manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. WAMGROUP
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. WAMGROUP OLI MVE 60/3 User manual

WAMGROUP OLI MVE 60/3 User manual

Other manuals for OLI MVE 60/3

1

This manual suits for next models

56

Other WAMGROUP Industrial Equipment manuals

WAMGROUP c User manual

WAMGROUP

WAMGROUP c User manual

WAMGROUP SPECO CPS 200 Owner's manual

WAMGROUP

WAMGROUP SPECO CPS 200 Owner's manual

WAMGROUP VDI0150 Series User manual

WAMGROUP

WAMGROUP VDI0150 Series User manual

WAMGROUP EXTRAC RBB Owner's manual

WAMGROUP

WAMGROUP EXTRAC RBB Owner's manual

WAMGROUP Torex ILS User manual

WAMGROUP

WAMGROUP Torex ILS User manual

WAMGROUP VN Installation and operation manual

WAMGROUP

WAMGROUP VN Installation and operation manual

WAMGROUP OLI S Series User manual

WAMGROUP

WAMGROUP OLI S Series User manual

WAMGROUP OLI MVE Installation and operating instructions

WAMGROUP

WAMGROUP OLI MVE Installation and operating instructions

WAMGROUP MBF Installation and operating instructions

WAMGROUP

WAMGROUP MBF Installation and operating instructions

WAMGROUP Oli MVE DC Series User manual

WAMGROUP

WAMGROUP Oli MVE DC Series User manual

WAMGROUP MVE User manual

WAMGROUP

WAMGROUP MVE User manual

WAMGROUP Visam SPV Series Manual

WAMGROUP

WAMGROUP Visam SPV Series Manual

WAMGROUP MAP WB Installation guide

WAMGROUP

WAMGROUP MAP WB Installation guide

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB +Q957 user manual

ABB

ABB +Q957 user manual

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

G.B.C

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Tronair

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Pilz

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Clemco Zero BNP 6012 manual

Clemco

Clemco Zero BNP 6012 manual

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

Erskine Attachments

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

ABB HT610965 Operation manual

ABB

ABB HT610965 Operation manual

Morra MH 540 user manual

Morra

Morra MH 540 user manual

Eaton S090ST manual

Eaton

Eaton S090ST manual

GRIGGIO G 240 P4 instructions

GRIGGIO

GRIGGIO G 240 P4 instructions

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

Nexen

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

WTE V5 installation manual

WTE

WTE V5 installation manual

ABB HT845232 Operation manual

ABB

ABB HT845232 Operation manual

SMC Networks CJP Series Operation manual

SMC Networks

SMC Networks CJP Series Operation manual

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

JohnDow Industries

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

IMB MB9016A instruction manual

IMB

IMB MB9016A instruction manual

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

Clarke

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

amiad

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Allrightsreserved©WAMGROUP
•ELECTRIC EXTERNAL MOTOVIBRATORS
•
ELEKTRISCHEAUSSENRÜTTLER
