Weber iGrill 3 Datasheet

INSTALLATION &
QUICK START GUIDE

2
EN Installation and Quick Start Guide
ES Instalación y guía de inicio rápido
FR Guide d’installation et de démarrage rapide
DE Installations- und Kurzanleitung
SV Installations- och snabbstartsguide
IT Guida all’installazione e Guida rapida
AR
CS Montáž a příručka pro snadnější začátek
DA Installation og Kvikstartguide
EL Οδηγός Εγκατάστασης και Γρήγορης Εκκίνησης
ET Paigaldamine ja kiirjuhend
FI Asennus- ja pikaopas
HR Vodič za postavljanje i brzi početak rada
HU Telepítés útmutató és Első lépések
LT Montavimo ir greitojo paleidimo vadovas
LV Uzstādīšanas un īsā pamācība
MT Gwida għall-Installazzjoni u għall-Bidu Malajr
NL Installatie en Snelstartgids
NO Installasjons- og hurtigstartveiledning
PL Instalacja i skrócona instrukcja obsługi
PT Guia de instalação e início rápido
RO Ghid de instalare și pornire rapidă
RU Краткое руководство по установке и использованию
SK Inštalačná príručka a príručka pre rýchly štart
SL Namestitev in vodnik za hiter začetek
TR Kurulum ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu
UK Встановлення та Посібник зі швидкого запуску

3
EN |ENGLISH ES |SPANISH DE |GERMANFR |FRENCH
Visit weber.com/igrillsupport to find out more about
device compatibility, languages supported by the Weber
iGrill App, a full user guide with instructional set up
videos, and great barbecuing inspiration. Please read
the full user guide – especially the safety information
– before using the Weber iGrill 3 for the first time, and
follow the instructions while using the device
Intended Use: Use this device for measuring and
monitoring the temperature of grilled items. Anyuse other
than that described may cause damage. The manufacturer
or retailer are not liable for damages arising from improper
use
WARNING: Risk of Injury! The probes are very sharp.
Please be careful when handling probes.
WARNING: Risk of Burns! Handling the
temperature probes without hand protection
will result in severe burns. The coloured
probe indicators are not intended to be
touched with bare hands while using the
barbecue as they are not heat insulated.
Please wear heat protective gloves while
using this product at all times to avoid being burned.
Important Note: When using probes, be sure to route wire
where it will not be exposed to flames or temperatures
exceeding 380°C. Avoid exposing probes to temperatures
below -30°C. Temperatures below -30°C or above 300°C
will not display in the app and will cause the probe to
disappear from connection.
WARNING: Battery Disposal! Never dispose
of batteries in an open fire. Always dispose of
batteries in accordance with local laws.
Note: The iGrill 3 and batteries are not designed to
withstand high heat. If the surface is too hot to touch, it’s
too hot for the Weber iGrill 3.
Note: Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard or rechargeable batteries.
Note: The device is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities.
Frequency Range (MHz): 2402.0 - 2480.0 MHz
Output Power (Watts): 0.0012 W
Declaration of Conformity: Weber-Stephen Products LLC.
hereby declares that the radio equipment of type iGrill 3
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the
following URL: weber.com/igrilldoc.
Visite weber.com/igrillsupport para más información
sobre los dispositivos compatibles y los idiomas en
los que está disponible la app Weber iGrill, o consultar
una completa guía del usuario con instrucciones de
configuración en vídeo y fantásticas ideas para cocinar
a la barbacoa. Lea íntegramente la guía del usuario (en
especial la información relativa a la seguridad) antes de
usar el termómetro iGrill 3 de Weber por primera vez;
respete las instrucciones durante el uso del dispositivo.
Uso Previsto: Use este dispositivo para medir y controlar
la temperatura de sus alimentos al cocinarlos en una
barbacoa. Todo uso ajeno al aquí descrito puede dar lugar
a lesiones personales y daños materiales. El fabricante y
el distribuidor rechazan toda responsabilidad derivada de
lesiones personales o daños materiales resultantes de usos
inadecuados.
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de lesiones personales! Las
sondas están muy afiladas. Extreme la precaución al
manipularlas.
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de quemaduras!
Manipular las sondas de temperatura sin usar
protección puede causar quemaduras graves
en las manos. Los indicadores de colores
de las sondas no están diseñados para el
contacto directo con las manos durante el uso
de la barbacoa ni proporcionan aislamiento
térmico. Use guantes térmicos en todo momento durante el
uso de este producto para evitar quemaduras.
Nota importante: Durante el uso de las sondas, asegúrese
de colocar el cable de manera que no pueda quedar
expuesto a las llamas ni a temperaturas superiores a
380°C. Las sondas no deben someterse a temperaturas
inferiores a -30°C. Las temperaturas inferiores a -30°C y
superiores a 300°C no se representan en la app y causan la
desconexión de la sonda.
ADVERTENCIA: ¡Eliminación de las pilas! No
arroje las pilas al fuego. Deseche las pilas de
acuerdo con la legislación local en vigor.
Nota: El termómetro iGrill 3 y las pilas no están diseñados
para soportar altas temperaturas. Si la superficie quema al
tocarla, la temperatura será excesiva para el dispositivo.
Nota: No mezcle pilas antiguas con pilas nuevas. No
mezcle pilas alcalinas, normales y recargables.
Nota: Este dispositivo no es apto para el uso por niños o
personas discapacitadas física, sensorial o mentalmente.
Banda de frecuencia (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Potencia de transmisión (W): 0,0012 W
Declaración de Conformidad: Por la presente,
Weber-Stephen Products LLC. declara que el equipo de
radio iGrill 3 cumple los requisitos establecidos por la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración
de Conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: weber.com/igrilldoc.
Rendez-vous sur weber.com/igrillsupport pour découvrir
la compatibilité, les langues prises en charge par
l’application Weber iGrill, un guide d’utilisation complet
avec tutoriels vidéo de configuration ainsi que de
délicieuses idées culinaires.Veuillez lire entièrement
le guide d’utilisation, notamment les informations
relatives à la sécurité, avant votre première utilisation
du Weber iGrill 3, et utiliser l’appareil conformément aux
instructions qu’il comprend.
Usage Prévu : Cet appareil est conçu pour mesurer et
surveiller la température de grillades. Toute utilisation
autre peut entraîner des dommages. Le fabricant et
le revendeur ne sauraient être tenus responsables de
dommages causés par une utilisation inadéquate.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! Les sondes sont
très pointues. Manipulez les sondes avec prudence.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! La
manipulation des sondes de température
sans protection des mains entraînera
de graves brûlures. Ne pas toucher les
indicateurs couleurs de sonde à main nue
lorsque le barbecue fonctionne: ils ne
présentent pas d’isolation thermique. Afin
d’éviter les brûlures, veuillez porter des gants à isolation
thermique lorsque vous utilisez cet article.
Remarque importante : Lorsque vous utilisez les sondes,
assurez-vous de disposer le fil de sorte à ce qu’il ne
soit pas exposé à des flammes ou à des températures
supérieures à 380°C. Évitez de soumettre les sondes à des
températures inférieures à -30°C. L’application n’indique
pas les températures inférieures à -30°C ou supérieures à
300°C, qui interrompent la connexion des sondes.
AVERTISSEMENT : Élimination des piles !
Ne jetez jamais de piles dans un feu ouvert.
Veillez à toujours respecter la réglementation
locale pour vous débarrasser des piles.
N.B. : L’iGrill3 et les piles ne sont pas conçus pour résister
à des chaleurs importantes. Si la surface est trop chaude
au toucher, elle est trop chaude pour le Weber iGrill3.
N.B. : Ne combinez pas des piles nouvelles et usagées.
Ne combinez pas des piles alcalines, standard et
rechargeables.
N.B. : L’appareil ne convient pas aux enfants ou aux
personnes disposant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites.
Plage de fréquences (MHz) : 2402,0 - 2480,0MHz
Puissance de sortie (W) : 0,0012W
Déclaration de conformité : Weber-Stephen Products LLC.
déclare par la présente que l’équipement radioélectrique
de type iGrill 3 est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse suivante: weber.com/igrilldoc.
Auf www.weber.com/igrillsupport findest du
Informationen zur Gerätekompatibilität, zu den Sprachen,
die von der iGrill-App von Weber unterstützt werden, ein
vollständiges Benutzerhandbuch mit Videoanleitungen
zur Einrichtung sowie tolle Grillinspirationen. Bittelies
dir das komplette Benutzerhandbuch – insbesondere die
Sicherheitshinweise –
vor dem ersten Einsatz des Weber iGrill3 durch und
befolge die Anweisungen, während du das Gerät benutzt.
Verwendungszweck: Verwende dieses Gerät ausschließlich
zum Messen und Überwachen der Temperatur deines
Grillguts. Eine anderweitigeVerwendung als die
beschriebene kann Schäden verursachen. Der Hersteller
oder Fachhändler übernimmt keine Haftung für Schäden
infolge einer unsachgemäßen Verwendung.
WARNUNG: Verletzungsgefahr! Die Fühler sind sehr spitz.
Sei bitte vorsichtig beim Umgang mit den Fühlern.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Wenn du
die Temperaturfühler ohne angemessene
Schutzhandschuhe verwendest, kann dies
zu schwerenVerbrennungen führen. Die
farbigen Fühlerkennzeichnungen sind nicht
wärmeisoliert und dürfen während des
Grillens daher nicht mit bloßen Händen
berührt werden.Trage während des Gebrauchs dieses
Produkts bitte stets Schutzhandschuhe, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Wichtiger Hinweis: Achte bei der Verwendung der Fühler
darauf, dass das Kabel keinen Flammen oder Temperaturen
über 380°C ausgesetzt wird.Vermeide es auch, die Fühler
Temperaturen unter -30°C auszusetzen. Temperaturen unter
-30 bzw.über 300°C werden in der App nicht angezeigt und
unterbrechen dieVerbindung zum Fühler.
WARNUNG: Batterieentsorgung! Entsorge
Batterien niemals in einem oenen Feuer.
Entsorge Batterien stets in Übereinstimmung
mit den geltenden, lokalenVorschriften.
Hinweis: Das iGrill3 und die Batterien sind nicht
hitzebeständig. Ist die Oberfläche zu heiß, um sie
anzufassen, dann ist sie auch zu heiß für das Weber iGrill3!
Hinweis: Verwende nicht gleichzeitig alte und neue
Batterien. Verwende nicht gleichzeitig Alkaline- und
Standardbatterien oder Akkumulatoren.
Hinweis: Das Gerät darf nicht von Kindern oder von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden.
Frequenzbereich (MHz): 2402,0 - 2480,0MHz
Ausgangsleistung (Watt): 0,0012W
Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Weber-Stephen
Products LLC, dass die Funkanlage vomTyp iGrill3 mit der
EU-Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender
Internetadresse bereit: www.weber.com/igrilldoc.

