Worx WG508 User manual

Blower/Vac/Mulcher EN
Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
Aspiradora/Soplador/Mulcher ES
P 06
P 13
P 21
WG508
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
HELPLINE NUMBER


2
3
4
6
5
12
7
8
10
9
11
1

a
b
EF
D
C
A
B
G2 H
G1
O
L N
M
I J K

a
b
EF
D
C
A
B
G2 H
G1
O
L N
M
I J K

Blower/Vac/Mulcher EN
7
6
TECHNICAL DATA
Rated voltage 120V~60Hz
Rated power 12A
No load speed 16000/min
Vacuum capacity 385cfm max
Blow speed 240mph max
Mulching ratio 16:1
Collection bag capacity 1.5Bushels
Weight 7.3 lbs
Protection class /II
ACCESSORIES
Leaf Collection Bag 1
We recommend that you purchase your accessories from a WORX authorized dealer or service
center. Only use use WORX parts and accessories. Refer to the accessory packaging for further
details. Store personnel or WORX Customer Service (866-354-WORX) can assist you and offer
advice.
1. HANDLE
2. LOCK BUTTON
3. UPPER VACUUM TUBE
4. LOWER VACUUM TUBE
5. FAN COVER
6. LEAF COLLECTION BAG
7. ON/OFF SWITCH/2-SPEED SWITCH
8. MOTOR HOUSING
9. BLOW TUBE CONNECTOR
10. CYCLONIC BLOWER TUBE
11. CYCLONIC BLOWER TUBE ACCESSORY
12. CORD HOOK
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

Blower/Vac/Mulcher EN
7
6
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury, including the following:
WARNING: Read all instructions.
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities
contains chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
●Lead from lead-based paints;
●Crystalline silica from bricks and
cement and other masonry products and
●Arsenic and chromium from
chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t use
appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should be
kept at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose clothing
or jewelry. They can be caught in moving
parts. Use of rubber gloves and substantial
footwear is recommended when working
outdoors. Wear protective hair covering to
contain long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or
dust mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use appliance
for any job except that for which it is
intended.
7) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
protection should be provided on the
circuit(s) or outlet(s) to be used for the
gardening appliance. Receptacles are
available having built-in GFCI protection
and may be used for this measure of
safety.
8) WARNING -To reduce the risk of electric
shock, use only with an extension cord
intended for outdoor use, such as an
extension cord of cord type SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A. or SJTOW-A.
9) Extension Cord - Make sure your extension
cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product
will draw. An undersized extension cord
will cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating.Table 1
shows the correct size to use depending on
cord length and nameplate ampere rating.
If in doubt, use the next heavier gauge.The
smaller the gauge number, the heavier the
cord.To reduce the risk of disconnection
of appliance cord from the extension cord
during operating:
i) Make a knot as shown in Figure 1;
ii) Use one of the plug-receptacle retaining
straps or connectors described in this
manual.
10)Avoid Unintentional Starting - Don’t carry
plugged-in appliance with finger on switch.
Be sure switch is off when plugging in.
11)Don’t Abuse Cord - Never carry appliance
by cord or yank it to disconnect from
receptacle. Keep cord from heat, oil, and
sharp edges.
12)Don’t Force Appliance - It will do the job
better, and with less likelihood of a risk of
injury, at the rate for which it was designed.
13)Don’t Overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
14)Stay Alert - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
15)Disconnect Appliance - Disconnect the
appliance from the power supply when not
in use, before servicing, when changing
accessories such as blades, and the like.
16)Store Idle Appliances Indoors - When not in
use, appliances should be stored indoors in

