Weber 6520 User manual

CHARCOAL PIZZA OVEN
56993
09/11/12
HORNO DE CARBÓN PARA PIZZA
FOUR À PIZZA À CHARBON DE BOIS
HOLZKOHLE-PIZZAOFEN
BRIKETTIPIZZAUUNI
PIZZAOVN MED BRIKETTER
PIZZAOVN TIL KULGRILL
PIZZAUGN FÖR KOLELDNING
PIZZAOVEN OP BRIKETTEN
BARBECUE A CARBONE PER PIZZA
FORNO DE PIZZA A CARVÃO
PIEC DO PIZZY NA BRYKIETY WĘGLA
DRZEWNEGO
ПЕЧЬ ДЛЯ ПИЦЦЫ НА ДРЕВЕСНЫХ
УГЛЯХ
PEC NA PIZZU NA DŘEVĚNÉ UHLÍ Z
PIZZA KAMEŇ NA DREVENÉ UHLIE
lSZENES PIZZASÜTŐ
CUPTOR DE PIZZA CU CĂRBUNI
PEČICA ZA PICO NA OGLJE
PEĆNICA NA UGLJEN ZA PEČENJE PIZZE
PUUSÖEGA KÖETAV PITSAAHI
KOKOGĻU PICAS KRĀSNIŅA
MEDŽIO ANGLIŲ PICŲ KROSNELĖ

p.14p.11
2
2-
TOOLS NEEDED:
HERRAMIENTAS
NECESARIAS:
OUTILS NÉCESSAIRES:
BENÖTIGTE WERKZEUGE:
TARVITTAVAT TYÖKALUT:
VERKTØY SOM TRENGS:
NØDVENDIGT VÆRKTØJ:
VERKTYG SOM BEHÖVS:
VEREIST GEREEDSCHAP:
STRUMENTI NECESSARI:
FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS:
NIEZBĘDNE NARZĘDZIA:
НЕОБХОДИМЫЕ
ИНСТРУМЕНТЫ:
POTŘEBNÉ NÁŘADÍ:
POTREBNÉ NÁSTROJE:
SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK:
UNELTE NECESARE:
POTREBNO ORODJE:
POTREBNI ALATI:
VAJAMINEVAD
TÖÖRIISTAD:
NEPIECIEŠAMIE
INSTRUMENTI:
REIKALINGI ĮRANKIAI:
ASSEMBLY:
MONTAJE:
MONTAGE :
MONTAGEANLEITUNG:
KOKOONPANO:
MONTERING:
SAMLING:
MONTERING:
MONTAGE:
MONTAGGIO:
MONTAGEM:
MONTAŻ:
MONTÁŽ:
СБОРКА:
MONTÁŽ:
ÖSSZESZERELÉS:
ASAMBLAREA:
SESTAVA:
SASTAVLJANJE:
KOKKUPANEMINE:
MONTĀŽA:
SURINKIMAS:
OPERATION:
FUNCIONAMIENTO:
UTILISATION :
VERWENDUNG:
KÄYTTÄMINEN:
BRUK:
BETJENING:
ANVÄNDNING:
GEBRUIK:
FUNZIONAMENTO:
FUNCIONAMENTO:
UŻYTKOWANIE:
PROVOZ:
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
PREVÁDZKA:
MŰKÖDÉS:
FUNCŢIONAREA:
UPRAVLJANJE:
RAD:
KASUTAMINE:
LIETOŠANA:
NAUDOJIMAS:

www.weber.com®
3
Follow all DANGER,WARNING, AND CAUTION statements provided in
your Weber®Charcoal Barbecue Owner’s Guide.
mWARNING: Do not use chipped or damaged pizza stone.
mCAUTION: Pizza stone can break if bumped or dropped. Broken
pieces can be sharp and may cause injury.
mCAUTION: Avoid extreme temperature changes. Do not place frozen
food on a hot pizza stone. Contact Weber®customer service for
a replacement pizza stone if it is chipped, cracked, damaged or
unusable.
mCAUTION: Never store the pizza stone outside. It will crack in cold
weather conditions.
USE AND CARE
• Beforefirstuse,washpizzastonewithwarmwater.Allowtodrythoroughly.
mCAUTION: Do not use soap or detergent; it may affect the taste of
foods. Do not place a hot pizza stone under cool or cold water. Allow
the pizza stone to cool before washing with water. Not dishwasher
safe.
• Useaplasticscraperorspatulatoremovestubbornparticleswhile
washing.Donotsoakpizzastoneinwater.
• Withuse,thepizzastonewilldarkenandsomestainingmayoccur.This
isnormalandpartofthepizzastone’snaturalseasoning;itwillnotimpact
theperformanceofthepizzastoneoraffectthetasteoffoodspreparedon
thepizzastone.
• Removethepizzastoneandstoreindoorsduringwintermonths.SeeStep
17fordirection.
FUEL MEASUREMENT FOR CHARCOAL PIZZA OVEN:
100 Charcoal Briquettes
• Briquetteswilllastforupto60minutesandupto10thincrustpizzascan
becookedduringthistime.Asbriquettesburn,thecooktimewillincrease,
soalwayscheckifpizzaisthoroughlycookedpriortoremovingfromthe
pizzastone.Crustshouldbecrispandalltoppingsshouldbecooked
through.
• Lumpcharcoalisnotrecommendedforthecharcoalpizzaoven.Thisfuel
typedoesnotprovidetheextendedcooktimeneededtopreheatandcook
pizzaswithoptimalresults.Donotusecharcoalpizzaovenwithanything
otherthanrecommendedfuel.
Siga todos los avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN que
aparecen en la guía del propietario de barbacoas de carbón Weber®.
mADVERTENCIA: No utilice la piedra para pizza si está agrietada o
dañada.
mPRECAUCIÓN: La piedra para pizza puede romperse si se golpea o si
se cae. Las piezas rotas pueden estar afiladas y provocar lesiones.
mPRECAUCIÓN: Evite los cambios extremos de temperatura. No
coloque alimentos congelados en la piedra para pizza. Póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de Weber®para
obtener una piedra para pizza de recambio si esta está agrietada,
rota, dañada o inutilizable.
mPRECAUCIÓN: Nunca almacene la piedra para pizza en el exterior. Se
agrietará en condiciones climáticas frías.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
• Antesdelprimeruso,lavelapiedraparapizzaconaguacaliente.Deje
quesesequeporcompleto.
mPRECAUCIÓN: No utilice jabón ni detergente; puede afectar al sabor
de los alimentos. No coloque la piedra para pizza caliente en agua
fría. Deje que la piedra para pizza se enfríe antes de lavarla con agua.
No la lave en el lavavajillas.
• Utiliceunaespátulaorascadordeplásticopararetirarlosresiduosde
comidapegadosduranteellavado.Noremojelapiedraparapizzaen
agua.
• Coneluso,lapiedraparapizzaseoscureceráypodríanaparecer
manchas.Estoesnormalyespartedeldesgastenaturaldelapiedrapara
pizza;noafectaráasurendimiento,nialsabordelosalimentosquese
cocinenconella.
• Retirelapiedraparapizzayalmacénelaenelinteriordurantelosmeses
deinvierno.ConsulteelPaso17paraobtenerinstrucciones.
MEDIDAS DE COMBUSTIBLE PARA EL HORNO DE CARBÓN PARA
PIZZA: 100 Briquetas de Carbón
• Lasbriquetasduraránhasta60minutosysepodráncocinarhasta10
pizzasdebasefinaduranteestetiempo.Amedidaquesequemanla
briquetas,eltiempodecocciónaumentará,porloquesiempredeberá
controlarelniveldecoccióndelapizzaantesderetirarladelapiedrapara
pizza.Lacortezadeberáestarcrujienteylosingredientesbiencocinados.
• Noserecomiendautilizarcarbónentrozosparaelhornodecarbónpara
pizza.Estetipodecombustiblenoproporcionalostiemposdecocción
necesariosparacocinarlapizzasconresultadosóptimos.Noutiliceel
hornodecarbónparapizzaconuncombustibledistintoalrecomendado.
Observez toutes les instructions relatives aux DANGERS,
AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS figurant dans le guide d'utilisation
de votre barbecue à charbon de bois Weber®.
mAVERTISSEMENT: N’utilisez pas une pierre à pizza ébréchée ou
endommagée.
mPRÉCAUTIONS: La pierre à pizza risque de se briser en cas de
choc ou de chute. Les morceaux cassés peuvent être acérés et sont
susceptibles de provoquer des blessures.
mPRÉCAUTIONS: Évitez les variations extrêmes de température. Ne
placez pas des aliments congelés sur une pierre à pizza chaude.
Si votre pierre à pizza est ébréchée, fissurée, endommagée ou
inutilisable, contactez votre revendeur Weber®pour en obtenir une de
rechange.
mPRÉCAUTIONS: Ne stockez jamais la pierre à pizza à l’extérieur. Le
temps froid provoquerait sa fissuration.
UTILISATION ET ENTRETIEN
• Avantlapremièreutilisation,lavezlapierreàpizzaàl'eauchaude.
Laissez-laséchercomplètement.
mPRÉCAUTIONS: N'utilisez ni savon ni détergent, car ces produits
risqueraient d'affecter le goût des aliments. Ne placez pas une pierre
à pizza chaude sous de l'eau froide ou fraîche. Laissez la pierre à
pizza refroidir complètement avant de la laver à l'eau. Non-lavable au
lave-vaisselle.
• Utilisezunespatuleouunracloirenplastiquepouréliminerlesparticules
résistantespendantlelavage.Nefaitespastremperlapierreàpizzadans
l’eau.
• Aufildesutilisations,lapierreàpizzanoircitetsetache.Ceciestun
phénomènenormaletfaitpartieduvieillissementnatureldelapierreà
pizza;lesperformancesdelapierreàpizzan’ensontpasaffectées,nila
saveurdesalimentspréparéssurlapierreàpizza.
• Retirezlapierreàpizzaetstockez-laàl’intérieurpendantl’hiver.Pouren
savoirplussurlaprocédureàsuivre,reportez-vousàl’étape17.
MESURES DE COMBUSTIBLES POUR FOUR PIZZA À CHARBON DE
BOIS : 100 Briquettes de Charbon de Bois
• Laduréedecombustiondesbriquettesatteintjusqu'à60minutes,ce
quipermetdecuirejusqu'à10pizzasàpâtefine.Letempsdecuisson
augmenteàmesurequelesbriquettesseconsument.Vérifiezpar
conséquenttoujourslacuissondespizzasavantdelesretirerdelapierre
àpizza.Lapâtedoitêtrecroustillanteettoutelagarnituredoitêtrebien
cuite.
• Iln’estpasrecommandéd’utiliserducharbondeboisenmorceaux
danslefourpizzaàcharbondebois.Laduréedecombustiondece
typedecombustiblen’estpassuffisammentlonguepourpermettre
unpréchauffagedufouretunecuissondespizzasavecdesrésultats
optimum.N’utilisezpaslefourpizzaàcharbondeboisavecdes
combustiblesautresqueceuxrecommandés.

