Westfalia 76 82 34 User manual

Heizkissen 12 V
Artikel Nr. 76 82 34
Heating Cushion 12 V
Article No. 76 82 34
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

2
Make a long trip more relaxing and stay comfortable in the car on
cold winter days with this car heating cushion.
Just plug this heating cushion into your 12-volt cigarette lighter
socket and within seconds it will start to heat up to your desired
level. The warming back support reduces tensions normally placed
on your muscles during long-distance travelling.
Easy mounting maintain a secure grip on each car seat regardless
of size. The heating cushion is equipped with a thermostat to
regulate the temperature.
Before first use please familiarize yourself with the proper usage of
the device. Keep these operating instructions for future reference.
Please read the safety instructions most carefully!
These instructions will make it easier for you to handle the heating
cushion appropriately and help prevent misunderstandings and
possible damage or injury.
Mit diesem Heizkissen machen Sie eine lange Fahrt in kalten
Wintertagen behaglicher und angenehmer.
Stecken Sie das Heizkissen in die Zigaretten-Anzünder-Steckdose
Ihres Fahrzeuges und innerhalb weniger Sekunden erhalten Sie die
gewünschte Wärme. Der warme Rückenteil verringert Ver-
spannungen, die während langer Fahrten entstehen.
Durch die einfache Befestigung passt das Heizkissen auf jedem
Fahrzeugsitz. Das Heizkissen verfügt über ein Thermostat um die
Temperatur zu regeln.
Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Heizkissen
vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und
Ihnen helfen, Missverständnisse und Schäden vorzubeugen.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

3
Safety Notes ..................................................................Page 8
Operation.......................................................................Page 9
Changing the Fuse.........................................................Page 10
Technical Data...............................................................Page 10
Sicherheitshinweise ....................................................... Seite 4
Benutzung...................................................................... Seite 6
Sicherungswechsel........................................................ Seite 7
Technische Daten.......................................................... Seite 7
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise
4
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl-
funktionen, Schäden und gesundheitliche Beein-
trächtigungen folgende Hinweise:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und benutzen Sie das Heizkissen ausschließlich gemäß dieser
Anleitung.
Bei Beschädigungen des Heizkissens oder der Anschluss-
leitung darf das Heizkissen nicht mehr benutzt werden. Lassen
Sie es von einer Fachkraft reparieren.
Der Anschluss darf nur an 12 V Gleichspannung erfolgen.
Benutzen Sie das Heizkissen nicht im gefalteten oder stark
geknickten Zustand.
Betreiben Sie das Heizkissen nicht, wenn es feucht oder nass ist.
Stecken Sie keine Nadeln oder Ähnliches in das Heizkissen
hinein.
Halten Sie es von Flammen oder ähnlich heißen Gegenständen
fern.
Knien Sie sich nicht auf die Sitzfläche, um die Heizdrähte nicht zu
beschädigen.
Benutzen Sie das Heizkissen nicht im Freien.
Verwenden Sie das Heizkissen nicht bei zu beaufsichtigenden
Personen, Kleinkindern unter 3 Jahren oder hitzeunempfindliche
Menschen.
Waschen Sie das Heizkissen nicht. Benutzen Sie bei geringer
Verschmutzung ein nur leicht angefeuchtetes Tuch und lassen
Sie das Heizkissen bis zur nächsten Benutzung vollständig
trocknen.
Bei grober Verschmutzung können Sie eine Kleiderbürste oder
Ähnliches verwenden. Üben Sie dabei nur einen geringen Druck
auf das Heizkissen aus.

Sicherheitshinweise
5
Wenn Sie das Heizkissen nicht benutzen oder es reinigen wollen,
ziehen Sie den Stecker. Ziehen Sie dabei nie am Netzkabel,
sondern erfassen Sie stets den Stecker.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Zigaretten-Anzünder-
Steckdose, wenn Sie das Fahrzeug verlassen bzw. das Heiz-
kissen unbeobachtet ist.
Zerlegen Sie das Heizkissen nicht und unternehmen Sie keine
Reparaturversuche. Das Heizkissen enthält keine durch Sie
auswechselbaren oder zu reparierenden Teile.