4
IT |ITALIANSV |SWEDISH CS |CZECHAR |ARABIC
På weber.com/igrillsupport hittar du mer information
om kompatibla enheter, vilka språk Weber iGrill-
appen har stöd för, en fullständig användarhandbok
med videoklipp om hur du kommer igång plus en
massa grillningsinspiration. Läs den fullständiga
användarhandboken, särskilt säkerhetsinformationen,
innan du använder Weber iGrill 3 för första gången och
följ instruktionerna när du använder apparaten.
Avsedd Användning: Använd den här apparaten för att
mäta och övervaka temperatur på grillade livsmedel. All
annan användning än de som anges kan leda till skador.
Tillverkaren eller återförsäljaren ansvarar inte för skador
som uppstår till följd av felaktig användning.
VARNING! Risk för skador! Temperaturgivarna är mycket
vassa. Var försiktig när du hanterar temperaturgivare.
VARNING! Risk för brännskador. Hantering
av temperaturmätstickorna utan handskydd
kan leda till allvarliga brännskador. De
färgade indikatorerna på mätstickorna är
inte avsedda att vidröras med händerna
under användning av grillen eftersom
de inte är värmeisolerade. Använd alltid
värmeskyddshandskar vid användning av produkten för att
undvika brännskador.
Viktigt: Vid användning av temperaturgivare ska
ledningen dras så att den inte utsätts för öppen låga
eller temperaturer över 380°C. Undvik att utsätta
temperaturgivare för temperaturer under -30°C.
Temperaturer under -30°C eller över 300°C visas inte i
appen och gör att temperaturgivaren förlorar anslutningen.
VARNING! Kassering av batterier! Kasta
aldrig batterier i öppen eld. Kassera alltid
batterier i enlighet med lokala föreskrifter.
Obs! iGrill 3 och batterierna är inte utformade för att klara
hög värme. Om ytan är för varm för att vidröras är den för
varm för Weber iGrill 3.
Obs! Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda
inte alkaliska batterier, standardbatterier eller
uppladdningsbara batterier.
Obs! Enheten får inte användas av barn eller personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga.
Frekvensområde (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Uteekt (Watt): 0,0012 W
Försäkran om överensstämmelse: Weber-Stephen
Products LLC. försäkrar härmed att radioutrustningtypen
iGrill 3 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: weber.com/igrilldoc.
Visitare weber.com/igrillsupport per ulteriori
informazioni sulla compatibilità dei dispositivi, le lingue
supportate nell’app Weber iGrill, una guida utente
completa con video didattici, e tante ricette, idee e
ispirazione. Leggere la guida, soprattutto le informazioni
di sicurezza, prima di utilizzare il Weber iGrill 3 e seguire
le istruzioni quando si usa il dispositivo.
Uso Previsto: Utilizzare questo dispositivo per misurare e
monitorare la temperatura del cibo cucinato sul barbecue.
Un uso diverso da quello descritto può causare danni. Il
produttore o il rivenditore non sono responsabili per danni
derivanti da un uso improprio.
AVVERTENZA: rischio di lesioni! Le sonde sono molto
alate. Fare attenzione quando si maneggiano le sonde.
AVVERTENZA: pericolo di ustioni!
La manipolazione delle sonde di temperatura
senza protezione per le mani può causare
gravi ustioni. Gli indicatori della sonda
colorati non devono essere toccati a mani
nude durante l’uso con il barbecue, in quanto
non sono isolati dal calore. Indossare guanti
termoresistenti durante l’uso di questo prodotto per
prevenire ustioni.
Nota importante: Quando si utilizzano le sonde, accertarsi
di instradare il cavo in aree in cui non sarà esposto
a fiamme o a temperature superiori a 380°C. Evitare
di esporre le sonde a temperature inferiori a -30°C.
Temperature inferiori a -30°C o superiori a 300°C non
saranno visualizzate sull’app e anche la connessione della
sonda non sarà più visualizzata.
AVVERTENZA: smaltimento della batteria!
Non smaltire mai le batterie incenerendole.
Smaltire sempre le batterie in conformità con
le leggi locali.
Nota: l’iGrill 3 e le batterie non sono progettati per
tollerare un calore eccessivo. Se la superficie è troppo
calda al tatto, sarà troppo calda anche per il Weber iGrill 3.
Nota: non mischiare batterie vecchie e nuove. Non
mischiare batterie alcaline, standard o ricaricabili.
Nota: il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
Gamma di frequenza (MHz): 2402.0 - 2480.0 MHz
Potenza in uscita (Watt): 0,0012 W
Dichiarazione di conformità: Con la presente,Weber-
Stephen Products LLC. dichiara che l’apparecchiatura
radio iGrill 3 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo internet: weber.com/igrilldoc.
weber.com/igrillsupport
Weber iGrill
Weber iGrill
3
!
!
380
30-
300 30-
!
iGrill 3
Weber iGrill 3
2480.0 - 2402.0 ()
0.0012 ()
Weber-Stephen Products
iGrill 3
LLC
EU/2014/53
weber.com/igrilldoc
Pokud se chcete dozvědět více o aplikaci a
kompatibilních zařízeních, jazycích, které aplikace
Weber iGrill podporuje, o podrobné příručce majitele
grilu s instruktážními montážními videy, anebo pokud
chcete inspiraci pro grilování, navštivte weber.com/
igrillsupport. Přečtěte si prosím podrobnou příručku
majitele grilu, především bezpečnostní informace, ještě
před prvním použitím Weber iGrill 3 a při zacházení s
příslušenstvím se řiďte pokyny.
Účel Použití: Toto zařízení se používá pro měření a
monitorování teploty grilovaných pokrmů. Používání pro
jakékoliv jiné účely, než zde popsané, může způsobit
poškození. Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za
škody vzniklé nesprávným použitím.
VAROVÁNÍ: Hrozí riziko zranění! Tyto sondy jsou velmi
ostré. Při manipulaci se sondami buďte prosím velmi
opatrní.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí vzniku popálenin!
Manipulace s teplotními sondami bez řádné
ochrany rukou bude mít za následek vznik
vážných popálenin. Barevných ukazatelů
sondy se během používání na grilu nesmíte
dotýkat holou rukou, protože nejsou tepelně
izolované. Při používání tohoto výrobku
prosím vždy noste žáruvzdorné rukavice, abyste se vyhnuli
popáleninám.
Důležitá poznámka: Při použití sond nezapomeňte vést
dráty tak, aby nebyly přímo vystaveny plamenům, nebo
teplotám vyšším než 380°C. Sondy nikdy nevystavujte
teplotám nižším než -30°C. Teploty nižší než -30°C nebo
vyšší než 300°C se v aplikaci nezobrazí, a navíc způsobí,
že sonda bude automaticky odpojena.
VAROVÁNÍ: Likvidace baterií! Nikdy baterie
nelikvidujte vhozením do otevřeného ohně.
Použité baterie vždy likvidujte v souladu s
místními předpisy.
Poznámka: iGrill 3 a baterie nejsou navržené tak, aby
dokázaly odolat velkému žáru. Pokud je povrch příliš horký
pro dotyk, je příliš horký i pro Weber iGrill 3.
Poznámka: Nemíchejte staré baterie s novými. Nemíchejte
alkalické, standardní a dobíjecí baterie.
Poznámka: Přístroj nesmí používat děti nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi.
Kmitočtový rozsah (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Výkon (W): 0,0012 W
Prohlášení o shodě: Weber-Stephen Products LLC. tímto
prohlašuje, že rádiové zařízení iGrill 3 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Prohlášení o shodě je v plném znění
dostupné na následující internetové adrese:
weber.com/igrilldoc.

