Worx WX254 User manual

WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4
WX254.6 WX254.7

EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati utasítás
Instrucţiuni originale
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
P06
P15
P24
P33
P42
P51
P60
P69
P78
P87
P95


9
2
1
4
5
6
3
8
7

A1 A2 B
C1
C2 D
2
1
E1
1
2
E2
F

6
1. COVER
2. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL
3. SOFT GRIP HANDLE
4. ON/OFF SWITCH
5. LED LIGHT
6. BIT HOLDER OR CHUCK
7. BIT CARTRIDGE
8. CHARGING INDICATOR
9. CHARGING SOCKET
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7(250~269-designation of machinery,
representative of Battery-powered Screwdriver)
Charger voltage 230V/240V~50Hz
Rated voltage 4V Max*
Rated speed 230/min
Machine weight 0.5kg
Charging time 3-5 hours
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 4 volts. Nominal voltage is 3.6 volts.

7
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA: 65dB(A)
A weighted sound power LwA: 76dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Drilling into metal Vibration emission value ah= 0.7m/s²
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a
preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value
depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on
how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.

8
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING:To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take
account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running
idle but not actually doing the job.This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 100C or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7
25mm Screwdriver Bits 511 6 5 5 11
25mm Pilot hole drill Bit 1 1 / 1 1 1
3-5hr Charger 1 1 1 1 1 1
Bit Cartridge 1 2 1 1 1 2
Holster / 1 / / / 1
Cradle 1 1 / / / /

9
SAFETY WARNINGS FOR SCREWDRIVER
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY CHARGERS
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR
BATTERY CHARGER
1. Before charging, read the instructions.
2. After charging, disconnect the battery charger
from the supply mains. Then remove the chassis
connection and then the battery connection.
3. Do not charge a leaking battery.
4. Do not use chargers for works other than those for
which they are designed.
5. Before charging, ensure your charger is matching
the local AC supply.
6. For indoor use, or do not expose to rain.
7. The charging device must be protected from
moisture.
8. Do not use the charging device in the open.
9. Do not short out the contacts of battery or charger.
10. Respect the polarity “+/-“ when charging.
11. Do not open the unit and keep out of the reach of
children.
12. Do not charge the batteries of other manufactures or
ill-suited models.
13. Ensure that the connection between the battery
charger and battery is correctly positioned and is not
obstructed by foreign bodies.
14. Keep battery charger’s slots are free of foreign
objects and protect against dirt and humidity. Store
in a dry and frost-free place.
15. When charging batteries, ensure that the battery
charger is in a well-ventilated area and away from
inflammable materials. Batteries can get hot during
charging. Do not overcharge any batteries. Ensure
that batteries and chargers are not left unsupervised
during charging.
16. Do not recharge non-rechargeable batteries, as they
can overheat and break.
17. Longer life and better performance can be
obtained if the battery pack is charged when the
air temperature is between 18°C and 24°C. Do not
charge the battery pack in air temperatures below

10
4.5°C, or above 40.5°C. This is important as it can
prevent serious damage to the battery pack.
18. Charge only battery pack of the same model
provided by WORX and of models recommended by
WORX.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come into contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use.
Always refer to this instruction and use the
correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when
not in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
battery pack several times to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its best performance when
it is operated at normal room temperature (20
°C ± 5 °C).
m) When disposing of battery packs, keep battery
packs of different electrochemical systems
separate from each other.
n) Recharge only with the charger specified by
WORX. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of children.
q) Retain the original product literature for future
reference.
r) Remove the battery from the equipment when
not in use.
s) Dispose of properly.

11
SYMBOLS
Do not stare directly into the
tool holder. When changing the tool
insert, it can be thrown out toward the
front
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual
For indoor use only
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
The output plug is with positive center pole
and negative outer pole
Do not burn
Do not expose to rain or water
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with
your local authorities or retailer for recycling
advice.
Do not dispose of batteries, Return exhausted
batteries to your local collection or recycling
point.