•WIBRATOR ELEKTRYCZNY PRZYCZEPNY
•
MOTOVIBRATORIELETTRICIESTERNI
MVE
CATALOGUE No. 1010
ISSUE
A2 DATEOFLATESTUPDATE
08.01
CREATIONDATE
CIRCULATION
100
03.00
1010. INDEX
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
SPIS TRESCI
INDICE
TECHNICAL CATALOGUE
INTRODUCTION...............................................................................................
DESCRIPTION.................................................................................................
DIMENSION.....................................................................................................
TECHNICAL CHARACTERISTICS.....................................................................
KATALOGE TECHNICZNY
WPROWADZENIE..............................................................................................
OPIS::::::::::::::.................................................................................................
WYMIARY:::::::::::...........................................................................................
DANE TECHNICZNE::::::::::::::::::::::::::...............................................................
MAINTENANCE CATALOGUE
OPERATION AND MAINTENANCE......................................................................
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSLUGI I UZYTKOWANIA...........................................................
SPARE PARTS CATALOGUE
SPARE PARTS................................................................................................
KATALOG CZESCI ZAMIENNYCH
CZESCI ZAMIENNE:..................................................................................
TECHNISCHER KATALOG
EINFÜHRUNG.............................................................................................
BESCHREIBUNG........................................................................................
SCHNECKEN..............................................................................................
TECHNISCHE MERKMALE........................................................................
CATALOGO TECNICO
INTRODUZIONE.........................................................................................
DESCRIZIONE............................................................................................
INGOMBRO................................................................................................
CARATTERISTICHE TECNICHE................................................................
WARTUNGS-KATALOG
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG................................................
CATALOGO DI MANUTENZIONE
USO E MANUTENZIONE............................................................................
ERSATZTEILKATALOG
ERSATZTEILE...........................................................................................
CATALOGO RICAMBI
PEZZI DI RICAMBIO...................................................................................
2
3
1
3
T.01
T.02
T.03
T.04 > 05
T.01
T.02
