Wetekom SW-204BL User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108578

Ultraschallentfernungsmesser mit
Laserzielstrahl & Laser Pointer, SW-204BL
Artikel Nr. 15 71 98
Ultrasonic Distance Meter with Aiming Laser
& Laser Pointer, SW-204BL
Article No. 15 71 98
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Ultrasonic Distance Meter with Aiming Laser
Laser Pointer
Range: 30 cm – 10 m
Accuracy: +/- (0.5 % + 3 Digits)
Before first use please familiarize yourself with the proper usage
of the device. Keep these operating instructions for future
reference.
This operating instruction contains important details for handling
the device. Please pass it on along with the unit if it is handed
over to a third party!
Please read the safety instructions most carefully!
These instructions will make it easier for you to handle the device
appropriately and help prevent misunderstandings and possible
Ultraschallentfernungsmesser mit Laserzielstrahl
Laser Pointer
Einsatzreichweite: 30 cm – 10 m
Messtoleranz: +/- (0,5 % + 3 Stellen)
Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Gerät
vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem
Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und
Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overview
2
1
4
3
6
5
7

IV
1 Austrittsöffnung für den Laser Laser Emitter Opening
2 Ultraschallsender und
Empfänger
Ultrasonic Emitter and
Sensor
3 Laser Ein/Aus Taste Laser On/Off Button
4 Messtaste Measuring Button
5 Umschalttaster Meter/Fuß
(An der Rückseite)
Toggle Button Metric/Imperial
(At the Back)
6 Batteriefach Battery Compartment
7 Batterieanzeige Low Battery Indicator
Übersicht
|
Overview

1
Safety Notes.......................................................................Page 5
Inserting the Batteries ........................................................Page 6
Taking Measurements........................................................Page 6
Metric and Imperial System................................................Page 7
Use as Laser Pointer..........................................................Page 7
Precautions.........................................................................Page 7
Cleaning and Maintenance ................................................Page 7
Technical Data ...................................................................Page 8
Sicherheitshinweise............................................................Seite 2
Einsetzen der Batterien......................................................Seite 3
Messen ...............................................................................Seite 3
Umschaltung zwischen Meter und Fuß Einheit..................Seite 4
Verwendung als Laser Pointer ...........................................Seite 4
Vorsichtsmaßnahmen ........................................................Seite 4
Wartung und Reinigung......................................................Seite 4
Technische Daten ..............................................................Seite 8
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen
Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn
Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Sehen Sie nicht in den Laserstrahl. Der Laser kann ihre Augen
schädigen.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Bewahren Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern und zu Beaufsichtigenden
Personen auf. Lassen Sie es nicht achtlos herumliegen und
sorgen Sie dafür, dass es nicht zum Spielzeug werden kann.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie
auswechselbaren oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich
bei Problemen an unseren Kundenservice.
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.
Laser Klasse 2
Leistung des Lasers < 1,0 mW
Λ(Wellenlänge) = 650 nm
Angaben nach EN 60825-1:2007
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
LASER CLASS 2

3
Safet
y
Notes
Einsetzen der Batterien
Das Batteriefach 6befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung vom Gerät ab und setzen
Sie vier neue LR44 Batterien ein. Bitte achten Sie auf korrekte
Polarität. Die Polarität ist im Batteriefach gekennzeichnet.
Die Batterien sollten ersetzt werden, wenn im Display das
Batteriesymbol 7erscheint.
Messen
Das Gerät kann Entfernungen zwischen 30 cm und 10 m messen.
Das Gerät berechnet Entfernungen von der Unterseite aus
gemessen, d.h. die Höhe der Gerätes (50 mm) ist mit eingerechnet.
Setzen Sie daher die Unterseite des Gerätes auf die Oberfläche,
von der aus Sie messen wollen.
Drücken Sie die Messtaste 4(rechts) und lesen Sie die gemessene
Entfernung vom Display ab. So lange, Sie den Messknopf gedrückt
halten, leuchtet der Laser und es werden Messungen durchgeführt.
Um die Handhabung unter erschwerten Bedingungen zu
vereinfachen, kann der Laser auch separat eingeschaltet werden.
Drücken Sie die Laser Taste 3(links) und richten Sie den Laser auf
das Ziel Ihrer Messung. Drücken Sie dann die Messtaste 4um die
Messung durchzuführen. Der Laser schaltet sich beim Loslassen
des Messknopfes automatisch ab.
Als Ziel Ihrer Messung sollten Sie eine flache, feste Oberfläche
wählen, die nach Möglichkeit so angeordnet ist, dass der Schall
zum Messgerät zurückgeworfen werden kann.
Wenn das Ziel ungeeignet ist, z.B. zu klein, unregelmäßig geformt
oder aus schall absorbierendem Material, kann ein ausreichend
großes Stück Pappe vor dem Ziel angebracht werden.
Bitte beachten Sie, dass sich keine Gegenstände oder Personen in
der Messstrecke befinden sollten.

4
Safet
y
Notes
Wenn mehr als 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird,
schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Umschaltung zwischen Meter- und Fuß Einheit
Ein Tastknopf 5zur Umschaltung von metrischer Messung auf
Messung in Fuß und Zoll befindet sich auf der Rückseite des
Gerätes. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand (keinen
Bleistift), und drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät den Knopf. Die
Anzeige wechselt dann zwischen den Messsystemen.
Verwendung als Laser Pointer
Sie können den Laser mit der Lasertaste 3(links) einschalten und
dann als leistungsstarken Laserpointer verwenden. Schalten Sie
den Laser nach Gebrauch durch erneutes Drücken der Taste 3aus.
Richten Sie den Laser nicht auf Menschen oder Tiere.
Bitte beachten Sie: Der Laser schaltet sich nicht automatisch
ab.
Vorsichtsmaßnahmen
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, keiner
Feuchtigkeit und keinen starken mechanischen Belastungen aus.
Bitte nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
längere Zeit nicht einsetzen werden.
Wartung und Reinigung
Das Gerät enthält keine von Ihnen zu wartenden Teile. Zerlegen
Sie es nicht und unternehmen Sie keine eigenen
Reparaturversuche. Bitte wenden Sie sich bei Fragen oder
Problemen an unsere Kundenberatung.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes nur ein weiches, nicht
faserndes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Scheuermittel oder Flüssigkeiten.