6
Benutzung
Nehmen Sie das Heizkissen aus der Verpackung und entsorgen
Sie das nicht benötigte Verpackungsmaterial oder bewahren Sie
dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Benutzung
1. Legen Sie das Heizkissen auf den Autositz und befestigen Sie
es mit den elastischen Bändern und mitgelieferten Haken.
2. Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die 12 V
Zigaretten-Anzünder-Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass
die Spannung im Fahrzeug 12 V beträgt. Zur Bestätigung,
dass Spannung anliegt und die Sicherung im Stecker in
Ordnung ist, leuchtet die rote LED am Stecker.
3. Das Heizkissen besitzt zwei Heizstufen, die Sie mit Hilfe des
Schalters auswählen können. Stellen Sie den Schalter auf „HI“
um das Heizkissen mit der hohen Heizstufe zu betreiben und
auf „LO“ um es in der niedrigen Heizstufe zu verwenden. In
der Schalterstellung „OFF“ ist das Heizkissen ausgeschaltet.
Hinweise
Der interne Thermostat löst bei einer Temperatur von 65° C ±
5° C aus und unterbricht den Heizvorgang. Wenn die Tem-
peratur wieder absinkt, schaltet die Heizung des Kissens bei
45° C ± 5° C wieder ein.
Wenn sich die Sitzfläche und die Lehne des Heizkissens sich
nicht nach einer kurzen Zeit erwärmen, kontrollieren Sie die
Sicherung Ihrer Zigaretten-Anzünder-Steckdose im PKW oder
die Sicherung im Stecker des Heizkissens. Wechseln Sie
diese gegen eine gleichen Typs und gleicher Abmessung aus.

7
Benutzung
Sicherungswechsel
Lagerung
Wenn Sie das Heizkissen nicht mehr benötigen, ziehen Sie den
Stecker aus der Zigaretten-Anzünder-Steckdose und lassen Sie
das Heizkissen abkühlen. Klappen Sie danach das Kissen
zusammen und verstauen Sie es zum Schutz gegen Staub in der
Verpackung. Lagern Sie das Heizkissen an einem trocknen und
kühlen Ort.
Technische Daten
Nennspannung 12 V Gleichspannung
Nennleistung High/Low 30 / 45 W
Stromaufnahme High/Low 2,5 / 3,7 A
Material des Bezuges 100 % Polyester
Länge der Anschlussleitung 1,90 m
Sicherung Feinsicherung 5 A; 6 x 30 mm
Abmessung L x B 100 x 50 cm
Lesen Sie die Anleitung.
Nicht einklemmen, falten oder knicken.
Nicht durchstechen (Nadeln oder andere spitze Gegenstände).

8
Safety Notes
Please note the following advices to avoid
malfunctions, damage and injuries:
Please read the instruction manual carefully and use the
heating cushion only according to this manual.
If the heating cushion or the power connector is damaged do
not use the unit. Repair work must be done by a qualified
technician.
The unit may only be connected to 12 V DC socket.
Do not use the heating cushion while it is folded or buckled too
much.
Do not use the heating cushion when it is moistened or wet.
Never stick needles or similar objects into the heating cushion.
Keep the heating cushion away from flames or other hot
objects.
Do not kneel on the heating cushion to avoid damaging the
heating wires.
Do not use the unit outdoors.
Never use the heating cushion for people in need of super-
vision, infants under 3 years of age, or persons who are
unsusceptible to heat.
Do not wash the heating cushion. Only use a cloth slightly
moistened for slight soiling and let the heating cushion dry
completely before use.
For removing strong soiling use a clothes brush or a similar
object. Do not exert too much pressure on the heating cushion.
Unplug the unit if you do not use it or intend to clean it. Never
pull on the line cord, but grasp the plug itself to unplug.
Always remove the plug from the cigarette lighter if you leave
your car or the heating cushion is without any supervision.
Never disassemble the unit or try to repair it yourself. The
heating cushion does not contain parts serviceable by you.

9
Operation
Remove all packaging from the heating cushion and refuse the
packaging or store it in a safe place out of reach of children.
There is danger of suffocation!
Operation
1.Place the heating cushion on the car seat and fasten it with the
elastic straps and included hooks.
2.Connect the power cable to the cigarette lighter socket of your
car. Make sure the on-board voltage is 12 V. A lighting LED on
the plug shows that voltage is on and the adapter fuse is
working.
3.The heating cushion is equipped with two heating levels. Turn
the switch to “HI”to operate the cushion on a high heating level
and to “LO” to choose lower heating. By switching “OFF” the
heating cushion goes out.
Hints:
The inside thermostat will cut off the heating process at a
temperature of 65° C ± 5° C. Heating will start again if the
temperature reaches 45° C ± 5° C.
If the seat and the backrest of the heating cushion do not
become warm after a short time, check the fuse in the
cigarette lighter and the fuse in the power plug of the unit. If
damaged, replace with a fuse of the same type and
dimensions.

10
Operation
Changing the Fuse
Storing
If you do not need the heating cushion, pull the power plug and
allow the unit to cool down. Fold up the cushion and store it, to
protect it from dust in the provided bag. Store the heating cushion
in a dry and cool.
Technical Data
Rated Voltage 12 V DC Voltage
Rated Power High/Low 30 / 45 W
Rated Current High/Low 2.5 / 3.7 A
Material Front Surface 100 % Polyester
Length of Connecting Cable 1.9 m
Fuse Micro-Fuse 5 A; 6 x 30 mm
Dimension L x W 100 x 50 cm
Please read the Manual.
Do not jam, fold or buckle.
Do not penetrate the cushion (needles or other sharp objects).

