Westfalia 89 97 98 User manual

Magic Pen 3 in 1
Artikel Nr. 89 97 98
Magic Pen 3 in 1
Article No. 89 97 98
Originalanleitung
Original Instructions

2
Sehr geehrte Damen und Herren
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für
den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen
Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen,
Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzu-
beugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanlei-
tung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für
späteres Nachlesen gut auf.
Dear Customers
Instruction manuals provide valuable hints for using
your new device. They enable you to use all functions,
and they help you avoid misunderstandings and prevent
damage.
Please take the time to read this manual carefully and
keep it for future reference.

3
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesund-
heitlichen Beeinträchtigungen folgende
Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
Gerät. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Be-
dienungsanleitung dem Gerät bei, wenn Sie es an
Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos
herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Richten Sie niemals das LED-Licht/UV-Licht auf
Personen oder Tiere. Blicken Sie niemals in die
LED, auch nicht mit optischen Instrumenten. Au-
genschäden können die Folge sein.
Richten Sie das LED-Licht/UV-Licht niemals auf
Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der
unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen
oder Tiere treffen.
Falls LED-Licht/UV-Licht ins Auge trifft, sind die
Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort
aus dem Strahl zu bewegen.
Manipulationen (Änderungen) an den LEDs sind
unzulässig.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperatu-
ren, Feuchtigkeit und starken Vibrationen aus und

4
Sicherheitshinweise
vermeiden Sie eine starke mechanische Bean-
spruchung.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Bewahren
Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und
zu beaufsichtigenden Personen auf.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien baldmöglichst
aus dem Gerät und ersetzen Sie diese durch
neue. Auslaufende Batterien können zur Zerstö-
rung des Gerätes führen. Nehmen Sie die Batte-
rien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden.
Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. Das
Gerät enthält keine durch Sie zu reparierenden
Teile. Wenden Sie sich bei Problemen an unseren
Kundenservice.
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

Safety Notes
5
Please note the following safety notes
to avoid malfunctions, damage or phys-
ical injury:
This manual belongs to the unit. It contains im-
portant notes on operating the unit. Please pass
it on along with the unit if it is handed over to a
third party!
Do not leave packaging material lying around.
Plastic bags may become a deadly toy for chil-
dren.
Never point the LED light/UV light at persons or
animals. Never look into the LED beams not
even with optical instruments. It can cause eye
injuries.
Do not point the LED light/UV light at mirrors or
other reflecting surfaces. The uncontrolled de-
flected beams may hit persons or animals.
If the LED/UV beam hits your eyes immediately
close your eyes and move your head out of the
beam immediately.
Manipulations (modifications) of the LED light
device are illegal.
Do not expose the unit to excessive tempera-
tures or strong vibrations and avoid strong me-
chanical stresses.

Safety Notes
6
The unit does not belong in the hands of chil-
dren. Always keep it out of reach of children and
persons in need of supervision.
Remove empty batteries from the unit as soon as
possible and replace them with new ones. Leak-
ing batteries can cause damage to unit. If you do
not plan to use the unit for some time, remove
the batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batter-
ies and do not attempt to recharge non-
rechargeable batteries.
Use only batteries of the same type.
Do not try to repair the pen by yourself. It does
not contain parts serviceable by you. In case of
questions or problems, please turn to our cus-
tomer support.
Batteries and rechargeable batteries
do not belong in household garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.

Consignes de sécurité
7
Afin d'éviter les dysfonctionnements,
les dommages et atteintes à la santé,
veuillez respecter les informations sui-
vantes:
Ce manuel s'applique à ce produit. Il contient
des informations importantes sur le fonctionne-
ment et la manipulation de l’appareil. Si vous
transmettez le produit, veuillez remettre les ins-
tructions d'utilisation du produit!
Ne laissez pas les matériaux d'emballage traî-
ner. Les sacs en plastique, etc. peuvent être des
jeux dangereux pour les enfants.
Ne dirigez jamais le LED/la lumière UV vers des
personnes ou des animaux. Ne jamais regarder
dans le LED/la lumière UV, même avec des ins-
truments optiques. Des lésions oculaires peuvent
en résulter.
Ne dirigez jamais le faisceau LED / UV sur des
miroirs ou d’autres surfaces. Le faisceau dévié
de manière incontrôlée pourrait blesser des per-
sonnes ou des animaux.
Si le faisceau LED/UV frappe l'œil, les yeux sont
trop proches confiant et détournez la tête de la
poutre immédiatement.