5
EL |GREEKDA |DANISH FI |FINNISHET |ESTONIAN
Besøg weber.com/igrillsupport for at læse mere om
kompatible enheder og understøttede sprog i Weber
iGrill App og finde den fuldstændige brugervejledning
med nyttige instruktionsvideoer og inspiration
til din grillning. Læs hele vejledningen, især
sikkerhedsoplysningerne, inden du bruger Weber iGrill
3 første gang, og følg anvisningerne, når du bruger
apparatet.
Tiltænkt Brug: Brug denne enhed til måling og
overvågning af temperaturen på den mad, du griller.
Enhver anden brug end den beskrevne kan resultere i
skader. Producenten eller forhandleren kan ikke holdes
ansvarlig for skader, som skyldes forkert brug.
ADVARSEL: Risiko for personskade! Temperaturfølerne er
meget skarpe. Vær forsigtig, når du håndterer dem.
ADVARSEL: Risiko for forbrændinger!
Det kan medføre alvorlige forbrændinger,
hvis du håndtere temperaturfølerne, uden
at du har beskyttet dine hænder ordentligt.
Undgå at berøre de farvede følerindikatorer
med hånden, når du bruger grillen, da
de ikke er varmeisolerede. Bær altid
beskyttelseshandsker, når du bruger dette produkt, så du
undgår at blive forbrændt.
Vigtigt: Når du bruger temperaturfølere, skal du sørge
for at føre kablet, så det ikke udsættes for ild eller
temperaturer over 380°C. Sørg også for, at følerne ikke
udsættes for temperaturer under -30°C. Temperaturer
under -30°C eller over 300°C vises ikke i appen og kan
medføre, at du mister forbindelsen til føleren.
ADVARSEL: Bortskaelse af batterier! Kast
aldrig batterier ind i åben ild. Bortskaf altid
gamle batterier i overensstemmelse med
lokal lovgivning.
Bemærk: iGrill 3 og batterier er ikke designet til at modstå
høj varme. Hvis overfladen er for varm at røre ved, er den
for varm for Weber iGrill 3.
Bemærk: Bland aldrig gamle og nye batterier. Bland ikke
alkaliske batterier, standardbatterier og genopladelige
batterier.
Bemærk: Apparatet må ikke anvendes af børn eller
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner.
Frekvensområde (MHz): 2.402,0 - 2.480,0 MHz
Udgangseekt (watt): 0,0012 W
Overensstemmelseserklæring: Weber-Stephen Products
LLC. erklærer hermed at radioudstyret af typen iGrill 3
overholder Rådets direktiv 2014/53/EU. Du kan finde
EU-overensstemmelseserklæringen i sin fulde ordlyd på
følgende internetadresse: weber.com/igrilldoc.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση weber.com/igrillsupport
όπου θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη συμβατότητα συσκευών, τις γλώσσες που
υποστηρίζει η εφαρμογή Weber iGrill App, έναν πλήρη
οδηγό χρήσης με εκπαιδευτικά βίντεο εγκατάστασης
και απίθανες ιδέες για το γκριλ. Διαβάστε ολόκληρο
τον οδηγό χρήσης, και ιδιαίτερα τις πληροφορίες
ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τοWeber iGrill 3
για πρώτη φορά και ακολουθείτε τις οδηγίες όταν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Χρηση Για Την Οποια Προοριζεται: Χρησιμοποιήστε
αυτή τη συσκευή για τη μέτρηση και την παρακολούθηση της
θερμοκρασίας των ψητών φαγητών. Οποιαδήποτε άλλη χρήση
εκτός από αυτήν που περιγράφεται ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη. Ο κατασκευαστής ή το κατάστημα πώλησης δεν φέρουν
ευθύνη για τυχόν βλάβες που προκύπτουν από ακατάλληλη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚίνδυνοςΤραυματισμού! Οι αισθητήρες
είναι πολύ αιχμηροί. Να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε τους
αισθητήρες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος Εγκαυμάτων! Ο
χειρισμός των αισθητήρων θερμοκρασίας χωρίς
προστασία των χεριών θα οδηγήσει σε σοβαρά
εγκαύματα. Μην αγγίζετε τους έγχρωμους δείκτες
του αισθητήρα με γυμνό χέρι κατά τη χρήση
της ψησταριάς καθώς δεν διαθέτουν θερμική
μόνωση. Φοράτε γάντια που προστατεύουν από τη
θερμότητα καθ’όλη τη διάρκεια χρήσης αυτού του προϊόντος για
να αποφύγετε τα εγκαύματα.
Σημαντική Σημείωση: Κατά τη χρήση των αισθητήρων,
βεβαιωθείτε ότι περνάτε το καλώδιο από σημεία όπου δεν θα
εκτεθεί σε φλόγες ή θερμοκρασίες υψηλότερες των 380°C.
Αποφύγετε την έκθεση των αισθητήρων σε θερμοκρασίες
κάτω των -30°C. Θερμοκρασίες χαμηλότερες των -30°C ή
υψηλότερες των 300°C δεν θα εμφανιστούν στην Εφαρμογή και
θα προκαλέσουν απώλεια σύνδεσης του αισθητήρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απόρριψη Μπαταριών!
Μην απορρίπτετε ποτέ μπαταρίες σε φωτιά.
Απορρίπτετε πάντα τις μπαταρίες σύμφωνα με την
τοπική νομοθεσία.
Σημείωση:Το iGrill 3 και οι μπαταρίες δεν είναι σχεδιασμένα να
αντέχουν σε υψηλή θερμότητα. Εάν η επιφάνεια είναι πολύ ζεστή
για στην αφή, τότε είναι πολύ ζεστή για τοWeber iGrill 3.
Σημείωση: Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά
ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες.
Σημείωση: Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες.
Μην συνδυάζετε αλκαλικές, τυπικές ή επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Εύρος Συχνότητας (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Ισχύς Εξόδου (Watt): 0,0012W
Δήλωση Συμμόρφωσης:Δια της παρούσης, ηWeber-Stephen
Products LLC. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού iGrill 3
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.Το πλήρες κείμενο
της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διαδικτυακή διεύθυνση: weber.com/igrilldoc.
Külastage veebisaiti weber.com/igrillsupport, et saada
lisateavet seadme ühilduvuse ja rakenduses Weber iGrill
toetatavate keelte kohta. Sealt leiate ka üksikasjaliku
kasutusjuhendi koos juhendavate videotega ja
inspiratsiooni grillimiseks. Enne seadme Weber iGrill
3 kasutamist lugege läbi üksikasjalik kasutusjuhend,
pöörates erilist tähelepanu ohutusteabele, ja seadme
kasutamisel järgige kasutusjuhendis olevaid juhiseid.
Sihtotstarbeline Kasutamine. Kasutage seda seadet
grillitud toodete temperatuuri mõõtmiseks ja jälgimiseks.
Seadme kasutamine muul otstarbel kui eespool kirjeldatud
võib põhjustada kahjustusi. Tootja või edasimüüja ei
vastuta seadme väärkasutamise tagajärjel tekkinud
kahjude eest.
HOIATUS. Vigastuste oht! Mõõtepead on väga teravad.
Palun olge mõõtepea käsitsemisel ettevaatlik.
HOIATUS. Põletuste oht! Temperatuurianduri
kasutamine ilma käekaitseta
põhjustab tõsiseid põletusi. Värvilisi
temperatuuriandureid ei tohi grillimise ajal
paljaste kätega puudutada, kuna neil puudub
kuumakaitse. Toote kasutamise ajal kandke
alati kaitsekindaid, et vältida põletusi.
Oluline teave. Mõõtepea kasutamisel paigutage juhe nii,
et see ei puutuks kokku lahtise tule ega temperatuuriga
üle 380°C. Vältige mõõtepea kokkupuudet temperatuuriga
alla -30°C. Temperatuuri alla -30°C või üle 300°C ei
kuvata rakenduses ja ühendus mõõtepeaga katkeb.
HOIATUS. Patareide kõrvaldamine. Ärge
visake kunagi patareisid tulle. Kõrvaldage
patareid alati kooskõlas kohalike seadustega.
Märkus. iGrill 3 ja patareid ei ole loodud vastu pidama
suurele kuumusele. Kui pind on puudutamiseks liiga kuum,
on see liiga kuum ka Weber iGrill 3-le.
Märkus. Ärge kasutage koos vanu ja uusi akusid. Ärge
kasutage koos leelisakusid, standardseid akusid ja
laetavaid akusid.
Märkus. Seadet ei tohi kasutada lapsed ega vähenenud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed.
Sagedusala (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Väljundvõimsus (vattides): 0,0012 W
Vastavusdeklaratsioon: Käesolevaga kinnitab
Weber-Stephen Products LLC., et raadioseadme tüüp
iGrill 3 on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil
weber.com/igrilldoc.
weber.com/igrillsupport-sivustolla on lisätietoa
laitteen yhteensopivuudesta, Weber iGrill -sovelluksen
kielivaihtoehdoista, täydellinen käyttöopas
opetusvideoineen sekä paljon inspiraatiota
grillaamiseen. Lue opas kokonaan, erityisesti
turvallisuustiedot, ennen Weber iGrill 3:n käyttöönottoa
ja noudata ohjeita aina kun käytät laitetta.
Käyttötarkoitus: Laite on tarkoitettu käytettäväksi
grillattavien ruokien lämpötilan mittaamiseen ja
valvomiseen. Kaikki muu käyttö kuin edellä mainittu voi
aiheuttaa vahinkoa. Valmistaja tai jälleenmyyjä ei ole
vastuussa laitteen virheellisestä käytöstä johtuvista
vahingoista.
VAROITUS: Loukkaantumisen vaara! Anturit ovat erittäin
teräviä. Käsittele niitä varovasti.
VAROITUS: Palovammojen vaara!
Lämpötila-antureiden käsitteleminen paljain
käsin aiheuttaa vakavia palovammoja.
Anturin värillisiin merkkivaloihin ei saa
koskea paljain käsin grillin käytön aikana,
koska ne eivät ole lämpöeristettyjä. Käytä
palovammojen välttämiseksi kuumuudelta
suojaavia käsineitä aina kun käytät tätä tuotetta.
Tärkeä huomautus: Kun käytät antureita, varmista, ettei
johto joudu kosketuksiin liekkien kanssa tai altistu yli
380°C:n lämpötilalle. Älä altista anturia alle -30°C:n
lämpötilalle. Alle -30°C:n tai yli 300°C:n lämpötila ei näy
sovelluksessa, ja tällöin myös anturin yhteys katkeaa.
VAROITUS: Paristojen hävittäminen! Älä
koskaan heitä paristoja avotuleen. Hävitä
paristot aina paikallisten lakisääteisten
määräysten mukaisesti.
Huomaa: iGrill 3:ta ja sen paristoja ei ole suunniteltu
kestämään korkeaa lämpöä. Jos pinta on liian kuuma
kosketettavaksi, se on liian kuuma Weber iGrill 3:lle.
Huomaa: Älä käytä yhtä aikaa vanhoja ja uusia paristoja.
Älä käytä yhtä aikaa alkaliparistoja, vakioparistoja ja
ladattavia paristoja.
Huomaa: Laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä sellaisten
henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai
aisteihin liittyviä rajoitteita.
Taajuusalue (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Lähtöteho (W): 0,0012 W
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Weber-Stephen
Products LLC vakuuttaa täten, että radiolaite iGrill
3 vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa
kokonaisuudessaan osoitteessa: weber.com/igrilldoc.

