Wetekom 79 71 59 User manual

Drehfeld Messgerät
Artikel Nr. 79 71 59
Rotating Field Meter
Article No. 79 71 59
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
This rotating field meter is perfect for measuring phase rotation in all
areas where three-phase suppliers are used to operate drives, motors
and electrical systems.
The unit can provide clear indication of the three phases via LCDs and
the phase rotating direction to determine correct connections.
Before first use please familiarize yourself with the proper usage of the
unit. Keep these operating instructions for future reference.
This operating instruction contains important details for handling the
unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Please read the safety instructions most carefully!
These instructions will make it easier for you to handle the unit
appropri
ately and help prevent misunderstandings and possible
damage.
Dieses Drehfeld Messgerät ist ideal zum Ermitteln der Phasenlage in
allen Bereichen, in denen Dreiphasen Stromversor
gungen zum
Betreiben von Antrieben, Motoren und elektri
schen Systemen
eingesetzt werden.
Ob die drei Phasen und die Phasen-Drehrichtung korrekt sind, zeigt
das Gerät über die LEDs an.
Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei,
wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen
helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
Phasenanzeige
Phase Indicators
Phasen-Drehrichtung
Phase Rotating Direction

IV
Safety Notes............................................................................. Page 6
Measuring Categories............................................................... Page 7
Symbol Explanation.................................................................. Page 8
Before first Use......................................................................... Page 8
Measurement............................................................................ Page 8
Hints......................................................................................... Page 9
Cleaning................................................................................... Page10
Technical Data.......................................................................... Page11
Sicherheitshinweise...................................................................Seite 1
Messkategorien.........................................................................Seite 2
Symbolerklärung........................................................................Seite 2
Vor der ersten Benutzung..........................................................Seite 3
Messung....................................................................................Seite 3
Hinweise....................................................................................Seite 4
Reinigung..................................................................................Seite 4
Technische Daten......................................................................Seite 5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

1
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen
Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung auf dem Typen-
schild mit der vorhandenen Netzspannung Ihrer Prüfinstallation
übereinstimmt.
Das Gerät ist für Messkategorie III vorgesehen. Benutzen Sie das
Gerät nicht, um Messungen in der Messkategorie IV vorzunehmen
(Erläuterung siehe nächstes Kapitel).
Bei Beschädigungen am Gerät oder der Prüfleitungen darf das
Gerät nicht weiter benutzt werden und muss von einer Fachkraft
repariert werden.
Führen Sie Messungen nur auf isoliertem Untergrund, in trockener
Kleidung und eventuell Gummischuhen (oder auf Gummimatte
stehend) durch. Berühren Sie keine metallischen Gegenstände.
Berühren Sie beim Messen keine blanken Drähte oder spannungs-
führende Teile.
Führen Sie die Prüfleitungen nicht über scharfe Ecken und Kanten
oder heiße Oberflächen.
Beachten Sie die technischen Daten und betreiben Sie das Gerät
nicht außerhalb seiner Spezifikationen.
Das Drehfeld Messgerät ist ein Präzisionsmessgerät und entspre-
chend vorsichtig zu behandeln.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit,
starken Erschütterungen, Verschmutzungen, starker Hitze, heißen
Lichtquellen oder starken Magnetfeldern aus.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Repara-
turversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren
oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei Problemen an
unseren Kundenservice.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:

2
Allgemeine Hinweise
Messkategorien
Die max. zulässige Eingangsspannung für dieses Gerät liegt bei
480 V AC und darf nicht überschritten werden.
Die Messkategorie Iist für Messungen an Stromkreisen, die nicht
direkt mit dem Netz verbunden sind, vorgesehen.
Die Messkategorie II ist für direkte Messungen an Stromkreisen im
Niederspannungsbereich vorgesehen. Beispiele sind Haushaltgerä-
te, tragbare Elektrogeräte und ähnliche Ausrüstungen.
Die Messkategorie III ist für Messungen in Gebäudeinstallationen
vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilerkästen, Unter-
brechern, Verdrahtungen, Anschlussleisten, Verbindungsboxen,
Schaltern und Steckdosen der festen Hausinstallation, aber auch für
Messungen an industriellen Geräten und Ausrüstungen wie z.B. fest
installierte Motoren.
Die Messkategorie IV ist für die Messung an der Quelle der
Niederspannungsinstallation wie z.B. Zähler oder Messungen an
primären Überstromschutzeinrichtungen, vorgesehen. Das Gerät ist
nicht für die Messkategorie IV geeignet.
Symbolerklärung
Erdung
~ Wechselspannung (AC)
Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig!
Achtung! Nicht als Spannungsdetektor verwenden!
Schutzklasse II