Consignes de sécurité
8
Manipulations (changements) au dispositif de
LED ne sont pas autorisés.
N’exposez pas l'appareil à des températures
élevées, à l'humidité, aux vibrations excessives,
d'éviter les fortes des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil loin des enfants. Tenez
l’appareil hors de portée des enfants et des per-
sonnes qui nécessitent une surveillance.
Retirez l'ancienne pile dès que possible de l'ap-
pareil et remplacez-la par une nouvelle. Des
piles qui coulent peuvent causer des dommages
à l'appareil. Retirez les piles lorsque l’appareil
n'est pas utilisé.
Les piles doivent être chargées, pas démontées,
brûlées ou court-circuitées.
N'utilisez que des batteries du même type.
Ne pas démonter l'appareil et n'essayez pas de
le réparer vous-même. Il ne contient pas des
pièces réparables par l'utilisateur. Si vous avez
des questions ou des problèmes, contacter notre
service à la clientèle.
Les piles et batteries ne doivent pas
être jetées à la poubelle.
Remettez-les aux points de collecte des
piles gratuitement.

Informazioni sulla sicurezza
9
Si prega di notare al fine di evitare mal-
funzionamenti, danni e problemi alla
salute le istruzioni seguenti:
Queste istruzioni d’uso devono essere tenute
insieme all’apparecchio. Contengono istruzioni
importanti per l’uso e la manutenzione. Quando
si dona l’apparecchio a terzi, dare anche queste
istruzioni!
Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodi-
to. Sacchi di plastica ecc. possono diventare un
gioco pericoloso per bambini.
Non puntare mai il LED/UV contro persone o
animali. Non guardare mai nel LED, anche se
muniti di strumenti ottici. Può causare lesioni agli
occhi.
Non puntare mai il LED/UV contro specchi o
contro altre area che riflettono. Il raggio deviato
incontrollato potrebbe incontrare persone o ani-
mali.
Se il raggio LED/UV negli occhi, gli occhi sono
troppo vicini fiducioso e girare la testa fuori dal
raggio immediatamente.
Manipolazioni (cambiamenti) al dispositivo LED
non sono ammessi.

Informazioni sulla sicurezza
10
Non esporre l’apparecchio a temperature alte,
umidità e forti vibrazioni e evitare stress mecca-
nico.
L’apparecchio non è progettato per i bambini.
Tenere lontano dalla portata di bambini e di per-
sone che necessitano sorveglianza.
Rimuovere le batterie scariche presto e sostituir-
le con nuove. Batterie danneggiate possono por-
tare alla distruzione de0ll’apparecchio. Togliere
le batterie dall’apparecchio quando esso non
viene utilizzato per lunghi periodi.
Le batterie non possono essere caricate, smon-
tate, buttate in fuoco o messe in cortocircuito.
Usare solo batterie dello stesso tipo.
Non smontare l’apparecchio e non cercare di
riparare. L’apparecchio non contiene nessun
pezzo che possa essere riparato da Lei. In caso
di problemi si prega di contattare il nostro servi-
zio cliente.
Non buttare batterie e batterie ricaricabili
nella spazzatura comune.
Si possano rinviare senza spese a noi,
restituire ai negozi locali o buttare negli
appositi contenitori.

11
Benutzung
+
–
Vor der ersten Benutzung
Entfernen Sie das Transportschutz-Plättchen zwi-
schen der Knopfzelle und den Kontakten.
1. Schrauben Sie hierzu die obere Hülse gegen den
Uhrzeigersinn ab.
2. Nehmen Sie das Plättchen heraus und schrauben
Sie den Kugelschreiber wieder zusammen.
Batterien ersetzen
1. Wenn die LEDs nur noch schwach oder gar nicht
mehr leuchten, sind die Knopfzellen verbraucht.
2. Schrauben Sie die obere Hülse ab.
3. Setzen Sie drei Knopfzellen des Typs LR41 po-
lungsrichtig hinein. Der Pluspol der Batterien muss
jeweils zur Stiftspitze zeigen.
4. Schrauben Sie Hülse wieder auf. Verwenden Sie
immer neue Knopfzellen gleichen Typs.
Benutzung
1. Drücken und halten Sie den Taster (1),
um das LED-Licht einzuschalten.
2. Drücken und halten Sie den Taster (2),
um das UV-Licht einzuschalten. Das UV-
Licht kann zur Überprüfung der fluores-
zierenden Merkmale und der Wasserzei-
1
2