6
HU |HUNGARIANHR |CROATIAN LV |LATVIANLT |LITHUANIAN
Posjetite mrežnu stranicu weber.com/igrillsupport
da biste saznali više o kompatibilnosti uređaja i
jezicima koje podržava aplikacija Weber iGrill; na
istoj stranici možete pronaći i cjeloviti priručnik za
korisnike s videozapisima o postavljanju i odlične ideje
za roštiljanje. Pročitajte cijeli priručnik za korisnike,
posebice sigurnosne informacije prije prve uporabe
roštilja Weber iGrill 3 i slijedite upute tijekom uporabe
uređaja.
Namjena: Ovaj uređaj koristite za mjerenje i nadzor
temperature pečene hrane. Bilo koja druga upotreba od
opisane može uzrokovati štetu. Proizvođač ili trgovac ne
odgovara za štetu nastalu zbog neprimjerene upotrebe.
UPOZORENJE: Opasnost od ozljeda! Sonde su vrlo oštre.
Budite vrlo pažljivi prilikom rukovanja sondama.
UPOZORENJE: Opasnost od opeklina!
Rukovanje temperaturnim sondama bez
zaštite za ruke može uzrokovati teške
opekline. Indikatori obojenih sondi ne
smiju se dirati golom rukom prilikom
uporabe roštilja s obzirom na to da nemaju
termoizolaciju. Uvijek nosite rukavice za
zaštitu od topline prilikom uporabe ovog proizvoda da se
ne biste opekli.
Važna napomena: Kada upotrebljavate sonde, pobrinite
se da postavite žicu na mjesto gdje neće biti izložena
plamenu ili temperaturama višim od 380°C. Izbjegavajte
izlaganje sondi temperaturama ispod -30°C. Temperature
ispod -30°C ili iznad 300°C neće se prikazati u aplikaciji i
zbog toga će se činiti kao da sonde nisu spojene.
UPOZORENJE: Odlaganje baterija! Nikad
nemojte bacati baterije u otvorenom vatru.
Uvijek odlažite baterije u skladu s lokalnim
zakonima.
Napomena: iGrill 3 i baterija nisu namijenjeni uporabi pri
visokim temperaturama. Ako je površina prevruća za dodir,
prevruća je i za Weber iGrill 3.
Napomena: Nemojte miješati stare i nove baterije.
Nemojte miješati alkalne, standardne ili punjive baterije.
Napomena: Uređaj ne smiju upotrebljavati djeca ili
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima.
Frekvencijski raspon (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Izlazna snaga (u vatima): 0,0012 W
Izjava o sukladnosti: Weber-Stephen Products LLC.
ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa roštilj iGrill 3
u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
weber.com/igrilldoc.
Látogasson el a weber.com/igrillsupport honlapra, ahol
még többet megtudhat az eszköz kompatibilitásáról, a
Weber iGrill App választható nyelveiről, és megtekinthet
egy teljes felhasználói útmutatót, amelyet felállítást
bemutató videók, valamint nagyszerű grillezési ötletek
tesznek teljessé! Kérjük, hogy olvassa el a teljes
felhasználói útmutatót, különösen a biztonsággal
összefüggő információkat, mielőtt először használatba
venné a Weber iGrill 3, és tartsa be az utasításokat az
eszköz használatasorán!
Rendeltetésszerű Használat: Ezt az eszközt a grillezett
darabok hőmérsékletének mérésére és ellenőrzésére
kell használni. Minden más,a leírtaktól eltérő használata
sérülést okozhat. A gyártó illetve a forgalmazó nem vállal
felelősséget a nem megfelelő használatból eredő károkért.
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! A szondák nagyon
élesek. Kérjük,kezelje óvatosan a szondákat!
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülést okozhat!
A hőmérséklet-érzékelők érintése kézvédő
nélkül súlyos égési sérülést okozhat. A
színes érzékelő kijelzőket nem úgy tervezték,
hogy puszta kézzel megérintsék őket a
grill használata közben, ezért azokon nincs
hőszigetelés.Viseljen mindig védőkesztyűt a
termék használata közben, hogy elkerülje az égési sérülést!
Fontos megjegyzés: Amikor szondákat használ, ügyeljen
arra, hogy a huzalt úgy vezesse, hogy az ne legyen
kitéve nyílt láng hatásának,illetve 380°C-nál magasabb
hőmérsékletnek. Ne tegye ki a szondákat -30°C-nál
alacsonyabb hőmérsékletnek. A -30°C-nál alacsonyabb,
illetve a 300°C-nál magasabb hőmérséklet értékek
nem jelennek meg az app kijelzőjén és a szondával való
kapcsolat megszakadását okozzák.
FIGYELMEZTETÉS: Elemek elhelyezése a
hulladékban! Soha ne dobja az elemeket nyílt
tűzbe! Ártalmatlanítsa az elemeket a helyi
előírásoknak megfelelően!
Megjegyzés: Az iGrill 3-t és az akkumulátort nem úgy
alakították ki, hogy ellenálljon a nagy hőnek. Ha a felület
annyira meleg,hogy nem lehet hozzáérni, az már túl forró a
Weber iGrill3 számára.
Megjegyzés: Ne keverjen régi és új elemeket. Ne
keverjen egymással alkáli és normál elemeket illetve
akkumulátorokat!
Megjegyzés: Ezt az eszközt nem használhatják gyermekek
vagy olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy
mentális teljesítőképességgel rendelkeznek.
Frekvenciatartomány (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Kimenő teljesítmény (Watt): 0,0012 W
Megfelelőségi nyilatkozat: A Weber-Stephen Products
LLC.ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés típusú
iGrill 3 megfelel a 2014/53/EU Irányelv előírásainak.Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő címen
olvasható: weber.com/igrilldoc.
Svetainėje weber.com/igrillsupport rasite daugiau
informacijos apie prietaiso suderinamumą, Weber iGrill
programėlės palaikomas kalbas, išsamų naudotojo
vadovą su surinkimo vaizdo įrašais bei puikių kepimo
idėjų. Perskaitykite visą naudotojo vadovą prieš pirmą
kartą naudodamiesi Weber iGrill3, ypač informaciją
apie saugumą, ir laikykitės instrukcijų naudodamiesi
prietaisu.
Numatytoji Naudojimo Paskirtis: Šis prietaisas skirtas
stebėti ir matuoti kepamo maisto temperatūrą. Naudojant
kokiu nors kitu tikslu prietaisą galima sugadinti.
Gamintojas ir pardavėjas yra neatsako už žalą, padarytą
dėl netinkamo naudojimosi prietaisu.
ĮSPĖJIMAS: Pavojus susižaloti! Zondai yra labai aštrūs.
Su zondais dirbkite atsargiai.
ĮSPĖJIMAS. Pavojus nusideginti!
Dirbant su temperatūros zondais be pirštinių
galima sunkiai nusideginti. Nelieskite
spalvotų zondų indikatorių plikomis
rankomis, kai kepsninė veikia, nes jie nėra
izoliuoti nuo karščio. Kad nenusidegintumėte,
kai naudojatės kepsnine visada mūvėkite
apsaugines pirštines.
Svarbi pastaba. Naudojant zondus reikia laidus nutiesti
taip, kad jie nekontaktuotų su liepsna ar aukštesne nei
380°C temperatūra. Saugokite zondus nuo žemesnių nei
-30°C temperatūrų. Žemesnė nei -30°C arba aukštesnė
nei 300°C temperatūra programoje nerodoma, ir zondo
ryšio nematysite.
ĮSPĖJIMAS. Teisingai išmeskite baterijas!
Nemeskite baterijų į liepsną. Baterijas visada
utilizuokite pagal vietines taisykles.
Pastaba: iGrill 3 ir baterijos nėra skirtos atlaikyti didelį
karštį. Jei paviršius per karštas liesti, jis yra per karštas ir
naudoti Weber iGrill 3.
Pastaba: nenaudokite kartu senų ir naujų baterijų.
Nemaišykite šarminių, standartinių ir pakartotinai
įkraunamų baterijų kartu.
Pastaba: prietaisas neskirtas naudoti vaikams ar ribotų
fizinių, jutiminių ar protinių galimybių žmonėms.
Dažnių diapazonas (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Išėjimo gali (vatais): 0,0012 W
Atitikties deklaracija: Šiuo dokumentu Weber-Stephen
Products LLC pareiškia, kad radijo ryšio įrenginys iGrill
3 atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą ES
atitikties deklaraciją rasite svetainėje weber.com/igrilldoc.
Apmeklējiet vietni weber.com/igrillsupport, lai
uzzinātu vairāk par ierīču saderību, lietotnē
WeberiGrill atbalstītajām valodām, skatītu visu
lietotāja rokasgrāmatu ar pamācošiem videoklipiem
par iestatīšanu un lieliskas grilēšanas idejas. Pirms
WeberiGrill3 pašas pirmās lietošanas reizes izlasiet
visu lietotāja rokasgrāmatu, it īpaši informāciju par
drošību, un ierīces lietošanas laikā ievērojiet sniegtos
norādījumus.
Paredzētais Lietojums: Izmantojiet šo ierīci, lai mērītu
un uzraudzītu grilēto produktu temperatūru. Jebkādi citi
nenorādītie lietošanas veidi var radīt bojājumus. Ražotājs
vai mazumtirgotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies
nepareizas lietošanas dēļ.
BRĪDINĀJUMS! Traumu risks! Zondes ir ļoti asas. Lietojot
zondes, ievērojiet piesardzību.
BRĪDINĀJUMS! Apdegumu risks!
Darbojoties ar temperatūras zondēm
bez roku aizsarglīdzekļiem, var gūt
nopietnus apdegumus. Grila lietošanas
laikā krāsainajiem zonžu indikatoriem
nedrīkst pieskarties ar kailām rokām, jo
tiem nav siltumizolācijas. Lai izvairītos no
apdegumiem, vienmēr šī izstrādājuma lietošanas laikā
nēsājiet attiecīgus aizsargcimdus.
Svarīga piezīme. Izmantojot zondes, noteikti novietojiet
vadu vietā, kur tas netiek pakļauts liesmām un
temperatūrai virs380°C. Nepakļaujiet zondes tādas
temperatūras iedarbībai, kas ir zemāka par-30°C.
Temperatūra zem-30°C vai virs300°C nav redzama
lietotnē un tādējādi zonde vairs nav redzama kā pievienota.
BRĪDINĀJUMS! Bateriju likvidēšana. Nekad
nemetiet baterijas atklātā ugunī. Vienmēr
likvidējiet baterijas saskaņā ar vietējiem
likumiem.
Piezīme. iGrill3 un baterijas nav paredzēti lielam
karstumam. Ja virsma ir pārāk karsta, lai tai pieskartos, tā
ir pārāk karsta arī WeberiGrill3.
Piezīme. Nelietojiet vienlaikus gan vecās, gan jaunās
baterijas. Nelietojiet vienlaikus sārma, standarta vai
lādējamās baterijas.
Piezīme. Ierīci nedrīkst lietot bērni vai personas ar
samazinātām fiziskām, maņas vai garīgām spējām.
Frekvenču diapazons(MHz): 2402,0 - 2480,0MHz
Izejas jauda (vatos): 0,0012W
Atbilstības deklarācija: Līdz ar šo uzņēmums
Weber-StephenProductsLLC. apliecina, ka radioiekārtas
tips iGrill3 atbilst Direktīvas2014/53/ES prasībām.
ESatbilstībasdeklarācijas viss teksts ir pieejams šajā
vietnē: weber.com/igrilldoc.

7
NL |DUTCHMT |MALTESE PL |POLISHNO |NORWEGIAN
Żur weber.com/igrillsupport biex issir taf aktar dwar
il-kompatibbiltà tat-tagħmir, il-lingwi appoġġjati
mill-Applikazzjoni Weber iGrill, gwida sħiħa għall-utent
b’vidjows ta’ struzzjoni rigward l-issettjar, u ispirazzjoni
eċċellenti waqt li tixwi. Jekk jogħġbok aqra l-gwida
sħiħa għall-utent, speċjalment l-informazzjoni dwar
is-sigurtà, qabel l-ewwel użu tal-Weber iGrill 3 u segwi
l-istruzzjonijiet waqt li tuża l-apparat domestiku.
Użu Maħsub: Uża dan it-tagħmir biex tkejjel u
timmonitorja t-temperatura tal-oġġetti mixwija.
Kwalunkwe użu ieħor dierenti minn dak deskritt jista’
jikkawża ħsara. Il-manifattur jew il-bejjiegħ bl-imnut
mhumiex responsabbli għal ħsarat li jirriżultaw minn
użu ħażin.
TWISSIJA: Riskju ta’ Korrimenti! Is-sondi jaqtgħu ħafna.
Jekk jogħġbok oqgħod attent meta tuża s-sondi.
TWISSIJA: Riskju ta’ Ħruq! L-immaniġġjar
tas-sondi tat-temperatura mingħajr
protezzjoni għall-idejn ser jirriżulta fi
ħruq serju. L-indikaturi tas-sondi kkuluriti
mhumiex maħsuba li jintmessu bl-idejn
waqt l-użu tal-grill għaliex mhumiex iżolati
għas-sħana. Jekk jogħġbok ilbes ingwanti
protettivi kontra s-sħana l-ħin kollu waqt li tuża dan
il-prodott biex tevita li tinħaraq.
Nota Importanti: Meta tuża s-sondi, kun żgur li tgħaddi
l-wajer minn fejn ma jkunx espost għal fjammi jew għal
temperaturi li jaqbżu t-380°C.Evita li tesponi s-sondi għal
temperaturi taħt -30°C. Temperaturi taħt -30°C jew aktar
minn 300°C mhux ser jintwerew fl-Applikazzjoni u sejrin
iwasslu sabiex is-sonda tisparixxi mill-konnessjoni.
TWISSIJA: Rimi tal-Batteriji! Qatt tarmi
l-batteriji f’nar mikxuf. Dejjem armi l-batteriji
skont il-liġijiet lokali.
Nota: L-iGrill 3 u l-batteriji mhumiex iddisinjati biex
jissapportu sħana kbira. Jekk il-wiċċ ikun jaħraq wisq biex
tmissu, ikun jaħraq wisq għall-Weber iGrill 3.
Nota: Tħallatx batteriji qodma u ġodda. Tħallatx batteriji
alkalina, standard jew rikarikabbli.
Nota: It-tagħmir m’għandux jintuża minn tfal jew persuni
b’kapaċitajiet fiżiċi, sensorji jew mentali limitati.
Medda ta’ Frekwenzi (MHz). 2402.0 - 2480.0 MHz
Qawwa tal-Ħruġ (Watts) 0.0012 W
Dikjarazzjoni ta’ Konformità: B’dan, Weber-Stephen
Products LLC., tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat-tip iGrill
3 hu f’konformità mad-Direttiva2014/53/UE. It-test sħiħ
tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE hu disponibbli
fl-indirizz tal-internet li ġej: weber.com/igrilldoc.
Ga naar weber.com/igrillsupport voor meer informatie
over compatibele apparaten, talen die door de
Weber iGrill app worden ondersteund, de volledige
gebruikershandleiding met instructieve montagevideo’s
en veel barbecue-inspiratie. Lees vóór het eerste
gebruik de volledige gebruikershandleiding van de
Weber iGrill 3, met name de veiligheidsinformatie, en
volg de instructies op als u het apparaat gebruikt.
Beoogd Gebruik: Gebruik dit apparaat voor het meten en
controleren van de temperatuur van gegrild gerechten.
Ieder ander gebruik dan hier beschreven kan tot schade
leiden. De fabrikant of dealer is niet aansprakelijk voor
schade die voortvloeit uit onjuist gebruik.
WAARSCHUWING: Letselgevaar! De sondes zijn zeer
scherp. Wees voorzichtig bij het werken met de sondes.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
brandwonden!
Als u zonder handbescherming met de
temperatuursondes in aanraking komt,
kan dit tot ernstige brandwonden leiden.
Het is niet de bedoeling dat de gekleurde
sensorindicatoren tijdens het gebruik van de
barbecue met blote handen worden aangeraakt aangezien
de indicatoren niet zijn geïsoleerd. Gelieve te allen tijde
hittebestendige handschoenen te dragen tijdens het
gebruik van dit product om brandwonden te voorkomen.
Belangrijke opmerking: Zorg wanneer u de sondes
gebruikt ervoor dat de draad zodanig loopt dat hij niet wordt
blootgesteld aan vlammen of temperaturen van hoger
dan 380°C.Voorkom het blootstellen van de sondes aan
temperaturen onder -30°C. Temperaturen onder -30°C en
boven 300°C worden niet weergegeven in de App en zorgen
ervoor dat de verbinding met de sonde wordt verbroken.
WAARSCHUWING: Batterijen weggooien!
Gooi batterijen nooit in een open vuur. Gooi
batterijen altijd weg in overeenstemming met
de lokale wetgeving.
Opmerking: De iGrill 3 en batterijen zijn niet bestand
tegen hoge hitte. Als het oppervlak te heet is om aan te
raken, is het te heet voor de Weber iGrill 3.
Opmerking: Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar. Gebruik geen alkalinebatterijen, standaardbatterijen
of oplaadbare batterijen door elkaar.
Opmerking: Het apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens.
Frequentiebereik (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Uitgangsvermogen (Watt): 0,0012 W
Verklaring van overeenstemming: Hierbij verklaart
Weber-Stephen Products LLC. dat de radioapparatuur
van het type iGrill 3 in overeenstemming is met richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring
van overeenstemming is op de volgende website te
raadplegen: weber.com/igrilldoc.
Gå til weber.com/igrillsupport for å finne ut mer
om enheten kompatibilitet, språk som støttes av
Weber iGrill-appen, en fullstendig brukerveiledning
med trinnvise instruksjonsvideoer, og en flott dose
grillinspirasjon. Les hele brukerveiledningen, spesielt
sikkerhetsinformasjonen, før du bruker Weber iGrill 3
for første gang, og følg instruksjonene mens du bruker
utstyret.
Tiltenkt Bruk: Bruke denne enheten for måling og
overvåking av temperaturen til grillede varer. Annen bruk
enn det som beskrives, kan skade utstyret. Produsenten
eller forhandleren er ikke ansvarlig for skader som oppstår
som følge av feil bruk.
ADVARSEL: Fare for skader! Følerne er svært skarpe. Vær
forsiktig når du håndterer følere.
ADVARSEL: Risiko for brannskader!
Håndtering av temperaturfølere uten
håndbeskyttelse vil føre til alvorlige
brannskader. De fargede følerindikatorene er
ikke ment å bli berørt med bar hånd under
bruk av grillen, da de ikke er varmeisolert.
Vennligst bruk varmebeskyttende hansker
til enhver tid når du bruker dette produktet, for å unngå
å bli brent.
Viktig merknad: Når du bruker følere, må du sørge for å
rute ledningen slik at den ikke utsettes for flammer eller
temperaturer over 380°C. Unngå å eksponere følere for
temperaturer under -30°C. Temperaturer under -30°C
eller over 300°C vises ikke i appen, og vil føre til at føleren
kobles fra.
ADVARSEL: Avhending av batterier! Kast
aldri batterier på en åpen ild. Alltid kast
batteriene i overensstemmelse med lokal
lovgivning.
Merk: iGrill 3 og batteriene er ikke konstruert for å tåle
høy varme. Hvis overflaten er for varm til å ta på, er det for
varmt for Weber iGrill 3.
Merk: Ikke bland gamle og nye batterier. Ikke bland
alkaliske, standard og oppladbare batterier.
Merk: Enheten må ikke brukes av barn eller personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner.
Frekvensområde (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Utgangseekt (watt): 0,0012 W
Samsvarserklæring: Weber-Stephen Products
LLC. erklærer herved at radioutstyrstypen iGrill 3 er
i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Hele teksten i
samsvarserklæringen fra EU er tilgjengelig på følgende
Internett-adresse: weber.com/igrilldoc.
Odwiedź stronę weber.com/igrillsupport, na której
znajdziesz więcej informacji na temat kompatybilności
urządzenia oraz języków obsługiwanych przez aplikację
Weber iGrill, a także pełną instrukcję obsługi, filmy
z instruktażem konfiguracji oraz świetne inspiracje
do grillowania. Prosimy o zapoznanie się z treścią
pełnej instrukcji obsługi, a zwłaszcza z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa, przed pierwszym użyciem
termometru Weber iGrill 3 i przestrzeganie instrukcji
podczas korzystania z urządzenia.
Przeznaczenie: Urządzenie przeznaczone jest do pomiaru
i monitorowania temperatury pieczonych potraw. Każde
inne użytkowanie urządzenia może spowodować szkody.
Producent ani sprzedawca nie odpowiadają za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Sondy są bardzo ostre. Podczas obsługiwania sondy należy
zachować szczególną ostrożność.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń! Obsługiwanie
sond temperatury bez ochrony rąk
może doprowadzić do ciężkich oparzeń.
Kolorowych wskaźników sond nie należy
dotykać gołymi rękami podczas korzystania z
grilla, ponieważ nie są izolowane termicznie.
Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze nosić
rękawice termoochronne, aby uniknąć oparzenia.
Ważna uwaga: W przypadku korzystania z sondy należy
poprowadzić kabel tam, gdzie nie będzie narażony na
działanie ognia lub temperatury przekraczającej 380°C.
Należy unikać wystawiania sondy na temperaturę poniżej
-30°C. Temperatury poniżej -30°C lub powyżej 300°C
nie wyświetlą się w aplikacji i spowodują, że zniknie
połączenie z sondą.
Ostrzeżenie: Utylizacja baterii! Nigdy nie
należy wyrzucać baterii do otwartego ognia.
Baterie należy zawsze utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami.
Uwaga: iGrill 3 i baterie nie są odporne na wysoką
temperaturę. Jeśli powierzchnia jest zbyt gorąca, by ją
dotknąć, to jest również zbyt gorąca dla Weber iGrill 3.
Uwaga: Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie mieszać
ze sobą baterii alkalicznych, standard lub akumulatorów.
Uwaga: Urządzenie nie będzie używane przez dzieci lub
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej.
Zakres częstotliwości (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Moc wyjściowa (wat): 0,0012 W
Deklaracja zgodności: Firma Weber-Stephen Products LLC
niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego iGrill 3
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: weber.com/igrilldoc.

