Westfalia 83 61 54 User manual

Metall-Kugelschreiber mit LED, 5tlg.
Artikel Nr. 83 61 54
Metal Ball Pen with LED, 5 Pcs.
Article No. 83 61 54
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
1
Vordere Hülse
Front Barrel
2
Kugelschreibermine
Ballpoint Pen Refill
3
Feder
Spring
4
Batteriefach
Battery Compartment
5
3x Batterie (AG3) 3x Battery (AG3)
6
LED-Schaltereinheit
LED Push Button Unit
7
Hintere Hülse
Back Barrel
8
Schutzhülle mit Clip Protection Cover with Clip
Übersicht | Overview
1
2
3
4
5
6
7
7
6
8
+

III
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht
achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Halten Sie die Kugelschreiber mit LED-Leuchte von
Kindern fern. Die Kugelschreiber sind keine Spielzeuge.
Sie enthalten verschluckbare Kleinteile.
Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den
Lichtstrahl niemals auf Personen oder Tiere.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente
zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den
Kugelschreiber für längere Zeit nicht benutzen.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden. Mischen Sie Batterien nicht mit Akkus. Ver-
wenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Setzen Sie die Kugelschreiber nicht direktem Sonnen-
licht, Feuchtigkeit, Verschmutzungen, starken Vibratio-
nen, starker Hitze oder heißen Lichtquellen aus. Tau-
chen Sie die Kugelschreiber nicht in Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten.
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an
unseren Kundenservice.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitli-
chen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:

IV
Safety Notes
Please note the
following safety notes to
avoid malfunc
tions, damage or physical
injury:
Do not leave packaging materials in the range of
children. They may become dangerous toys for children.
Keep the ball pens with LED out of reach of children.
The items are no toys. They contain swallowable small
parts.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct
the light beam towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light for
viewing the light beam.
If you do not plan to use the device for some time,
remove the batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and
do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Do not mix rechargeable batteries and non-
rechargeable batteries and use only batteries of the
same type.
Do not expose the device to direct sunlight, humidity,
dirt, strong mechanical stresses, extreme tempera-
tures or strong light sources. Do not immerse the ball
pens into water or any other liquids.
In case of questions or problems, contact our custom-
er service.

V
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les
sacs en plastique, etc. ne sont pas des jouets pour les
enfants et peuvent être dangereux.
Tenez le stylo avec LED loin des enfants. Le stylo n'est
pas un jouet.
Ne regardez pas directement dans le LED et d'ajuster le
faisceau lumineux de la lumière n'est pas directement
dans les yeux des humains ou des animaux.
Il ne doit pas être utilisé visuellement très collimation
des instruments pour l'observation du faisceau
lumineux.
Enlevez les piles si vous ne l'utilisez pas pendant une
longue période.
Piles ne doivent pas être chargés, pas pris part, jeté
dans le feu ou court-circuit. Ne mélangez pas les piles
avec des piles rechargeables. Utilisez uniquement des
batteries du même type.
Mettez l'unité abri du soleil direct, à l'humidité, la saleté,
la chaleur extrême ou des lumières chaudes. Ne pas
plonger dans l'eau ou autres liquides.
Démonter l'appareil et que vous n'essayez pas de
toutes les réparations. Elle ne contient aucune pièce
remplaçable ou réparable vous. Si vous avez des
questions ou des problèmes, contactez notre service à
la clientèle.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionnements, des dommages
et des
effets néfastes sur la santé
les informations
suivantes:

VI
Istruzioni di sicurezza
Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito in
giro. Sacchi di plastica ecc. possono diventare giocattoli
pericolosi per bambini.
Tenere la penna con luce LED per i bambini. Le penne
non sono giocattoli, di cui.
Non guardare direttamente il LED e regolare il fascio di
luce di luce non è direttamente verso gli occhi di esseri
umani o animali.
Non deve essere utilizzato visivamente molto
collimazione strumenti per osservare il fascio di luce.
Rimuovere le batterie se non ne fanno uso per lungo
tempo.
Le batterie non devono essere caricati, non presa a
parte, gettato nel fuoco o corto circuito. Non mischiare
batterie con batterie ricaricabili. Utilizzare solo batterie
dello stesso tipo.
Non lasciare la penna dalla luce solare diretta, umidità,
sporco, caldo estremo o le luci calde. Non immergere la
penna in acqua o altri liquidi.
Non effettuare alcuna riparazione. Le penne
contengono riparabili dall'utente o parti sostituibili. Se
avete domande o problemi, contattare il nostro servizio
clienti.
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e
effetti negativi
sulla salute seguenti informazioni:

VII
Benutzung
Benutzung
Drücken Sie auf die LED-Schaltereinheit (6), um das
LED-Licht ein- bzw. auszuschalten.
Zum Schreiben ziehen Sie einfach die Schutzhülle (8)
vom Kugelschreiber ab und stecken Sie diese auf die
hintere Hülse (7).
Stecken Sie die Schutzhülle (8) bei Nichtgebrauch
immer auf die vordere Hülse des Kugelschreibers, um
ein Austrocknen der Mine zu vermeiden.
Minenwechsel
Drehen Sie die hintere Hülse (7) vom Kugelschreiber
ab.
Drehen Sie nun die Kugelschreibermine (2) gegen den
Uhrzeigersinn aus der vorderen Hülse (1).
Ein Ersatzminen-Set erhalten Sie bei Westfalia unter
der Artikel-Nr. 83 61 56
Batteriewechsel
Drehen Sie die hintere Hülse (7) vom Kugelschreiber
ab.
Ziehen Sie die LED-Schaltereinheit (6) aus dem Batte-
riefach (4).
Setzen Sie drei neue Batterien des Typs AG3 mit dem
Pluspol (+) zuerst in das Batteriefach ein.
Bauen Sie den Kugelschreiber in umgekehrter Reihen-
folge wieder zusammen.

VIII
Operation
Operation
Press on the LED push button unit (6) to switch on
respectively off the LED light.
To write, simply pull back the protection cover (8) from
the ball pen and put it on the back barrel (7).
If not in use, always put the protection cover (8) onto the
front barrel of the ball pen to prevent the pen refill from
running dry.
Exchanging the Ballpoint Pen Refill
Turn the back barrel (7) from the ball pen.
Then turn the ballpoint pen refill (2) counter clockwise
from the front barrel (1).
A spare pen refill set is available from Westfalia under
Art. 83 61 56.
Exchanging the Batteries
Turn the back barrel (7) from the ball pen.
Pull the LED push button unit (6) out of the battery
compartment (4).
Insert three new batteries of the type AG3 with the plus
pole (+) first into the battery compartment.
Reassemble the ball pen in reverse order.

IX
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Metall-Kugelschreiber mit LED, 5tlg.
Artikel Nr. 83 61 54
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 23. Juli 2014 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Metal Ball Pen with LED, 5 Pcs.
Article No. 83 61 54
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous
Substances in electrical and electronic
Equipment (RoHS)
and their amendments.
Hagen, July 23th, 2014 (Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt X © Westfalia 07/14
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 557 5070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Accessories manuals

Westfalia
Westfalia RP-338 User manual

Westfalia
Westfalia 93 76 28 User manual

Westfalia
Westfalia 50 95 13 User manual

Westfalia
Westfalia 83 61 53 User manual

Westfalia
Westfalia KukenMeister User manual

Westfalia
Westfalia 96 47 52 User manual

Westfalia
Westfalia 818214 User manual

Westfalia
Westfalia 85 39 55 User manual

Westfalia
Westfalia 84 37 72 User manual

Westfalia
Westfalia 76 82 34 User manual