichiche o, ancora, che non abbiano
esperienza o competenza nell'uso del medesimo, a meno
che non vengano sorvegliati o ricevano istruzioni sull’uso
dell’apparecchio da una persona che è responsabile della
loro sicurezza. Sorvegliare i bambini onde accertare che
non utilizzino l'apparecchio come un giocattolo.
·Solo per mercati europei:
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni nonché da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o, ancora, che non abbiano
esperienza o competenza nell'uso del medesimo, se ven-
gono sorvegliati o ricevano istruzioni circa l’uso sicuro
dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli risultanti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia
e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che ciò non avvenga sotto
sorveglianza.
·Non lasciare la confezione dell'apparecchio in mano a
bambini, in quanto può essere fonte di pericoli (pericolo di
soffocamento!).
·Conservare l’apparecchio lontano dalla portata di animali e
protetto dagli agenti atmosferici.
Pericoli
Pericolo! Folgorazione causata da danni all'ap-
parecchio/al cavo elettrico.
fMai utilizzare l'apparecchio se non funziona
correttamente, se è danneggiato o se è caduto
nell'acqua. Per evitare pericoli, le riparazioni
devono essere eseguite esclusivamente da un
centro di assistenza autorizzato o da uno specia-
lista con formazione elettrotecnica e impiegando
ricambi originali.
fMai utilizzare l’apparecchio con un cavo di
rete danneggiato. Per evitare pericoli, i cavi
di rete danneggiati devono essere eseguite
esclusivamente da un centro di assistenza auto-
rizzato o da uno specialista con formazione elet-
trotecnica e impiegando ricambi originali.
Pericolo! Folgorazione causata dall'infiltra-
zione di liquido.
fNon utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze
di vasche da bagno, piatti doccia o altri recipienti
che contengono acqua. Non utilizzarlo nemmeno
in luoghi con un'elevata umidità dell'aria.
fSe l'apparecchio viene utilizzato in un locale da
bagno, dopo l'uso deve essere immediatamente
staccata la spina di rete poiché la vicinanza
dell’acqua può rappresentare un pericolo anche
quando l’apparecchio è spento.
fRiporre e custodire gli apparecchi elettrici sempre
in modo che non possano cadere in acqua (ad es.
nel lavandino).
fNon utilizzare mai l’apparecchio né inserire e
disinserire la spina con le mani umide.
fNon toccare in nessun caso un apparecchio elet-
trico caduto in acqua e collegato con la rete né
introdurre le mani nell’acqua. Staccare subito la
spina. Far controllare l’apparecchio in un centro
di assistenza prima di rimetterlo in funzione.
fUsare e conservare l’apparecchio solo in ambienti
asciutti.
fCome ulteriore misura di sicurezza si racco-
manda l'installazione, nell'impianto elettrico, di
un circuito di sicurezza per correnti di guasto
(RCD) testato, con una corrente di intervento di
progetto non superiore a 30mA. Consultare il
proprio installatore elettrico.
Pericolo di esplosione!
fL'apparecchio non deve essere mai utilizzato in
ambienti in cui è presente un'alta concentrazione
di prodotti aerosol (spray) o nei quali venga libe-
rato ossigeno.
Pericolo! Infiammabile!
fMai spruzzare sull’apparecchio prodotti aerosol
(spray) contrassegnati come infiammabili.
Avvertenza! Pericoli di ustioni e d’incendio.
fLe piastre, durante e subito dopo l’utilizzo, sono
caldissime. Mai portarle a contatto con la pelle,
il cuoio capelluto o gli occhi! Esiste il rischio di
ustionarsi!

17
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
fI bambini piccoli devono essere tenuti lontano
dall’apparecchio, in particolare durante l’utilizzo
e il raffreddamento.
fMantenete sempre una distanza sufficiente da
tutti gli oggetti combustibili.
fDurante e dopo l’utilizzo, deporre l’apparecchio
su una superficie solida e resistente al calore.
fNon lasciare mai l'apparecchio incustodito
quando è collegato alla rete.
fLasciare raffreddare completamente l’apparec-
chio prima di pulirlo o conservarlo.