4
Befolgen Sie alle im Benutzerhandbuch Ihres Weber®-Holzkohlegrills
enthaltenen GEFAHREN-, WARN- UND ACHTUNGSHINWEISE.
mWARNHINWEIS: Verwenden Sie einen angeschlagenen oder sonst
wie beschädigten Pizzastein nicht mehr.
mVORSICHT: Der Pizzastein kann durch Anschlagen oder Fallenlassen
zerbrechen. Bruchstücke können scharfkantig sein und Verletzungen
verursachen.
mVORSICHT:Vermeiden Sie extreme Temperaturwechsel. Legen
Sie niemals gefrorene Speisen auf einen heißen Pizzastein. Wenn
ein Pizza-Stein gebrochen ist, Risse aufweist oder anderweitig
beschädigt oder unbrauchbar ist, wenden Sie sich an Ihren Weber®-
Händler, um einen neuen Pizza-Stein zu erhalten.
mVORSICHT: Bewahren Sie den Pizzastein niemals draußen auf. Bei
kaltem Wetter kann er brechen.
UMGANG UND PFLEGE
• ReinigenSiedenPizzasteinvordererstmaligenVerwendungmitwarmem
Wasser.WartenSie,bisderSteingründlichgetrocknetist.
mVORSICHT:Verwenden Sie keine Seifen oder Reinigungsmittel, da
derartige Stoffe den Geschmack der Speisen negativ beeinflussen
können. Halten Sie einen heißen Pizzastein niemals unter kaltes
Wasser. Warten Sie vor dem Spülen des Pizzasteins mit Wasser, bis
der Stein abgekühlt ist. Nicht für Geschirrspüler geeignet.
• EntfernenSieangebackeneSpeiserestebeimReinigendesSteinsmit
HilfeeinesSchabersoderSpachtelsausKunststoff.WeichenSieden
PizzasteinnichtinWasserein.
• MitderZeitwirdderPizzasteindunkler,undeskönnenkleinere
Verfärbungenauftreten.DasistnormalundBestandteildernatürlichen
AlterungdesPizzasteins.DadurchwerdendasVerhaltendesPizzasteins
undderGeschmackderaufdemPizzasteinzubereitetenSpeisennicht
negativbeeinflusst.
• EntnehmenSiewährendderWintermonatedenPizzasteinundlagernSie
ihninnen.WeitereInformationenentnehmenSiebitteSchritt17.
BRENNMATERIALANFORDERUNGEN FÜR DEN HOLZKOHLE-
PIZZAOFEN: 100 Holzkohlebriketts
• Brikettsreichenbiszu60Minuten,indenenbiszu10dünne,knusprige
Pizzengebackenwerdenkönnen.WährenddieBrikettsbrennen,wirddie
Backzeitverlängert;prüfenSiediePizzaalsostetsaufihrenGarzustand,
bevorSiesievomPizzasteinnehmen.DieKrustesollteknusprigundalle
Belägesolltengutdurchgegartsein.
• KlumpigeHolzkohlewirdfürdenHolzkohle-Pizzaofennichtempfohlen.
DiesesBrennmaterialbietetkeineausreichendeHeizzeit,umdenStein
vorzuwärmenundPizzenmitoptimalenErgebnissenbacken.Verwenden
SiedenHolzkohl-Pizzaofenausschließlichmitdemempfohlenen
Brennmaterial.
Noudata kaikkia Weber®-brikettigrillin omistajan oppaan VAARA-,
VAROITUS- ja VAROVAISUUSOHJEITA.
mVAROITUS: Älä käytä kolhiintunutta tai vaurioitunutta pizzakiveä.
mNOUDATA VAROVAISUUTTA: Pizzakivi voi rikkoutua, jos sitä isketään
tai se putoaa. Rikkoutuneet palaset ovat teräviä ja voivat aiheuttaa
vamman.
mNOUDATA VAROVAISUUTTA: Vältä rajuja lämpötilamuutoksia.
Älä laita pakastettua ruokaa kuumalle pizzakivelle. Tilaa Weber®-
asiakaspalvelusta uusi pizzakivi, jos kivi on kolhiutunut, halkeillut,
vaurioitunut tai käyttökelvoton.
mNOUDATA VAROVAISUUTTA: Älä koskaan säilytä pizzakiveä ulkona.
Se halkeaa kylmässä säässä.
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET
• Pesepizzakivilämpimällävedelläennenensimmäistäkäyttöä.Anna
kuivuahyvin.
mNOUDATA VAROVAISUUTTA: Älä käytä saippuaa tai pesuainetta, se
voi vaikuttaa ruoan makuun. Älä aseta kuumaa pizzakiveä viileään tai
kylmään veteen. Anna pizzakiven jäähtyä ennen pesemistä vedellä. Ei
kestä konepesua.
• Poistapinttyneetjäämätmuovilastallatai-kaapimella.Äläliotapizzakiveä
vedessä.
• Käytönmyötäpizzakivitummeneejasiihenvoitullalaikkuja.Tämäon
normaaliajapizzakivenluonnollistamuuttumista,seeivaikutapizzakiven
toimintaantaipizzakivelläkypsennetynruoanmakuun.
• Irrotapizzakivitalvenajaksijasäilytäsesisätiloissa.Katsoohjeet
vaiheesta17.
POLTTOAINEEN MITTAAMINEN BRIKETTIPIZZAUUNIIN: 100 Brikettejä
• Briketitkestävätjopa60minuuttia,jatänäaikanavoidaanpaistaajopa10
ohutpohjaistapizzaa.Brikettienpalamisenmyötäkypsennysaikapitenee,
jotentarkistaainapizzankypsyysennenkuinotatsenpoispizzakiveltä.
Pohjantuleeollarapeajatäytteidenkypsät.
• Grillihiiltäeisuositellabrikettipizzauuniin.Grillihiileteivättuota
pitkääkuumennusaikaa,jotatarvitaanesilämmitykseenjapizzojen
kypsentämiseenihanteellisellatavalla.Äläkäytäbrikettipizzauunissa
muutakuinsuositeltuapolttoainetta.
Ta hensyn til alle varslene om FARE OG ADVARSEL som følger med i
Weber®brukerhåndbok for brikettgrill.
mADVARSEL: Ikke bruk en flisete eller skadet pizzastein.
mFORSIKTIG: Pizzasteinen kan brekke hvis den får støt eller du mister
den. Brukne stykker kan være skarpe og kan forårsake skade.
mFORSIKTIG: Unngå ekstreme temperaturendringer. Sett ikke frossen
mat på en varm pizzastein. Kontakt Weber®kundeservice for en
reserve pizzastein hvis den er avskallet, har brudd, skade eller er
ubrukelig.
mFORSIKTIG: Pizzasteinen må ikke lagres utendørs. Den sprekker
under kalde værforhold.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
• Vaskpizzasteinenmedvarmtvannførdubrukerdenforførstegang.La
dentørkegodt.
mFORSIKTIG: Ikke bruk såpe eller vaskemiddel fordi det kan innvirke
på smaken på maten. Sett ikke en varm pizzastein under avkjølt eller
kaldt vann. La pizzasteinen avkjøles før du vasker den med vann.
Tåler ikke oppvaskmaskin.
• Brukenplastskrapeellerspatelforåfjernevanskeligeresternårdu
vasker.Leggikkepizzasteinenivann.
• Pizzasteinenvilmørkneetterbrukogdetkanbliflekker.Detteernormalt
ogendelavpizzasteinensnaturligeherding,detharingeninnvirkning
påytelsentilpizzasteinenellerpåvirkningavsmakenpåmatensom
forberedespåpizzasteinen.
• Taavpizzasteinenoglagredeninnendørsomvinteren.Setrinn17for
veiledning.
BRENSELMÅLINGER FOR PIZZASTEIN MED BRIKETTER: 100 Briketter
• Brikettenevareriopptil60minutterogpådentidenkandetstekesopp
til10tynnepizzaermedskorpe.Nårbrikettenebrennervilsteketiden
øke,sådubøralltidsjekkeompizzaenerferdigførdutardenbortfra
pizzasteinen.Skorpenskalværesprøogfylletskalværegjennomstekt.
• Detanbefalesikkegrovebrikettertilpizzaovnenmedbriketter.Denne
typenbrenselgirikkeforlengetsteketidsomtrengstilåforvarmeogsteke
pizzaermedoptimaleresultater.Brukikkepizzaovnmedbrikettermednoe
annetennanbefaltebriketter.