8
RO |ROMANIANPT |PORTUGUESE SK |SLOVAKRU |RUSSIAN
Visite weber.com/igrillsupport para saber mais sobre a
compatibilidade com dispositivos, idiomas compatíveis
com a aplicação Weber iGrill, ter acesso a um guia de
utilizador completo com vídeos instrutivos e muita
inspiração para grelhar. Leia o guia de utilizador
completo, em particular as informações de segurança,
antes de usar o Weber iGrill 3 pela primeira vez e siga as
instruções durante a utilização do aparelho.
Utilização Prevista: Utilize este dispositivo para medir
e monitorizar a temperatura dos alimentos grelhados.
Qualquer outra utilização que não a descrita pode causar
danos. O fabricante ou distribuidor não são responsáveis
por danos resultantes de uma utilização imprópria.
AVISO: Risco de ferimentos! As sondas são muito
afiadas. Proceda com cuidado ao manusear as sondas.
AVISO: Risco de queimaduras! Manusear
as sondas de temperatura sem proteção
nas mãos irá provocar queimaduras graves.
Os indicadores de sonda coloridos não
se destinam a ser tocados com a mão
desprotegida durante a utilização do
grelhador, visto não possuírem isolamento
térmico. Use sempre luvas de proteção térmica durante a
utilização deste produto para evitar queimaduras.
Nota importante: Ao utilizar sondas, certifique-se de que
passa o fio numa posição em que este não seja exposto
a chamas ou a temperaturas superiores a 380°C. Evite
expor as sondas a temperaturas inferiores a -30°C.
Temperaturas inferiores a -30°C ou superiores a 300°C
não serão apresentadas na aplicação e farão com que a
sonda desapareça da ligação.
AVISO: Eliminação de pilhas! Nunca elimine
as pilhas no fogo. Elimine as pilhas sempre
de acordo com a legislação local.
Nota: O iGrill 3 e as pilhas não foram concebidos para
suportar calor elevado. Se a superfície estiver demasiado
quente ao toque, também estará demasiado quente para
o Weber iGrill 3.
Nota: Não misture pilhas novas e usadas. Não misture
pilhas alcalinas, padrão ou pilhas recarregáveis.
Nota: O dispositivo não deve ser utilizado por crianças
ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas.
Gama de frequência (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Potência de saída (Watts): 0,0012 W
Declaração de Conformidade: A Weber-Stephen Products
LLC. declara que o tipo de equipamento de rádio iGrill 3
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto
completo da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de Internet:
weber.com/igrilldoc.
Vizitați weber.com/igrillsupport pentru a afla mai mult
despre compatibilitatea dispozitivului, limbile acceptate
de aplicația Weber iGrill, un ghid complet de utilizare cu
videoclipuri instructive de configurare, și idei inspirate
pentru valorificarea grătarului. Citiți ghidul complet
de utilizare, în special informațiile privind siguranța,
înainte de prima utilizare a Weber iGrill 3 și urmați
instrucțiunile în timpul utilizării aparatului.
Utilizare: Utilizați acest dispozitiv pentru măsurarea și
monitorizarea temperaturii alimentelor de pe grătar. Orice
altă utilizare decât cea descrisă poate cauza deteriorări.
Fabricantul sau furnizorul nu-și asumă răspunderea pentru
daunele rezultate în urma utilizării incorecte.
AVERTIZARE: Risc de accidentare! Sondele sunt foarte
ascuțite. Aveți grijă când manipulați sondele.
AVERTIZARE: Risc de arsuri! Manipularea
sondelor de temperatură fără a vă proteja
mâna cauzează arsuri grave. Indicatoarele
colorate ale sondei nu trebuie atinse cu
mâna goală în timpul utilizării grătarului,
deoarece nu sunt izolate termic. Purtați
permanent mănuși de protecție termică în
timpul utilizării acestui produs pentru a evita arsurile.
Notă importantă: Când utilizați sondele, aveți grijă să
conduceți cablul astfel încât să nu fie expus flăcărilor
sau unor temperaturi de peste 380°C. Evitați expunerea
sondelor la temperaturi sub -30°C. Temperaturile su
-30°C sau de peste 300°C nu vor fi afișate în aplicație și
vor cauza deconectarea sondei.
AVERTIZARE: Dezafectarea bateriei! Nu
aruncați niciodată bateriile în foc deschis.
Dezafectați întotdeauna bateriile conform
legilor locale.
Notă: The iGrill 3 și bateriile nu sunt proiectate să reziste
la călduri mari. Dacă suprafața este prea fierbinte pentru
a fi atinsă, înseamnă că este prea fierbinte pentru Weber
iGrill 3.
Notă: Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi. Nu
amestecați bateriile alcaline, standard sau reîncărcabile.
Notă: Dispozitivul nu este destinat utilizării de către copii
sau persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse.
Interval de frecvență (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Putere de ieşire(Waţi): 0,0012 W
Declarație de conformitate:Weber-Stephen Products
LLC. declară prin prezenta că echipamentul radio de tip
iGrill 3 se conformează Directivei 2014/53/UE.Textul
integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet: weber.com/igrilldoc.
Посетите веб-страницу weber.com/igrillsupport для
получения более подробных сведений о совместимости
устройств и языках, которые поддерживает
приложение Weber iGrillApp, знакомства с полным
руководством пользователя и обучающими
видеосюжетами, а также для получения подлинного
вдохновения для приготовления восхитительных блюд
на гриле. Необходимо целиком прочитать полное
руководство пользователя, в частности информацию по
технике безопасности, перед первым использованием
Weber iGrill 3 и строго следовать указаниям в процессе
эксплуатации устройства.
Использование По Назначению. Это устройство следует
использовать для измерения и контроля температуры блюд,
приготавливаемых на гриле. Любое другое использование,
отличное от описанного выше, может привести к возникновению
повреждений. Изготовитель и торговый представитель не
несут ответственности за ущерб, возникающий в результате
использования не по назначению.
ОСТОРОЖНО. Риск получения травм. Датчики очень
острые. Необходимо соблюдать осторожность при обращении
с датчиками.
ОСТОРОЖНО. Опасность получения ожогов.
Использование датчиков температуры без
соответствующей защиты для рук может привести
к получению серьезных ожогов. Впроцессе
эксплуатации гриля не следует прикасаться к
цветным индикаторам датчика голыми руками,
поскольку индикаторы не имеют теплоизоляции.
Воизбежание получения ожогов необходимо
носить теплозащитные перчатки на всем протяжении
использования данного изделия.
Важное примечание. При использовании датчиков
необходимо располагать провод таким образом, чтобы
исключить возможность. воздействия на него пламени или
температуры свыше 380°C. Не следует подвергать датчики
воздействию температуры ниже -30°C. Температуры ниже -30°C
и выше 300°C не отображаются в приложении и могут привести
к отключению датчика.
ОСТОРОЖНО. Требования по утилизации
батареек. Запрещено бросать батарейки
в открытый огонь. Батарейки должны
утилизироваться в соответствии с требованиями
местного законодательства.
Примечание. iGrill 3 и батарейки не предназначены для того,
чтобы выдерживать сильное нагревание. Если поверхность
имеет слишком высокую температуру для прикосновения к ней
руками, она не является слишком горячей дляWeber iGrill 3.
Примечание. Запрещается использовать одновременно старые
и новые батарейки. Запрещается использовать одновременно
щелочные, стандартные или аккумуляторные батарейки.
Примечание. Устройство не предназначено для использования
детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями.
Частотный диапазон (МГц): 2402,0 - 2480,0 МГц
Выходная мощность (Вт): 0,0012 Вт
Декларация о соответствии нормам ЕС: Настоящим
компанияWeber-Stephen Products LLC. заявляет, что
радиооборудование, которым оснащается устройство типа iGrill
3, соответствует требованиям Директивы ЕС 2014/53/ЕС. Полный
текст Декларации о соответствии нормам ЕС доступен в сети
Интернет по адресу: weber.com/igrilldoc.
Navštívte weber.com/igrillsupport, ak sa chcete
dozvedieť viac o kompatibilite zariadení, jazykoch,
ktoré podporuje aplikácia Weber iGrill, ak chcete plnú
užívateľskú príručku s inštruktážnymi videami pre
nastavenie a skvelú inšpiráciu pre grilovanie. Pred
prvým použitím Weber iGrill 3 si dôkladne prečítajte celú
príručku používateľa, hlavne bezpečnostné informácie, a
postupujte pri používaní zariadenia podľa pokynov.
Správne Použitie: Použite toto zariadenie na meranie a
sledovanie teploty grilovaných pokrmov. Akékoľvek iné
použitie, než je popísané, môže spôsobiť poškodenie.
Výrobca ani predajca nie sú zodpovední za škody
vyplývajúce z nesprávneho používania.
VAROVANIE: Riziko poranenia! Sondy sú veľmi ostré.
Dávajte pozor pri manipulácii so sondami.
VAROVANIE: Riziko popálenia! Manipulácia
s tepelnými sondami bez ochrany rúk bude
mať za následok vážne popáleniny. Farebné
ukazovatele sondy nie sú určené na to,
aby ste sa ich dotýkali holou rukou počas
používania grilu, nakoľko nie sú tepelné
izolované. Prosíme, počas používania tohto
výrobku používajte ochranné rukavice a to za každých
okolností, aby ste predišli popáleninám.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Pri používaní sondy sa uistite, že
vodič vediete tade, kde nebude vystavený pôsobeniu ohňa
alebo teplotám vyšším ako 380°C. Nevystavujte sondy
teplotám pod -30°C. Teploty pod -30°C alebo nad 300°C
nebudú zobrazené v aplikácii a spôsobia odpojenie sondy.
VAROVANIE: Likvidácia batérií! Nikdy
batérie nelikvidujte v otvorenom ohni.Vždy
batérie likvidujte v súlade s miestnymi
zákonmi.
POZNÁMKA: iGrill 3 a batérie nie sú skonštruované tak,
aby odolali vysokej teplote. Ak je povrch je príliš horúci na
dotyk, je príliš horúci aj pre Weber iGrill 3.
POZNÁMKA: Nemiešajte staré a nové batérie. Nemiešajte
alkalické, bežné alebo dobíjateľné batérie.
POZNÁMKA: Zariadenie sa nesmie používať deťmi ani
osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami.
Frekvenčný rozsah (MHz): 2402,0 - 2480,0 MHz
Výstupný výkon (W): 0,0012 W
Prehlásenie o zhode: Týmto Weber-Stephen Products
LLC., prehlasuje, že rádiové zariadenie typu iGrill 3 je v
súlade so Smernicou 2014/53/EU. Úplný text Prehlásenia o
zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
weber.com/igrilldoc.