Blower/Vac/Mulcher EN
9
8
dry, and high or locked-up place - out of
reach of children.
17)Maintain Appliance With Care - Keep
cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of
injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Inspect
appliance cord periodically, and if
damaged, have it repaired by an authorized
service facility. Inspect extension cords
periodically and replace if damaged. Keep
handles dry, clean, and free from oil and
grease.
18)Check Damaged Parts - Before further use
of the appliance, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other condition that may affect
its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
Table 1 Minimum gauge for extension
cords
Volts Total length of cord in feet
120V 25 50 100 150
240V 50 100 200 300
Ampere
rating more
than not
more than
AWG
0-6 18 16 16 12
6-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12 Not
recommended
NOTE: Only the applicable parts of theTable
need to be included. For instance, a 120-
volt product need not include the 240-volt
heading.
Figure 1 Method of securing extension
cord
CORD SET APPLIANCE CORD
(A) TIE CORD AS
SHOWN
(B) CONNECT PLUG
AND RECEPTACLE
FOR ALL DOUBLE-INSULATED
APPLIANCES
1) REPLACEMENT PARTS
When servicing use only identical replacement
parts.
2) POLARIZED APPLIANCE
CONNECTIONS
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other) and will require the use
of a polarized extension cord.The appliance
plug will fit into a polarized extension cord
only one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the plug.
If the plug still does not fit, obtain a correct
polarized extension cord. A polarized
extension cord will require the use of a
polarized wall outlet.This plug will fit into the
polarized wall outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the wall outlet, reverse
the plug. If the plug still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper wall
outlet. Do not change the equipment plug,
extension cord receptacle, or extension cord
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Blower/Vac/Mulcher EN
9
8
SYMBOLS ASSEMBLY
Before assembling the BlowTube or Vacuum
Tube, be sure the on/off switch is in position
‘’O’ and the tool is unplugged.
ASSEMBLING THE BLOW TUBE
First align the BlowTube connector and
Cyclonic BlowerTube as shown in Fig. A.
Then align the locking pins(a) on the Motor
Housing with the slots (b) on the BlowTube
Connector.Then rotate the tube to the
position to lock it (See Fig. B).
NOTE: When assembling , please make
sure the side marked “▼”on the BlowTube
Connector and the side marked “ ”on the
Motor Housing line up at the same level.
The Cyclonic BlowerTube Accessory will
guide air flow to a small area. Assembly of
the Cyclonic BlowerTube Accessory is shown
in Fig. C. Push until the hole on the Cyclonic
BlowerTube Accessory engages the notch on
the tube.
NOTE: BlowTubes must be assembled
together before use. Ensure the Fan Cover is
attached to the Motor Housing.
The machine will not operate in blow mode
without the Fan Cover in place.
ASSEMBLING THE VACUUM TUBE
First align the upper and lower tubes as
shown in Fig. D. Make sure the notches
engage the holes on both sides.
Then fit the VacuumTube to the Motor
Housing as shown in Fig. E and F.
Push down the lock button on the Fan Cover
to open the Fan Cover, position the bottom of
the tube on the metal pivot shaft of the cover.
Then as seen in Fig. F, swing the top of the
Tube upward and press the lock button on the
tube at the same time , then lock the Vacuum
Tube into place. Check the VacuumTube is
firmly secured.
WARNING! Do not attempt to
operate or disable the on/off
switch.
NOTE: After attaching the BlowTube or
VacuumTube to the Motor Housing, you may
later remove it by moving the On/Off switch
to the off position. Do not try to separate the
tubes by force or by using tools, unplug the
Double insulation