www.weber.com®
5
Følg anvisningerne i FARE, ADVARSEL OG FORSIGTIG, der findes i din
brugervejledning for Weber®kulgrill.
mADVARSEL: Brug ikke afbrækket eller beskadiget pizzasten.
mFORSIGTIG: Pizzasten kan gå i stykker, hvis der stødes til dem, eller
de tabes. Ødelagte stykker kan være skarpe og forårsage skade.
mFORSIGTIG: Undgå ekstreme temperaturændringer. Læg ikke
frossen mad på en varm pizzasten. Kontakt Weber®kundeservice for
udskiftning af pizzastenen, hvis den skaller, er revnet, beskadiget
eller på anden måde ikke brugbar.
mFORSIGTIG: Opbevar aldrig pizzastenen udendørs. Den vil revne i
kold vejr.
ANVENDELSE OG BEHANDLING
• Førførstebrugvaskespizzastenenmedvarmtvand.Laddentørrehelt.
mFORSIGTIG: Brug ikke sæbe eller rensemidler. Det kan påvirke
madens smag. Læg ikke en varm pizzasten under koldt eller varmt
vand. Lad pizzastenen køle af, før den vaskes i vand.Tåler ikke
opvaskemaskine.
• Brugenplastikskraberellersparteltilatfjernefastsiddenderesterunder
vask.Lægikkepizzaovneniblød.
• Pizzastenenvilmedtidenblivemørkere,ogderkanfremkommepletter.
Deterheltnormaltogendelafpizzastenensnaturligeældning.Detvil
ikkepåvirkepizzastenensydeevneellerpåvirkesmagenafmaden,der
forberedespåstenen.
• Tagpizzastenenudogopbevardenindendørsivintermånederne.Setrin
17foranvisning.
BRÆNDSTOFBEREGNINGER FOR PIZZAOVNEN: 100 Briketter
• Briketternevilvareioptil60minutter,ogderkantilberedesoptil10tynde
sprødepizzaeridettetidsrum.Efterhåndensombriketternebrænderud,
viltilberedningstidenstige,såkontrolleraltid,ompizzaerneharfåetnok,
førdefjernesfrapizzastenen.Dejenskalværesprød,ogøverstelagskal
væregennembagt.
• Trækulerikkeanbefalettilpizzaovnen.Dettebrændstofgiverikkeden
forlængedetilberedningstid,somderskaltilforatforvarmeogbage
pizzaer,sådetbedsteresultatopnås.Brugikkeandetbrændstoftil
pizzaovnenenddetanbefalede.
Följ alla anvisningar betecknande FARA, VARNING, VAR FÖRSIKTIG i
handboken för din Weber®brikettgrill.
mVARNING: Använd aldrig en trasig pizzasten.
mVAR FÖRSIKTIG: Pizzastenen kan gå sönder om den får en smäll
eller om den tappas.Trasiga delar kan vara skarpa och skada någon.
mVAR FÖRSIKTIG: Undvik extrema temperaturförändringar. Placera
aldrig frusen mat på en het pizzasten. Kontakta Weber®kundservice
om du behöver en ny pizzasten om det har lossnat bitar, eller om den
är sprucken, skadad eller oanvändbar.
mVAR FÖRSIKTIG: Förvara aldrig pizzastenen utomhus. Den kan
spricka vid kall väderlek.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
• Tvättapizzastenenivarmvattenföreförstaanvändningen.Låtdentorka
ordentligt.
mVAR FÖRSIKTIG: Använd inte tvål eller rengöringsmedel, det kan
påverka smaken på maten. Lägg aldrig en het pizzasten i kallvatten.
Låt pizzastenen kallna innan den tvättas i vatten. Tål inte maskindisk.
• Användenskrapaellerstekspadeiplastföratttabortmatrestersomsitter
hårtfastvidrengöring.Låtintepizzastenenliggaiblötivatten.
• Efterentidsanvändningkommerpizzastenenattmörknaochfläckarkan
förekomma.Dettaärnormaltochendelavpizzastenensnaturligaåldring.
Detpåverkarvarkenpizzastenensprestandaellersmakenpåmatensom
tillredspåpizzastenen.
• Förvarapizzasteneninomhusundervintern.SeSteg17föranvisningar.
BRÄNSLEMÄTNINGAR FÖR PIZZAUGN FÖR KOLELDNING:
100 Grillbriketter
• Briketterkommeratträckaupptill60minuterochupptill10tunnaoch
sprödapizzorkantillagasunderdennatid.Medanbriketternaförbränns
kommertillagningstidenattökasåkontrolleraalltidtillagningenaven
pizzainnandentasbortfrånpizzastenen.Brödetskallvaraspröttochalla
ingredienserovanpåbörvaragenombakade.
• Styckekolrekommenderasintefördennapizzaugn.Dettabränslegerinte
tillräckliggrilltidförattförvärmaochtillagapizzormedoptimaltresultat.
Användintepizzaugnenmedannatbränsleändetsomrekommenderas.
Volg alle GEVAARMELDINGEN, WAARSCHUWINGEN EN
VOORZORGSMAATREGELEN die in de gebruikshandleiding van uw
Weber®brikettenbarbecue staan.
mWAARSCHUWING: Gebruik geen beschadigde pizzasteen.
mLET OP: Pizzasteen kan breken bij stoten of vallen. Gebroken stukken
kunnen scherp zijn en letsel veroorzaken.
mLET OP: Vermijd extreme temperatuursveranderingen. Plaats geen
bevroren gerechten op een hete pizzasteen. Neem contact op met de
servicedienst van Weber®voor een vervangende pizzasteen wanneer
de steen is geschilferd, gebarsten, beschadigd of onbruikbaar is
geworden.
mLET OP: Bewaar de pizzasteen nooit buitenshuis. Het zal barsten in
koude weersomstandigheden.
GEBRUIK EN VERZORGING
• Voorafgaandeaanheteerstegebruik,depizzasteenwassenmetwarm
water.Zorgvuldiglatendrogen.
mLET OP: Gebruik geen zeep of schoonmaakmiddel; dit kan de smaak
van de gerechten beïnvloeden. Plaats een hete pizzasteen niet onder
koel of koud water. Laat de pizzasteen afkoelen voordat deze met
water wordt afgewassen. Niet geschikt voor in de vaatwasser.
• Gebruikeenkunststofschraperofspatelomhardnekkigedeeltjeste
verwijderentijdenshetafwassen.Depizzasteennietinwaterweken.
• Doorhetgebruikzaldepizzasteendonkerderwordenenkunnener
vlekkenverschijnen.Ditisnormaalenmaaktdeeluitvandenatuurlijke
verweringvandepizzasteen;hetheeftgeeninvloedopdeprestatievan
depizzasteenenheeftgeeninvloedopdesmaakvandegerechtendie
wordenklaargemaaktopdepizzasteen.
• Verwijderdepizzasteenenbewaardezebinnenshuistijdensde
wintermaanden.ZieStap17voorinstructies.
BRANDSTOFHOEVEELHEDEN VOOR PIZZAOVEN OP BRIKETTEN:
100 Houtskoolbriketten
• Bijgebruikvanhoutskoolbrikettenkunnengedurendeeenperiodevan60
minutenmaximaal10pizza’smetdunnebodemwordenbereid.Wanneer
debrikettenopbranden,zaldebereidingstijdtoenemen.Controleer
daaromaltijddepizzaopgaarheidvoordatudepizzasteenverwijderd.De
korstmoetknapperigzijnenalletoppingsmoetengaarzijn.
• Regulierehoutskoolwordtnietaanbevolenvoordepizzaovenopbriketten.
Ditbrandstoftypebiedtnietdeverlengdebereidingstijddienodigisom
pizza’svoorteverwarmenentebakkenmetoptimaleresultaten.Gebruik
geenpizzaovenopbrikettenmetenigeanderebrandstofdandiewordt
aanbevolen.