12
Benutzung
chen von Geldscheinen benutzt werden
3. Zur Benutzung als Kugelschreiber halten Sie die
untere Hülse fest und schrauben Sie die obere Hül-
se im Uhrzeigersinn.
Wechseln der Mine
1. Ziehen Sie die untere Hülse ab.
2. Ziehen Sie mit etwas Kraft die Mine heraus. Achten
Sie darauf, dass keine Kleinteile aus dem Stift fal-
len. Setzen Sie die neue Mine ein und stecken Sie
die Hülsen wieder zusammen.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie den Artikel nur mit einem leicht be-
feuchteten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven
Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung.
Lagern Sie den Artikel im Innenbereich an einem
trockenen, vor Staub, Schmutz und extremen Tem-
peraturen geschützten Ort.
Lagern Sie den Artikel außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Technische Daten
Batterien
3 x LR41
LED
1 x 60 mW, weiß
UV-Leuchtmittel
1 x 60 mW, violett
Abmessungen
136 x Ø 10 mm
Gewicht (inkl. Batt.)
12 g

Operation
13
+
–
Before first Use
Remove the transport protection foil between the
button cells and the contacts.
1. Unscrew the top barrel counter clockwise.
2. Remove the protection foil and re-tighten the ball
pen.
Replacing the Batteries
1.Replace the batteries with new batteries of the same
type when the light of the LED respectively the UV
light gets weaker or if it does not shine anymore.
2.Unscrew the top barrel.
3.Insert three button cells of the type LR41 into the
battery compartment. Pay attention to the proper
polarity of the button cells. The plus pole has to face
towards the tip of the pen.
4.Screw the barrels together. Always use button cells
of the same type and dimensions.
Operation
1.Press and hold the push button (1) to
switch on the LED light.
2.Press and hold the push button (2) to
switch on the UV light. The UV light is
1
2

Operation
14
used to test the fluorescent features or the watermarks
of banknotes
3.For using the ballpoint pen, unscrew the top barrel
by turning counter clockwise.
Installing a Refill
1. Unscrew the bottom barrel.
2. Pull the pen apart with a firm grip. Please make
sure no small parts can fall out of the pen when it
separates. Place the new refill and put the pen back
together.
Cleaning and Storing
Only use a dry or lightly moistened cloth to clean
the ball point pen. Do not use aggressive chemicals
or abrasives for cleaning.
Store the article indoors in a dry place that is pro-
tected from dust, dirt and extreme temperatures.
Store the article out of reach of children.
Technical Data
Batteries
3 x LR41
LED
1 x 60 mW, white
UV Illuminant
1 x 60 mW, violet
Dimensions
136 x Ø 10 mm
Weight (incl. Batt.)
12 g

15
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Magic Pen 3 in 1
Magic Pen 3 in 1
Artikel Nr. 89 97 98
Article No. 89 97 98
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55015:2013+A1, EN 61547:2009
Hagen, den 24 April 2018
Hagen, 24th of April 2018
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity

Kundenbetreuung | Customer Services
16 © Westfalia 04/18
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSGS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen
wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Kompo-
nenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wieder-
verwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgerä-
te zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Accessories manuals

Westfalia
Westfalia 802351 User manual

Westfalia
Westfalia 85 39 55 User manual

Westfalia
Westfalia KukenMeister User manual

Westfalia
Westfalia Wetekom Master-Slave User manual

Westfalia
Westfalia 83 61 53 User manual

Westfalia
Westfalia 96 47 52 User manual

Westfalia
Westfalia 84 37 72 User manual

Westfalia
Westfalia 83 61 54 User manual

Westfalia
Westfalia 50 95 13 User manual

Westfalia
Westfalia 93 76 28 User manual