Wetekom ET1058 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107952

Elektronisches Bandmaß
ET1058
Artikel Nr. 74 82 28
Electronic Measuring Tape
ET1058
Article No. 74 82 28
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
The electronic measuring tape is perfect for measuring distances. The
unit is equipped with exceptional tape stability and with automatic tape
return. The unit has a clearly visible display and tape lock.
The measured values can be displayed in feet, inch and centimetres.
With the hold function you can “freeze” the value.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by
reading and following each chapter of this manual, in the order
presented. Keep these operating instructions for further reference.
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device
appropriately and help prevent misunderstandings and possible
damage or injury.
Das elektronische Bandmaß ist zum Messen von Strecken bestimmt.
Das Maßband hat eine hohe Bandstabilität und wird automatisch
eingerollt. Das handliche Gerät verfügt über ein deutlich ablesbares
Display und eine Maßband-Rasttaste.
Die gemessenen Werte können in Fuß, Zoll und Zentimeter angezeigt
werden und mithilfe der Haltefunktion „eingefroren“ werden.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät
vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere
Zwecke gut auf.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen
helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
1
2
3
4
9
8
6
75
1
10
7 5
78
78
8888
’’’
cm
BC D E
GH I
Bat
A
F

IV
1 Batteriefach Battery Compartment
2 Rückstelltaste (RESET) CRESET Button C
3 Umschalttaste in/cm Shift Key in/cm
4 Umschalttaste < > Shift Key < >
5 Display Display
6 Haltetaste hold hold Button
7 Maßband-Rasttaste Tape Lock Button
8 Maßband-Entriegelungstaste Tape Retract Button
9 Maßband mit Endhaken Tape with Hook
10 Gürtelclip Belt Clip
A Anzeige „Batterie leer“ Display “Battery empty”
B Maßeinheit in Fuß Measuring Unit Foot
C Messung inkl. Gehäuselänge Measurement incl. Housing Length
D Maßeinheit in Zoll (Inch) Measuring Unit Inch
E Nenner des Bruches Denominator of the Fraction
F Messwert Measuring Value
G Messung ohne Gehäuselänge Measurement w/o Housing Length
H Maßeinheit in cm Measuring Value in cm
I Zähler des Bruches Numerator of the Fraction
Übersicht | Overview

1
Safety Notes ............................................................................ Page 8
Inserting the Batteries.............................................................. Page 9
Hints.........................................................................................Page 9
Display Explanation .................................................................Page 9
Using........................................................................................Page 10
Value displayed in Foot and Inch............................................. Page 11
Storing the measured Value .................................................... Page 12
Measurement including Housing Length..................................Page 13
Battery Status Display.............................................................. Page 13
Cleaning and Storing ............................................................... Page 13
Technical Data.........................................................................Page 14
Sicherheitshinweise ................................................................. Seite 2
Batterien einlegen.................................................................... Seite 3
Hinweise .................................................................................. Seite 3
Displaybeschreibung................................................................ Seite 3
Benutzung................................................................................ Seite 4
Displayanzeige in Fuß und Zoll................................................ Seite 5
Speichern des gemessenen Wertes ........................................ Seite 6
Messung inkl. Gehäuselänge................................................... Seite 7
Batterieanzeige........................................................................ Seite 7
Reinigung und Lagerung.......................................................... Seite 7
Technische Daten.................................................................... Seite 14
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Schäden die folgende Hinweise:
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
Setzen Sie das Gerät nicht direkten Sonnenlicht, Feuchtigkeit,
Verschmutzungen, starker Hitze, heißen Lichtquellen oder starken
Magnetfeldern aus.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen und starken
Vibrationen aus und vermeiden Sie eine starke mechanische Bean-
spruchung.
Achten Sie beim Einrollen darauf sich nicht zu verletzen, da das
Maßband sehr schnell zurückgespult wird. Halten Sie das Maßband
fest und lassen Sie es langsam einrollen.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, falls das Gehäuse beschädigt
wurde. Drücken Sie nicht auf das Display.
Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen
Reparaturversuche.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