6
Seguire tutte le indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE
fornite nel Manuale d'uso per barbecue a carbone Weber®.
mAVVERTENZA: non utilizzare una pietra per pizza scheggiata o
danneggiata.
mATTENZIONE: la pietra per pizza può rompersi se viene urtata o fatta
cadere. In caso di rottura, fare attenzione ai frammenti: potrebbero
essere affilati e provocare lesioni.
mATTENZIONE: evitare sbalzi di temperatura eccessivi. Non mettere
cibo congelato su una pietra calda. Per pietre di ricambio, contattare
il Servizio Assistenza Clienti Weber®.
mATTENZIONE: Non lasciare la pietra per pizza all’aperto. Se non viene
riposta al riparo da condizioni climatiche rigide, potrebbe rompersi.
ISTRUZIONI D'USO
• Primadelprimoutilizzo,lavarelapietraperpizzaconacquacalda.
Lasciareasciugarecompletamente.
mATTENZIONE: non utilizzare sapone o detergenti perché potrebbero
alterare il sapore dei cibi. Non posizionare una pietra per pizza calda
sotto acqua tiepida o fredda. Lasciare raffreddare la pietra prima di
lavarla con acqua. Non lavabile in lavastoviglie.
• Duranteillavaggio,utilizzareunaspatolaounraschiettoinplasticaper
rimuovereresiduiparticolarmenteresistenti.Nonimmergerelapietrain
acqua.
• Conl’utilizzo,lapietradiventeràpiùscuraepotrebberoformarsidelle
macchie.Questoèperfettamentenormaleefapartedell’invecchiamento
naturaledellapietra;noninfluiràsulfunzionamentonéaltereràilsapore
deicibipreparatisudiessa.
• Rimuoverelapietraeconservarlainluogoasciuttoduranteimesi
invernali.SivedailPunto17permaggioriindicazioni.
CALCOLO DEL FABBISOGNO DI COMBUSTIBILE PER BARBECUE A
CARBONE PER PIZZA: 100 Bricchetti di Carbone
• Ibricchettiduranofinoa60minuti;inquestolassoditempoèpossibile
cuocerefinoa10pizzesottili.Manoamanocheibricchettibruciano,
iltempodicotturaaumenta;verificarequindisempreilgradodicottura
dellapizzaprimaditoglierladall'appositapietra.Lacrostadeveessere
croccanteetuttoilcondimentobencotto.
• Sisconsiglial’utilizzodicarbonenormaleconilbarbecueacarbone
perpizza.Questotipodicombustibilenongarantisceillungotempo
dicotturanecessarioperilpreriscaldamentoelacotturaottimaledelle
pizze.Utilizzareilbarbecueacarboneperpizzaesclusivamenteconil
combustibileraccomandato.
Siga todas as indicações de PERIGO, AVISO E CUIDADO fornecidas no
Manual do Utilizador do Grelhador a Carvão Weber®.
mAVISO: Não utilize uma pedra para pizza lascada ou danificada.
mCUIDADO: A pedra para pizza poderá partir em caso de colisão ou
queda. As peças quebradas podem ser afiadas e podem causar
ferimentos.
mCUIDADO: Evite alterações de temperatura extremas. Não coloque
alimentos congelados sobre uma pedra para pizza quente. Contacte
o serviço de assistência da Weber®para uma pedra para pizas de
substituição se estiver lascada, fissurada, danificada ou inutilizável.
mCUIDADO: Nunca armazene a pedra para pizza no exterior. Irá rachar
a temperaturas frias.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
• Antesdaprimeirautilização,laveapedraparapizzacomáguamorna.
Permitaquesequebem.
mCUIDADO: Não utilize sabão ou detergente; poderá afectar o sabor
dos alimentos. Não coloque uma pedra para pizza quente sob água
fria. Permita que a pedra para pizza arrefeça antes de a lavar com
água. Não deve ser lavada à máquina.
• Utilizeumraspadordeplásticoouespátulapararemoverpartículas
difíceisdeextrairdurantealavagem.Nãoembebaapedraparapizzaem
água.
• Comautilização,apedraparapizzairáescurecerepoderámanchar.
Talénormalefazpartedoenvelhecimentonaturaldapedraparapizza;
nãoteráimpactonodesempenhodapedranemiráafectarosabordos
alimentosnelapreparados.
• Removaapedraparapizzaeguarde-adentrodecasaduranteosmeses
deinverno.ConsultePasso17paraindicações.
MEDIÇÕES DE COMBUSTÍVEL PARA O FORNO DE PIZZA A CARVÃO:
100 Briquetes de Carvão
• Asbriquetesirãoduraraté60minutos,permitindocozinharaté10pizzas
decrostafina.Àmedidaqueasbriquetesqueimam,otempodeconfecção
iráaumentar,peloquedeveráverificarsempreograudeassadura
dapizzaantesdearemoverdapedraparapizza.Acrostadeveestar
crocanteetodaacoberturadeveestarcozinhada.
• Nãoérecomendadaautilizaçãodecarvãobrutonofornodepizzaa
carvão.Estetipodecombustívelnãoforneceotempodeconfecçãomais
longonecessárioparapré-aquecerecozinharpizzascomresultados
excepcionais.Nãoutilizeofornodepizzaacarvãocomoutrocombustível
quenãoorecomendado.
Przestrzegać wszystkich zaleceń oznaczonych NIEBEZPIECZEŃSTWO,
OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA zawartych w instrukcji obsługi grilla na
węgiel drzewny Weber®.
mOSTRZEŻENIE: Nie wolno używać wyszczerbionego ani
uszkodzonego kamienia do pizzy.
mPRZESTROGA: Kamień do pizzy może pęknąć w wyniku uderzenia
lub upuszczenia. Popękane elementy mogą być ostre i mogą
powodować obrażenia.
mPRZESTROGA: Unikać ekstremalnych zmian temperatury. Nie kłaść
mrożonych potraw na gorącym kamieniu do pizzy. Zwrócić się do
działu obsługi klienta rmy Weber® w sprawie wymiany kamienia
do pieczenia pizzy, gdy dojdzie do jego odkruszenia, pękniecia,
uszkodzenia lub gdy przestanie nadawać się do użytku.
mPRZESTROGA: Nigdy nie przechowywać kamienia do pizzy na
wolnym powietrzu. W niskiej temperaturze otoczenia kamień pęka.
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
• Przedpierwszymużyciemumyćkamieńdopizzywciepłejwodzie.
Pozostawićdocałkowitegowyschnięcia.
mPRZESTROGA: Nie wolno używać mydła ani detergentów; mogą one
zmienić smak potraw. Nie wolno myć gorącego kamienia do pizzy
w chłodnej ani zimnej wodzie. Przed umyciem pozostawić kamień
do pizzy do ostygnięcia. Nie nadaje się do mycia w zmywarce.
• Dousuwaniacząstekżywności,któremocnoprzywarłydokamienia,
podczasmyciaużyćplastikowejłopatkilubskrobaka.Nienamaczać
kamieniadopizzywwodzie.
• Wmiaręużywaniakamieńdopizzyciemniejeimożepokryćsię
plamami.Sątoobjawynormalnewynikająceznaturalnegostarzenia
siękamieniadopizzy;niewpływająujemnienakamieńdopizzyanina
smakpotrawprzygotowywanychnakamieniu.
• Nazimęwyjąćkamieńdopizzyiprzechowywaćgowpomieszczeniu.
Wskazówkipatrzkrok17.
ODMIERZANIE PALIWA DO PIECYKA DO PIZZY NA BRYKIET WĘGLA
DRZEWNEGO: 100 Brykiety Węgla Drzewnego
• Brykietywystarczająna60minutipozwalająnaupieczeniewtym
czasiemaksymalnie10porcjipizzynacienkimcieście.Wrazz
wypaleniemsiębrykietówczaspieczeniawydłużasię,więcprzed
zdjęciempizzyzkamienianależyzawszesprawdzićstopień
wypieczenia.Ciastopowinnobyćchrupiąceiwszystkiedodatki
powinnybyćdobrzewypieczone.
• Niezalecasięstosowaniawęgladrzewnegodopiecadopizzy.Ten
rodzajpaliwaniezapewniaprzedłużonegoczasuwymaganegodo
podgrzewaniaipieczeniapizzyorazuzyskaniaoptymalnejjakości
potrawy.Niewolnokorzystaćzpiecdopizzynabrykietwęgla
drzewnego,używającpaliwainnegoniżzalecane.

www.weber.com®
7
Prostudujte si a dodržujte veškeré pokyny uvedené v částech
NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ v příručce ke grilu na dřevěné
uhlí Weber®.
mVAROVÁNÍ: Nepoužívejte odštěpený nebo poškozený pizza kámen.
mUPOZORNĚNÍ: Pizza kámen se může v případě nárazu nebo pádu
na zem rozbít. Rozlomené kusy mohou být ostrén a způsobit
poranění.
mUPOZORNĚNÍ: Vyvarujte se extrémních teplotních změn.
Nevkládejte na horký pizza kámen zmrazené potraviny. Je-li pizza
kámen odštípnutý, prasklý, poškozený či nepoužitelný, obraťte se
na zákaznický servis Weber® a požádejte o jeho výměnu.
mUPOZORNĚNÍ: Nikdy neskladujte pizza kámen venku. V chladném
počasí praskne.
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE
• Předprvnímpoužitímomyjtepizzakámenteplouvodou.Nechte
důkladněoschnout.
mUPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte mýdlo ani čisticí přípravky, mohlo by
dojít k ovlivnění chuti pokrmu. Nevkládejte horký pizza kámen
do studené vody. Před mytím vodou nechte nejprve pizza kámen
vychladnout. Nelze mýt v myčce nádobí.
• Kodstraněníulpěnýchzbytkůpotravypoužívejtepřimytíplastovou
škrabkunebošpachtli.Nenamáčejtepizzakámendovody.
• Připoužívánípizzakámentmavneamohouseobjevitskvrny.Jednáse
onormálníprojevstárnutípizzakamene,ježnemážádnývlivnavýkon
peceanijaknenarušujechuťpokrmůpřipravovanýchnapizzakameni.
• Běhemzimníchměsícůvyjmětepizzakámenauskladnětejejvdomě.
VizKrok17,kdenaleznetepokyny.
MNOŽSTVÍ PALIVA PRO PEC NA PIZZU NA DŘEVĚNÉ UHLÍ:
100 Brikety Dřevěného Uhlí
• Briketyvydržíhořetaž60minut.Běhemtétodobylzeupéctaž
10tenkýchkřupavýchpizz.Přidohoříváníbriketsedobapečení
prodlužuje.Vždyprotonejprvezkontrolujte,zdajepizzahotová,nežji
odeberetezkamene.Kůrkabymělabýtkřupaváaveškeréingredience
dobřepropečené.
• Propecnapizzunenídoporučenopoužívatkouskydřevěnéhouhlí.S
tímtotypempalivanelzezajistitdelšídobupečení,kterájepotřebná
prozahřátípeceaupečenípizzysoptimálnímivýsledky.Nepoužívejte
vpecinapizzujinépalivoneždoporučené.
Следуйте всем указаниям, обозначенным как ОПАСНО,
ВНИМАНИЕ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, в руководстве пользователя
гриля на древесных углях Weber®.
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте обломанный или
поврежденный камень для пиццы.
mВНИМАНИЕ: камень печи для пиццы при ударе или падении
может разбиться. Осколки могут оказаться острыми и нанести
травмы.
mВНИМАНИЕ: Избегайте больших скачков температуры. Нельзя
класть замороженные продукты на горячий камень для
пиццы. Обратитесь в службу поддержки клиентов Weber®
для приобретения нового камня для пиццы, если на камне
появились сколы, трещины, повреждения, или он непригоден
для дальнейшего использования.
mВНИМАНИЕ: нельзя хранить камень на улице. На нем могут
образоваться трещины в холодную погоду.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ
• Передтемкакиспользоватьвпервые,вымойтекаменьдляпиццы
теплойводой.Оставьтеполностьювысохнуть.
mВНИМАНИЕ: Нельзя использовать мыло или моющее средство;
это может повлиять на вкус пищи. Не мойте горячий камень для
пиццы холодной водой. Перед мытьем, дайте камню остыть. Не
рекомендуется мыть в посудомоечной машине.
• Современемкаменьдляпиццыпотемнеетимогутобразоваться
загрязнения.Этонормальноиявляетсяпризнакомобычного
использованиякамня;этонеповлияетнаэксплуатационные
характеристикикамняилинавкусприготовленнойпиццы.
• Послеиспользованиядайтепечиостыть.Послеэтогоповерните
ручкувположениехраненияинакройтепечьдляпиццыкрышкой.
• Снимитекаменьдляпиццыихранитееговпомещениизимой.
Дополнительныеинструкциисм.впункте17.
МЕРНАЯ ЛИНЕЙКА ТОПЛИВА ДЛЯ ПЕЧИ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПИЦЦЫ: 100 Брикеты древесного угля
• Брикетыгорятмаксимум60минут,заэтовремяможноприготовить
10тонкихпицц.Времяготовкиможетувеличиться,поэтомувсегда
проверяйтепиццунаготовностьпередтем,каксниматьеескамня.
Пиццадолжнаполучитьсяхрустящейипрожаренной.
• Кусковойдревесныйугольнерекомендуетсядляпечидля
пиццы.Этоттиптопливанеобеспечиваетпродолжительного
приготовленияпиццысоптимальнымирезультатами.Не
используйтепечьдляпиццыстопливом,котороенеявляется
рекомендуемым.
Dodržujte všetky pokyny označené ako NEBEZPEČENSTVO,
VAROVANIE A UPOZORNENIE uvedené v Používateľskej príručke
grilu na drevené uhlie Weber®.
mVAROVANIE: Nepoužívajte nalomený ani poškodený pizza
kameň.
mUPOZORNENIE: Pri buchnutí alebo spadnutí sa môže pizza
kameň rozbiť. Úlomky môžu byť ostré a môžu spôsobiť
poranenie.
mUPOZORNENIE: Vyhýbajte sa extrémnym zmenám teplôt.
Neukladajte na horúci pizza kameň zamrznuté jedlo. Ak je pizza
kameň nalomený, prasknutý, poškodený alebo nepoužiteľný,
obráťte sa s jeho výmenou na zákaznícky servis Weber®.
mUPOZORNENIE: Nikdy neskladujte pizza kameň vonku. V
chladnom počasí praskne.
POUŽTIE A STAROSTLIVOSŤ
• Predprvýmpoužitímumytepizzakameňteplouvodou.Nechajteho
dobrevysušiť.
mUPOZORNENIE: Nepoužívajte mydlo ani prostriedok na umývanie,
môže to ovplyvniť chuť jedla. Nevkladajte horúci pizza kameň do
ľadovej ani studenej vody. Pred umytím s vodou nechajte pizza
kameň vychladnúť. Neumývajte kameň v umývačke riadov.
• Pomocouplastovejškrabkyalebostierkyodstráňtepriumývaní
pripečenéčastijedla.Nenamáčajtepizzakameňdovody.
• Pripoužívanípizzakameňstmavneamôžusaobjaviťnaňomaj
škvrny.Jetonormálneasúčasťprirodzenéhovysušovaniapizza
kameňa.Nebudetomaťdopadnavýkonkameňaanitoneovplyvní
chuťjedlapripravenéhonakameni.
• Počaszimnýchmesiacovodložtepizzakameňdovnútra.Pokyny
nájdetevkroku17.
ROZMERY DREVENÉHO UHLIA PRE PIZZA KAMEŇ NA DREVENÉ UHLIE:
100 Brikety Dreveného Uhlia
• Briketyzhoriado60minútapočastejtodobyjemožnépripraviť
10tenkýchchrumkavýchpizzí.Akobriketyhoria,dobaprípravysa
zvyšuje,pretovždypredvybratímpizzezkameňaskontrolujte,čije
hotová.Okrajbymalbyťchrumkavýavšetkyprílohydobreprepečené.
• Drevenéuhlieskúskamisaneodporúčaprepizzakameňnadrevené
uhlie.Tentotyppalivaneposkytujepredĺženúdobuprípravyjedla,
ktorájepotrebnánapredhriatieaprípravupizzesdosiahnutím
optimálnychvýsledkov.Pizzakameňpoužívajteibasodporúčaným
palivom.