T.03
T.04 > 05
M.01 > 16
M.01 > 16
R.01 > 10
R.01 > 10
TECHNICAL CATALOGUE
•ELECTRIC EXTERNAL MOTOVIBRATORS
TECHNICALCATALOGUE
•
ELEKTRISCHE AUSSENRÜTTLER
TECHNISCERKATALOG
•WIBRATORY ELEKTRYCZNE PRZYCZEPNE
KATALOGTECHNICZNY
•
MOTOVIBRATORIELETTRICIESTERNI
CATALOGO TECNICO
MVE
Allrightsreserved©WAMGROUP
1
CATALOGUE No. 1010.T
ISSUE
A2 DATEOFLATESTUPDATE
08.01
CREATIONDATE
CIRCULATION
100
03.00
1
1010.T.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
INTRODUCTION
EINFÜHRUNG
WPROWADZENIE
INTRODUZIONE 01
The range of MVE-type exter-
nal motovibrators is the result
of forty years of experience in
vibrating technology for the con-
struction industry as well as for
other industrial applications
world-wide.The rotary vibrators
afford a guarantee of long term
durability, reflecting the care tak-
en over selection of components
and the high level of precision
adopted in manufacture, whilst
maintenanceis minimal andsim-
ple in the extreme.
GENERALINSTRUCTIONS
Readthese instructions carefully
before using the equipment, and
keep the manual in a safe place
forfuture reference.
Thewarrantyisvalidformanufac-
turing defects for a period of
twelve months from the date of
purchase (attested by the docu-
ment accompanying the goods).
The warranty covers all the me-
chanicalpartsand excludes elec-
trical parts and those subject to
wear. The warranty will be invali-
dated thus freeing the manufac-
turer of any direct or indirect re-
sponsibility in the following cas-
es: if the product is mishandled
or used improperly, if repairs or
modificationsare made by unau-
thorisedpersonnel, or if non-orig-
inal spare parts are used.
Thematerialsent for repair under
the warranty are returned CAR-
RIAGEPAID.
Die Baureihe der MVE-Außen-
rüttler basiert auf einer vierzig-
jährigen Erfahrung auf dem Ge-
biet der Vibrationstechnik in der
Bauindustrie und in diversen an-
deren industriellen Einsätzen
weltweit. Besondere Sorgfalt bei
der Auswahl der Komponenten
und eine präzise Fertigung ge-
währleisteneinenhohen Grad an
Wartungsfreundlichkeit sowie
eine lange Lebensdauer der Ge-
räte.
ALLGEMEINES
Vor der erstmaligen Anwendung
dieseAnweisungen aufmerksam
durchlesenunddasHandbuch für
zukünftige Benutzungen aufbe-
wahren.
DieGarantie giltab dem Kaufda-
tum (siehe Warenbegleitschein)
auf die Dauer von zwölf Mona-
ten und garantiert den Rüttler
gegenFabrikationsfehler.
DieGarantie deckt alle mechani-
schen Teile ab, schließt jedoch
alleVerschleißteileund das elek-
trische Teile aus. Die Garantie
verfällt, und damit auch jede di-
rekte und indirekte Haftung des
Herstellers,wenn der Rüttler ma-
nipuliert oder auf bestimmungs-
widrige Weise benutzt wurde,
wennReparaturen oder Abände-
rungen durch dazu nicht autori-
siertes Personal vorgenommen
wurden, wenn keine Original-Er-
satzteileverwendet wurden.
Mit Antrag auf Garantie an den
Hersteller eingeschicktes Mate-
rialmußFRACHTFREI zugestellt
werden.
Typoszereg wibratorow MVE
bazuje na wieloletnim doswiad-
czeniu w zakresie techniki wibra-