Attenzione! Danni causati da un uso
improprio.
fPer evitare danni al capello, accertarsi che nei
capelli non siano più presenti sostanze chimiche
utilizzate per permanenti o tinte.
fUsare l’apparecchio esclusivamente con la ten-
sione indicata sulla targhetta.
fUtilizzare esclusivamente gli accessori consigliati
dal produttore.
fNon trasportare mai l'apparecchio tenendolo per
il cavo elettrico e, per scollegarlo dalla rete elet-
trica, non tirare il cavo elettrico o l’apparecchio
stesso per staccare la spina.
fTenere il cavo elettrico e l'apparecchio lontani da
superfici calde.
fConservare l'apparecchio facendo attenzione che
il cavo elettrico non sia attorcigliato o piegato.
Istruzioni generali per l'utente
Informazioni sull'uso delle istruzioni per l'uso
fPrima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima
volta, è necessario che le istruzioni per l'uso siano state
lette per intero e comprese.
fConsiderare le presenti istruzioni una parte integrante del
prodotto e conservarle in un posto sicuro ed accessibile.
fLe presenti istruzioni per l’uso possono essere richieste ai
nostri centri di assistenza anche come file PDF. La dichiara-
zione di conformità CE può essere richiesta ai nostri centri
di assistenza anche in altre lingue ufficiali dell'UE.
fAllegare le presenti istruzioni per l'uso al momento della
cessione dell'apparecchio a terzi.
Spiegazione dei simboli
Sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti simboli:
DIVIETO
Questo simbolo vieta l’impiego dell’apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce, lavabi e altri
recipienti pieni d’acqua.
Simbolo classe di protezione II.
Marchio di conformità CE.
Marchio di conformità UKCA per il mercato del Regno
Unito.
Marchio di conformità EAC per il territorio dell’U-
nione Economica Eurasiatica.
Marcatura WEEE che vieta lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche nei rifiuti
domestici.
Nelle nostre istruzioni per l’uso vengono usati i seguenti sim-
boli e parole di segnalazione:
PERICOLO
Pericolo di folgorazione con possibile conseguenza di
gravi lesioni corporee o morte.
PERICOLO
Pericolo di esplosione con possibile conseguenza di
gravi lesioni corporee o morte.
PERICOLO
Pericolo dovuto all’impiego di sostanze infiammabili.
A causa del diffondersi di fiamme sono possibili gravi
lesioni fisiche o anche la morte.
AVVERTENZA
Messa in guardia da una possibile lesione corporea o
da un rischio per la salute.
ATTENZIONE
Indicazione del pericolo di danni materiali.
Indicazione con informazioni e consigli utili.
fViene richiesta un'azione da parte vostra.
1.
2.
3.
Eseguire queste azioni nella successione descritta.
Descrizione del prodotto
Denominazione dei pezzi (Fig. 1)
A Piastre
B Impugnatura
C Cavo elettrico
D Interruttore On/Off
E Indicatore LED

18
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Uso
Indicazioni per uno styling perfetto
1. Lavare e sciacquare bene i capelli.
2. Asciugare i capelli.
3. Spazzolare o pettinare i capelli.
4. Separare singole ciocche di capelli.
5. Posizionare una ciocca di capelli separata tra le piastre in
corrispondenza dell’attaccatura.
6. Tenere premuta la piastra lisciacapelli e farla scivolare len-
tamente lungo la ciocca in direzione opposta alla testa.
fNon tenere la ciocca di capelli per più di alcuni
secondi nella piastra lisciacapelli, altrimenti si
possono arrecare danni ai capelli.
7. Aprire la piastra lisciacapelli ed estrarre la ciocca di capelli.
Manutenzione
Avvertenza! Lesioni e danni materiali causati da
un uso improprio.
fSpegnere la piastra lisciacapelli prima di iniziare
tutti i lavori di pulizia e di manutenzione. Scol-
legare la piastra lisciacapelli dall’alimentazione
elettrica.
fLasciare raffreddare completamente la piastra
lisciacapelli.