8
Tartsa be a Weber® Szenes pizzasütő használati útmutatójában
található VESZÉLYRE, FIGYELMEZTETÉSRE ÉS ÓVINTÉZKEDÉSRE
vonatkozó előírásokat.
mFIGYELEM: Ne használjon letört szélű vagy törött pizzasütő követ.
mVIGYÁZAT: A pizzasütő kő ütés vagy esés következtében eltörhet.
Az eltörött alkatrészek élesek lehetnek és sérülést okozhatnak.
mVIGYÁZAT: Kerülje az extrém hőmérséklet-eltérést. Ne helyezzen
fagyott élelmiszert a forró pizzasütő kőre. A kő törése,
megrepedése, sérülése vagy használhatatlansága esetén csere
pizzasütő kő igényléséhez forduljon a Weber® ügyfélszolgálathoz.
mVIGYÁZAT: Ne tárolja a pizzasütő követ a szabadban. Alacsony
hőmérsékleten a kő megreped.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
• Elsőhasználatelőttmossamegapizzasütőkövetmelegvízzel.
Szárítsamegalaposan.
mVIGYÁZAT: Ne használjon szappant vagy mosószert; ez
befolyásolhatja az ételek ízét. Ne helyezze a forró pizzasütő követ
hideg víz alá. Mosás előtt várja meg, amíg a pizzasütő kő kihűl.
Mosogatógépben nem mosható.
• Egyműanyagkaparóvagykanálsegítségévelmosásközbentávolítsa
elaráragadtételmaradékot.Neáztassaapizzasütőkövetvízben.
• Ahasználatsoránapizzasütőkőszínesötétebbleszésfoltokis
megjelenhetnek.Ezeknormálisjelenségek,apizzasütőkőtermészetes
változásai;nembefolyásoljákapizzasütőkőteljesítményét,illetvea
kövönelkészítettételekízét.
• Atélihónapokalattvegyekiapizzasütőkövetéstároljafedett
helyiségben.Útmutatásértlásda17.lépést.
TÜZELŐANYAG ADAGOLÁS A SZENES PIZZASÜTŐHÖZ:
100 Szénbrikett
• Abrikettekkörülbelül60percnyisütéstbiztosítanak,ezidőalatt
maximum10vékonytésztáspizzasüthető.Abrikettekégésesorána
sütésiidőegyrehosszabb,ezértellenőrizzeapizzátmielőttlevennéa
pizzasütőkőről.Atésztánakropogósnakkelllennieésafeltéteknekát
kellsülniük.
• Aszenespizzasütőhözdarabosszénhasználatanemajánlott.
Ezaszéntípusnembiztosítjaahosszúidejűsütést,amiapizzák
előmelegítéséhezéssütéséhezszükséges.Aszenespizzasütőtcsak
azajánlotttüzelőanyaggalhasználja.
Respectaţi toate instrucţiunile despre PERICOLELE, AVERTIZĂRILE
ŞI ATENŢIONĂRILE furnizate în ghidul utilizatorului pentru grătarul
cu cărbuni Weber®.
mAVERTIZARE: Nu utilizaţi piatra de pizza dacă aceasta este
ciobită sau deteriorată.
mATENŢIONARE: Piatra de pizza se poate sparge dacă este scăpată
sau lovită. Piesele sparte pot ascuţite şi pot provoca răni.
mATENŢIONARE: Evitaţi diferenţele extreme de temperatură.
Nu puneţi alimente congelate pe o piatră de pizza erbinte.
Contactaţi serviciul de asistenţă clienţi Weber® pentru înlocuirea
pietrei de pizza dacă aceasta este spartă, surată, deteriorată
sau inutilizabilă.
mATENŢIONARE: Nu depozitaţi niciodată piatra de pizza în aer
liber. Va crăpa în condiţii de vreme rece.
UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
• Înaintedeprimautilizare,spălaţipiatradepizzacuapăcaldă.
Lăsaţi-osăseusucebine.
mATENŢIONARE: Nu utilizaţi săpun sau detergent; acesta poate
afecta gustul alimentelor. Nu puneţi o piatră de pizza erbinte
în apă rece sau foarte rece. Lăsaţi piatra de pizza să se răcească
înainte de a o spăla cu apă. Piatra de pizza nu se spală în maşina
de spălat vase.
• Întimpulspălării,folosiţioracletăsauospatuladinplasticpentru
îndepărtaparticulelepersistente.Nuscufundaţipiatradepizzaîn
apă.
• Dincauzautilizării,piatradepizzasepoateînnegrişipotapărea
unelepete.Acestaesteunlucrunormalalpreparăriinaturalepe
pietredepizza;performanţapietreidepizzasaugustulpreparatelor
pepiatradepizzanuvorafectate.
• Mutaţipiatradepizzaşidepozitaţi-oîninteriorîntimpullunilorde
iarnă.Pentruinstrucţiuni,consultaţiPasul17.
DIMENSIUNILE COMBUSTIBILULUI PENTRU CUPTORUL DE PIZZA CU
CĂRBUNI: 100 Brichete de Cărbune
• Brichetelevordurapânăla60deminute,iarînacestintervalse
potpreparapânăla10pizzecublatsubţire.Dacăbricheteleard,
timpuldeprepararevacreşte,prinurmare,vericaţiîntotdeauna
graduldecoacereapizzeiînaintedeoscoatedepepiatradepizza.
Crustatrebuiesăecrocantăşitoategarniturileartrebuisăebine
preparate.
• Nuserecomandăutilizareabucăţilordecărbunepentrucuptorulde
pizzacucărbuni.Acesttipdecombustibilnuoferăuntimpextinsde
preparare,necesarpentruîncălzireaşicoacereapizzeicurezultate
optime.Nuutilizaţicuptoruldepizzacucărbunicuniciunaltfelde
combustibildecâtcelrecomandat.