12
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction
book carefully.
INTENDED USE
The power tool is intended for driving in and loosening
screws as well as for drilling in wood, metal and plastic.
1. BEFORE OPERATING THIS TOOL
A) CHARGE THE BATTERY
The battery charger supplied is only for the Li-ion battery
installed in the machine. Do not use another battery
charger.
The Li-ion battery is protected against deep discharging.
When the battery is empty, the machine is switched off by
means of a protective circuit:The chuck no longer rotates.
When the Battery Pack is charged for the first time or after
prolonged storage, the Battery Pack will accept a 100%
charge after several charge and discharge cycles.
B) CHARGING (See Fig. A)
The screwdriver has two ways to charge.
1. Plug the Charger into a suitable power outlet. Next,
connect the screwdriver to the Battery Charger at the
Charging Socket.The Indicator will illuminate Red
during charging.
2. Recharge the screwdriver from the charging base.
Follow the same steps as above, plug the charger
plug into a suitable power outlet, the indicator won’t
illuminate. Next, connect the base with the battery
charger, the indicator (Red) will illuminate during
charging.
Let the battery charge for 3-5 hours.The battery is fully
charged as soon as the indicator is no longer lit.Then
unplug the Charger. Disconnect the Charger from the
screwdriver. The screwdriver is ready to be used.
IMPORTANT:
When charging, the Charger and screwdriver may
become warm to the touch; this is normal and does not
indicate a problem.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
Inspect the Screwdriver before using to ensure all the
parts are running smoothly and there are no abnormal
sounds or sparks. Before driving fasteners, check behind
walls for wires and other electrical hazards or plumbing.
OPERATION
1. INSERTING THE BIT CARTRIDGE
(See Fig. B)
Pull the Cover back completely to insert the Bit Cartridge
(7).
2. SELECTING A BIT
1. Slide the Cover fully open, past the red line on the
tool. The Bit Cartridge will advance automatically.
(The Bit Cartridge can be manually rotated to left
direction if preferred.) (See Fig. C1, C2).
2. Move the top Cover back and forth until the desired
Bit Is in place.
If the Bits in the Bit Cartridge need to be replaced,
remove Bit Cartridge by pushing it up from the window
underneath. Replace the Bits with the desired Bits.
Ensure the Bits are properly positioned in the Cartridge
and are not protruding from the back of the Bit Cartridge.
Or, simply pull a Bit from the holder, and replace it
with the desired Bit. It will load into the Cartridge

13
automatically when the cover is opened. (See Fig. D).
NOTE:
1. Only 25mm hex shank Bits are compatible with the
screwdriver.
2. If the Cover is not open fully, the Bit Cartridge will
get stuck when taking it out from the tool. Pull the
cover all the way back.
3. The Cover may not fully close if the Bit Cartridge
is not properly aligned inside. Make sure the Bit
Cartridge has clicked into place when selecting the
desired Bit to use. If the cover cannot properly close,
just turn the Cartridge clockwise or counter-clockwise
a little Bit and try again.
3. SWITCH LOCK
The On/off Switch can be locked in the OFF position.This
helps to reduce the possibility of accidental starting when
the screwdriver is not in use.To lock the On/off Switch,
place the Forward/Reverse Rotation Control in the center
position.
4. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL (See
Fig. E1, E2)
For drilling and screw driving in a clockwise rotation,
move the switch marked “ ” lever to the left. For
reverse rotation, move the switch marked “ ” lever to
the right.
WARNING: Never change the direction of
rotation when the Chuck is rotating, wait
until it has stopped!
5. FULLY AUTOMATIC SPINDLE LOCKING (AUTO-
LOCK) (See Fig. F)
The screwdriver Chuck (6) is locked when the On/Off
Switch (4) is not pressed.
This allows the driver to be used manually when needed.
IMPORTANT:
When using as a manual tool, do not press the On/Off
Switch (4). Otherwise the screwdriver will be damaged.
6. USING THE LED LIGHT
To turn on the light simply press the On/Off Switch. When
you release the On/Off Switch, the light will go off.
LED light increases visibility and is great for dark or
enclosed areas.
7. PROTECTION AGAINST DEEP DISCHARGING
The Li-Ion battery is protected against deep discharging
by the “Discharging Protection System”. When the battery
is empty, the machine is switched off by means of a
protective circuit.The Chuck no longer rotates. When this
occurs, recharge the battery.
MAINTENANCE
Your tool requires no additional lubrication or
maintenance.
There are no user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to clean your
power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store
your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation
slots clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the ventilation
slots.This is normal and will not damage your power tool.

14
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declare that the product,
Description Cordless Screwdriver
Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4
WX254.6 WX254.7(250~269-designation of
machinery, representative of Battery-powered
Screwdriver)
Function Tightening and loosening screws, nuts
Complies with the following directives,
2006/42/EC 2006/95/EC
2004/108/EC 2011/65/EU
Standards conform to:
EN 55014-1 EN 55014-2
EN 60745-1 EN 60745-2-2
EN 60335-1 EN 60335-2-29
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
EN 62233
The person authorized to compile the technical file,
Name Russell Nicholson
Address Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO
Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/08/18
YujinTang
POSITEC Quality Manager

15
1. ABDECKUNG
2. RECHTS-/LINKSLAUF
3. SOFTHANDGRIFF
4. EIN/AUS-SCHALTER
5. ARBEITSLICHT
6. BOHRFUTTER
7. BITHALTER
8. LADEZUSTANDSANZEIGE
9. LADEBUCHSE
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- Bezeichnung der Maschine,
repräsentiert die Akku-Bohrschrauber)
Ladespannung 230V/240V~50Hz
Akkuspannung 4V Max*
Leerlaufdrehzahl 230/min
Gewicht 0.5kg
Ladezeit 3-5 Stunde
*Spannung gemessen ohne Arbeitsbelastung. Anfängliche Batteriespannung erreicht maximal 4Volt. Nennspannung ist
3,6 Volt.

16
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA: 65dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA: 76dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen
Gehörschutz
80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Typischer gewichteter Vibrationswert Vibrationsemissionswert ah= 0.7m/s²
Unsicherheit K = 1.5m/s²
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur
vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
WARNUNG: DerVibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs
vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden Beispielen und weiteren
Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.
Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.