Blower/Vac/Mulcher EN
11
10
tool before separating the tube.
ATTACHING THE LEAF COLLECTION BAG
(See Fig. G1-G2)
This machine is equipped with a Leaf
Collection Bag, which is designed for
collecting leaves and debris. Attach the Leaf
Collection Bag as show in Fig. G1 –Align Leaf
Collection Bag collar slots with the locking
pins on the Motor Housing. Push the collar up
into position then rotate the Leaf Collection
Bag housing counter-clockwise –ensure the
Leaf Collection Bag is locked into position and
fully secured.
NOTE: The size of the locking pins on the
Motor Housing is different, when assembling
the Leaf Collection Bag, please align the bag
collar slots with the corresponding locking
pins.
OPERATION
CONNECTING TO A POWER SOURCE
Use only a polarized (i.e., one blade is wider
than the other), UL listed (CSA certified in
Canada) extension cord recommended for
outdoor use. A polarized plug will fit in a
polarized cord only one way. If the plug does
not fit fully in the cord, reverse the cord and
try again. If it still does not fit then you are
not using a proper extension cord and you
should purchase a polarized extension cord.
Never attempt to force fit an extension cord or
change the cord’s design to make it fit better.
Extension Cord
Length
Minimum Wire
Gage (A.W.G.)
100 ft. 14
150 ft 12
NOTE: Do not use an extension cord over
150 feet.
If you do not fully seat the extension
cord on the inlet plug, the loose plug
could lead to overheating and cause a
fire, possibly burning you or others.
Ensure that you fully seat the cord on
the plug and use the cord lock feature to
secure the cord.
IMPORTANT: Check the power cord
frequently during use for holes in the
insulation. Do not use a damaged cord. Do not
run the cord through standing water or wet
grass.
CORD HOOK
There is a Cord Hook on the rear of the Motor
Housing.
To use the Cord Hook as shown in Fig. H, hook
the extension cord through the handle.Then
plug the cord from the Motor Housing into the
extension cord.
STARTING/STOPPING (See Fig. I)
IMPORTANT:The machine will not run unless
the VacuumTube or the Fan Cover is attached
to the Motor Housing.
STARTING
Your Blower Vac is fitted with a 2-speed switch
located on the handle. Connect the plug to the
power outlet and switch ON by moving the
On/Off switch to position”I”, move to position
“II”, the air speed will increase.
STOPPING
Move the On/Off switch to position “O”.
WARNING!The tool runs for a few
seconds after it has been switched off.
Let the motor come to a complete standstill
before setting the tool down or removing the
Leaf Collection Bag.
USING THE BLOWER (See Fig. J)
The blower is intended for residential use
only. Use the blower outdoors to move yard
debris as needed.
CAUTION!
The blower can throw debris, possibly
causing serious personal injury to the
operator or bystanders.
- Do not blow hard objects such as nails,
bolts, or rocks.
- Do not operate the blower near
children, bystanders or pets.
- Use extra care when cleaning debris
from stairs or other tight areas.
- Wear safety goggles or other suitable
eye protection, long pants, and shoes.
Ensure product is switched off and
disconnected from the power supply.
Attach the BlowTube, for assembly

Blower/Vac/Mulcher EN
11
10
instructions, please refer to ‘’Assembling the
BlowTube’’. Ensure the Fan Cover is closed in
position.
Connect the cord on the Motor Housing to the
power supply.
Hold the BlowTube approximately 7 inches
(180mm) above the ground, turn the
blower on and advance slowly keeping the
accumulated debris in front of you.
Once you have blown the debris into a pile,
you can convert to vacuum mode to collect
the debris.
Using the Cyclonic BlowerTube Accessory will
help remove clumps of debris and leaves.
USING THE VACUUM (See Fig. K)
CAUTION!
The vacuum can throw debris, possibly
causing serious personal injury to the
operator or bystanders.
- Do not operate the vacuum without the
Leaf Collection Bag installed or with the
bag zipper open.
- Do not vacuum sharp, pointed, or hard
objects that could be thrown through the
fabric of the bag, such as wires, staples,
nails, or rocks.
Ensure the machine is switched off and
disconnected from the power supply.
Remove the BlowTube and attach the Leaf
Collection Bag.Then assemble the Vacuum
Tube.
Connect the cord on the power head to the
power supply.
IMPORTANT: Always keep the VacuumTube
1” above debris. Do not force the VacuumTube
into a pile of debris or hold the tube upright
while force feeding debris into the tube.
Either action may clog and damage the
Impeller located inside the Motor Housing.
If the machine starts to vibrate or make
abnormal noise, stop it, unplug the cord, and
check for the cause.
EMPTYING THE LEAF COLLECTION BAG
When the bag is full, the power of the suction
will decrease, turn off and unplug the vacuum
from the power source. Empty the Leaf
Collection Bag as in Fig. L-M.
Do not store debris inside the Leaf Collection
Bag.To clean, turn it inside out and shake out
any excess debris. Once a year, hand wash the
bag in soapy water and allow it to air dry.
WARNING: Normal usage of the
Leaf Collection Bag causes it to
wear and deteriorate over time. A worn
or deteriorated bag allows small objects
to be thrown through the bag, possibly
injuring the operator or bystanders.
Check the bag frequently. If it is worn
or deteriorated, replace it with a new
WORX Leaf Collection Bag.
REMOVING CLOGGED DEBRIS FROM THE
IMPELLER
WARNING: Wear protective glasses
and gloves.
1. Turn off and wait for all moving parts to
stop.
2. Unplug the tool.
3. Push down the lock button to open the Fan
Cover. (See Fig. N)
4. Now you can remove the debris from the
Impeller as shown in Fig. O.
5. Check the Impeller for any signs of damage.
If it is damaged do not use and contact your
authorized WORX Dealer.
6. Replace the Fan Cover.
STORAGE
Store the Blower/Vacuum and extension cord
indoors, in a cool dry location, out of reach of
children and animals.

