
03.00
2
1010.M.
MVE -
MVE -
MVE -
MVE -
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
USO E MANUTENZIONE11
RUMOROSITÀ
Il livello di pressione acustica
continua equivalente ponderata
dei motovibratori NON è mai su-
periore ai 76 dB(A)*
* rilevazione effettuata in condi-
zioni di normale funzionamento
secondo la norma ISO 6081/86,
con carico simulato costituito da
un banco in ferro montato su
molle. E’ comunque OBBLIGO
del costruttore della macchina in
cuiilmotovibratorevieneingloba-
toeffettuarelerilevazionidirumo-
rosità finali sull’impianto o mac-
chinario finito, così come è OB-
BLIGO del datore di lavoro effet-
tuare le rilevazioni della rumoro-
sità nell’ambiente di lavoro dove
l’impianto o macchinario in cui è
inglobatoilmotovibratoreèinstal-
lato.Tali rilevazionidovranno es-
sere effettuate prima della mes-
sa in funzione dell’impianto. E’
inoltre obbligatorio l’utilizzo di
adeguatimezzidi protezione per-
sonale e della formazione come
da D.L. 626.
OLTRE A QUANTO SOPRA IN-
DICATO,DEVONO ESSERERI-
SPETTATELE NORME IN VIGO-
RE NEL PAESE IN CUI SI OPE-
RA.
MANUTENZIONE
LAMANUTENZIONE DEVE ES-
SERE ESEGUITA ESCLUSIVA-
MENTE DA PERSONALE QUA-
LIFICATOE CON ALIMENTZIO-
NEDISINSERITA.
Primadiintervenire, verificare che
latemperatura del motovibratore
non superi i 40° C.
LUBRIFICAZIONE
Tutti i motovibratori sono lubrifi-
cati in origine dalla Ditta Costrut-
trice.
I motovibratori che utilizzano cu-
scinetti a sfera (prelubrificati e
schermati)non necessitano di lu-
brificazione.
Nei modelli con cuscinetti a rul-
lo, è prevista la sostituzione del
grasso esausto solo dopo 3000
ore di funzionamento. Utilizzare
grasso KLÜBER STABURAGS
NBU 8 EP. Per lo smontaggio e
la pulizia dei cuscinetti, vedere il
paragrafo successivo. Non me-
scolare grassi tra loro anche se
con caratteristiche simili. Ecces-
siva quantità di grasso può surri-
scaldarei cuscinetti e quindidan-
neggiarli.
POZIOMHALASU
Wywazonyekwiwalentnypoziom
cisnienia akustycznego wibra-
toranieprzekraczaNIGDY
76 dB(A)*
* Pomiar dokonany jest w nor-
malnychwarunkach funkcjonowa-
niawg normyISO 6081/
86, wg obciazenia symulowa-
nego na stalowym stole ze
sprezynami. Producent urzadze-
nia, w ktorym zainstalowano
wibratorjest ZOBOWIAZANYdo
przeprowadzenia pomiaru halasu
urzadzenia, zgodnie zOBOWIA -
ZUJACYMI przepisami,
w urzadzeniu w ktorym zainsta-
lowano wibrator i w planowanym
miejscu pracy urzadzenia.
Pomiaru nalezy dokonac przed
uruchomieniem urzadzenia.
Dodatkowo naezy zastosowac
srodkiBHP zgodnie zobowiazuja-
cymi przepisami oraz przeszko-
lic personel obslugi. wg D.L.626
NALEZY STOSOWAC POZA
POWYZEJ WYMIENIONYMI
PRZEPISAM NORMY OBO-
WIAZUJACE W DANYM KRAJU.
OBSLUGAIUZYTKOWANIE
OBSLUGAMOZEBYCPOWIERZO-
NA TYLKO WYKWALIFIKOWA-
NEMU PERSONELOWI.
..
Przed rozpoczeciem prac upew-
nicsie ze temperaturawibratora
nie przekracza 40°C.
SMAROWANIE
Wszystkie wibratory sa na etapie
produkcjismarowane.
.
Wibratoryz z lozyskami z bocz-
nymi zabudowami kulek nie wy-
magajasmarowania.
.
Wtychmodelach wymiana zuzyte-
go smaru nastepuje po 3000
godzinpracy.Nalezystosowac
smarKLUEBER STABURAGS
NBU 8 EP. Demontaz i czyszcze-
nie lozysk jest opisane w tym
rozdziale. Nie nalezy mieszac
smarow,nawetjezeli maja takie
same wlasciwosci. Zbyt duza
ilosc smarow moze doprowa-
dzic do przegrzania lozysk a w
nastepstwietego do uszkodzenia.