3
Benutzun
g
Batterien einlegen
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel vom Gehäuse weg, bis sich der
Batteriefachdeckel öffnet. Setzen Sie 2 Batterien des Typs LR 44
(AG13) mit dem Minuspol (-) zuerst in das Batteriefach ein.
2. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach außen und drücken Sie den
Deckel komplett nach unten, bis die inliegende Feder hörbar einrastet.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder zurück, bis der Deckel
wieder bündig mit dem Gehäuse schließt.
Hinweise
Das elektronische Bandmaß ist ein Präzisionsmessgerät und ent-
sprechend vorsichtig zu behandeln. Genaue Messergebnisse sind nur
bei sorgfältiger Behandlung und Pflege des Gerätes gewährleistet.
Wenn das Maßband versehentlich starker mechanischer Belastung
ausgesetzt wurde (z. B. zu schnelles Auf- und Einrollen des Maßban-
des, versehentliches Herunterfallen, usw.), kann es zu Ungenauigkei-
ten kommen.
Bevor Sie in solch einem Fall das elektronische Bandmaß benutzen,
ziehen Sie das Maßband einige Male ca. 40 cm vor und zurück und
drücken Sie, nachdem das Maßband wieder komplett zurückgespult
ist, mit einem spitzen Gegenstand in die Öffnung der Rückstelltaste C
(2). Jetzt ist das Bandmaß kalibriert und wieder einsatzbereit.
Zum Einschalten, ziehen Sie das Maßband nach außen. Wenn für ca.
5 Minuten keine Einstellung vorgenommen wird, schaltet das Display
automatisch ab. Die zuletzt eingestellte Maßeinheit wird gespeichert
und nach dem Wiedereinschalten im Display angezeigt.
Der Endhaken des Maßbandes ist beweglich und somit um seine
Materialdicke verschiebbar. So können Außenmaße und Innenmaße
korrekt abgelesen werden.
Displaybeschreibung
Nach dem Einlegen der Batterien zeigt das Display die Werkseinstellung:
’ ’’
0 0

4
Benutzun
g
Die Werkseinstellung zeigt die Maßeinheit in Fuß und Zoll (Inch) an. Die
erste Ziffer steht für die Maßeinheit Fuß und die zweite Ziffer für Zoll.
Entscheiden Sie, ob Sie in inch oder in cm messen wollen und drücken
Sie die Umschalttaste in/cm (3).
Benutzung
1. Stellen Sie die Maßeinheit auf cm durch 4-maliges Drücken der
Umschalttaste in/cm (3).
2. Haken Sie den Endhaken des Maßbandes an das zu messende
Objekt und ziehen Sie das Gehäuse entlang des Objektes.
3. Lesen Sie im Display die gemessene Länge ab. Bei Bedarf rasten Sie
das Maßband ein, indem Sie die Rasttaste (7) fest nach unten
drücken. Das Maßband bleibt in dieser Position.
Umschalttaste drücken Displayanzeige Messwert in
’ ’’
0 0
Fuß und Zoll
(Werkseinstellung)
1x ’’
0
Zoll
2x ’’
0,0
Zoll als Dezimalwert mit
einer Dezimalstelle nach
dem Komma
3x ’
0,00
Fuß als Dezimalwert mit
zwei Dezimalstellen nach
dem Komma
4x
0,0
cm
cm
5x ’ ’’
0 0
Fuß und Zoll
(Werkseinstellung)

5
Benutzun
g
4. Um das Maßband wieder freizugeben, drücken Sie die Entriegelungs-
taste (8) nach unten.
Achten Sie beim Einrollen darauf sich nicht zu verletzen, da das Maß-
band sehr schnell zurückgespult wird. Halten Sie das Maßband am
besten am Endhaken fest und lassen Sie es langsam einrollen.
Displayanzeige in Fuß und Zoll (Inch)
Nachdem das elektronische Bandmaß benutzt wurde, erscheinen im
Display nur noch die Symbole für Fuß, Zoll und Zentimeter.
Beispiel:
Ausgangsstellung ’ ’’ Fuß und Zoll
1. Ziehen Sie das Maßband bis zur Displayanzeige
Das entspricht 10 cm.
2. Zur besseren Kontrolle, rasten Sie das Maßband mit der Rasttaste (7)
ein und drücken Sie die Umschaltaste in/cm einige Male. Die Display-
anzeige ändert sich wie folgt:
Reihenfolge der Displayanzeige beim Drücken der Umschalttaste in/cm
’ ’’ Messwert in Fuß und Zoll
’’ Messwert in Zoll
’’ Messwert in Zoll als Dezimalwert mit einer Dezimalstelle nach
dem Komma
’Messwert in Fuß als Dezimalwert mit zwei Dezimalstellen nach
dem Komma
cm Messwert in cm
0’ 3’’ 75
76

6
Benutzun
g
Speichern des gemessenen Wertes
1. Nach dem Messen eines Objekts, drücken Sie die Haltetaste hold (6),
um den gemessenen Wert zu speichern.
2. Die Displayanzeige beginnt zu blinken. Sie können das Maßband
wieder einrollen und der gespeicherte Wert verbleibt im Display.
Die Umschalttaste in/cm kann während des Blinkens betätigt werden,
um den gespeicherten Wert in Fuß oder Zoll zu sehen.
in/cm-Taste drücken Displayanzeige Messwert in
’ ’’ 75
0 3 76
0 Fuß, 3 Zoll mit Dezimal-
wert als Bruch
1x
’’ 75
3 76
3 Zoll und Dezimalwert als
Bruch
2x
’’
3,9
3 Zoll als Dezimalwert mit
einer Dezimalstelle nach
dem Komma
3x
’
0,32
0,32 Fuß als Dezimalwert
mit zwei Dezimalstellen
nach dem Komma
4x
10,0
cm
cm

