Withings Thermo User manual

QUICK INSTALLATION GUIDE
EN | SW | FI
SNABBINSTALLATIONSGUIDE | ASENNUKSEN PIKAOPAS
Read this manual before use
Withings Thermo


Need help?
Behöver du hjälp? | Tarvitsetko apua?
withings.com/support/thermo
THANK YOU FOR CHOOSING
WITHINGS THERMO
TACK FÖR ATT DU VÄLJER WITHINGS THERMO | KIITOS KUN VALITSIT WITHINGS THERMO
This guide is available in additional languages at: www.withings.com/guides

Box contents
Förpackningens innehåll | Pakkauksen sisältö
Protective cap
SW Skyddskåpa
FI Suojus
Withings Thermo Thermometer
SW Withings Thermo termometer
FI Withings Thermo termometer
2 AAA (LR03) batteries (already inserted)
SW 2 st AAA-batterier (LR03) (redan isatta)
FI 2 AAA-paristoa (LR03) (valmiiksi paikoillaan)

2 AAA (LR03) batteries (already inserted)
SW 2 st AAA-batterier (LR03) (redan isatta)
FI 2 AAA-paristoa (LR03) (valmiiksi paikoillaan)
SW Besök thermo.withings.com från din smartphone
eller surfplatta och följ instruktionerna för att
installera Withings Thermo-appen.
FI Vieraile osoitteessa thermo.withings.com
älypuhelimella tai tabletilla ja asenna Withings
Thermo -sovellus ohjeiden mukaisesti.
How to install your Withings Thermo
Så här installerar du Withings Thermo | Withings Thermon asentaminen
1
Visit thermo.withings.com from your smartphone
or tablet, and follow the instructions to install the
Withings Thermo app.
4– 5

SW I Thermo-appen följer du instruktionerna för att
installera Thermo.
FI Noudata Thermo-sovelluksessa Thermon
asennusohjeita.
2
In the Thermo app, follow the instructions to install
Thermo.
How to install your Withings Thermo
Så här installerar du Withings Thermo | Withings Thermon asentaminen

6 – 7
SW Ta bort det gröna skyddslocket.
FI Poista vihreä suojus.
Remove the green protective cap.
1
How to take a temperature
Så här tar du temperaturen | Lämpötilan mittaaminen
Clear any sweat or hair from the
forehead before taking a measurement.
SW Ta bort svett och hår från pannan
innan du gör en mätning.
FI Pyyhkäise mahdollinen hiki
tai hiukset pois otsalta ennen
mittausta.

SW Tryck på knappen för att slå på termometern.
FI Paina painiketta kuumemittarin käynnistämiseksi.
2
Press the button to turn the thermometer on.
How to take a temperature
Så här tar du temperaturen | Lämpötilan mittaaminen
Clear any sweat or hair from the
forehead before taking a measurement.
SW Ta bort svett och hår från pannan
innan du gör en mätning.
FI Pyyhkäise mahdollinen hiki
tai hiukset pois otsalta ennen
mittausta.

SW Börja från mitten av pannan och skanna långsamt
rakt upp till hårfästet, upp till 1 cm över huden.
FI Aloita otsan keskeltä ja kuljeta mittaria hitaasti
otsan poikki hiusrajaan asti, enintään 1 cm etäällä
ihosta.
3
Starting from the middle of the forehead, slowly scan
straight across to the hairline, up to 1cm over the skin.
8 – 9

SW Termometern vibrerar två gånger när mätningen är
klar. Temperaturvärdet och måttenheten visas på
enheten. Denna termometer visar antingen °F eller °C.
Du kan ändra denna måttenhet i inställningarna för
Thermo-appen. Om du byter måttenhet ska du se till
att du uppdaterar din termometer i Thermo-appens
inställningar.
FI Thermo värähtää kahdesti, kun mittaus on suoritettu.
Mitattu lämpötila näkyy laitteella. Lämpötilan yksikkö
on joko °F tai °C. Voit muuttaa mittayksikköä Thermo-
sovelluksen asetuksista. Jos muutat yksikköä, muista
päivittää laitteesi Thermo-sovelluksen asetuksissa.
4
Thermo will vibrate twice when the measurement is
complete. The value of the temperature is displayed on
the device. The unit of this value is either °F or °C. You
can change this unit in the Thermo app settings. If you
change the unit, make sure to update your device in
the Thermo app settings.
How to take a temperature
Så här tar du temperaturen | Lämpötilan mittaaminen

10 – 11
SW För att tilldela temperaturen till en användare bläddrar
du genom namnen på den pekkänsliga zonen (1).
Tryck på knappen för att registrera värdet (2).
FI Voit määrittää lämpötilan tietylle käyttäjälle selaamalla
nimiä kosketusalueelta (1). Määritä lukema painamalla
painiketta (2).
1
2
5
To assign the temperature to a user, scroll
through names on the touch-sensitive zone (1).
Press the button to assign the reading (2).