3
Technische Daten
Vor der ersten Benutzung
Packen Sie das Drehfeld Messgerät aus und entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos
herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug
für Kinder werden.
Messung
1. Nehmen Sie die Schutzkappen von den
Messspitzen ab.
2. Verbinden Sie die Messspitzen mit den drei
Phasen an denen die Drehrichtung über-
prüft werden soll. Dies können Anschlüsse
in Verteilungen, CEE-Steckdosen oder
Drehstrommotoren sein. Legen Sie hierzu
die Messspitzen wie folgt an:
L1-Messleiter an die Phase L1 (U),
L2-Messleiter an die Phase L2 (V),
L3-Messleiter an die Phase L3 (W).
Achten Sie darauf die Messspitzen nicht zu berühren. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages! Achtung! Lebensgefahr!
Halten Sie die Finger immer hinter dem Fingerschutz auf den Mess-
leitungen.
3. Anhand der aufleuchtenden LEDs können Sie erkennen, ob die
3 Phasen korrekt angeschlossen sind und die Phasen-Drehrichtung
stimmt.
Wenn alle drei LEDs für L1, L2, L3 und die grüne LED für Rechts-
lauf aufleuchten, dann ist z. B. die CEE-Steckdose richtig ange-
schlossen.
Wenn eine Phase keine Spannung führt, leuchten die entsprechen-
de LED und die LED für Rechtslauf bzw. Linkslauf nicht auf.
In der Tabelle sind alle möglichen Kombinationen der fünf LEDs
dargestellt.
Schematische Abbildung
einer CEE-Steckdose

4
Technische Daten
4. Hören Sie den Intervalton, so
sind die Phasen korrekt ange-
schlossen (Rechtslauf). Hören
Sie einen Dauerton, sind die
Phasen im Linkslauf ange-
schlossen oder es fehlen eine
oder mehrere Phasen.
Ist die Phasenlage nicht
korrekt, dürfen Reparaturar-
beiten an Drehstromsteck-
dosen nur von Elektrofach-
kräften erfolgen.
5. Setzen Sie nach Abschluss der Messung die Schutzkappen wieder
auf die Enden der Messleitungen.
Hinweise
Das Drehfeld Messgerät ist ein Präzisionsmessgerät und entspre-
chend vorsichtig zu behandeln. Eine Modifizierung oder Verände-
rung der internen Schaltkreise ist nicht gestattet.
Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von
qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden!
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht feucht oder nass wird.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus und
lagern Sie es nur in normal temperierten Räumen.
Betreiben oder lagern Sie das Gerät nicht in staubiger oder
schmutziger Umgebung.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Setzen Sie das Gerät erst wieder ein, wenn es vollständig
getrocknet ist.
Als Reinigungsmittel nur herkömmliche Spülmittel verwenden.
Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungssub-
stanzen oder Ähnliches.

5
Technische Daten
Anzeige
3 LEDs orange
1 LED rot
1 LED grün
Maximale Eingansspannung
für AC Messungen (3 Phasen)
CAT III – 180 bis 480 V
Frequenzbereich 20 Hz bis 380 Hz
Betriebszeiten
≤3 Min., 15 Min. Pause
Betriebstemperaturbereich
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
Lagertemperaturbereich
-10°C bis 50°C (14°F bis
122°F)
Luftfeuchtigkeit < 75 %
Abmessung
93 x 70 x 30 mm
Gewicht
165 g
Kabellänge der Messleitungen 115 cm
Schutzart
IP 20

6
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may
become a deadly toy for children.
Please make sure the voltage stated on the type label corre-
sponds to the voltage of the application to be measured.
The unit meets measurements in measuring category III. Do not
use the unit for undertaking measurements in the measuring
category IV (explanation see next chapter).
Do not continue to use the unit if the unit or the measuring probes
are damaged. Repair work must be done by a qualified service
technician.
Carry out measurements only on an insulated floor, in dry clothing
and wearing rubber shoes (or standing on a rubber mat). Do not
touch any metallic objects.
Do not touch bare wires or live parts during measurements.
Do not conduct the line cords over sharp edges and corners or
hot surfaces.
Observe the technical date and do not operate the unit beyond
the stated specifications.
This field meter is a precision measuring instrument and must be
handled with care.
Do not expose the unit to direct sunlight, humidity, strong
mechanical stress, dirt, high temperature, strong light or strong
magnetic fields.
Do not disassemble the unit or attempt to repair it yourself. It does
not contain parts serviceable by you. In the case of questions or
problems, turn to our customer support.