cjiwbranzybudowlanej i innych
branzach przemyslowych na ca-
lymswiecie.
Wybor wlasciwych podzespolow
i precyzyjna produkcja gwaran-
tuja wysoki stopien niezawod-
nosci oraz trwalosc urzadzen.
WSKAZOWKIOGOLNE
Przed uruchomieniem nalezy
uwaznie zapoznac sie z instru-
kcjaorazprzechowywac ja w po-
blizu urz adzenia.
Gwarancjaobowiazuje oddaty
sprzedazy i wynosi
12 miesiecy oddatyzakupu
Gwarancja obejmuje bledy
produkcyjne.
Gw arancjaobejmuje wszystkie
czescimechaniczne,nie obejmuje
czesci zuzywajacych sie oraz
elektrycznych.
Gwarancjapodlegautraciewprzy-
padku (a tym samym producent
nie bierze odpowiedzialnosci
posredniejlub bezposredniej)
zastosowania wibratora nie-
zgodnego z prze znaczeniem
naprawprzeprowadzonych
przez niekompetentny personel
lub
czesci nieor.
wprzypadku zastosowania
czesci nieoryginalnych.
La gamma dei vibratori MVE è il
risultato di 40 anni di esperienza
applicazioni nei settori edili ed
industriali, sia a livello nazionale
che internazionale. La cura nella
scelta della componentistica e
l’alta precisione delle lavorazioni
sono garanzia della durata nel
tempodelmotovibratoreconope-
razionidimanutenzioneestrema-
mente semplici e ridotte.
NORMEGENERALI
Leggete attentamente queste
istruzioni prima di utilizzare il vi-
bratore e custodite questo ma-
nuale per futuri riferimenti.
Lagaranzia è validacontro difetti
difabbricazione per un periododi
dodici mesi dalla data d’acqui-
sto (fa fede il documento accom-
pagnatorio della merce). La ga-
ranzia copre tutte le parti mec-
caniche ed esclude quelle sog-
gettead usura e quelleelettriche.
La garanzia decade, e con essa
ogni responsabilità diretta o indi-
retta, qualora il prodotto sia sta-
to manomesso o utilizzato in
modoimproprio, siano statefatte
riparazionio modifiche da perso-
nale non autorizzato, siano stati
utilizzati ricambi non originali.
I materiali resi per riparazione in
garanzia vanno resi in PORTO
FRANCO.
03.00
1
1010.T.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
1Vibrator bodyRüttlergehäus Korpus Corpo vibratore
2TerminalboxKlemmenkastenpuszka zaciskowa Morsettiera
3CableglandKabeldurchführungOslonka przewodu Pressacavo
4Bearing-holder flangeLagertrageflanschObudowa lozysk Flangia portacuscinetto
5StatorStänderStatorStatore
6Rotor shaftRotorwelleWalekwirnika Albero rotore
7WeightsUnwuchtmassenPrzeciwwaga Masse
8BearingWälzlagerLozysko Cuscinetto
I motovibratori MVE sono pro-
gettati e costruiti secondo le nor-
mative vigenti:
- Classe isolamento F
- Tropicalizzazione di serie
- Protezione IP 65
- Temperaturadifunzionamento:
da -30°C a + 40°C
- Normative applicate :
IEC34.1
CEI 2/3; 73/23/CEE
89/392/CEE
EN 292
EMC 89/336/CE
CSA
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
OPIS
DESCRIZIONE
Wibratory MVE produkowane
sa zgodnie z obowiazujacymi
normami :
-Klasaizolacji F
-seryjna izolacja uzwojenia
- zabezpieczenie IP 65
-Zakres pracy w temperaturze
-30° do +40°C
-Normyobowiazujace :
IEC34.1
CEI2/3 ; 73/23/CEE
89/392/CEE
EN 292
EMC 89/336/CE
CSA
Die MVE-Außenrüttler wurden