No fever| Ingen feber | Ei kuumetta
Mild Fever| Lite feber | Lievä kuume
High fever| Hög feber | Korkea kuume
SW En färgad LED-lampa anger febernivån i
enlighet med användarens ålder.
FI Värillinen LED-valo ilmaisee kuumetason
käyttäjän iän mukaisesti.
6
A colored LED light indicates the fever level
according to the user’s age.
How to take a temperature
Så här tar du temperaturen | Lämpötilan mittaaminen

12 – 13
36+
3-36
0-3
Months| Månader | Kuukautta
T (°F)
36° 37° 38° 39° 40°
97° 99° 100° 102° 104°
T (°C)

Important advice
Viktigt råd | Tärkeitä huomioita:
The person being measured must be indoors for 15 minutes prior to taking a reading. | The person being measured must have
dry skin. If needed, dry skin with a towel prior to taking a reading. | The person being measured and the thermometer should
be in the same ambient temperature for at least 15 minutes prior to taking a reading. | The person being measured should not
have exercised within 15 minutes prior to taking a reading. | Don’t take a measurement while or immediately after nursing a baby.
SW Personen som mäts måste vara inomhus i 15 minuter före avläsning. | Den person som mäts ska ha torr hud. Torka huden vid
behov med en handduk före avläsning. | Den person som mäts och termometern ska vara i samma omgivningstemperatur i minst
15 minuter före avläsning. | Den person som mäts bör inte ha motionerat inom 15 minuter före avläsningen. | Mät inte under eller
omedelbart efter amning.
FI Mittauksen kohteena olevan henkilön on oltava sisätiloissa 15 minuuttia ennen lukeman ottamista. | Mittauksen kohteena olevan
henkilön ihon on oltava kuiva. Kuivaa tarvittaessa iho pyyhkeellä ennen mittausta. | Mittauksen kohteena olevan henkilön ja
kuumemittarin tulee olla saman ympäristön lämpötilassa vähintään 15 minuuttia ennen mittausta. | Mittauksen kohteena olevan
henkilön ei tule harrastaa liikuntaa 15 minuuttiin ennen mittausta. | Älä tee mittauksia imetyksen aikana tai heti imetyksen jälkeen.

Important advice
Viktigt råd | Tärkeitä huomioita:
D
D
E
E
F
F
C
C
B
B
A
A
Overview
Översikt | Yleiskatsaus
Main button
SW Huvudknapp
FI Pääpainike
Sensor
SW Sensor
FI Anturi
Screen
SW Skärm
FI Näyttö
Touch-sensitive area
SW Pekkänsligt område
FI Kosketusalue
Diagnostic LED
SW Diagnos-LED
FI Diagnostiikka-LED
Battery cover
SW Batterilock
FI Paristo-osan kansi

UK Withings Two (2) Years commercial guarantee - Withings Thermo Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130
Issy-les-Moulineaux, France («Withings») warrants the Withings-branded hardware product («Withings») against de-
fects in materials and workmanship when used normally in accordance with Withings’ published guidelines for a
period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”).
Withings’ published guidelines include but are not limited to information contained in technical specifications, safety
instructions or quick start guide. Withingsdoes not warrant that the operation of the Withings Product will be unin-
terrupted or error-free. Withings is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to
the Withings Product’s use.
SW Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, Frankrike (“Withings”) garanterar Withings-märkt
hårdvaruprodukt (“Withings-produkt”) mot defekter i material och tillverkning när den används normalt i enlighet
med Withings publicerade riktlinjer under en period av TVÅ (2) ÅR från datumet för slutanvändarens ursprungliga
inköp (“Garantiperiod”). Withings publicerade riktlinjer omfattar men är inte begränsat till information som finns i
tekniska specifikationer, säkerhetsinstruktioner eller snabbstartsguiden. Withingsdoes garanterar inte att driften av
Withings-produkten kommer att vara avbrottsfri eller felfri. Withings ansvarar inte för skador som uppstår till följd av
Warranty
Garanti | Takuu

underlåtenhet att följa instruktioner som rör Withings-produktens användning.
FI Withingsin kahden (2) vuoden kaupallinen takuu – Withings Thermo Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Is-
sy-les-Moulineaux, Ranska ("Withings") myöntää Withings-merkkiselle laitteistotuotteelle ("Withings") takuun materiaali- ja
valmistusvirheiden varalta normaalissa, Withingsin julkaisemien ohjeiden mukaisessa käytössä KAHDEN (2) VUODEN ajaksi
siitä päivästä lukien, jona ostoksen tehnyt loppukäyttäjä on ostanut tuotteen vähittäismyyjältä ("takuuaika"). Withingsin
julkaisemat ohjeet käsittävät muun muassa, mutteivät ainoastaan teknisissä tiedoissa, turvaohjeissa sekä asennuksen pi-
kaoppaassa olevat tiedot. Withings ei takaa Withings-tuotteen keskeytyksetöntä tai virheetöntä toimintaa. Withings ei ole
vastuussa vahingoista, jotka johtuvat Withings-tuotteen käyttöön liittyvien ohjeiden noudattamatta jättämisestä.

EN Withings SA hereby declares that the device Withings Thermo is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of Directive
2014/53/EU. The declaration of conformity can be found at: withings.com/compliance
SW Withings SA försäkrar härmed att enheten Withings Thermo uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta krav i EU-direktiv 2014/53/EU.
Försäkran om överensstämmelse finns på: withings.com/compliance
FI Withings SA vakuuttaa täten, että Withings Thermo -laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Vaatimustenmu-
kaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa withings.com/compliance
The crossed-out wheeled bin symbol on your product, battery and/or accessories means that the
item is classified as electrical and electronic equipment.
2460
Mode
802.11 b/g/n
BT-LE
Frequency
Band (MHz)
2412 - 2462
2402-2480
Maximum Output
Power (dBm)
4.85
-4.01


Withings Thermo | Smart temporal thermometer - Model: SCT01 - V1.1
© 2020 Withings SA. All rights reserved.
QIG_SCT01_64
Other manuals for Thermo
7
Table of contents
Other Withings Thermometer manuals