5
Safet
y
Notes
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags
may become a deadly toy for children.
Do not stare into the Laser beam. The Laser may damage your
eyesight.
Do not point the Lasers at humans and animals.
The unit does not belong into the hands of children. Keep it out of
the reach of children and persons in need of supervision. Do not
leave it lying around and make sure it can not become a toy.
Do not disassemble the unit or attempt to repair it yourself. It
does not contain parts serviceable by you. In the case of
questions or problems, turn to our customer support.
Batteries and rechargeable batteries do not
belong in household garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.
Laser Class 2
Laser Power < 1.0 mW
Λ(Wave Length) = 650 nm
According to EN 60825-1:2007
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
LASER CLASS 2

6
Start-U
p
Inserting the Batteries
The battery compartment 6is located at the back of the unit. Slide
off the cover in the direction of the arrow and insert four LR44
batteries. Pay attention to the proper polarity of the batteries. The
polarity is printed inside the battery compartment.
The batteries should be replaced when the battery symbol 7is
displayed.
Taking Measurements
The unit can measure distances between 30 cm and 10 m.
The distance is measured from the underside of the unit. That
means the height of the unit (50 mm) is included with the measured
distance.
Place the underside of the unit on the surface from which the
distance is to be measured.
Press the right (measuring) button 4and read the measured result
from the display. The laser is turned on and measurements are
carried out as long as you keep pressing the button.
For easier handling in difficult circumstances, the laser can be
turned on separately. Press the left (laser) button 3and place the
laser dot on the surface to which you intend to measure. Press the
measuring button 4to conduct the measuring. The laser will
automatically turn off when the measuring button is released.
Measurements should be carried out against flat, solid surface,
which should be located in such a way that the sound will be
reflected back towards the unit.
If the target surface is not suitable, e.g. too small, of irregular shape
or composed of sound-absorbing material, a sufficiently large piece
of cardboard should be attached to the object to serve as a target.
Please make sure no objects or persons are in the measuring line.
If the unit is not operated for more then 30 seconds, it turns off
automatically.

7
Start-U
p
Metric and Imperial System
A button 5to switch between the metric and the imperial system is
located on the back of the unit. Turn the unit on and use a pointed
object (not a pencil) to press the button. The display then switches
between the measuring systems.
Use as Laser Pointer
You can turn the laser on with the laser button 3(left) to use the unit
as a powerful laser pointer. After use turn the laser off by pressing
the button 3again.
Do not point the laser at persons or animals.
Please Notice: The laser does not turn off automatically.
Precautions
Do not expose the unit to extreme temperatures, moisture or
excessive mechanical stress.
If you do not plan to use the unit for some time, please remove
the batteries.
Cleaning and Maintenance
The unit does not contain components serviceable by you. Do
not disassemble it and do not try to repair it yourself. In the case
of questions or problems please turn to our customer support
department.
Use only a soft, lit free cloth to clean the unit. Do not use
aggressive chemicals or abrasives and do not use liquids.

8
Name: Ultrasonic Distance Meter with
Aiming Laser & Laser Pointer
Type / Model: SW-204BL
Rated Voltage: 6 V (4x LR44)
Laser Class: 2
Laser Power: < 1.0 mW
Λ(Wave Length): 650 nm
Range: 30 cm - 10 m
Resolution: 1 cm
Accuracy: +/- (0.5 % + 3 Digits)
Dimensions: 50 x 32 x 50 mm
Weight: 50 g incl. Batteries
Bezeichnung: Ultraschall Entfernungsmesser
mit Laserzielstrahl & Laser Pointer
Typ / Modell: SW-204BL
Nennspannung: 6 V (4x LR44)
Laser Klasse: 2
Leistung des Lasers: < 1,0 mW
Λ(Wellenlänge): 650 nm
Einsatzreichweite: 30 cm - 10 m
Auflösung: 1 cm
Messtoleranz: +/- (0,5 % + 3 Stellen)
Abmessungen: 50 x 32 x 50 mm
Gewicht: 50 g mit Batterien
Technical Data
Technische Daten

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Ultraschallentfernungsmesser mit Laser Pointer SW-204BL
Artikel Nr. 15 71 98
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:
EN 61010-1:2001, EN 60825-1:2007
EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007
Hagen, den 25. November 2009
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Ultrasonic Distance Meter with Laser Pointer SW-204BL
Article No. 15 71 98
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD)
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following documents were consulted:
EN 61010-1:2001, EN 60825-1:2007
EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007
Hagen, November 25th, 2009
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 11/09
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Wetekom Measuring Instrument manuals

Wetekom
Wetekom Tyre Pressure & Tread Depth Gauge User manual

Wetekom
Wetekom 364489 User manual

Wetekom
Wetekom 821490 User manual

Wetekom
Wetekom PM-30E User manual

Wetekom
Wetekom ET1058 User manual

Wetekom
Wetekom 824673 User manual

Wetekom
Wetekom 81 93 92 User manual

Wetekom
Wetekom 82 57 08 User manual

Wetekom
Wetekom 817914 User manual

Wetekom
Wetekom 53 53 44 User manual