7
Benutzun
g
Bitte beachten Sie, dass sich das elektronische Bandmaß automatisch
abschaltet, wenn für die Zeit von ca. 5 Minuten keine Tasten gedrückt
werden.
Zum Wiedereinschalten des Gerätes, ziehen Sie das Maßband etwas
heraus und im Display erscheint wieder der gespeicherte, blinkende
Wert.
3. Um neue Messungen vorzunehmen, drücken Sie erneut die Haltetaste
hold. Das elektronische Band ist wieder einsatzbereit.
Messung inkl. Gehäuselänge
Möchten Sie z. B. den Abstand zweier Objekte messen, können Sie das
elektronische Bandmaß zwischen beide Objekte positionieren und die
Gehäuselänge mit in die Messung einkalkulieren.
1. Drücken Sie die Umschalttaste < > (4). Im Display wechselt das
Pfeilsymbol von linksgerichtet zu rechtsgerichtet und
erscheit mittig im oberen Display.
Bei allen Messungen, die jetzt vorgenommen werden, wird die Gehäu-
selänge von 7,6 cm in die Messungen mit einberechnet.
2. Zum Umstellen der Funktion auf Messung ohne Gehäuselänge,
drücken Sie die Umschalttaste < > (4) erneut.
Batterieanzeige
1. Erscheint im Display die Anzeige Bat (A), sind die Batterien verbraucht
und müssen ersetzt werden, sonst können Fehlmessungen entstehen.
2. Ersetzen Sie die Batterien umgehend und setzen Sie immer Batterien
des gleichen Typs LR 44 ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Reinigung und Lagerung
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn Sie es für
längere Zeit nicht benutzen oder lagern wollen.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel,
um die Oberfläche nicht zu beschädigen.
Drücken Sie bei der Reinigung nicht auf das Display.

8
Safet
y
Notes
The unit is not a toy and does not belong in the hands of children.
Do not expose the unit to direct sunlight, humidity, dirt, high tempera-
ture, strong light or strong magnetic fields.
Do not expose the unit to excessive temperatures or strong vibrations
and avoid strong mechanical stresses.
When retracting the measuring tape, make sure not to injure yourself.
The measuring tape is retracting very quickly. Hold the measuring tape
by the hook and allow retracting slowly.
If you do not plan to use the unit for some time, remove the batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not attempt
to recharge non-rechargeable batteries.
Use only batteries of the same type.
Do not use the unit if the housing has become damaged. Dot not press
on the display.
Keep the unit away from water or any other liquid.
Do not disassemble the unit and do not attempt to repair it yourself.
Please note the following safety notes to avoid malfunctions
and damage:
Rechargeable batteries do not belong in
household garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

9
Usin
g
Inserting the Batteries
1. Slide the battery compartment lid from the housing until the battery
compartment lid opens. Insert 2 batteries of the type LR 44 (AG13)
with the minus pole (-) first into the battery compartment.
2. Pull the battery compartment lid lightly outwards and press the lid
down until the built-in spring fits audibly.
3. Push the battery compartment lid back until the lid fits with the housing
and locks visibly.
Hints
The electronic measuring tape is a precision measuring instrument
and must be handled with care. Accurate measurement results are
only guaranteed if the unit is handled with care and well maintained.
If the measuring tape is exposed to strong mechanical stress (e. g.
quickly pulling and retracting the tape, accidentally dropping down,
etc.), mismeasurement will occur.
In this case, before using the electronic measuring tape again, pull the
tape for several times approx. 40 cm forth and back, retract the tape
completely back and press the reset button C(2) with a spiky object.
Now the measuring tape is calibrated and ready for use.
To switch on the unit, pull the measuring tape out of the housing. If the
unit is on and you do not press any button for approx. 5 minutes, the
display will automatically turn off. The previously set measuring unit
will be stored and displayed after switching on the electronic measur-
ing tape.
The hook of the measuring tape is movable and can be moved as far
as the material is thick. This makes it easier to measure outside and
inside dimensions.
Display Explanation
After inserting the batteries you will see on the display the initial setting:
’ ’’
0 0