9
TR |TURKEYSL |SLOVENIAN UK |UKRANIAN
Obiščite weber.com/igrillsupport za več informacij o
združljivosti naprave, podprtih jezikih aplikacije Weber
iGrill in celoten uporabniški priročnik z videoposnetki
z navodili za pripravo ter odličnim navdihom za peko
na žaru. Pred prvo uporabo aplikacije Weber iGrill 3
preberite celoten uporabniški priročnik, še posebej
varnostne informacije, in med uporabo sledite
navodilom.
Namen Uporabe: To napravo uporabljajte za merjenje
in spremljanje temperature kosov, ki se pečejo na žaru.
Vsaka drugačna uporaba jo lahko poškoduje. Proizvajalec
ali prodajalec nista odgovorna za škodo zaradi nepravilne
uporabe.
OPOZORILO: Nevarnost poškodb! Sonde so zelo ostre. Pri
ravnanju z njimi bodite previdni.
OPOZORILO: Nevarnost opeklin! Upravljanje
temperaturnih sond brez zaščite rok
lahko povzroči hude opekline. Obarvanih
indikatorjev sond se med uporabo žara ne
dotikajte z golimi rokami, ker niso toplotno
izolirani. Med uporabo tega izdelka si vedno
nadenite zaščitne rokavice, da preprečite
opekline.
Pomembna opomba: Pri uporabi sonde se prepričajte,
da žica poteka tako, da ni izpostavljena plamenom
ali temperaturam nad 380°C. Sonde ne izpostavljajte
temperaturam pod -30°C. Aplikacija ne bo prikazala
temperatur pod -30°C ali nad 300°C, povezava pa bo
prekinjena.
OPOZORILO: Odstranjevanje baterij! Baterij
nikoli ne vrzite v odprti ogenj. Vedno jih
odstranite v skladu z lokalno zakonodajo.
Opomba: iGrill 3 in baterije niso odporni proti visoki
vročini. Če so površine prevroče na dotik, so prevroče za
Weber iGrill 3.
Opomba: Ne mešajte starih in novih baterij. Ne mešajte
alkalnih baterij, običajnih baterij ali baterij za ponovno
polnjenje.
Opomba: Pripomočka ne smejo uporabljati otroci ali
osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali psihičnimi
sposobnostmi.
Frekvenčni razpon (MHz): 2.402,0 - 2.480,0 MHz
Izhodna moč (W): 0,0012 W
Izjava o skladnosti: Družba Weber-Stephen Products
LLC. izjavlja, da je radijska oprema vrste iGrill 3 v skladu
z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo Izjave EU o
skladnosti je na voljo na spletnem naslovu:
weber.com/igrilldoc.
Weber.com/igrillsupport adresinden cihaz uyumluluğu
ve Weber iGrill Uygulamasının desteklediği diller
hakkında daha fazla bilgi, kurulum videoları içeren
tam bir kullanım kılavuzu ve harika barbekü fikirleri
bulabilirsiniz. Weber iGrill 3’yi ilk kez kullanmadan önce
lütfen kullanım kılavuzunun tamamını, özellikle güvenlik
bilgilerini okuyun ve cihazı kullanırken talimatları
uygulayın.
Kullanim Amaci: Bu cihazı ızgara edilen yiyeceklerin
sıcaklığını ölçmek ve takip etmek için kullanın. Belirtilen
dışında herhangi bir kullanım, hasara yol açabilir. Üretici ya
da satıcı, uygunsuz kullanımdan kaynaklanan hasarlardan
sorumlu olmayacaktır.
UYARI: Yaralanma Riski! Problar çok keskindir. Lütfen
problara dokunurken dikkatli olun.
UYARI: Yanık Riski! Sıcaklık problarına
eldivensiz dokunulduğunda ciddi yanıklara
neden olur. Renkli prob göstergeleri ısı
yalıtımlı değildir ve barbekü kullanıldığı
sırada çıplak elle dokunulmamalıdır. Lütfen
yanmamak için bu ürünü kullanırken ısıdan
koruyucu eldiven takın.
Önemli Not: Probları kullanırken, kabloyu aleve ya da
380°C’nin üzerinde sıcaklığa maruz kalmayacağı şekilde
yerleştirin. Probları -30°C’nin altında sıcaklıklara maruz
bırakmayın. -30°C’nin altında ya da 300°C’nin üstünde
sıcaklıklar Uygulamada görüntülenmez ve probun
bağlantıdan kaybolmasına neden olur.
UYARI: Pilin Atılması!
Pilleri asla zaman ateşe atmayın. Her zaman
pilleri yerel yasalara uygun şekilde atın.
Not: iGrill 3 ve pilleri, yüksek ısıya dayanacak şekilde
tasarlanmamıştır. Yüzey dokunulamayacak kadar sıcaksa
Weber iGrill 3 için fazla sıcak demektir.
Not: Eski ve yeni pilleri karıştırmayın. Alkali, standart veya
şarj edilebilir pilleri karıştırmayın.
Not: Cihaz, çocuklar veya kısıtlı fiziksel, duyusal
veya zihinsel kabiliyetlere sahip kişiler tarafından
kullanılmamalıdır.
Frekans Aralığı (MHz): 2402.0 - 2480.0 MHz
Çıkış Gücü (Watt): 0.0012 W
Uygunluk Beyanı:
Weber-Stephen Products LLC., iGrill 3’nin telsiz
ekipmanının 2014/53/EU sayılı AB Direktifine uygun
olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni,
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
weber.com/igrilldoc
Відвідайте weber.com/igrillsupport, де ви
дізнаєтесь більше про сумісність пристрою, про
мови, що підтримуються застосунком Weber iGrill,
а також знайдете повний посібник користувача із
відеоінструкціями щодо встановлення та багато
інших цікавих матеріалів про приготування
грилю. Будь ласка, прочитайте повний посібник
користувача, особливо інформацію з техніки
безпеки, перед тим як вперше використовувати
Weber iGrill3, та дотримуйтесь інструкцій під час
використання цього пристрою.
Призначення Пристрою: Використовуйте цей пристрій
для вимірювання та моніторингу температури продуктів,
що смажаться. Використання з будь-якою іншою метою
або у інший спосіб, ніж описано, може призвести до
його пошкодження. Виробник або продавець не несуть
відповідальність за пошкодження, що виникли внаслідок
неправильного використання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека поранення!
Щупи дуже гострі. Будьте обережні при використанні
щупів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека опіків!
Робота з температурними щупами без
термозахисних рукавиць може призвести до
серйозних опіків. Під час використання грилю
не торкайтесь до кольорових індикаторів
на датчику температури голими руками,
оскільки вони не мають термоізоляції. Під час
використання цього виробу завжди вдягайте термозахисні
рукавиці, щоб уникнути опіків.
Важлива примітка: При використанні щупів
обов’язково прокладіть їх кабель таким чином, щоб він не
потрапляв у полум’я або у зону температур вище 380° C.
Оберігайте щупи від температур нижче -30° C. Температури
нижче -30° C або вище 300° C не відображатимуться в
застосунку та викличуть втрату з’єднання зі щупом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Утилізація батарейки!
Ніколи не кидайте батарейки у вогонь.
Завжди утилізуйте батарейки згідно з
місцевим законодавством.
Примітка: iGrill 3 та батарейки не витримують високих
температур. Якщо поверхня дуже гаряча на дотик, значить
вона теж дуже гаряча для пристрою Weber iGrill 3.
Примітка: Не змішуйте старі та нові батарейки. Не
змішуйте лужні, стандартні або перезарядні батарейки.
Примітка: Забороняється використовувати цей пристрій
дітям або особам з обмеженими фізичними, чуттєвими
або розумовими можливостями.
Частотний діапазон (МГц): 2402,0 - 2480,0 MГц
Вихідна потужність (Вт): 0,0012 Вт
Заява щодо відповідності: Цим Weber-Stephen Products
LLC. заявляє, що радіообладнання типу iGrill 3 відповідає
вимогам Директиви 2014/53/EU. Повний текст заяви
щодо відповідності нормативам ЄС доступний на такій
веб-сторінці: weber.com/igrilldoc.