www.weber.com®
9
Upoštevajte vsa opozorila pod oznakami NEVARNOST, POZOR in
OPOZORILO, ki so navedena v vaših Navodilih za uporabo žara na
oglje.
mOPOZORILO: Ne uporabljajte odkrušenega ali poškodovanega
kamnitega podstavka za pico.
mPOZOR: Kamniti podstavek za pico lahko poči. Zlomljeni deli so
lahko ostri in lahko povzročijo poškodbe.
mPOZOR: Izogibajte se izjemnim spremembam temperature. Ne
polagajte zmrznjene hrane na vroč podstavek za pico. Obrnite
se na službo za pomoč kupcem Weber® za nadomestno kamnito
ploščo za pizzo, če je odkrušena, počena, poškodovana ali
neuporabna.
mPOZOR: Nikoli ne shranite kamnitega podstavka za pico na
prostem. V hladnem vremenu kamniti podstavek poči.
UPORABA IN NEGA
•Predprvouporabooperitekamnitipodstavekzapicostoplovodo.
Pustite,dasetemeljitoposuši.
mPOZOR: Ne uporabljajte mila ali detergenta; to lahko pokvari
okus jedi. Ne podstavite vročega kamnitega podstavka za pico
pod hladno ali mrzlo vodo. Počakajte, da se kamniti podstavek
za pico ohladi, preden ga operete z vodo. Ni primerno za pranje v
pomivalnem stroju.
• Medpranjemspomočjoplastičnegastrgalaalilopaticeodstranite
trdovratneostankehrane.Nepotapljajtekamnitegapodstavkazapico
vvodo.
• Zuporabokamnitipodstavekzapicopotemniinpojavijoselahko
madeži.Tojeobičajnoinjedelnaravnegasušenjakamnitega
podstavkazapico;tonevplivanaučinkekamnitegapodstavkazapico
alinaokushrane,kijopripravljatenakamnitempodstavkuzapico.
• Vzimskemčasuprenesiteinshranitekamnitipodstavekzapicov
zaprtemprostoru.Napotekpoiščitevkoraku17.
MERE GORIVA ZA PEČICO ZA PICO NA OGLJE: 100 Briketi Oglja
• Briketitrajajodo60minut;vtemčasujemogočespeči10pics
tankoskorjo.Zizgorevanjembriketovsečaspečenjapodaljšuje,zato
vednopreverite,alijepicapečena,predenjoodstraniteskamnitega
podstavkazapico.Skorjamorabitihrustljavainvsinadevimorajobiti
temeljitopečeni.
• Ogljevgrudahnipriporočenozauporabovpečicizapiconaoglje.
Tavrstagorivanezagotavljapodaljšanegačasakuhanja,potrebnega
zapredogrevanjeinpečenjepiczoptimalnimirezultati.Ne
uporabljajtepečicezapiconaogljeznobenimdrugimgorivomrazen
priporočenim.
Slijedite sve izjave vezano za OPASNOST, UPOZORENJA I OPREZ
pružene u vašem Vlasničkom priručniku za roštilj na ugljen Weber®.
mUPOZORENJE: Nemojte koristiti otkrhnuti ili oštećeni kamen za
pizzu.
mOPREZ: Kamen za pizzu može puknuti ako se udari ili ispusti.
Slomljeni komadići mogu biti oštri i mogu dovesti do ozljeda.
mOPREZ: Izbjegavajte velike promjene u temperaturi. Nemojte
stavljati zamrznute namirnice na vrući kamen za pizzu. Obratite se
podršci za korisnike tvrtke Weber® za zamjenski kamen za pizzu
ako je otkrhnut, puknut, oštećen ili neupotrebljiv.
mOPREZ: Nikada ne spremajte kamen za pizzu na otvorenom.
Uslijed hladnih vremenskih uvjeta će puknuti.
KORIŠTENJE I BRIGA
• Prijeprvogkorištenja,kamenzapizzuoperitestoplomvodom.Pustite
dasedobroosuši.
mOPREZ: Nemojte koristiti sapun ili deterdžent, to može utjecati
na okus namirnica. Nemojte stavljati vrući kamen za pizzu pod
hladnu vodu. Prije pranja s vodom pustite kamen za pizzu da se
ohladi. Ne perite u perilici za posuđe.
• Prilikompranjakoristiteplastičnistrugačililopaticuzauklanjanje
tvrdokornihčesticahrane.Nemojtenamakatikamenzapizzuuvodu.
• Korištenjem,kamenzapizzupostajetamnijiimožedoćidomrlja.Ovo
jeuobičajenoidiojeprirodnogstarenjakamenazapizzu;toneutječe
naučinkovitostkamenazapizzuilinaokushranepripremljenena
kamenuzapizzu.
• Tijekomzimskihmjeseciuklonitekamenzapizzuispremiteu
zatvorenomprostoru.ZasmjerpogledajteKorak17.
MJERE ZA GORIVO ZA PEĆNICU NA UGLJEN ZA PEČENJE PIZZE:
100 Briketi od Ugljena
• Briketićetrajatido60minutaitijekomtogvremenamožeseispeći
do10pizzastankomkorom.Kakobriketigore,vrijemepečenjase
povećava,stogaprijenegouklonitepizzuskamenazapizzuuvijek
provjeriteispečenost.Koratrebabitihrskavaisvinadjevitrebajubiti
dobroispečeni.
• Zapećnicunaugljenzapečenjepizzenepreporučasekorištenje
drvenogugljena.Ovavrstagorivaneomogućujeproduljenovrijeme
pečenjakojejepotrebnozazagrijavanjeipečenjepizzauzoptimalne
rezultate.Nemojtekoristitipećnicunaugljenzapečenjepizzes
nikakvimdrugimosimpreporučenimgorivom.

10
Ievērojiet visus Weber® kokogļu grila īpašnieka rokasgrāmatā dotos
norādījumus, kas apzīmēti ar BĪSTAMI, BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU.
mBRĪDINĀJUMS: Nelietojiet ieplaisājušu vai bojātu picas akmeni.
mUZMANĪBU: Ja picas akmens saņem triecienu vai tiek nomests
zemē, tas var saplīst. Lauskas var būt asas un var radīt traumas.
mUZMANĪBU: Izvairieties no krasām temperatūras izmaiņām.
Nenovietojiet uz karsta picas akmens saldētus pārtikas produktus.
Ja picas akmens paliktnis ir salūzis, ieplaisājis, bojāts citā veidā
vai kļuvis nelietojams, sazinieties ar Weber® klientu apkalpošanas
nodaļu, lai to nomainītu.
mUZMANĪBU: Nekad neglabājiet picas akmeni ārā. Aukstos laika
apstākļos tas saplaisās.
LIETOŠANA UN KOPŠANA
• Pirmslietojatpicasakmenipirmoreizi,nomazgājiettoarsiltuūdeni.
Ļaujiettamkārtīginožūt.
mUZMANĪBU: Nelietojiet ziepes vai mazgāšanas līdzekli, jo tas var
ietekmēt ēdiena garšu. Nepakļaujiet karstu picas akmeni vēsa vai
auksta ūdens iedarbībai. Pirms mazgājat picas akmeni ar ūdeni,
ļaujiet tam atdzist. Nav piemērots mazgāšanai trauku mazgājamā
mašīnā.
• Laimazgājotnoņemtupiedegušasvaipiekaltušasdaļiņas,izmantojiet
plastmasasskrāpivailāpstiņu.Nemērcējietpicasakmeniūdenī.
• Laikagaitāpicasakmenskļūstumšāksunvietāmvarmainītkrāsu.Tas
irnormāliunpiederpiepicasakmensdabīgāsnovecošanasprocesa;
tasneiespaidospicasakmenslietošanasefektivitāti,kāarīneietekmēs
uztāgatavojamoēdienugaršu.
• Ziemasmēnešosizņemietpicasakmeninokrāsniņasunglabājietto
telpās.Norādesskatīt17.punktā.
KURINĀMĀ APRĒĶINS KOKOGĻU PICAS KRĀSNIŅAI:
100 Kokogļu Briketes
• Briketesdegslīdz60minūtēm,unšajālaikāvarizceptlīdz10picām
arplānugaroziņu.Briketēmizdegot,gatavošanaslaikspalielināsies,
tāpēcvienmērpārbaudiet,vaipicairgatava,pirmsnoņemattono
picasakmens.Garoziņaijābūtkraukšķīgaiunpildījumampilnībā
izceptam.
• Kokogļupicaskrāsniņānavieteicamsizmantotgabalukokogles.
Šiskurināmāveidsnenodrošinapietiekamiilgugatavošanaslaiku,
laiuzsildītukrāsniņuunceptupicas,iegūstotoptimālusrezultātus.
Neizmantojietkokogļupicaskrāsniņānekāducitukurināmo,kāvien
to,kasnorādītspamācībā.
Vadovaukitės visomis PAVOJŲ, ĮSPĖJIMŲ IR ATSARGUMO
nuostatomis, pateiktomis „Weber®“ medžio anglių kepsninės
naudojimo instrukcijose.
m ĮSPĖJIMAS: nenaudokite atpleišėjusio arba suskilinėjusio picos
akmens.
m ATSARGIAI: jei picos akmenį numesite arba sutrenksite, jis gali
sudužti. JŠukės gali būti aštrios, todėl galite susižeisti.
m ATSARGIAI: venkite ekstremalios temperatūrų kaitos. Nedėkite
ant karšto picos akmens užšaldyto maisto. Kreipkitės į „Weber®“
klientų aptarnavimo skyrių dėl picos kepimo akmens pakeitimo,
jei jis atsilupinėjęs, įskilęs, pažeistas arba nenaudojamas.
m ATSARGIAI: niekada nelaikykite picos akmens lauke. Kai oras
atšals, jis suskilinės.
NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA
• Priešpirmąkartąnaudodami,nuplaukitepicosakmenįšiltuvandeniu.
Leiskitevisiškainudžiūti.
m ATSARGIAI: nenaudokite muilo arba valiklio; tai gali pakenkti
maisto skoniui. Nekiškite įkaitusio picos akmens po vėsiu arba
šaltu vandeniu. Leiskite picos akmeniui atvėsti, po to plaukite
vandeniu. Nepritaikytas indaplovėms.
• Kaiplausite,naudokiteplastikinįgrandiklįarbamentelę,kad
pašalintumėtesunkiainuvalomusnešvarumus.Nemirkykitepicos
akmensvandenyje.
• Ilgiaunaudojant,picosakmuopajuoduos,beto,galiatsirastidėmių.
Taiįprasta,nestokiubūdupasireiškianatūraluspicosakmens
brandumas;nebusjokioneigiamopoveikiopicosakmenssavybėmsir
nesuprastėsmaisto,gaminamoantpicosakmens,skonis.
• Žiemosmėnesiaisišimkitepicosakmenįirlaikykitejįpatalpoje.Žr.17
punktą,kurpateikiaminurodymai.
KURO SAVYBĖS, NAUDOJANT MEDŽIO ANGLIŲ PICŲ KROSNELĘ: 100
Medžio Anglių Briketai
• Briketaišildysiki60minučių,operšįlaikotarpįgalimaiškeptiiki10
traškiųplonapadžiųpicų.Briketamsdegant,liepsnapamažublėsta,
todėlvisadapatikrinkite,arpicaiškepusi,irtikpotojąnuimkitenuo
picosakmens.Plutelėturibūtitraški,oantviršausuždėtiproduktai
visiškaiiškepę.
• Medžioangliųpicųkrosneleinerekomenduojamosgabalinėsmedžio
anglys.Šiotipokurasnepritaikytastokiostrukmėskepimui,kiekreikia
picomsoptimaliaipašildytiariškepti.Nenaudokitemedžioangliųpicų
krosnelėssukitukuru,neirekomenduojama.
Järgige kõiki Weber®-i puusöegrilli kasutusjuhendis olevaid OHU,
HOIATUSE ja ETTEVAATUSEGA seotud teatisi.
mHOIATUS! Ärge kasutage täketega ega kahjustatud pitsaplaati.
mETTEVAATUST! Pitsaplaat võib põrutusel või kukkumisel
puruneda. Katkised tükid võivad olla teravad ja põhjustada
kehavigastusi.
mETTEVAATUST! Vältige suuri temperatuurimuutusi. Ärge pange
külmutatud toitu tulisele pitsaplaadile. Kui pitsaplaadil on sälgud,
see on mõranenud, saanud viga või kasutuskõlbmatu ning vajate
uut plaati, pöörduge Weber®-i klienditeenindusse.
mETTEVAATUST! Ärge kunagi hoidke pitsaplaati välistingimustes.
See mõraneb külma ilmaga.
KASUTAMINE JA HOOLDUS
• Enneesimestkasutamistpeskepitsaplaatisoojaveega.Laskeplaadil
korralikutärakuivada.
mETTEVAATUST! Ärge kasutage seepi ega pesuvahendeid. Need
võivad mõjutada toitude maitset. Ärge pange tulist pitsaplaati
jaheda ega külma vee alla. Laske pitsaplaadil enne veega pesemist
maha jahtuda. Ärge peske nõudepesumasinas.
• Pesemiselkasutageraskestieemalduvateosakesteeemaldamiseks
plastkraabitsatvõispaatlit.Ärgeleotagepitsaplaativees.
• Kasutamiselmuutubpitsaplaattumedamaksjasellelevõivadtekkida
mõnedplekid.Seeonpitsaplaadiloomulikukuivamiseosa.Seeei
kahjustapitsaplaaditalitlustegapitsaplaadilvalmistatudtoitude
maitset.
• Võtkepitsaplaatseadmestväljajahoidkesedatalvekuudel
siseruumides.Vtjuhiseid17.sammust.
KÜTTEMATERJALI KOGUSED PUUSÖEGA KÖETA:
100 Puusöebrikett VA PITSAAHJU JAOKS
• Briketidkestavadkuni60minutitjaselleajagasaabküpsetadakuni
10õhukesepõhjagapitsat.Briketiärapõledesküpsemisaegpikeneb,
seegakontrolligealatipitsaküpsustennepitsaplaadilteemaldamist.
Põhipeabolemakrõbejakõikpitsalepandudtoiduainedpeavad
olemaläbiküpsenud.
• Puusöegaköetavapitsaahjujaokseisoovitatakasutadasuuripuusöe
kamakaid.Sedatüüpiküttematerjaleitagapikematküpsetamisaega,
misonvajalikeelsoojendamiseksjapitsadeoptimaalsetetulemustega
küpsetamiseks.Ärgekasutagepuusöegaköetavapitsaahjujaoks
ühtegiteistmaterjalipealesoovitatudküttematerjali.