10
Usin
g
The initial setting displays the measuring units foot and inch. The first digit
stands for the measuring unit foot and the second digit for the unit inch.
Decide if you want to use inch or cm and press the shift key in/cm ( ).
Using
1. Set the measuring unit to cm by pressing the shift key in/cm (3) four
times.
2. Hook the hook of the tape on the object you want to measure and pull
the housing along the object.
3. On the display you will read the measured distance. If necessary, lock
the tape by pressing the tape lock button (7) firmly down. The tape will
lock in this position.
4. To retract the tape, press the tape retract button (8) down.
Pressing the shift key Display Measuring Value in
’ ’’
0 0
Foot and Inch
(Initial Setting)
1x ’’
0
Inch
2x ’’
0,0
Inch in decimal value with
one decimal place after the
decimal point
3x ’
0,00
Foot in decimal value with
two decimal places after the
decimal point
4x
0,0
cm
cm
5x ’ ’’
0 0
Foot and Inch
(Initial Setting)

11
Usin
g
When retracting the measuring tape, make sure not to injure yourself.
The tape moves very quickly. Preferably hold the tape on the hook and
allow it to retract slowly.
Values displayed in Foot and Inch
After switching on and using the electronic measuring tape, you will only
see the symbols of the measuring units foot, inch and centimetres.
Example:
Initial Setting ’ ’’ Foot and Inch
1. Pull the measuring tape up to the displayed value
This is equivalent to 10 cm.
2. For better control and handling, lock the measuring tape with the tape
lock button (7) and press the shift key in/cm several times. The display
shows the following values:
Displayed order by pressing the shift key in/cm
’ ’’ Measuring value displayed in foot and inch
’’ Measuring value displayed in inch
’’ Measuring value in inch, displayed as decimal value with one
decimal place after the decimal point
’Measuring value in foot, displayed as decimal value with two
decimal places after the decimal point
cm Measuring value in cm
0’ 3’’ 75
76

12
Usin
g
Storing the measured Value
1. After measuring the desired object, press the hold button (7) in order
to save the value.
2. The value on the display starts flashing. You can retract the measuring
tape but the saved value will remain on the display.
The shift key in/cm can also be pressed while flashing. So you can
see the saved value in foot or inch.
Press in/cm-button Display Measuring Value in
’ ’’ 75
0 3 76
0 foot, 3 inch with the
decimal value displayed as
fraction
1x
’’ 75
3 76
3 inch and decimal value
displayed as fraction
2x
’’
3,9
3 inch displayed as decimal
value with one decimal place
after the decimal point
3x
’
0,32
0,32 feet displayed as
decimal value with two
decimal places after the
decimal point
4x
10,0
cm
cm

13
Usin
g
Please note that the electronic measuring tape will automatically
switch off if you do not press any button for approx. 5 minutes.
To switch on again, pull the measuring tape out of the housing and you
will see the previously saved flashing value
4. To undertake new measurements, press the hold button again. The
electronic measuring tape is again ready for use.
Measurement including Housing Length
If you want to measure for example the distance between two objects, you
can position the unit between both objects and include the housing length
in the measurement.
1. First, press the shift key < > (4). The arrow on the display changes
from pointing to the left to pointing to the right. The
arrow is now situated on top of the display.
From now, in all measurements that are undertaken, the length of the
housing of 7.6 cm is included.
2. To reset this function, to measurement without including the housing
length, press the shift key < > (4) once more.
Battery Status Display
1. If the symbol Bat (A) is displayed, the batteries are spent and have to
be replaced. Otherwise mismeasurements occur.
2. Replace the batteries as soon as possible and insert only batteries of
the same type LR 44, observing right polarity.
Cleaning and Storing
Remove the batteries from the unit if you do not want to use if for long
time or when storing the electronic measuring tape.
Clean the housing with a lightly moistened cloth. Do not use aggres-
sive chemicals or abrasives in order not to damage the surfaces.
Do not press on the display while cleaning.

14
Technische Daten
|
Technical Data
Batterien 2 x LR 44 (AG13) Power Source
Maßband-Länge 5 m Tape Length
Maßband-Breite 19 mm Tape Width
Betriebstemperatur + 5°C - + 40°C Operating Temperature
Abmessungen 7,6 x 8 x 3,3 cm Dimensions
Gewicht 219 g Weight

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Elektronisches Bandmaß, ET1058
Artikel Nr. 74 82 28
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG (EMV-Richtlinie)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
2004/108/EG EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007
Hagen, den 25. August 2008
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Electronic Measuring Tape, ET1058
Article No. 74 82 28
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC (EMC Directive)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following harmonized standards were consulted:
2004/108/ EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007
Hagen, August 25th, 2008
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wetekom Measuring Instrument manuals

Wetekom
Wetekom 81 93 92 User manual

Wetekom
Wetekom 82 57 08 User manual

Wetekom
Wetekom PM-30E User manual

Wetekom
Wetekom 364489 User manual

Wetekom
Wetekom 97 66 05 User manual

Wetekom
Wetekom 53 53 44 User manual

Wetekom
Wetekom 824673 User manual

Wetekom
Wetekom 821490 User manual

Wetekom
Wetekom Tyre Pressure & Tread Depth Gauge User manual

Wetekom
Wetekom 851411 User manual