10
1
1
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
3- AA

11
23
-
AA
AA
AA
EN Install bracket underneath side table.
ES Instale el soporte bajo la mesa lateral.
FR Installez le support sous le plan de travail.
DE Montiere die Halterung unter dem Seitentisch.
SV Montera fästet under sidobordet.
IT Installare la staa sotto il ripiano laterale.
AR
CS Proveďte montáž držáku pod postranní stolek.
DA Monter beslaget under sidebordet.
EL Τοποθετήστε το στήριγμα κάτω από το πλευρικό
τραπεζάκι.
ET Paigaldage kinnitus külglaua alla.
FI Asenna pidike sivutason alapuolelle.
HR Ugradite nosač ispod bočnog stolića.
HU Szereljen fel tartót az oldallap alá.
LT Po šoniniu staliuku pritvirtinkite laikiklį.
LV Uzstādiet kronšteinu zem sānu galdiņa.
MT Installa l-brekit taħt il-mejda tal-ġenb.
NL Monteer de beugel onder de zijtafel.
NO Monter braketten under sidebordet.
PL Zainstaluj wspornik pod stolikiem bocznym.
PT Instale o suporte sob a mesa de apoio.
RO Instalați suportul sub masa laterală.
RU Установите кронштейн под боковым столиком.
SK Namontujte konzolu pod postranný stolík.
SL Namestite nosilec pod stransko mizico.
TR Braketi yan tezgahın altına takın.
UK Встановіть кронштейн на внутрішній поверхні
бокового столика.

12
45

13
6
EN Connect lighted control knobs. Installation on
GENESIS II LX only.
ES Conecte los mandos de control iluminados. Sólo para
instalación en GENESIS II LX.
FR Branchez les boutons de réglage gaz éclairés.
Installation sur le GENESISII LX uniquement.
DE Schließe die beleuchteten Bedienknöpfe an.
Installation nur am GENESISIILX möglich.
SV Anslut kontrollvred med belysning.Gäller endast
installation på GENESIS II LX.
IT Collegare le manopole di regolazione luminose. Solo
installazione sul GENESIS II LX.
AR
CS Spojte podsvícené regulační knoflíky. Montáž pouze u
GENESIS II LX.
DA Tilslut betjeningsknapperne med lys Kun installation
på GENESIS II LX.
EL Συνδέστε τα φωτιζόμενα κουμπιά ελέγχου. Εγκατάσταση
στην Genesis II LX μόνο.
ET Ühendage valgustatud juhtnupud. Ainult GENESIS II
LX-i puhul.
FI Kytke valaistut säätönupit paikalleen. Asennetaan
vain GENESIS II LX -malliin.
HR Spojite osvijetljene kontrolne gumbe. Ugradnja
isključivo na GENESIS II LX.
HU Csatlakoztassa a megvilágított vezérlőgombokat.
Telepítés csak a GENESIS II LX típusra vonatkozóan.
LT Prijunkite šviečiančią valdymo rankenėlę. Montuoti
tik GENESIS II LX.
LV Pievienojiet izgaismotās vadības pogas. Uzstādīšanai
tikai uz GENESISIILX.
MT Qabbad il-pumi ta’ kontroll li huma mixgħula.
Installazzjoni fuq GENESIS II LX biss.
NL Sluit de verlichte regelknoppen aan. Alleen
installeren op GENESIS II LX.
NO Fest de belyste kontrollknappene. Installasjon på
bare GENESIS II LX.
PL Podłącz podświetlane pokrętła. Instalacja wyłącznie
w modelu GENESIS II LX.
PT Ligue os botões de controlo iluminados. Instalação
apenas no GENESIS II LX.
RO Conectați butoanele de control luminate. Instalare
numai pe GENESIS II LX.
RU Подключите ручки управления с подсветкой.
Устанавливаются только на GENESIS II LX.
SK Pripojte osvetlené regulačné gombíky. Montujte iba
na GENESIS II LX.
SL Povežite osvetljene kontrolne gumbe. Namestitev
samo na žaru GENESIS II LX.
TR Işıklı kontrol düğmelerini bağlayın.Yalnızca GENESIS
II LX’e monte edilebilir.
UK Підключіть світлові кнопки керування. Встановлення
тільки на GENESIS II LX.
GENESIS II LX
7
EN Snaps into place. No screws required.
ES Encaja a presión. No se requieren tornillos.
FR S’emboîte. Aucune vis nécessaire.
DE Rastet ein. Keine Schrauben erforderlich.
SV Knäpps på plats. Inga skruvar behövs.
IT Scatta in posizione. Nessuna vite necessaria.
AR
CS Zapadne na místo. Nevyžaduje žádné šrouby.
DA Det klikker på plads. Der skal ikke bruges skruer.
EL Κουμπώνει’στη θέση του. Δεν χρειάζονται βίδες.
ET Kinnitub klõpsuga. Kruve ei ole vaja.
FI Napsauta paikalleen. Kiinnitysruuveja ei tarvita.
HR Sjeda na mjesto. Nisu potrebni vijci.
HU A helyére kattan. Nincs szükség csavarokra.
LT Spragteli ir užsifiksuoja. Nereikia naudoti varžtų.
LV Nofiksējas vietā. Skrūves nav nepieciešamas.
MT Tfaqqa’ f’postha. Mhumiex meħtieġa viti.
NL Klikt vast. Geen schroeven nodig.
NO Klikker på plass. Ingen skruer er nødvendig.
PL Zaskoczy na miejsce. Nie potrzeba żadnych śrub.
PT Encaixa na sua posição. Sem necessidade de
parafusos.
RO Se fixează în poziție. Nu sunt necesare șuruburi.
RU Защелкивается на месте. Шурупы не требуются.
SK Zacvaknite na miesto. Žiadne skrutky nie sú nutné.
SL Zaskoči se na mestu. Vijaki niso potrebni.
TR Bastırıldığında yerine oturur. Vida gerekmez.
UK Заклацується на місці. Гвинти не потрібні.

14
8
EN Remove adhesive liner from wire retention clip. Apply
clip to cleansed area underneath side table. Black
wire(s) must be secured using clip.
ES Retire la lámina protectora de la cara adhesiva del
sujetacables. Coloque el sujetacables en un área
limpia bajo la mesa lateral. Los cables negros deben
fijarse al sujetacables.
FR Retirez le revêtement adhésif du cavalier. Fixez le
cavalier sous le plan de travail, après avoir nettoyé
la surface. Le(s) fil(s) noir(s) doi(ven)t être fixé(s) à
l’aide du cavalier.
DE Entferne die Schutzfolie von der Klebefläche der
Kabelhalterung. Befestige die Halterung auf einer
sauberen Fläche unter dem Seitentisch. Schwarze
Kabel müssen durch die Halterung geführt werden.
SV Ta bort skyddspappret från den självhäftande ytan
på ledningsklämman. Fäst klämman på rengjort
utrymme under sidobordet. Svart(a) ledning(ar)
måste fästas med klämma.
IT Rimuovere la pellicola adesiva dalla clip di fissaggio
del cavo. Pulire l’area sotto il ripiano laterale e
applicare la clip. Il cavo o i cavi neri devono essere
fissati utilizzando la clip.
AR
CS Sejměte přilnavou vložku z pojistné svorky kabelu.
Připněte svorku k vyčištěné ploše pod postranním
stolkem. Černý(é) drát(y) musí být zajištěn(y) pomocí
svorky.
DA Fjern beskyttelsesstrimlen over limen fra
holdeclipsen til kablet. Sæt clipsen fast på det
rensede område under sidebordet. Det sorte kabel/de
sorte kabler skal fastgøres med en clips.
EL Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία του αυτοκόλλητου
από το κλιπ συγκράτησης καλωδίου.Τοποθετήστε το κλιπ
σε ένα καθαρό σημείο κάτω από το πλευρικό τραπεζάκι.
Το μαύρο καλώδιο(α) πρέπει να στερεώνεται με το κλιπ.
ET Eemaldage juhtme lukustusklambri tagant kleepriba.
Kinnitage klamber külglaua alla puhastatud pinnale.
Must juhe/juhtmed tuleb klambri abil kinnitada.
FI Poista itseliimautuvan johdonpidikkeen taustapaperi.
Kiinnitä pidike sivutason alla olevalle puhdistetulle
pinnalle. Musta johto/johdot on kiinnitettävä
pidikkeeseen.
HR Skinite traku s ljepljive strane držača za žice.
Prislonite držač na očišćeno područje ispod bočnog
stolića. Crna žica (žice) moraju se pričvrstiti pomoću
držača.
HU Távolítsa el az öntapadó bélést a huzalrögzítő
csipeszről. Alkalmazzon csipeszeket az oldallap
alatti, megtisztított területen. A fekete huzal(oka)t
feltétlenül rögzítse csipesszel!
LT Nuklijuokite lipnią juostelę nuo laido prilaikymo
spaustuko. Spaustuką pritvirtinkite prie nuvalytos
srities po šoniniu staliuku. Juodus laidus reikia
pritvirtinti spaustuku.
LV Noņemiet līmlenti no vada savilcējskavas. Uzlieciet
skavu uz notīrītās vietas zem sānu galdiņa. Melnais(-
ie) vads(-i) ir jānostiprina ar skavu.
MT Neħħi l-materjal li jwaħħal mill-klipp li żżomm
il-wajer. Applika l-klipp għaż-żona mnaddfa taħt
il-mejda tal-ġenb. Wajer(s) iswed(suwed) iridu
jintrabtu bl-użu tal-klipp.
NL Verwijder de zelfklevende bedekking van de
draadbevestigingsclip. Plak de klem op de
schoongemaakte plek onder de zijtafel. De zwarte
kabel(s) moet(en) worden vastgezet met de clip.
NO Ta av duken fra ledningsklipset. Fest ledningsklipset
på et rent område under sidebordet. Svart(e) kabel
(-er) må festes ved hjelp av klips.
PL Odsłoń pasek samoprzylepny z uchwytu
do mocowania kabla. Przyczep uchwyt do
oczyszczonego miejsca pod stolikiem bocznym.
Czarny przewód (przewody) musi być zamocowany
za pomocą uchwytu.
PT Retire a película adesiva do fixador de fios. Aplique
o fixador na área limpa sob a mesa de apoio. O(s)
fio(s) preto(s) deve(m) ficar preso(s) com o fixador.
RO Scoateți fâșia de hârtie de pe partea adezivă a
clemei de reținere a cablului. Fixați clema pe
zona curățată de sub masă laterală. Firul(firele)
negru(negre) trebuie fixat(e) cu ajutorul clemei.
RU Удалите клейкую прокладку с зажима для фиксации
провода. Закрепите зажим на очищенной области
под боковым столиком. При помощи зажима
необходимо зафиксировать провод или провода
черного цвета.
SK Odstráňte priľnavý obal z prichytávacej svorky
vodiča. Umiestnite svorku do vyčisteného priestoru
pod postranný stolík. Čierny vodič(e) musí byť
zaistený pomocou svorky.
SL Odstranite lepljivo podlogo z žičnate objemke.
Pritisnite objemko na očiščeno območje pod stransko
mizico. Črno žico/črne žice je treba zavarovati z
objemko.
TR Kablo tutma klipsinden yapışkan bandı çıkarın. Klipsi
yan tezgahın altında temizlenmiş bir alana yapıştırın.
Siyah kablo(lar) klipsle bağlanmalıdır.
UK Зніміть стрічку з липкої поверхні тримача кабелю.
Прикладіть тримач кабелю до попередньо очищеної
ділянки на внутрішній поверхні бокового столика.
Чорний кабель/кабелі слід закріпити у тримачі.
()