www.weber.com®
11
13
2
4
5

12
6

www.weber.com®
13

14
7
100
100 +
8
9
15
Preheatfor15minutes.
Precalientedurante15minutos.
Préchauffezlebarbecuependant15minutes.
HeizenSiedenGrill15Minutenlangvor.
Esilämmitä15minuuttia.
Forvarmi15minutter.
Forvarmi15minutter.
Värmgrilleni15minuter.
Verwarmgedurende15minutenvoor.
Preriscaldareper15minuti.
Pré-aqueçadurante15minutos.
Rozgrzewaćprzezokres15minut.
Nрогрейтегрильвтечение15минут.
Ohřívejte15minut.
Predhrievajtena15minút.
Melegítse15percig.
Încălziţitimpde15minute.
Segrevajte15minut.
Zagrijavajte15minuta.
Eelkuumutage15minutit.
Ļaujietgrilamuzsilt15minūtes.
Pašildykite15minučiųarbatiek.

www.weber.com®
15

16
10
Sprinklecornmealorflourontopizzastone.Addmorecornmealorflour
asneededtopizzastonebetweenpizzas.
Esparzaharinademaízodetrigoenlapiedraparapizza.Añadamás
harinademaízoharinadetrigosiesnecesarioentrepizzaypizza.
Saupoudrezlapierreàpizzadesemouledebléoudefarine.Selonle
besoin,ajoutez,entredeuxpizzas,delafarineoudelasemoulede
maïssurlapierreàpizza.
StreuenSieMaismehloderMehlaufdenPizzastein.GebenSie
zwischendeneinzelnenPizzenmehrMaismehloderMehlalsbenötigt
aufdenPizzastein.
Ripottelemaissi-taivehnäjauhoapizzakivelle.Lisääpizzakivelle
tarvittaessamaissi-taivehnäjauhoapizzojenvälillä.
Spremaismelellermelpåpizzasteinen.Tilsettmermaismelellermel
hvisdetbehøvespåpizzasteinenmellompizzaene.
Strømelpåpizzastenen.Tilføjmeremelpåpizzastenenmellem
pizzaerne.
Spridutlitemajsmjölellervetemjölpåpizzastenen.Tillsättmer
majsmjölellermjölvidbehovpåpizzastenenmellanpizzorna.
Sprenkelmaïsmeelofbloemopdepizzasteen.Voegmeermaïsmeelof
bloemtoeopdepizzasteentussendepizza’sdoor.
Cospargeredifarinadigranturcoofarinadigranolapietra.Trauna
pizzael’altra,aggiungeresullapietrapiùfarinadigranturcoofarinadi
grano,inbaseallenecessità.
Polvilhefarinhanapedraparapizza.Entreaconfecçãodaspizzas,
adicionemaisfarinhaàpedraparapizzas,consoantenecessário.
Posypaćkamieńdopizzymąkąkukurydzianąlubzwykłą.Stosownie
dopotrzebprzedwłożeniemkolejnychporcjipizzydodatkowo
posypaćkamieńdopizzymąkąkukurydzianąlubzwykłą.
Посыпьтекаменьмукой.Добавляйтемукупослеснятияиперед
приготовлениемдругойпиццы.
Popraštepizzakámenmoukounebohruboukukuřičnoumoukou.
Mezivkládánímjednotlivýchpizzpizzakámendlepotřebyposypte
moukou.
Posyptepizzakameňkukuričnoumúkoualebomúkou.Medzi
prípravoujednotlivýchpizzípridajtenakameň,podľapotreby,viac
kukuričnejmúkyalebomúky.
Szórjonkukorica-vagybúzalisztetapizzasütőkőre.Apizza
felhelyezésekorszükségszerintszórjonapizzasütőkőrelisztet.
Presăraţifainădeporumbsaudegrâupepiatradepizza.Adăugaţi
maimultăfăinădeporumbsaudegrâu,dacăestenecesar,între
piatradepizzaşipizze.
Nakamnitipodstavekzapicoposipajtekoruznizdrobalimoko.
Popotrebidodajtevečkoruznegazdrobaalimokenakamniti
podstavekmedposameznimipicami.
Pospitekukuruznoilipšeničnobrašnonakamenzapizzu.Po
potrebidodajtejoškukuruznogilipšeničnogbrašnanakamenza
pizzuizmeđupizza.
Puistakepitsaplaadilemaisi-võinisujahu.Pitsadeküpsetamise
vahellisagepitsaplaadilevajaduselmaisi-võinisujahu.
Apkaisietpicasakmeniarkukurūzasmiltiemvaicitaveidamiltiem.
Pirmskatrasnākamāspicascepšanaspēcvajadzībasapkaisietpicas
akmeniarkukurūzasmiltiemvaicitaveidamiltiem.
Užberkiteantpicosakmenskukurūzųarbakitųmiltų.Kaikepsite
picas,pagalporeikįkaskartužpilkiteantpicosakmenskukurūzų
arbakitųmiltų.