in Konformität mit den geltenden
Normen entwickelt und konstru-
iert:
- Isolationsklasse F
- Serienmäßigtropengeschützt
- Schutzart IP 5645
- Betriebstemperatur: -30°C bis
+40°C
- AngewendeteNormen:
IEC34.1
CEI 2/3;73/23/EWG
89/392/EWG
EN 292
EMC 89/336/EWG
CSA
MVE motovibrators are de-
signed and constructed accord-
ing to existing regulations:
- Insulation Class F
- Standard tropicalization
- Protection degree IP65
- Operating temperature: from
–30°C to +40°C
- Standards applied:
IEC34.1
CEI2/3;73/23/EEC
69/392/EEC
EN 292
EMC 89/336/EC
CSA
02
03.00
1
1010.T.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
DIMENSION
ABMESSUNGEN
WYMIARY
INGOMBRO 03
SizeABCDEFØG
holes
Bohr.
Sruby
fori
HILMNPG
10 62 106 210 130 135 25 8.5 4 46 102 110 45 82 11
10A 62 106 220 130 135 25 8.5 4 46 102 110 50 82 11
20 62-74 106 225 130 145 33 8.5 4 62 120 115 45 120 11
30 90 125 255 155 170 20 10.5 4 75 135 145 45 140 11
40 105 140 338 175 195 40 13 4 90 176 160 75 160 13.5
50 120 170 390 204 203 40 15 4 92 145 180 90 170 13.5
60 140 190 490 230 233 45 17 4 115 180 220 110 220 16
70 155 225 630 280 305 28 21 4 135 265 220 165 265 3/4"
80 180 280 720 340 350 35 24.5 4 155 300 250 165 300 3/4"
90 200 320 915 430 420 50 27.5 6 185 365 310 210 365 3/4"
08.01 /
03.00
1
1010.T.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TECHNISCHE MERKMALE
DANE TECHNICZNE
CARATTERISTICHE TECNICHE
MVE 3000 / 3600 RPM 3 PHASE
MVE 60/3 80 95 0.27 0.16 0.32 0.18 71 87 A 8+8 A 5+5 7.11 6.48 4.8 4.5 10
MVE 100/3 100 110 0.33 0.19 0.32 0.18 99 107 A 12+12 A 9+9 9.88 7.41 5.3 5.1 10A
MVE 200/3 180 210 0.60 0.35 0.62 0.35 198 190 A 12+12 A 8+8 19.70 13.13 7.1 6.7 20
MVE 300/3 270 285 0.90 0.52 0.83 0.45 311 317 B B 34.23 26.62 11.0 10.7 30
MVE 400/3 300 360 1.00 0.58 1.05 0.60 400 380 B B 40.45 26.62 12.3 12.0 30
MVE 500/3 500 580 1.67 0.96 1.69 0.97 516 515 B B 51.28 35.50 21.0 20.0 40
MVE 700/3 660 750 2.18 1.25 2.16 1.24 750 734 B B 74.95 50.68 23.8 23.4 40
MVE 800/3 750 900 2.50 1.45 2.62 1.50 788 782 B B 78.40 53.90 30.2 29.4 50
MVE 1200/3 950 1150 3.20 1.85 3.35 1.95 1018 1049 B B 101.26 72.33 32.1 31.3 50
MVE 1300/3 1300 1380 4.24 2.44 3.92 2.25 1386 1333 B B 137.87 91.92 36.8 36.6 50
MVE 1600/3 1570 1600 5.12 2.94 4.54 2.61 1571 1599 B B 156.26 110.30 49.6 48.1 60
MVE 1800/3 2000 2100 6.52 3.75 5.96 3.42 1848 1866 B B 183.83 128.58 54.1 51.7 60
MVE 2200/3 2200 2250 7.10 4.07 6.31 3.62 2033 1999 B B 202.22 137.87 60.9 58.6 60
MVE 2300/3 2400 2450 7.72 4.44 6.87 3.94 2310 2266 B B 229.79 156.26 64.1 62.8 60
MVE 3200/3 2900 2900 9.21 5.30 8.03 4.61 3423 3103 C C 348.52 218.84 96.0 91.0 70
MVE 4000/3 2900 2900 9.21 5.30 8.03 4.61 3990 3743 C C 390.30 261.20 98.0 93.0 70
MVE 5000/3 4000 4000 12.60 7.22 11.00 6.28 5188 5006 C C 516.42 358.18 111.0 106.0 70
MVE 9000/3 10000 9300 31.00 17.80 25.10 14.40 9102 9010 C C 902.20 612.08 215.0 211.0 90
MVE 1500 / 1800 RPM 3 PHASE
MVE 1000 / 1200 RPM 3 PHASE
Type
Electrical data - Elektrische Daten
Dane elektryczne - DatielettriciMechanical data - Mechanische Daten