17
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-Arm-
Vibrationssyndroms kommen.
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Belastungsrad
abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise
wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten (wo
erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz vonWerkzeugen beiTemperaturen von 10ºC oder darunter.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um dieVerwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrereTage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7
25mm Schraubendreher-
Einsätze 511 6 5 5 11
25mm Pilotlochbohraufsatz 1 1 / 1 1 1
3-5h Ladegerät 1 1 1 1 1 1
Bitkartusche 1 2 1 1 1 2
Holster / 1 / / / 1
Stütze/Ladestation 1 1 / / / /

18
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHRAUBER
1. Halten Sie das Elektrowerkzeug bei allen
Einsätzen, bei denen es verborgene
elektrische Leitungen berühren könnte, an
den isolierten Griffflächen. Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile
des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu
einem elektrischen Schlag.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR LADEGERÄTE
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen Eine
Missachtung der nachstehenden Hinweise kann einen
Stromschlag, Feuer und/oder Verletzungen nach sich
ziehen.
Heben Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für
spätere Nutzung auf.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden um
Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät
spielen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHR
LADEGERÄT
1. Vor dem Aufladen bitte die Bedienungsanleitung
lesen.
2. Trennen Sie nach dem Aufladen das Ladegerät vom
Netz. Trennen Sie danach die das Ladekabel vom
Ladegerät und dann den Akku vom Ladegerät.
3. Laden Sie einen ausgelaufenen Akku nicht auf.
4. Benutzen Sie Ladegerät nicht für Zwecke, für die sie
nicht gedacht sind.
5. Schließen Sie das Ladegerät nur an den
Netzstrom an.
6. Nicht im Freien verwenden, vor Regen und
Feuchtigkeit schützen.
7. Das Ladegerät muss vor Nässe geschützt sein.
8. Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien.
9. Schließen Sie die Kontakte des Akkus oder des
Ladegeräts nicht kurz.
10. Achten Sie beim Laden auf die Polarität “+/-“.
11. Öffnen Sie das Gerät nicht und halten Sie es von
Kindern entfernt.
12. Laden Sie keine Akkus anderer Hersteller.
13. Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung
zwischen dem Ladegerät und dem Akku korrekt
positioniert ist und nicht durch andere Gegenstände
behindert wird.
14. Halten Sie die Öffnungen im Ladegerät frei von
fremden Objekten und schützen Sie sie vor
Verschmutzung und Nässe. Bewaren Sie das Gerät
trocken und frostfrei auf.
15. Achten Sie darauf, dass das Laden von Akkus an
einem gut gelüfteten Ort und nicht in der Nähe einer
brennbaren Umgebung geschieht. Akkus erhitzen
sich beim Laden. Sie dürfen nicht überladen werden.

19
Sorgen Sie dafür, dass Akkus und Ladegerät beim
Aufladen nicht unbeaufsichtigt sind.
16. Laden Sie keine nicht-aufladbaren Akkus auf, da
diese überhitzen und aufbrechen können.
17. Eine längere Lebenszeit und eine bessere
Leistung erreicht man, wenn der Akku bei einer
Lufttemperatur zwischen 18ºC und 24ºC aufgeladen
wird. Laden Sie den Akku nicht bei Lufttemperaturen
unter 4,5ºC oder über 40,5ºC. Achten Sie darauf, um
eine starke Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
18. Laden Sie nur ein Akkupack, welches dasselbe
Modell wie das von WORX bereitgestellte ist oder
von WORX empfohlen wird.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder
Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere leitfähige
Materialien kurzgeschlossen werden könnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses
von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo
sich die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer
aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht
vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku
austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der
Haut oder den Augen kommen. Sollte dies
dennoch geschehen, den betroffenen Bereich
sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt
aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines
Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen
werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem sauberen,
trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen
werden. Immer dieses Anweisungen beachten
und den korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere
Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es
eventuell notwendig, die Zellen oder das
Akkupack mehrere Male aufzuladen und
zu entladen, um eine optimale Leistung zu
erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen voneinander
getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.

20
Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung
mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr
darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem
Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
SYMBOLE
WARNUNG: BeimWechseln der Bits
nicht direkt in den
Bit-Schacht schauen.
Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte
die Bedienungsanleitung durchlesen
Nicht im Freien verwenden
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Staubmaske
Der Ausgangsstecker hat positiven Mittelpol
und negativen äußeren Pol
Nicht verbrennen
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden. Ihre
zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler
geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
Akku nicht in den Haushaltsmüll geben.
Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen
Sammel- oder Recyclingstelle
Other manuals for WX254
3
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Worx Power Screwdriver manuals

Worx
Worx WX254 Installation manual

Worx
Worx WX200 User manual

Worx
Worx WX240 Installation manual

Worx
Worx WX255 User manual

Worx
Worx WX240 Installation manual

Worx
Worx SLIDE DRIVER WX254L.2 User manual

Worx
Worx FORCEDRIVER WX270L User manual

Worx
Worx WX255.1 Slide Driver User manual

Worx
Worx WX252 User manual

Worx
Worx WX254 User manual