Consignes de sécurité
11
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dys-
fonctionnements, des dommages et des déficiences
de santé, les informations suivantes:
S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser le
coussin chauffant uniquement en conformité avec ces
instructions.
Tout dommage causé à l'un coussin chauffant ou un coussin
chauffant, le câble ne doit pas plus être utilisée. Vous devriez
le faire réparer par un électricien qualifié.
La connexion peut être faite seulement à 12 V DC.
Utilisez le pavé de chauffage n'est pas à l'état plié ou
gravement pliés.
Ne pas utiliser le coussin chauffant ne fonctionne pas quand il
est humide ou mouillé.
Branchez-vous sur les aiguilles ou similaire à la garniture de
chauffage.
Gardez loin des flammes ou des objets chauds similaires.
Ne pas s'agenouiller sur le siège, pour ne pas endommager
les fils de chauffage.
Utilisez le coussin chauffant à l'intérieur.
Utilisez le pavé de chauffage n'est pas les gens à être
supervisés par des personnes, les petits enfants moins de
3 ans ou résistant à la chaleur.
Ne pas laver les couvertures. Utilisez sécher complètement
avec une faible pollution que légèrement un chiffon humide et
laisser le coussin chauffant jusqu'à la prochaine utilisation.
Pour très sales, vous pouvez utiliser une brosse à vêtements
ou similaire. Vous souhaitez appliquer juste un peu de
pression sur le hors coussin chauffant.

Consignes de sécurité
12
Si vous ne voulez pas utiliser le coussin chauffant ou le
nettoyer, retirez la fiche. Débranchez le cordon d'alimentation,
sans jamais comprendre, mais vous tenez la fiche.
Toujours retirer la fiche de l'allume-cigare lorsque vous quittez
le véhicule ou le coussin chauffant n'est pas observée.
Décomposer le coussin chauffant et vous ne prenez pas
toutes les tentatives de réparation. Le coussin chauffant ne
pièces remplaçables par vous ou réparés.

Informazioni sulla sicurezza
13
Si prega di notare in modo da evitare mal-
funzionamenti, danni e problemi di salute, le seguenti
informazioni:
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e usare il
termoforo solo in conformità con queste istruzioni.
Eventuali danni al pad riscaldamento o riscaldamento pad, il
cavo non deve essere più utilizzato. Dovreste farlo riparare da
un elettricista qualificato.
La connessione può essere effettuata solo a 12 V DC.
Utilizzare la tastiera di riscaldamento non è in stato piegato o
gravemente piegato.
Non usare il termoforo non quando è umido o bagnato.
Collegarla a qualsiasi aghi o simile al pad di riscaldamento.
Tenere lontano da fiamme o oggetti caldi simili.
Non inginocchiarsi sul sedile, per non danneggiare i cavi di
riscaldamento.
Utilizzare il riscaldamento all'interno pad.
Utilizzare la tastiera di riscaldamento non è la gente a essere
controllati da persone, bambini piccoli sotto i 3 anni o
resistente al calore.
Non lavare le coperte. Usa asciugare completamente con
basso inquinamento solo leggermente un panno umido e
lasciare che il pad di riscaldamento fino al prossimo uso.
Per molto sporca, è possibile utilizzare una spazzola per vestiti
o simili. Si desidera applicare solo una leggera pressione sul
pad fuori riscaldamento.
Se si desidera utilizzare non il pad di riscaldamento o di pulirlo,
staccare la spina. Scollegare il cavo di alimentazione senza
mai capire, ma si tiene la spina.
Rimuovere sempre la spina dalla presa accendisigari quando
si lascia il veicolo o il pad riscaldamento è inosservati.

Informazioni sulla sicurezza
14
Abbattere il pad di riscaldamento e di non prendere alcuna
riparazione. La piastra elettrica non parti sostituibili dall'utente
o da riparare.

15
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Heizkissen 12 V / H-031
Artikel Nr. 76 82 34
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 20. August 2014 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Heating Cushion 12 V / H-031
Article No. 76 82 34
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic
equipment (RoHS)
and their amendments.
Hagen, August 20th, 2014 (Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 16 © Westfalia 08/14
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten
aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektro-
altgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Other manuals for 76 82 34
1
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Accessories manuals

Westfalia
Westfalia Wetekom Master-Slave User manual

Westfalia
Westfalia 50 95 13 User manual

Westfalia
Westfalia KukenMeister User manual

Westfalia
Westfalia 85 39 55 User manual

Westfalia
Westfalia 84 37 72 User manual

Westfalia
Westfalia 89 97 98 User manual

Westfalia
Westfalia 83 61 54 User manual

Westfalia
Westfalia 802351 User manual

Westfalia
Westfalia 83 61 53 User manual

Westfalia
Westfalia 93 76 28 User manual