7
General Hints
Measuring Categories
The maximum allowable input voltage is 480 V AC and may not be
exceeded.
The measuring category Iis intended for taking measurements on
circuitry not directly connected to the power mains.
The measuring category II is intended for taking measurements on
low-voltage circuitry. Examples for this are household appliances,
mobile electric units or similar equipment.
The measuring category III is intended for taking measurements on
house installations. Examples are distribution boxes, circuit
breakers, wiring, terminal strips, connectors, switches, and wall
sockets of the fixed installations, but also for measurements on
industrial units and equipment such as permanently installed
motors.
The measuring category IV is intended for taking measurements on
the source of the low-voltage installation e.g. electric meters or
measuring on the primary fuses. This unit is not designed for
undertaking measurements in measuring category IV.
Symbol Explanation
Ground
~ AC
Attention! Please read the manual carefully!
Attention! Do not use as voltage detector!
Protection Class II

8
Operation
Before first Use
Remove the rotating field meter from the packaging and dispose off
packaging material. Do not leave packaging material lying around.
Plastic bags etc. may become a deadly toy for children.
Measurement
1. Remove the protection caps from the
measuring tips.
2. Connect the measuring tips with the
three phases for checking the phase
sequence. Such applications can be
connections in junction boxes, CEE
sockets or 3-phases AC motors. For
measuring, connect the probes as fol-
lows:
L1-Measuring probe on phase L1 (U),
L2-Measuring probe on phase L2 (V),
L3-Measuring probe on phase L3 (W).
Make sure not to touch the measuring tips. There is risk of
electric shock!Attention! Risk of Life! Keep your fingers behind
the protection guard of the measuring probes.
3. Via lighting up LEDs you can verify, whether the 3 phases are
connected correctly and the phase rotating direction is correct.
If all three LEDs for the measuring probes L1, L2, L3 and the
green LED for clockwise rotating direction light up, the checked
object e. g. the CEE socket is connected correctly.
If there is an open phase, the resp. LED and the LED for clock-
wise resp. counter clockwise rotation direction will not light up.
Schematic figure of a CEE
Socket

9
Operation
In the index you will find all possible combinations of the five
LEDs.
4. If you hear an interval tone, the phases are connected correctly
(in clockwise direction). If you hear a continuous tone, the phas-
es are connected counter clockwise or one or several phases
are open.
If the phasing is not correct, repair work on 3-phases sockets
should be performed by professionals only.
5. After measuring, reattach the protection caps on the tips of the
measuring probes.
Hints
This field meter is a precision measuring instrument and must
be handled with care. Do not modify the unit or alter the inter-
nal circuits.
Maintenance and repair of the unit should only be performed
by a qualified technician!
Ensure the field meter is kept away from sources of humidity
and liquids.

10
Operation
Do not expose the field meter to extreme temperatures and
store the unit at normal room temperature.
Accurate measurement results are only guaranteed if the unit
is handled with care and well maintained.
Do not operate the unit in a dusty or dirty environment.
Cleaning
Only clean the unit with a soft moist cloth. Make sure the unit is
completely dry before using again.
Only use common mild detergents for cleaning.
Do not use aggressive chemicals or similar for cleaning.