Pulizia e manutenzione
Pericolo! Folgorazione causata dall’infiltrazione
di liquido.
fNon immergere la piastra lisciacapelli in acqua!
fNon far penetrare liquidi all’interno
dell’apparecchio.
Cautela! Danni causati da sostanze chimiche
aggressive.
Le sostanze chimiche aggressive possono danneg-
giare la piastra lisciacapelli e gli accessori.
fNon utilizzare solventi o detersivi abrasivi.
fPulire la piastra lisciacapelli solo con un panno morbido,
eventualmente leggermente inumidito.
Risoluzione dei problemi
La piastra lisciacapelli non si riscalda.
Causa: alimentazione elettrica difettosa.
fAccertare il contatto perfetto tra la spina elettrica e la
presa. Verificare il cavo elettrico per escludere eventuali
danneggiamenti.
Se il problema non si risolve seguendo queste istruzioni,
rivolgetevi al nostro centro di assistenza. Non cercare mai di
riparare l'apparecchio per conto proprio!
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 110 – 240 V / 50/60 Hz
Assorbimento di potenza: 20 W
Dimensioni (L x P x A): 150 x 20 x 20 mm
Peso: circa 60 g senza cavo elettrico
Condizioni di esercizio:
Ambiente: 0 °C – +40 °C
L’apparecchio è isolato e schermato. Soddisfa i requisiti della
direttiva UE in materia di compatibilità elettromagnetica
2014/30/UE e la direttiva bassa tensione 2014/35/UE.
Funzionamento
Preparazione
fControllare la completezza della fornitura.
fVerificare tutti i pezzi per escludere eventuali danni di
trasporto.
Sicurezza
Cautela! Danni causati da un’alimentazione di
tensione errata.
fUsare la piastra lisciacapelli esclusivamente con la
tensione indicata sulla targhetta.
Funzionamento
1. Inserire la spina nella presa.
2. Accendere la piastra lisciacapelli con l’interruttore On/Off
(Fig.2
ⓐ
). L’indicatore LED si accende di colore rosso. La
temperatura d’esercizio viene raggiunta dopo poco tempo.
3. Dopo l’uso, spegnere la piastra lisciacapelli con l’interrut-
tore On/Off (Fig.2
ⓑ
). L’indicatore LED si spegne.
4. Estrarre la spina.
5. Lasciare raffreddare la piastra lisciacapelli.
8. Ripetere questa procedura fino a raggiungere il risultato
desiderato.
Piastre rivestite con CERAMICA e TORMALINA
Gli ioni negativi hanno un effetto antistatico e delicato sui
capelli. Gli ioni negativi chiudono le squame dei capelli e fanno
sì che la superficie dei capelli sia liscia e setosa. Preservano l’u-
midità naturale dei capelli e assicurano la massima lucentezza.

19
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Smaltimento
Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento
errato.
fUno smaltimento conforme alle prescrizioni
di legge garantisce la tutela dell’ambiente ed
impedisce possibili effetti dannosi sull’uomo e
sull’ambiente medesimo.
In caso di smaltimento dell’apparecchio, osservare le rispettive
norme di legge.
Informazioni sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed
elettronici nell’Unione europea:
All’interno dell’Unione europea, lo smaltimento
di apparecchi elettrici è prescritto da regolamenti
nazionali che si basano sulla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). Questa vieta di smaltire
l’apparecchio insieme ai rifiuti comunali o domestici.
L’apparecchio viene smaltito gratuitamente presso i
punti di raccolta previsti dal comune nonché nei cen-
tri di riciclaggio. L’imballo del prodotto è composto
da materiali riciclabili. Smaltirli nel rispetto dell’am-
biente e riciclarli.

20
ESPAÑOL
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Indicaciones generales de seguridad
Lea y respete todas las advertencias de seguridad
y consérvelas en un lugar seguro.