Blower/Vac/Mulcher EN
13
1212
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION
The Blower/Vac
does not operate.
The VacuumTube or the Fan Cover
is not attached to the Motor
Housing.
Attach the VacuumTube or the Fan
Cover to the Motor Housing.
Power cord is not connected to the
power source.
Connect the power cord to a power
source.
The Blower/
Vac jammed or
clogged.
Debris blocking in the Impeller. Remove clogged debris from the
Impeller.
Debris blocking in the BlowerTube
or the connection of the Leaf
Collection Bag.
Remove clogged debris from the
BlowerTube or the connection of
the Leaf Collection Bag.

13
12
Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
13
DONNÉES TECHNIQUES
Tension 120V~60Hz
Courant assigné 12A
Vitesse à vide 16000/min
Capacité d’aspiration 385cfm max
Vitesse de soufflage 240mph max
Rapport de hachage 16:1
Capacité du sac de récupération 1.5Bushels
Poids de la machine 3.3kg(7.3 lbs)
Double isolation /II
ACCESSOIRES
Sac de ramassage des feuilles 1
Nous vous recommandons d’acheter des accessoires chez un revendeur WORX autorisé ou dans
un centre de service. Utiliser uniquement un équipement et des accessoires WORX. Pour de plus
amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut
également vous conseiller.
1. POIGNÉE
2. COMMUTATEUR VERROUILLABLE
3. TUBE SUPÉRIEUR D’ASPIRATION
4. TUBE INFÉRIEUR D’ASPIRATION
5. COUVERCLE DU VENTILATEUR
6. SAC DE RAMASSAGE DES FEUILLES
7. COMMUTATEUR /INTERRUPTEUR DE 2 VITESSES
8. LOGEMENT DU MOTEUR
9. RACCORD DU TUBE DE SOUFFLAGE
10. TUBE SOUFFLEUR CYCLONIQUE
11. ACCESSOIRES DU TUBE SOUFFLEUR CYCLONIQUE
12. CROCHET DE CÂBLE
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle
standard livré.

Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
15
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage, des
précautions de base doivent être observées
afin de réduire les risques de feu, choc
électrique, et blessure grave, incluant ce qui
suit:
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les
instructions.
AVERTISSEMENT! Des produits
chimiques connus de l’état de
Californie pour causer des cancers et
des anomalies congénitales ou autre
trouble reproductif. Voici des exemples
de ces produits chimiques:
●Plomb issu de peinture à base de
plomb;
• Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie;
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques:
• Travaillez dans une zone bien ventilée;
• Portez un équipement de sécurité
approuvé, tel que des masques
antipoussières spécialement
conçus pour éliminer les particules
microscopiques par filtrage.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des
environnements très humides ou mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés.Tous les
visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des vêtements lâches ou des bijoux.
Ils peuvent se prendre dans les pièces
en mouvement. L’utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécuritéToujours
porter un masque pour le visage ou pour la
poussière si l’opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destiné.
7) Un disjoncteur différentiel devrait être
utilisé sur le(s) circuit(s) et prise(s)
murale(s) destinée(s) à l’appareil de
jardinage. Des prises de défaut à la terre
sont disponibles et peuvent être utilisées
également.
8) AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque
de choc électrique, utilisez seulement avec
une rallonge électrique destinée à un usage
extérieur, tel que les rallonges de types
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A.
9) Rallonge électrique ! Assurez-vous que
votre rallonge électrique est en bon
état. Lorsque vous utilisez une rallonge
électrique, assurez-vous qu’elle puisse
soutenir l’intensité du courant demandé
par votre produit. Une rallonge électrique
trop petite cause une baisse de la tension
d’alimentation, entraînant une perte de
puissance et une surchauffe. Le tableau
1 montre le calibre approprié en fonction
de la longueur de la rallonge électrique
et de l’ampérage indiqué sur la plaque
signalétique. Dans le doute, utilisez le
calibre supérieur. Plus le calibreest petit,
plus la rallonge électrique est grosse. Afin
de réduire le risque de déconnexion de
l’appareil et de la rallonge électrique alors
qu’il est en fonction :
i) Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1;
ii) Utilisez une courroie de retenue ou les
connecteurs décrits dans ce manuel.
10)Évitez les démarrages non intentionnels.
Ne transportez pas les appareils alors qu’ils
sont connectés et que vous avez le doigt
sur le commutateur. Soyez certain que
le commutateur est en position « OFF »
lorsque connecté.
11)Ne soumettez pas le cordon d’alimentation
électrique à des abus. Ne transportez
jamais l’appareil par le cordon
d’alimentation électrique ou le tirer
d’un coup sec afin de le déconnecter du
réceptacle.Tenez le cordon d’alimentation
électrique éloigné de la chaleur, l’huile, et
les arêtes tranchantes.

Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
15
14
12)Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un
meilleur travail et avec moins de risques de
blessure en travaillant au taux de charge
pour lequel il a été conçut.
13)N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale. Gardez votre
équilibre et les pieds bien ancrés en tout
temps.
14)Restez alerte. Faites attention à ce que vous
faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
15)Déconnectez l’appareil. Déconnectez
l’appareil de la source d’alimentation
lorsqu’il n’est pas en utilisation, avant
d’en faire l’entretien, lors du changement
d’accessoires tels que lames, et autres
accessoires du même genre.
16)Entreposez à l’intérieur les appareils
qui ne sont pas utilisés fréquemment.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient
êtres entreposés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
17)Entretenez les appareils avec soins. Gardez
les arêtes de coupe aiguisées et propres
pour une meilleure performance et risque
réduit de blessure. Suivez les instructions
pour lubrifier et changer les accessoires.
Inspectez le cordon d’alimentation
électrique de l’appareil périodiquement,
et si endommagé, faites le réparer par un
dépôt de service autorisé. Inspectez les
cordons prolongateurs périodiquement
et remplacez si endommagés. Gardez les
poignées sèches, propres, et libres d’huile
et de graisse.
18)Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou
autre pièce endommagée devrait être
soigneusement vérifiée afin de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et
exécutera la fonction pour laquelle elle a
été conçue. Vérifier l’alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de
pièces, montage, et toute autre condition
qui peut affecter son opération. Une garde
ou autre pièce endommagée devrait être
correctement réparée ou remplacée par un
centre de service autorisé à moins d’avis
contraire ailleurs dans ce manuel.
Tableau 1 Grosseur minimum de fil pour
rallonges
Tension
électrique
Longueur totale de la
rallonge électrique, en pieds
120V 25 50 100 150
240V 50 100 200 300
Ampérage
supporté (A) AWG
0-6 18 16 16 12
6-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12 Déconseillé
NOTE: Seules les parties applicables de
la table ont besoin d’être considérées.
Par exemple, un produit de 120 Volts ne
nécessite pas les caractéristiques d’un
produit de 240 Volts.
Figure 1 Méthode pour sécuriser la
rallonge électrique
RALLONGE
ÉLECTRIQUE
CORDON
ÉLECTRIQUE DE
L’APPAREIL
(A) ATTACHEZ LA
RALLONGE TELLE
QU’ILLUSTRÉE
(B) CONNECTEZ
FICHE ET PRISE
POUR TOUS LES APPAREILS
ÉLECTRIQUES À DOUBLE ISOLATION
1) PIÈCES DE REMPLACEMENT
Lors de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que
des pièces identiques de remplacement.
2) CONNEXIONS POLARISÉES DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES
Afin de réduire le risque de choc électrique,
cet outil a une fiche de connexion polarisée
(une des lames est plus large que l’autre) et
requiert l’utilisation d’une rallonge électrique
polarisée. La fiche de l’appareil s’accouple

Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
17
16
seulement dans un sens avec une rallonge
électrique polarisée. Si la fiche ne s’accouple
pas complètement avec la rallonge électrique,
tournez la fiche. Si la fiche ne s’accouple
toujours pas, utilisez une rallonge électrique
polarisée. Une rallonge électrique polarisée
nécessite une prise murale polarisée. Cette
fiche entre seulement d’une seule façon à la
prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre
pas complètement dans la prise murale,
tournez la fiche. Si la fiche ne rentre toujours
pas, contactez un électricien qualifié afin
d’installer une prise murale appropriée. Ne
changez pas la fiche de l’équipement, ou
l’une des fiches de la rallonge électrique, de
quelque façon que ce soit.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES
Double isolation

Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
17
16
ASSEMBLAGE
Avant de monter le tube de soufflage/
d’aspiration, assurez-vous que l’interrupteur
marche/arrêt est en position « O ».
MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE
Alignez d’abord le connecteur du tube et le
tube souffleur cyclonique tel qu’indiqué dans
la Figure A.
Puis, alignez les tiges de verrouillage (a) du
bloc moteur avec les fentes (b) du raccord du
tube de soufflage. Puis faites pivoter le tube
en position pour le verrouiller (Voir B).
REMARQUE: Lors de l’assemblage, veuillez
vous assurer que le côté marqué “▼”sur le
raccord du tube de soufflage et le côté marqué
“ ”sur le bloc moteur s’alignent au même
niveau.
L’accessoire du tube souffleur cyclonique
guidera le débit d’air vers un endroit
restreint. L’assemblage de l’accessoire du
tube souffleur cyclonique est indiqué dans
la Figure C. Poussez jusqu’à ce que le trou
dans l’accessoire du tube souffleur cyclonique
s’engage dans le cran sur le tube.
REMARQUE: Les tubes soufflage doivent être
assemblés avant de s’en servir. Assurez-vous
que le couvercle du ventilateur est fixé sur le
boîtier du moteur.
La machine ne fonctionnera pas en mode
souffleur si le couvercle du ventilateur n’est
pas en place.
MONTAGE DU TUBE DE D’ASPIRATION
Aligner les deux segments du tube(inférieur et
supérieur) comme cela est montré à la
Fig. D. Assurez-vous que les encoches
s’engagent dans les trous des deux côtés.
Attachez ensuite le tube d’aspiration au boîtier
du moteur, comme illustré sur les schémas E
et F.
Poussez vers le bas le bouton de verrouillage
situé sur le couvercle du ventilateur pour
ouvrir le couvercle, positionnez la partie
inférieure du tube sur l’axe de pivotement
métallique du couvercle. Puis comme illustré
sur le schéma F, faites pivoter le haut du tube
vers le haut et appuyez sur le bouton de
verrouillage sur le tube en même temps, puis
verrouillez le tube d’aspiration en place.
Vérifiez que le tube de d’aspiration est
fermement installé.
AVERTISSEMENT! N’essayez
pas d’opérer ou de désactiver le
commutateur.
REMARQUE: Après avoir fixé le ventilateur/
le tube de l’aspirateur au caisson moteur,
vous pouvez le retirer plus tard, en déplaçant
le commutateur marche/arrêt en position
d’arrêt. assurez-vous que le sac à déchets est
correctement monté, débrancher l’outil avant
de retirer le tube.
FIXATION DU SAC DE RAMASSAGE DE
FEUILLES (Voir G1-G2)
Cette machine est équipée d’un sac de
récupération des feuilles, qui est conçu pour
la collecte des feuilles et des débris. Pour
fixer le sac, assurez-vous que le point de
dépassement sur la sortie de poussière de
l’aspirateur est aligné sur l’écartement du
cadre de support du sac ; insérez le cadre de
support du sac (6) du sac de ramassage de
feuilles dans la sortie de poussière arrière de
l’aspirateur, puis tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour assurer que le
sac de ramassage de feuilles est fermement
installé.
REMARQUE: La taille des goupilles de
verrouillage sur le boîtier du moteur est
différente. Lors de l’assemblage du sac de
récupération des feuilles, veuillez aligner les
fentes du collier du sac avec les goupilles de
verrouillage correspondantes.
OPÉRATION
CONNEXION À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION
Utilisez une rallonge électrique polarisée
(c-à-d qu’une lame est plus large que l’autre)
conforme aux normes UL (certificat CSA au
Canada) recommandée pour une utilisation
en extérieur uniquement. Une prise polarisée
ne peut être branchée à une rallonge
électrique polarisée que dans un sens. Si elle
ne s’adapte toujours pas, ne pas utiliser une
rallonge appropriée mais achetez une rallonge
polarisée. Ne jamais essayer jamais de forcer
l’ajustement d’une rallonge ou de changer la

Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
19
18
conception des fils pour obtenir un meilleur
ajustement.
Longueur de la
rallonge
électrique
Calibre de fils
minimal (réseau
sélectif planaire)
100 pi. 14
150 pi. 12
REMARQUE: N’utilisez pas une rallonge
électrique de plus de 150 pieds.
Si vous ne branchez pas complètement
la rallonge électrique dans la prise
d’entrée, la prise lâche risque d’entraîner
une surchauffe et en conséquence un
incendie, avec des risques de brûlures
pour vous et d’autres personnes.
Veillez à brancher complètement
la rallonge électrique et utilisez le
dispositif de fixation de la rallonge pour
la sécuriser.
IMPORTANT: Vérifiez fréquemment que le
cordon d’alimentation en cours d’utilisation
ne comporte pas de trous dans l’isolation.
N’utilisez pas une rallonge endommagée.
Ne faites pas passer la rallonge sur de l’eau
stagnante ou de l’herbe mouillée.
CROCHET DE CÂBLE
Il y a un crochet pour le câble situé à l’arrière
du boîtier du moteur.
Pour utiliser le crochet du câble comme
illustré sur le schéma H, accrochez le câble
d’extension à travers la poignée. Ensuite,
branchez le câble du boîtier du moteur au
câble d’extension.
DÉMARRAGE ET ARRÊT (Voir I)
IMPORTANT: La machine ne fonctionnera
pas à moins que le tube d’aspiration ou le
couvercle du ventilateur soit fixé au boîtier du
moteur.
DÉMARRAGE
Votre Aspirateur-souffleur est équipé d’un
interrupteur à 2 vitesses situé sur la poignée.
Branchez le câble d’alimentation à la prise
de courant et mettez la machine en marche
en déplaçant le commutateur On / Off sur la
position “I”, puis passez à la position “II”, pour
augmenter la vitesse du flux d’air.
ARRÊT
Déplacez le commutateur marche/arrêt (2) en
position « 0 ».
AVERTISSEMENT! L’outil fonctionne
encore pendant quelques secondes une
fois qu’il est éteint. Laissez le moteur atteindre
un arrêt complet avant de poser l’outil à terre.
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE (Voir J)
La souffleuse est conçue pour une utilisation
privée uniquement. Utilisez la souffleuse en
extérieur pour déplacer des débris selon les
besoins.
ATTENTION!
La souffleuse peut projeter des
débris, avec des risques de blessures
corporelles pour l’opérateur ou les
spectateurs.
- Ne soufflez pas des objets durs comme
des clous, des boulons ou des pierres.
- N’opérez pas la souffleuse à proximité
de spectateurs ou d’animaux.
- Prenez des précautions particulières
lorsque vous nettoyez des débris sur des
escaliers ou autres zones étroites.
- Portez des lunettes de sécurité ou
autre protection adaptée pour les yeux,
un pantalon et des chaussures.
Assurez-vous que le produit est éteint et
débranché de la source d’alimentation.
Fixez le tube de soufflage ; pour les
instructions d’assemblage, veuillez vous
reporter au paragraphe “ Montage du tube de
soufflage”. Assurez-vous que le couvercle du
ventilateur est fermé.
Branchez le câble du boîtier du moteur à
l’alimentation.
Maintenez le tube de soufflage à environ 7
pouces (180mm) au-dessus du sol, mettez le
souffleur en marche et avancez lentement tout
en gardant les débris accumulés devant vous.
Une fois que vous avez soufflé sur les débris
et composé un tas, vous pouvez convertir la
machine en mode d’aspiration pour récupérer
les débris.
L’utilisation de l’accessoire du tube souffleur
cyclonique aidera à enlever les amas de débris
et de feuilles.

Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
19
18
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR (Voir K)
ATTENTION!
L’aspirateur peut projeter des débris,
avec des risques de blessures
corporelles pour l’opérateur ou les
spectateurs.
- N’opérez pas l’aspirateur sans le sac
installé ou avec la fermeture éclair du
sac ouverte.
- N’aspirez pas d’objets acérés, pointus
ou durs qui pourraient être projetés
à travers le tissu du sac, comme des
câbles, des agrafes, des clous ou des
pierres.
Assurez-vous que la machine est éteinte et
débranchée de l’alimentation.
Retirez le tube de soufflage et attachez le sac
de récupération des feuilles. Puis, assemblez le
tube d’aspiration.
Branchez le câble d’alimentation à une prise
électrique.
IMPORTANT: Garder toujours le tube
d’aspiration à 1 pouce au-dessus des débris.
Ne forcez pas le tube d’aspiration sur une pile
de débris ou ne tenez pas le tube verticalement
en forçant les débris à l’intérieur du tube.
Un blocage peut se produire et endommager
le rotor situé à l’intérieur du boîtier du moteur.
Si la machine commence à vibrer ou produire
un bruit anormal, arrêtez-la, débranchez le
câble d’alimentation et vérifiez la cause.
VIDAGE DU SAC
Lorsque le sac est plein, la puissance
d’aspiration diminue, Eteignez l’aspirateur et
débranchez-le de la source d’alimentation.
Videz le sac conformément à la Fig. L-M.
Ne stockez pas de débris dans le sac. Pour
nettoyer le sac, retournez-le à l’envers et
secouez l’excédant de débris. Une fois par
an, nettoyez le sac à la main avec de l’eau
savonneuse et laissez-le refroidir à l’air libre.
AVERTISSEMENT! Une utilisation
normale du sac entraîne une usure
et une détérioration au fil du temps.
Un sac usé ou détérioré permet que de
petits objets soient projetés à travers
le sac, avec des risques de blessure
pour l’opérateur ou les spéctateurs.
Vérifiez fréquemment le sac. S’il est usé
ou détérioré, remplacez-le par un sac
d’aspirateur.
COMMENT ENLEVER LES BOUCHONS DE
DÉBRIS DE L’HÉLICE
AVERTISSEMENT! Porter des
lunettes et des gants de protection.
1. Éteindre et attendre que toutes les pièces
mobiles arrêtent de bouger.
2. Débrancher l’appareil.
3. Poussez vers le bas le bouton de
verrouillage pour ouvrir le couvercle du
ventilateur (Fig. N)
4. Vous pouvez ensuite retirer les déchets des
pales de la turbine comme illustré en Fig. O.
5. Vérifiez le rotor contre tout signe
de dommage. Si l’une des pièces est
endommagée, cessez d’utiliser l’appareil et
contactez votre détaillant autorisé.
6. Replacez le couvercle du ventilateur.
ENTREPOSAGE
Entreposez le souffleur/aspirateur et la
rallonge électrique en intérieur, dans un
endroit sec et frais, hors de portée des enfants
et des animaux.

Souffleur/Aspirateur/Broyeur F
21
2020
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES
Le souffleur /
aspirateur ne
fonctionne pas.
Le tube d’aspiration ou le
couvercle du ventilateur n’est pas
attaché au boîtier du moteur.
Attachez le tube d’aspiration ou le
couvercle du ventilateur au boîtier
du moteur.
Le câble d’alimentation n’est pas
connecté à une prise électrique.
Connect the power cord to a power
source.
Le souffleur /
aspirateur est
obstrué ou
bloqué.
Des débris bloquent le rotor. Comment enlever les bouchons de
débris de l’hélice.
Des débris bloquent le tube de
soufflage ou la connexion du sac
de récupération des feuilles.
Enlevez l’obstruction du tube de
soufflage ou de la connexion du
sac de récupération des feuilles.
DÉPANNAGE
Table of contents
Languages:
Other Worx Blower manuals

Worx
Worx LeafJet WG543E User manual

Worx
Worx WG584 User manual

Worx
Worx WG517E Installation manual

Worx
Worx Leaf Pro WA4054 User manual

Worx
Worx WG540 User manual

Worx
Worx WG504E Installation manual

Worx
Worx WG512 User manual

Worx
Worx WG549E User manual

Worx
Worx WG546E User manual

Worx
Worx WG518E Installation manual