11
Technical Data
Display
3 LEDs orange
1 LED red
1 LED green
Max. Input Voltage for AC
measurements (3 phases)
CAT III 180 to 480 V
Signal Frequency Range
20 Hz to 380 Hz
Operating Times
≤ 3 min., 15 min break
Operating Temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage Temperature
-10°C to 50°C (14°F to 122°F)
Humidity
< 75 %
Dimensions
93 x 70 x 30 mm
Weight
165 g
Cord Length of the Probes
115 cm
Degree of Protection
IP 20

12
Ce manuel appartient à ce produit. Il contient des informations
importantes sur la gestion et l'utilisation de l'appareil. S'il vous
plaît joindre le manuel d'utilisation au produit quand il est livré à
un tiers!
Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque signalétique
correspond à la tension secteur de votre installation de contrôle.
L'instrument est conçu pour la catégorie de mesure III. Ne pas
utiliser l'appareil pour effectuer des mesures de la catégorie de
mesure IV (voir chapitre suivant).
En cas de dommages à l'appareil ou aux sondes de test, l'
appareil ne doit pas être utilisé et doit être réparé par un tech-
nicien qualifié.
Effectuer des mesures que sur une surface isolée, dans des
vêtements secs, et si possible avec chaussures en caoutchouc
(tapis de caoutchouc on position permanents). Ne pas toucher
des objets métalliques.
Lors de la mesure ne touchez pas des fils dénudés ou des parties
sous tension.
Ne pas faire passer les sondes de test d'arêtes tranchantes et
des arêtes vives ou sur des surfaces chaudes
Respecter les caractéristiques techniques et ne pas utiliser
l'appareil en dehors de la zone spécifique.
L'indicateur de phase est un instrument de précision et doit être
traitée avec des soins appropriés.
Ne pas exposer l'appareil à soleil, humidité, fortes vibrations,
poussière, chaleur extrême, sources de lumière chaude ou de
forts champs magnétiques.
Ne pas démonter l'appareil et ne pas essayer de le réparer. Le
dispositif ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par
l'utilisateur. En cas de problème, contactez notre service à la
clientèle.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements,
des dommages et des effets néfastes sur la santé les
informations suivantes:
Consignes de sécurité

13
Il presente manuale appartiene a questo prodotto. Esso contiene
informazioni importanti sulla gestione e l’utilizzo del dispositivo. Si
prega di allegare il manuale operativo al prodotto quando questo
viene consegnato a terzi!
Assicurarsi che la tensione nominale sulla targhetta corrisponda
alla tensione di rete della vostra installazione di controllo.
Lo strumento è progettato per la categoria di misura III. Non
utilizzare il dispositivo per effettuare misurazioni di categoria di
misura IV (cfr. capitolo successivo).
In caso di danni al dispositivo o ai puntali di controllo, il dispositivo
non deve essere utilizzato e deve essere riparato da un tecnico
qualificato.
Eseguire misurazioni solo su una superficie isolata, in abiti asciutti
e possibilmente scarpe di gomma (o tappetino di gomma in piedi).
Non toccare oggetti metallici.
Quando si misura non toccare fili scoperti o parti in tensione.
Non far passare i puntali di controllo da spigoli vivi e bordi affilati
o su superfici calde.
Osservare i dati tecnici e non azionare il dispositivo al di fuori
delle specifiche riportate.
Il misuratore di fase è uno strumento di precisione e deve essere
trattato con le cure adeguate.
Non esporre il dispositivo a luce solare diretta, umidità , forti
vibrazioni, sporcizia, calore estremo, fonti di luce caldi o forti
campi magnetici.
Non smontare il dispositivo e non cercare di ripararlo. Il disposi-
tivo non contiene parti riparabili o sostituibili da parte dell'utente.
In caso di problemi, contattare il nostro servizio clienti.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti,
danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:
Informazioni sulla sicurezza

14
Notizen | Notes

15
Notizen | Notes

16
Notizen | Notes
Table of contents
Languages:
Other Wetekom Measuring Instrument manuals

Wetekom
Wetekom 364489 User manual

Wetekom
Wetekom 81 93 92 User manual

Wetekom
Wetekom 824673 User manual

Wetekom
Wetekom 821490 User manual

Wetekom
Wetekom PM-30E User manual

Wetekom
Wetekom 53 53 44 User manual

Wetekom
Wetekom 851411 User manual

Wetekom
Wetekom 97 66 05 User manual

Wetekom
Wetekom 817914 User manual

Wetekom
Wetekom Tyre Pressure & Tread Depth Gauge User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Burkert
Burkert FLOWave S operating instructions

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 41 user manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser PROline promag 50 w technical information

Rigaku
Rigaku XtaLAB mini instruction manual

Southwire
Southwire 60040S operating instructions

SenNet
SenNet IoT CO2-TH Sigfox quick start guide