BETRIEBSGERÄUSCHE
Der gewichtete, äquivalente
SchalldruckpegelderRüttler liegt
NIE über einem Wert von 76 dB
(A)*
* Messung unter normalen Be-
triebsverhältnissen gemäß der
Norm ISO 6081/86, mit simulier-
terLast, bestehendaus einer auf
FedernmontiertenStahlbank.
Der Hersteller der Maschine, in
welcheder Rüttler eingebautwird,
istinjedemFallVERPFLICHTET,
dieLärmmessungenauf der ferti-
genAnlageoderMaschinevorzu-
nehmen,sowie es für den Arbeit-
geber VORGESCHRIEBEN ist,
die Lärmmessungen an dem Ar-
beitsortvorzunehmen,wodieAn-
lageoderdie Maschine betrieben
wird, in die der Rüttler eingebaut
wurde.Diese Messungen sind vor
der Inbetriebnahme der Anlage
vorzunehmen. Es ist außerdem
vorgeschrieben, angemessene
persönlicheSchutzausrüstungen
zu verwenden und das Personal
nach D.L. 626 zu schulen.
NEBEN DIESEN BESTIMMUN-
GEN SIND AUSSERDEM DIE
DIE IMBETREIBERLAND GEL-
TENDEN NORMEN ZU BEACH-
TEN.
WARTUNG
DIEWARTUNG DARFNURVON
FACHPERSONAL UNDBEI UN-
TERBROCHENER STROMZU-
FUHRAUSGEFÜHRTWERDEN.
Vor dem Eingriff sicherstellen,
daß die Temperatur des Rüttlers
40°C nicht überschreitet.
SCHMIERUNG
Alle Rüttler werden werksseitig
vorgeschmiert.
Rüttler mit gekapselten Kugella-
gern mit Lebensdauerschmie-
rung brauchen nicht geschmiert
zuwerden.
Bei den Modellen mit Rollenla-
gernistdasverbrauchteSchmier-
fett erst nach 3000 Betriebsstun-
den zu ersetzen. Zu verwenden-
de Fettsorte: KLÜBER STA-
BURAGSNBU8 EP. Ausbau und
Reinigung der Lager sind im fol-
genden Abschnitt beschrieben.
Keine Fette untereinander mi-
schen, auch wenn sie die glei-
chen Eigenschaften aufweisen.
Zu viel Fett führt zum Überhitzen
der Lager und kann diese daher
beschädigen.
NOISE LEVEL
Theweightedequivalent continu-
ous noise level of the motovibra-
tors is NEVER higher than 76
dB(A)*
*measurement made in normal
operating conditions in accord-
ancewith standard ISO6081/86,
with simulated load consisting of
a steel bench fitted on springs.
Itis,however, COMPULSORYfor
the manufacturer of the machin-
ery on which the motovibrator is
fitted to measure the final noise
levels on the finished machinery
or plant. It is also COMPULSO-
RY for the employer to measure
the noise levels in the work area
where the machinery or system
withthe motovibrator is installed.
These measurements must be
donebefore starting upthe plant.
It is also compulsory to use suit-
abledevices for personal protec-
tion and train operators as spec-
ified by L.D. 626.
APARTFROMWHATHASBEEN
SPECIFIED ABOVE, IT IS NEC-
ESSARY TO RESPECT THE
REGULATIONSAPPLICABLEIN
THE COUNTRY IN WHICH THE
MACHINE IS USED.
MAINTENANCE
MAINTENANCEMUSTBE PER-
FORMEDONLY BY QUALIFIED
TECHNICIANS,WITHTHEPOW-
ERSUPPLY DISCONNECTED.
Beforestarting operation, ensure
that the temperature of the mo-
tovibratorisnot higher than 40ºC.
LUBRICATION
All the motovibrators are initially
lubricated by the manufacturer.
Motovibrators which employ ball
bearings (pre-lubricated and
shielded) do not require lubrica-
tion.
Models with roller bearings re-
quire grease replacement only
after3000 hours of operation. Use
KLÜBER STABURAGS NBU 8
EP grease. For dis-assembling
and cleaning the bearings, refer
to the paragraph below. Do not
mixdifferenttypesofgreaseeven
if they have similar features. An
excessiveamount of greasemay
overheat the bearings and thus
damagethem.