Uso debido
·Utilice la plancha alisadora exclusivamente para alisar
cabello en humanos.
·Este aparato ha sido diseñado para un uso comercial.
Obligaciones del usuario
·Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea
detenidamente el manual de uso y familiarícese con el
aparato.
·Este aparato no está indicado para el uso por parte de per-
sonas (incluidos niños) con capacidades físicas, mentales o
sensoriales disminuidas o que no posean los conocimientos
o experiencia necesarios para tal uso, a menos que dichas
personas sean supervisadas o hayan sido instruidas en el
uso del aparato por parte de una persona que se hace res-
ponsable de su seguridad. Mantenga a los niños alejados y
controlados de forma que no puedan jugar con el aparato.
·Sólo para mercados europeos:
Este aparato puede ser utilizado por parte de niños a
partir de 8 años de edad y personas con capacidades físi-
cas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean
los conocimientos o experiencia necesarios para tal uso
siempre que dichas personas sean supervisadas o hayan
sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y de los
posibles riesgos asociados. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato solo
pueden ser realizados por niños bajo supervisión.
·Mantenga el envase del aparato fuera del alcance de los
niños para evitar cualquier riesgo (peligro de asfixia).
·Mantenga el aparato fuera del alcance de animales y prote-
gido de los agentes atmosféricos.
Riesgos
Peligro: Electrocución por daños en el apa-
rato/cable de red.
fNo utilice el aparato en caso de que no funcione
debidamente, esté dañado o se haya caído al
agua. Para evitar riesgos, las reparaciones solo las
puede realizar un servicio técnico autorizado o un
técnico electrónico debidamente cualificado que
utilice recambios originales
fNo utilice nunca el aparato con un cable de red
dañado. Para evitar riesgos, los cables de red
dañados solo los puede sustituir un servicio
técnico autorizado o un técnico electrónico
Instrucciones de uso
Plancha alisadora modelo 4480
debidamente cualificado que utilice recambios
originales.
Peligro: Electrocución por penetración de
líquido.
fNo utilice el aparato cerca de la bañera, la ducha
o recipientes que contengan agua. No lo utilice
tampoco en lugares con mucha humedad.
fSi el aparato se utiliza en el cuarto de baño,
desenchúfelo inmediatamente de la red des-
pués de cada uso, porque la presencia de agua
supone un peligro incluso cuando el aparato está
desconectado.
fColoque y guarde siempre los aparatos eléctricos
de modo que no puedan caer al agua (p. ej. al
lavabo).
fSi tiene las manos húmedas, no utilice nunca
el aparato ni conecte ni desconecte el enchufe
de red.
fNo debe tocarse bajo ningún concepto un apa-
rato eléctrico que se haya caído al agua y que
esté enchufado, ni debe introducirse la mano en
el agua. Desconecte inmediatamente el enchufe
de red. Antes de volver a poner en marcha el
aparato haga que lo revise un servicio técnico
autorizado.
fUtilice y guarde el aparato sólo en lugares secos.
fComo medida adicional de seguridad, se reco-
mienda incluir en el circuito un interruptor
diferencial tipo RCD con una corriente de disparo
de no más de 30mA. Consulte a su instalador
electricista.
Peligro de explosión
fNo utilice nunca el aparato en entornos en los
que exista una alta concentración de aerosoles
(sprays) o en los que se haya liberado oxígeno.
¡Peligro! ¡Inflamable!
fNo rocíe nunca el aparato con productos etique-
tados como inflamables (aerosoles/sprays).
¡Advertencia! Peligro de incendio y de
quemaduras.
fLas placas calefactoras están muy calientes
durante y tras su uso. No las ponga nunca en
contacto con la piel, el cuero cabelludo o los ojos.
Tenga cuidado: podría quemarse.
fMantenga el aparato fuera del alcance de los
niños pequeños, especialmente si lo está utili-
zando y cuando se esté enfriando.
Other manuals for 4480
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Wahl Styling Iron manuals