www.weber.com®
17
11
Cookfor2–5minutes(untilbackedgeisgoldenbrown).Cookingtime
willvarydependinguponpizzasize,thicknessofcrust,ingredients
usedandelevation.Neverleaveyourpizzaunattendedwhilecooking.
Cocinede2a5minutos(hastaqueelbordeposteriorsedore).El
tiempodecocciónvariaráenfuncióndeltamañodelapizza,elgrosor
delabase,losingredientesutilizadosylaelevación.Nuncadesatienda
lapizzadurantelacocción.
Cuisezpendant2à5minutesjusqu'àcequelapâtedelapizza
soitbiendorée.Letempsdecuissonvarieenfonctiondelataillede
lapizza,del'épaisseurdelapâte,desingrédientsutilisésetdela
hauteur.Nelaissezjamaisunepizzasanssurveillancependantsa
cuisson.
BackenSie2bis5Minuten(bisdieAußenkantegoldbraunist).Die
BackzeithängtvonderPizzagröße,DickederKruste,denverwendeten
ZutatenundderHöheüberNNab.LassenSiediePizzawährenddes
Backensniemalsunbeaufsichtigt.
Kypsennä2-5minuuttia(kunnesreunusonkullanruskea).
Kypsennysaikavaihteleepizzankoon,senpohjanpaksuudenja
täytteidenmukaan.Äläjätäpizzaapaistumaanilmanvalvontaa.
Steki2-5minutter(tilbakkantenergyllenbrun).Steketidenvilvariere
avhengigavpizzastørrelse,tykkelsepåskorpen,ingrediensenesom
brukesogheving.Dumåikkeforlatepizzaenmensdenstekes.
Bagi2–5minutter(indtilunderkantenergyldenbrun).Bagetidenvil
variereafhængigafpizzaensstørrelse,dejtykkelse,ingredienserog
højde.Ladaldrigpizzaenværeudenopsynundertilberedningen.
Tillagaunder2-5minuter(tillsundersidanärgyllenbrun).
Tillagningstidenvarierarberoendepåstorlekpåpizzan,degens
tjocklek,vilkaingrediensersomfinnspåsamtdesshöjd.Lämnaaldrig
dinpizzaobevakadmedandentillagas.
Bakgedurende2tot5minuten(totdatdeachtersterandgoudbruinis).
Debereidingstijdzalverschillenaandehandvandegroottevande
pizza,dediktevandekorst,degebruikteingrediëntenendeverhoging.
Laatuwpizzanooitonbewaaktachtertijdenshetbereiden.
Cuocereper2–5minuti(finoaquandolabasedellapizzanonrisulta
bendorata).Iltempodicotturavariaasecondadelledimensionidella
pizza,dellospessoredellacrosta,degliingredientiutilizzatiedelgrado
dilievitazione.Nonlasciaremaiilbarbecueincustoditodurantela
cotturadellapizza.
Cozinhedurante2a5minutos(atéaextremidadetraseirateruma
corcastanhadourada).Otempodeconfecçãoirávariarconsoanteo
tamanhodapizza,aespessuradacrosta,osingredientesutilizadose
aelevação.Nuncadeixeapizzasemvigilânciaduranteaconfecção.
Piecprzez2-5minut(ażzewnętrznakrawędźzmienikolorna
złoto-brązowy).Czaspieczeniazależyodwielkościpizzy,grubości
ciasta,użytychskładnikówiwysokościn.p.m..Podczaspieczenia
nigdyniepozostawiaćpizzybeznadzoru.
Готовьте2-5минут(покакорочканестанетзолотисто-
коричневогоцвета).Времяготовкиможетбытьразнымв
зависимостиотразмерапиццы,толщинытеста,ингредиентов.
Никогданеоставляйтевашупиццубезприсмотравовремя
готовки.
Pečte2-5minut(dokudnebudezadníokrajzlatavěhnědý).
Dobapečeníselišívzávislostinavelikostipizzy,tloušťkykůrky,
ingrediencíanadmořskévýšce.Nikdyneponechávejtepizzuběhem
pečeníbezdozoru.
2-5
Pečtepizzu2až5minút(pokýmnebudezadnýokrajhnedýdo
zlatista).Dobaprípravysalíšivzávislostiodveľkostipizze,hrúbky
okraja,použitýchprílohaelevácie.Počaspečenianenechávajte
pizzunikdybezdozoru.
Süsse2-5percig(amígatésztaaljánakszélearanybarnárasül).
Asütésiidőapizzaméretétől,atésztavastagságától,ahasznált
összetevőktőlésfeltétekszámátólfüggőenváltozhat.Sütésközben
nehagyjaapizzátfelügyeletnélkül.
Gătiţipentru2-5minute(pânăcândmargineadinspatedevine
maroaurie).Timpuldegătirevadepindedemărimeapizzei,
grosimeablatului,ingredientelefolositeşiînălţimeafaţădesursa
decăldură.Nulăsaţiniciodatăpizzanesupravegheatăpedurata
preparării.
Pecite2-5minut(doklernirobzlatorumenozapečen).Časpečenja
sespreminjainjeodvisenodvelikostipice,debelineskorje,
sestavininvišinepice.Nikolimedpečenjemnepuščajtepicebrez
nadzorstva.
Pecite2do5minuta(dokstražnjirubnepostanezlatnosmeđi).
Vrijemepečenjavariraovisnooveličinipizze,debljinikore,
korištenimsastojcimaivisini.Nikadapizzuneostavljatebez
nadzoratijekompečenja.
Küpsetage2–5minutit(kunitagumineservonkuldpruun).
Küpsetamisaegsõltubpitsasuurusest,põhjapaksusest,
kasutatavatestkoostisosadestjakõrgusasendist.Ärgekunagijätke
pitsatküpsetamiseajaljärelevalveta.
Cepiet2-5minūtes(līdzapakšpuseirzeltītibrūna).Gatavošanas
laiksatšķirsiesatkarībānopicasizmēra,garozasbiezuma,
izmantotajāmsastāvdaļāmunpicasbiezuma.Nekadneatstājiet
picucepšanaslaikābezuzraudzības.
Kepkite2-5minutes(kolpageltonuosgaliniaipicoskraštai).
Kepimolaikasskiriasi,priklausomainuopicosdydžio,plutelės
storio,naudojamųproduktųirpakilimo.Niekadanepalikitepicos
bepriežiūros,kaijąkepsite.

18
12
180
2-5
Cookanother2–5minutes,untilcookedasrequired.
Cocinede2a5minutosmás,hastaquealcanceelniveldecocción
deseado.
Cuisezpendant2à5minutessupplémentaire,jusqu'àl'obtentiondu
degrédecuissonsouhaité.
BackenSieweitere2bis5Minutenbiszumgewünschten
Garheitsgrad.
Paistavielä2-5minuuttiahaluttuunkypsyyteen.
Stek2-5minuttertil,inntildufårdensomduønsker.
Bagiyderligere2–5minutter,indtildenerbagtsomønsket.
Tillagaytterligare2-5minuter,tillsdenärtillräckligttillagad.
Nogeens2tot5minutenbakkentotdatdejuistegaarheidisbereikt.
Cuocereperaltri2–5minuti,finoadottenerelacotturadesiderata.
Cozinhedurantemais2a5minutos,atéobterograudeassadura
pretendido.
Piecprzeznastępne2-5minut,ażdowymaganegostopnia
wypieczenia.
Выпекайтееще2-5минутдоготовности.
Pečtedalších2-5minut,dokudnebudepizzazcelahotová.
Pečteďalších2až5minút,pokýmnedosiahnetepožadovaný
výsledok.
Süssetovábbi2-5percig,amígteljesenátsül.
Gătiţiîncă2-5minute,pânălagraduldoritdecoacere.
Pecitešenadaljnjih2-5minutdoželenezapečenosti.
Pecitedodatnih2-5minutadoželjeneispečenosti.
Küpsetageveel2–5minutitsoovitudküpsusastmesaavutamiseni.
Turpinietceptvēl2-5minūtes,līdzpicairsasniegusivēlamo
gatavībaspakāpi.
Darpakepkite2-5minutes,kadbūtųgeraiiškepusi.
13

www.weber.com®
19
14
Usingamittorgloveandapizzapeelorspatula,removepizzafrom
ovenandplaceonheat-resistantplatterforcuttingandserving.
Utiliceguantesomanoplasyunaespátulaoutensiliosimilarpara
sacarlapizzadelhornoycolóquelaenunafuenteresistentealcalor
paracortarlayservirla.
Àl'aided'unemaniqueoud'ungantdecuisineetd'unespatuleou
d'unepelleàpizza,sortezlapizzadufouretplacez-lasurunplat
résistantàlachaleurafindelacouperetdelaservir.
EntnehmenSiediePizzamittels(Topf-)HandschuhoderPizzaschale
oder-heberausdemOfenundsetzenSiesiezumSchneidenund
ServierenaufeinerhitzebeständigenPlatteab.
Käytäkinnastataihansikastajapizzalapiotatailastaajaotapizzapois
uunista.Asetapizzakuumuuttakestävällealustalleleikkaamistaja
tarjoiluavarten.
Brukenvottellerhanskeogenpizzaskuffeellerspatel,ogtaut
pizzaenfraovnen.Settdenpåenvarmebestandigplateforåskjære
oppogservere.
Brugengrydelapellergrillhandskeogenpizzaspadetilattage
pizzaenudafovnen,oglægdenpåenvarmetålendepladetil
udskæringogservering.
Användengrillvanteellergrytlappochpizzaspadeellerstekspadeoch
tabortpizzanurugnenochplaceradenpåettvärmetåligtfatsåatt
denkanskärasochserveras.
Gebruikeenwantofhandschoeneneenpizzaplaatofspatel,verwijder
depizzauitdeovenenplaatsdezeopeenhittebestendigbordomte
snijdenenteserveren.
Utilizzandounamanopolaounguantoeun'appositapalaopaletta,
toglierelapizzadalbarbecueeposizionarlasuunpiattodiportata
resistentealcalorepertagliarlaeservirla.
Comumaluvaeumaespátula,removaapizzadofornoecoloque
numatravessaresistenteaocalorparacortareservir.
Używającrękawicyorazłopatki,wyjąćpizzęzpiecykaiumieścićna
termoodpornejtacywcelupocięciaipodanianastół.
Наденьтерукавицуилиприхваткуиснимитепиццуспечи,
положитееенатеплоустойчивуюповерхностьдляразрезания.
Použijterukavicialopatu,vyjmětepizzuzpeceaumístětejina
žáruvzdornéprkénko.Rozkrájejteapodávejte.
Pizzuvybertezkameňapomocoupalčiakaaleborukavicealopatky
napizzualebostierkyapoložtejunatáckuodolnúteplu,kdeju
môžetenakrájaťapodávať.
Egykesztyűvagykendő,valamintpizzalapátvagynyelvkanál
segítségévelvegyekiapizzátasütőbőléshelyezzehőállótányérra
atálaláshoz.
Folosindomănuşăcuundegetsaumănuşidebucătărieşiolopată
pentrupizza,scoateţipizzadincuptorşiaşezaţi-opeunplatou
termorezistentpentrutăiereşiservire.
Zuporabodebelerokaviceinlopaticezapicovzemitepicoiz
pečiceinjopoložitenakrožnik,odporennavročino,zarazrezin
serviranje.
Pomoćurukavicaililopaticezapizzuuklonitepizzuizpećnicei
postavitenatanjurotporannatoplinuzarezanjeiservisiranje.
Võtkepitsaahjustvälja,kasutadesgrillimiskindaidvõipajalappe,ja
pangepitsalõikamiseksningserveerimiseksvaagnale.
Izmantojotcimduunpicaslāpstiņuvaicepamolāpstiņu,noņemiet
picunokrāsniņasunnovietojiettouzkarstumizturīgaspaplātes
sagriešanaiunpasniegšanai.
Mūvėkiterankųapsaugąarbapirštinęirnaudokitepicosgremžtuką
arbamentelę,kaireikėspicąišimtiiškrosnelės,irįdėkitejąį
karščiuiatspariąlėkštę,kadgalėtumėtesupjaustytiirpatiekti.
15

20
16
Table of contents
Other Weber Kitchen Appliance manuals

Weber
Weber Style 6731 User manual

Weber
Weber GENESIS II User manual

Weber
Weber Q 300 Series User manual

Weber
Weber 7673 User manual

Weber
Weber Spirit User manual

Weber
Weber Spirit User manual

Weber
Weber Summit 450 User manual

Weber
Weber 7676 User manual

Weber
Weber GENESIS II User manual

Weber
Weber PULSE 2000 User manual