Dane méchaniczne-DatimeccaniciWeight
Gewicht
Ciezar
Peso
kg
Size
Größe
Taille
Grandezza
WA max.
50 Hz A max.
60 Hz Fc max.
kg
Weights
Unwuchtmassen
Przeciwwagi
Moment-Arbeitsmoment
Moment-Momento
kg / mm
50 Hz 60 Hz 230 V 400 V 264 V 460 V 50 Hz 60 Hz Type 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz
04
MVE 40/15 40 48 0.19 0.11 0.19 0.11 32 44 A 13+13 A 12+12 10.70 9.88 5.5 5.4 10A
MVE 90/15 90 108 0.46 0.26 0.43 0.25 90 97 B B 28.31 21.34 7.3 7.1 20
MVE 200/15 160 170 0.85 0.49 0.87 0.50 183 198 C C 72.84 54.63 13.4 12.7 30
MVE 400/15 300 350 1.46 0.84 1.50 0.86 388 399 C C 154.54 110.39 26.2 25.6 40
MVE 500/15 350 400 1,84 1.06 1.90 1.09 518 515 C C 206.40 143.00 28.0 27.1 40
MVE 700/15 620 725 2.29 1.32 2.45 1.41 693 699 C C 275.75 193.02 31.4 30.9 50
MVE 1400/15 900 1080 2.97 1.71 3.10 1.78 1406 1434 C C 559,30 396,17 51.0 47.5 60
MVE 1700/15 1150 1280 3.75 2.16 3.64 2.09 1757 1687 C C 699,12 466,08 58.0 54.5 60
MVE 2400/15 1600 1900 5.22 3.00 5.54 3.20 2402 2447 C C 959,34 688,12 67.8 66.0 60
MVE 3800/15 2220 2600 7.14 4.12 7.23 4.15 3811 3803 C C 1520.80 1062.80 116.0 110.3 70
MVE 5500/15 3560 3450 11.30 6.50 9.55 5.48 5560 5310 C C 1984.30 1363.12 158.5 152.1 80
MVE 7200/15 5000 6000 16.70 9.60 16.40 9.41 7188 6830 C C 2604.10 1824.77 210.0 196.7 80
MVE 9000/15 7500 8480 23.20 13.40 22.90 13.10 8984 9012 C C 3351.10 2494.12 312.0 301.0 90
MVE 200/1 180 210 0.83 0.48 0.88 0.51 185 194 C C 166 121 24.8 26.1 40
MVE 300/1 350 380 1.17 0.67 1.11 0.64 308 294 C C 276 183 33.9 33.1 50
MVE 800/1 680 760 2.24 1.29 2.19 1.26 781 746 C C 699 466 51.0 48.5 60
MVE 1100/1 750 800 2.47 1.42 2.30 1.32 1067 1119 C C 955 699 64.5 55.0 60
MVE 1600/1 1100 1300 4.92 2.83 5.61 3.22 1622 1550 C C 1427 946 73.6 67.8 60
MVE 2600/1 1960 2100 6.31 3.63 5.89 3.38 2580 2595 C C 2311 1621 130.0 116.0 70
MVE 3800/1 2500 3000 8.13 4.67 8.50 4.88 3830 3842 C C 3434 2406 185.0 166.0 80
MVE 5200/1 3790 4000 12.00 6.92 11.10 6.36 5220 5300 C C 4678 3311 239.0 216.0 90
MVE6500/1 4300 4980 13.50 7.76 13.60 7.81 6510 6538 C C 5836 4042 261.0 233.0 90
MVE 8000/1 7050 7500 21.80 12.60 20.30 11.60 8043 7995 C C 7225 5007 321.0 289.0 90
MVE 9000/1 7510 8260 23.00 13.20 22.00 12.60 8672 8697 C C 7751 5394 325.0 285.0 90
08.01 /
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TECHNISCHE MERKMALE
DANE TECHNICZNE
CARATTERISTICHE TECNICHE
MVE 250/075 350 380 1.17 0.67 1.11 0.64 235 245 C C 374.18 266.93 22.5 24.0 50
MVE 650/075 500 600 1.67 0.96 1.75 1.00 659 640 C C 1048.25 698.14 53.0 50.5 60
MVE 900/075 650 780 2.15 1.23 2.24 1.29 908 843 C C 1444.85 932.16 66.0 61.0 60
MVE 1300/075 980 1110 3.24 1.86 3.19 1.83 1112 1480 C C 1582.12 1582.12 79.0 79.0 60
MVE 2100/075 1500 1170 4.89 2.81 5.03 2.89 1470 2100 C C 2302.22 2302.75 130.0 130.0 70
MVE 3100/075 2020 2310 6.59 3.79 6.56 3.77 2231 3106 C C 3431.43 3431.88 183.0 183.0 80
MVE 4200/075 2840 3340 9.14 5.26 9.36 5.37 2984 4230 C C 4658.87 4658.20 238.0 238.0 90
MVE 5300/075 3980 4330 12.60 7.28 12.00 7.90 3680 5300 C C 5844.05 5844.77 263.0 263.0 90