15
Weber iGrill App
1
2
3
4
5
EN Launch the Weber iGrill App. Follow pairing instructions within the App.
ES Abra la app Weber iGrill. Siga las instrucciones de emparejamiento
proporcionadas por la app.
FR Ouvrez l’application Weber iGrill. Jumelez votre appareil à l’aide des
instructions de jumelage fournies par l’application.
DE Öne die iGrill-App von Weber. Befolge die Kopplungsanweisungen, die
in der App angezeigt werden.
SV Starta Weber iGrill-appen. Följ parkopplingsinstruktionerna iappen.
IT Lanciare l’app Weber iGrill. Seguire le istruzioni per l’abbinamento
nell’app.
AR
CS Spusťte aplikaci Weber iGrill. Postupujte podle pokynů k párování
zařízení, které najdete v aplikaci.
DA Start Weber iGrill App. Følg parringsvejledningen i appen.
EL Ανοίξτε την εφαρμογήWeber iGrill App. Ακολουθήστε τις οδηγίες ζεύξης που
παρέχει η Εφαρμογή.
ET Käivitage rakendus Weber iGrill. Järgige rakenduses väljatoodud
ühendamise juhiseid.
FI Käynnistä Weber iGrill -sovellus. Noudata sovelluksen sisältämiä
laiteparin muodostamista koskevia ohjeita.
HR Pokrenite aplikaciju Weber iGrill. Slijedite upute za uparivanje u
aplikaciji.
HU Indítsa el a Weber iGrill alkalmazást! Kövesse a párosítást az
alkalmazáson belül!
LT Paleiskite programėlę Weber iGrill. Laikykitės programėlėje pateikiamų
suporavimo instrukcijų.
LV Palaidiet lietotni WeberiGrill. Izpildiet lietotnē parādītos norādījumus par
savienošanu pārī.
MT Iftaħ l-Applikazzjoni Weber iGrill. Segwi l-istruzzjonijiet ta’ tqabbil fi
ħdan l-Applikazzjoni.
NL Open de Weber iGrill app. Volg de koppelingsinstructies in de app.
NO Start Weber iGrill-appen. Følg instruksjonene for paring i appen.
PL Uruchom aplikację Weber iGrill. Postępuj według instrukcji parowania w
aplikacji.
PT Inicie a aplicação Weber iGrill. Siga as instruções de emparelhamento na
aplicação.
RO Lansați aplicația Weber iGrill. Urmați instrucțiunile de împerechere din
aplicație.
RU Запустите приложениеWeber iGrill App. Следуйте представленным в
приложении указаниям по подключению.
SK Spustite si aplikáciu Weber iGrill. Postupujte podľa pokynov pre
párovanie v aplikácii.
SL Zaženite aplikacijo Weber iGrill. Upoštevajte navodila za povezovanje
aplikacije.
TR Weber iGrill Uygulamasını başlatın. Uygulama içindeki eşleştirme
talimatlarını uygulayın.
UK Запустіть застосунокWeber iGrill. Виконайте інструкції зі створення пари
безпосередньо у застосунку.
Weber iGrill

Manufacturer:
Weber-Stephen Products LLC
1415 S. Roselle Road
Palatine, IL 60067-6266
USA
Importer:
Weber-Stephen Products (EMEA) GmbH
Leipziger Straße 124
10117 Berlin
Tel: (+49) 307554184-0
Weber-Stephen France SAS
C.S. 80322 - 95617,
Cergy Pontoise Cedex, FRANCE
TÉL: (+33) 810 19 32 37
FR, ES, PT, IT, BE, LU, NL
Weber-Stephen Nordic ApS
Bøgildsmindevej 23, DK-9400,
Nørresundby, DANMARK
TEL: (+45) 99 36 30 10
DK, SE, FI, NO, LV, EE, LT
Weber-Stephen Products (U.K.) Limited
10th Floor - Metro Building, 1 Butterwick,
Hammersmith, London W6 8DL, UK
TEL: +44 (0) 203 630 1500
GB, IE
Weber-Stephen Deutschland GmbH
Rheinstrasse 194, 55218
Ingelheim, DEUTSCHLAND
TEL: (+49) 6132 8999 0
DE, AT, CH, HU, CZ, SK, RO, RU, HR, BG,
GR, SI, UA, CY, AE, KW, QA, BH, SA, EG
Weber-Stephen Polska Sp. z o.o.
Ul. Minerska 29 lok.1, 04-506
Warszawa, POLSKA
TEL. (+48) 22 392 04 69
PL
Weber Stephen Turkey Ev ve Bahçe
Malzemeleri Ticaret Ltd. Şti
İstoç Toptancılar Çarşısı C Blok 4. Kat No: 31
34219 Mahmutbey/Güneşli / İstanbul
Tel: +90 212 659 64 80 Pbx
Fax: +90 212 659 64 83
TR
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Weber-
Stephen Products LLC is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
La marca denominativa Bluetooth® y los
logotipos asociados a la misma son marcas
comerciales registradas en propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.; el uso de tales marcas por
parte de Weber-Stephen Products LLC. tiene
lugar con autorización. El resto de marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées détenues par Bluetooth
SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par
Weber-Stephen Products LLC fait l’objet d’une
licence. Les autres marques déposées et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken im Eigentum von
BluetoothSIG,Inc. Die Verwendung dieser
Marken durch Weber-Stephen Products LLC
erfolgt auf Grundlage einer erteilten Lizenz.
Sonstige Marken und Markennamen sind
Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är
registrerade varumärken som tillhör Bluetooth
SIG, Inc., och all användning av dessa av Weber-
Stephen Products LLC sker under licens. Andra
varumärken och märkesnamn tillhör respektive
ägare.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
e Weber-Stephen Products LLC utilizza
questi marchi su licenza. Altri marchi e
nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
Slovo Bluetooth® a loga jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti Bluetooth
SIG, Inc. a jakéhokoli používání těchto známek
společností Weber-Stephen Products LLC se řídí
podle sjednané licence. Ostatní ochranné známky
a obchodní názvy patří příslušným vlastníkům.
Bluetooth®-mærket og -logoet er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og
enhver brug af sådanne mærker af Weber-
Stephen Products LLC sker under licens. Andre
varemærker og mærkenavne tilhører deres
respektive ejere.
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth®
αποτελούν σήματα κατατεθέντα, ιδιοκτησίας της
Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τέτοιων
σημάτων από την Weber-Stephen Products LLC τελεί
υπό άδεια. Λοιπά εμπορικά σήματα και εμπορικές
ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους
τους.
Sõna Bluetooth® ja sellega seotud logod on
ettevõtte Bluetooth® SIG, Inc. kaubamärgid, mida
Weber-Stephen Products LLC kasutab litsentsi
alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad
nende omanikele.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth
SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja
Weber-Stephen Products LLC:llä on niiden
käyttölupa. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat
omistajiensa omaisuutta.
Verbalni žig i logotipovi Bluetooth® registrirani
su žigovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG,
Inc. i sva je uporaba tih žigova od strane tvrtke
Weber-Stephen Products LLC pod licencom.
Drugi trgovački žigovi i nazivi pripadaju svojim
vlasnicima.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók bejegyzett
védjegyek, amelyeknek tulajdonosa a Bluetooth
SIG, Inc., és az ilyen védjegyeket a Weber-
Stephen Products LLC engedéllyel használja.
A többi védjegy és márkanév a megfelelő
tulajdonosát jelzi.
Bluetooth® žodinis ženklas ir logotipai yra
registruotieji prekių ženklai priklauso Bluetooth
SIG, Inc., ir Weber-Stephen Products LLC jais
naudojasi pagal licenciją. Kitų prekių ženklai
ir ir prekybiniai pavadinimai priklauso jų
atitinkamiems savininkams.
Bluetooth® vārdiskā zīme un logotipi
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder
BluetoothSIG,Inc., un uzņēmums Weber-
StephenLLC izmanto šādas zīmes saskaņā ar
licenci. Citas preču zīmes un tirdzniecības zīmes
pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
Il-marka tal-kelma u l-logos ta’ Bluetooth® huma
trademarks irreġistrati fil-proprjetà ta’ Bluetooth
SIG, Inc. u kwalunkwe użu ta’ dawn il-marki minn
Weber-Stephen Products LLC isir taħt liċenzja.
Trademarks u ismijiet kummerċjali oħra huma
dawk tas-sidien rispettivi tagħhom.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door
Weber-Stephen Products LLC is onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
het eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
Bluetooth®-ordmerket og -logoer er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og
enhver bruk av disse merkene av Weber-Stephen
Products LLC er under lisens. Andre varemerker
og varemerkenavn tilhører de respektive eierne.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.
i firma Weber-Stephen Products LLC używa
tych znaków na mocy licencji. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą do ich
odpowiednich właścicieli.
A marca nominativa e o logótipo Bluetooth®
são marcas comerciais registadas, propriedade
da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas
marcas pela Weber-Stephen Products LLC está
sob licença. Outros nomes e marcas comerciais
pertencem aos seus respetivos proprietários.
Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și
utilizarea acestor mărci de către Weber-Stephen
Products LLC este sub licență. Alte mărci și
denumiri comerciale aparțin proprietarilor lor
respectivi.
Словесный знак Bluetooth® и логотипы являются
зарегистрированными торговыми марками,
принадлежащими компании Bluetooth SIG, Inc.
Любое использование указанных торговых
марок компанией Weber-Stephen Products
LLC. осуществляется по лицензии. Другие
торговые марки и торговые названия являются
собственностью соответствующих владельцев.
Textové označenie a logo Bluetooth® sú
registrované ochranné známky vo vlastníctve
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek
používanie týchto značiek firmou Weber-Stephen
Products LLC je na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné značky sú
majetkom ich príslušných vlastníkov.
Oznaka in logotipi Bluetooth® so registrirane
blagovne znamke družbe Bluetooth SIG, Inc., za
vsako uporabo teh oznak in logotipov podjetja
Weber-Stephen Products LLC pa je potrebna
licenca. Druge blagovne znamke in trgovska
imena so last njihovih lastnikov.
Bluetooth® marka ismi ve logoları, Bluetooth SIG,
Inc.’in tescilli ticari markalarıdır ve bu markaların
Weber-Stephen Products LLC tarafından her
türlü kullanımı lisansa tabidir. Diğer ticari
markalar ve ticari unvanlar, ilgili sahiplerinin
mülkiyetindedir.
Словесний знак Bluetooth® та логотипи є
зареєстрованими торговельними марками
компанії Bluetooth SIG, Inc., а кожне використання
цих торговельних марок компанією Weber-
Stephen Products LLC ліцензоване. Інші
торговельні марки є торговельними назвами їх
відповідних власників.
®Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc
Weber-Stephen Products LLC
Other manuals for iGrill 3
3
Table of contents
Other Weber Thermometer manuals

Weber
Weber 32908 User manual

Weber
Weber Style 6742 User manual

Weber
Weber Thermometer User manual

Weber
Weber 6750 User manual

Weber
Weber IGRILL 2 User manual

Weber
Weber IGRILL User manual

Weber
Weber 6741 User manual

Weber
Weber iGrill Mini User manual

Weber
Weber 178722 User manual

Weber
Weber Digital Pocket Thermometer User manual

Weber
Weber iGrill Mini User manual

Weber
Weber 55791 User manual

Weber
Weber iGrill Mini User manual

Weber
Weber iGrill 3 User manual

Weber
Weber Style 32910 User manual

Weber
Weber 57943 User manual

Weber
Weber SnapCheck 6752 User manual

Weber
Weber SnapCheck User manual

Weber
Weber iGrill Mini User manual

Weber
Weber iGrill 3 User manual