MVE 6500/075 4950 5850 15.50 8.93 16.00 9.20 4512 6430 C C 7210.23 7210.09 320.0 320.0 90
MVE 750 / 900 RPM 3 PHASE
MVE 3000 / 3600 RPM SINGLE PHASE
DIRECT CURRENT VIBRATORS
A
N°
of blades-Lamellen
lamelles - lamelle 5 + 5 8 + 8 9 + 9 12 + 12
F.c%
for blade - pro Lamelle
par lamelle - per lamella 40 25 22.2 16.7
“A” “B” “C”
1
1010.T.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
Type
Electricaldata- ElektrischeDaten
Daneelektryczne -DatielettriciMechanical data - Mechanische Daten
Dane mechaniczne - DatimeccaniciWeight
Gewicht
Ciezar
Peso
kg
Size
Größe
Wielkosc
Grandezza
WA max.
50 Hz A max.
60 Hz Fc max.
kg
Weights
Unwuchtmassen
Przeciwwagi
Moment-Arbeitsmoment
Moment-Momento
kg / mm
50 Hz 60 Hz 230 V 400 V 264 V 460 V 50 Hz 60 Hz Type 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz
05
03.00
Type
Electrical data
Elektrische Daten
Données électriques
Dati elettrici
Mechanical data - Mechanische Daten
Données mécaniques - Dati meccanici Weight
Gewicht
Poids
Peso
kg
Size
Größe
Taille
Grandezza
V W A max. Fc max.
kg
Weights
Unwuchtmassen
Masses - Masse
Moment-Arbeitsmoment
Moment-Momento
kg / mm
MVE 90 CC-24 24 160 6.67 200 A 12 + 12 20.86 6.5 20
MVE 90 CC-12 12 160 13.30 200 A 12 + 12 20.86 6.5 20
MVE 90 CC-230 230 200 1.2 240 A 5 + 5 19.51 6.2 20
Type
Electrical data
Elektrische Daten
Dane elektryczne
Dati elettrici
Mechanical data - Mechanische Daten
Dane machaniczne -DatimeccaniciWeight
Gewicht
Ciezar
Peso
kg
Size
Größe
Wielkosc
Grand.
WA max.
50 Hz A max.
60 Hz Fc max.
kg
Weights
Unwuchtmassen
Przeciwwagi
Moment
Arbeitsmoment
Moment-Momento
kg / mm
50
Hz 60
Hz 230 V 115 V 50
Hz 60
Hz
Type 50 Hz 60 Hz 50
Hz 60
Hz
50 Hz 60 Hz
MVE 60/3 M 80 95 0.43 1.03 66 60 A 8+8 A 5+5 7.11 6.48 4.8 4.5 10
MVE 100/3 M 100 120 0.54 1.30 99 107 A 12+12 A 9+9 9.88 7.41 5.3 5.1 10A
MVE 200/3 M 130 150 0.71 1.63 197 213 A 12+12 A 8+8 19.70 13.13 7.1 6.7 20
MVE 300/3 M 290 320 1.58 3.48 344 290 B B 30.96 21.85 11 10.7 30
MVE 500/3 M 520 550 2.83 5.98 530 552 B B 51.28 35.50 21 20.7 40
MVE 800/3 M 850 880 4.62 9.57 793 879 B B 78.40 53.90 30.2 29.4 50
08.01 /
MAINTENANCE
•ELECTRIC EXTERNAL MOTOVIBRATORS
INSTALLATION,OPERATIONANDMAINTENANCE
•
ELEKTRISCHEAUSSENRÜTTLER
EINBAU-,BETRIEBS-UNDWARTUNGSANLEITUNG
•WIBRATORY ELEKTRYCZNE PRZYCZEPNE
MONTAZ,INSTRUKCJA UZYTKOWANIAIEKSPLOATACJI
•
MOTOVIBRATORIELETTRICIESTERNI
INSTALLAZIONE, USOEMANUTENZIONE
MVE
Allrightsreserved©WAMGROUP
2
CATALOGUE No. 1010.M
ISSUE
A2 DATEOFLATESTUPDATE
08.01
CREATIONDATE
CIRCULATION
100
03.00
2
1010.M.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
USO E MANUTENZIONE
A) ADDRESS OF DEALER OR
LOCAL SERVICE POINT A) INDIRIZZO RIVENDITORE O
PUNTO DI ASSISTENZA
LOCALE
A) ANSCHRIFT DES HÄND-
LERS ODER LOKALEN KUN-
DENDIENSTES
A) ADRESSPRZEDAWCY
LUB PUNKTU NAPRAWY
B) INTERPRETATION OF THE
IDENTIFICATION PLATE
For a correct identification of the
vibrator, refer to serial no. which
is included in the acknowledge-
ment of order, in the invoice and
on the plate on the vibrator.
C) CONTRAINDICATIONS TO
USE
lfthe customer observesthenor-
mal caution (typical of this kind
of equipment) together with the
indicationscontainedinthisman-
ual, work is safe.
The vibrator must not be started
before the vibrator itself, as well
as the plant it is going to be in-
stalled in, have been declared in
conformitywith the EuropeanDi-
rective14/06/1982(89/392/EEC)
It is the plant designer’s / plant
fitter’s responsability to design
and install all necessary protec-
tion in order to avoid that break-
ing and / or yielding of the equip-
ment or of parts of it might dam-
age people and / or parts of the
plant.
B) INTERPRETATION DES TY-
PENSCHILDES
Zureindeutigenldentifikation des
Rüttlers muß auf die in der
Auftragsbestätigung,inderRech-
nungsowieauf dem Gerät ange-
brachtenTypenschild befindliche
Produktionsnummer Bezug ge-
nommenwerden.
C) KONTRAINDIKATIONEN
ZURBENUTZUNG
Esbestehen keineKontraindika-
tionen zur Benutzung, sofern die
allgemein üblichen Vorsichts-
maßnahmenfürGerätedieserArt
sowie die in dieser Dokumen-
tation enthaltenen, speziellen
Vorschriften befolgtwerden.
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommenwerden, bevor sowohl
es selbst, als auch die Anlage,
in die es eingebaut wird, mit den
Vorschriften der Direktive 14/06/
1982 (89/392/EEC) für konform
erklärtwurde.
Esliegt in derVerantwortungdes
Anlagenplanersbzw.-aufstellers,
alle notwendigen Schutzvorrich-
tungenvorzusehen,welcheesver-
hindern,daßdurch einen Geräte-
oder Teiledefekt Personen- und/
oder Sachschäden verursacht
werden.
B) IDENTYFIKACJA TABLI-
CZKI ZNAMIONOWEJ
W celu wlasciwej identyfikacji
wibratoranalezy sprawdzic
numer fabryczny podany
na tabliczce znamionowej,
na fakturze.
C) PRZECIWWSKAZANIA
ZASTOSOWAN
Nieistnieja przeciwwskazania
zastosowano ile bedazastosowane
srodki bezpieczenstwa ktore
nalezy zachowac podczas ob-
chodzenia sie z tego typu urza-
dzeniami elektrycznymi.
Urzadzenie nie moze byc uru-
chomione (dotyczy rowniez
wibratora ), jezeli nie jest zgodne
z dyrektywa 14/06/1982
(89/392/ECC).
Projektant i wykonawca instala-
cji odpowiada za zastosowanie
urzadzen zabezpieczajacych
osoby lubrzeczyprzed spowodo-
waniem usykodzen lub obrazen
B) INTERPRETAZIONE DELLA
TARGHETTA
Per una corretta identificazione
delvibratore, bisogna fare riferi-
mento alnumerodimatricolache
si trova sulla conferma d’ordine,
sulla fattura e sulla targhetta po-
sta sul vibratore stesso.
C) CONTROINDICAZIONI AL-
L’USO
Non vi è nessuna controin-
dicazioneall’uso,se vengono os-
servate le normali precauzioni
per prodotti di questo tipo unita-
mente alle indicazioni riportate
su questo manuale.
E’ Inoltre vietato metterle in fun-
zione prima che la macchina/im-
piantonel qualedevonoesserein-
stallate sia dichiarato conforme
alle disposizioni della direttiva
14/06/1982(89/392/EEC).
In quest’ambito è cura dell’im-
piantista / installatore predispor-
re ed installare tutti gli accorgi-
menti / protezioni al fine di evita-
redannia cose o persone incaso
di rotture e conseguente caduta
di pezzi.
01