Yakima WheelFork 1032732 User manual

WheelFork
1032732A-1/6
Part #1032732 RevA
IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR
VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS
BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND
ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE
PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU
DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE
AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT
INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.

1032732A-2/6
PREPARE
WHEELFORK:
Slide bolts into the slot
of the anti-spin pad.
Attach the
wheel fork to
the bar.
TIGHTEN THE
HEX KEYS AS
MUCH AS
POSSIBLE.
INSTALL
YOUR
WHEEL.
TIGHTEN THE QUICK RELEASE LEVER.
With lever open,
tighten the nut until
the lever closes with
FIRM resistance.
The wheel is secure
ONLY after the lever
closes with firm
resistance.
You may need to loosen
the quick release lever to
allow loading.
Do you have
round or
square
crossbars?
If round,
continue to
step 2.
If you have
square bars,
loosen the tabs
by bending them
repeatedly.
Remove the
tabs with
scissors or
pliers.
ATTACH THE BAR BRACKETS. Attach two
brackets to the bar.
BEFORE DRIVING AWAY:
ATTACHMENT HARDWARE CAN LOOSEN
OVER TIME. CHECK AND TIGHTEN IF
NECESSARY, BEFORE EACH USE.
IF YOU NEED FURTHER
TECHNICAL ASSISTANCE OR
REPLACEMENT PARTS:
Please contact your dealer or
call us at (888) 925-4621 or
(707) 826-8000, Monday
through Friday, 8:00am to
5:00pm Pacific time.
LIMITED WARRANTY
Yakima Products (“Yakima”) will repair or replace merchandise which proves
defective in materials and/or workmanship. The limited warranty is effective for
three years from the date of purchase. The limited warranty is applicable only if
the Fit List and instructions are followed and the products are used properly. If a
customer believes that a Yakima product is defective, the customer must return it
to an authorized Yakima dealer with proof of purchase. Yakima will then issue
authorization to the dealer for the return of these products. If an article is found to
bedefectiveuponinspectionbyYakima, Yakima will repair or replace the defective
article at its discretion without charge. The customer will pay freight to Yakima,
and Yakima will pay any applicable return freight. Unauthorized returns will not
be accepted. Normal wear and tear of Yakima products or damage resulting from
misuse, accidents, or alterations are not covered by this Limited Warranty.The
purchaser acknowledges that Yakima has no control over the attachment of its
products to vehicles or the attachment of items to the Yakima products.
Accordingly, Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property
arising out of the improper attachment or use of its products. In addition, this
Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used
in conjunction with Yakima products. This Limited Warranty is in lieu of all other
warranties, expressed or implied, and does not cover consequential damages of
any kind that may arise from the use or misuse of any Yakima product.

WheelFork
1032732A-3/6
AVERTISSEMENT IMPORTANT:
IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT
FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D’AUTRES PERSONNES. VOUS
ÊTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE, D’EN
VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER
L’ÉTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS
NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE
COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ
FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL, COMME UN MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT.

1032732A-4/6
PRÉPAREZ LA
FOURCHE DE ROUE:
Glissez les boulons dans la
fente du bourrelet antiglissant. Fixez la
fourche de
roue à la
traverse.
SÉPAREZ LES
CLAVETTES
HEXAGONALES
LE PLUS
POSSIBLE.
INSTALLEZ
LA
ROUE.
SERREZ LE LEVIER À DÉCLENCHEMENT RAPIDE.
Le levier étant ouvert,
serrez l’écrou jusqu’à
ce que le levier se
ferme en opposant une
FORTE résistance.
La roue n’est bien fixée
qu’après que le levier se
ferme en opposant une
forte résistance.
Vous pouvez devoir
desserrer le levier de
déclenchement rapide
pour permettre le
chargement.
Avez-vous des
traverses de
section ronde
ou carrée ?
Si la section est
ronde, passez à
l’étape 2.
Si les
traverses
ont une section
carrée, desserrez les
pattes en les pliant
plusieurs fois.
Enlevez les
pattes à l’aide
d’une paire de
ciseaux ou de
pinces.
FIXEZ LES SUPPORTS DE TRAVERSE. Fixez deux supports
à la traverse.
AVANT PRENDRE LA ROUTE:
LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT
SE DESSERRER À LA LONGUE. LES
INSPECTER ET LES RESSERRER AU
BESOIN, ET AVANT CHAQUE UTILISATION.
GARANTIE LIMITÉE
Yakima Products (“Yakima”) s’engage à réparer ou à remplacer les produits qui
présenteraient des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée a une durée
de trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique que si les
instructions et la liste de compatibilité (“Fit List”) ont été respectées et si les produits ont
été utilisés normalement. Si le client estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client
doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve d’achat.
Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima
juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et
sans frais. Le client devra assumer les frais de transport jusqu’à Yakima et Yakima
assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés.
Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ou les dommages résultant d’un
usage abusif, d’un accident ou de modifications aux produits Yakima. L’acheteur reconnaît
que Yakima n’a aucun contrôle sur la façon dont ses produits sont fixés aux véhicules, ou
dont les articles transportés sont fixés aux produits Yakima. Il s’ensuit que Yakima ne
peut assumer de responsabilité pour des dommages matériels consécutifs au mauvais
montage ou au mauvais emploi de ses produits. De plus, la présente garantie limitée ne
s’applique qu’aux produits Yakima et non à d’autres produits utilisés conjointement aux
produits Yakima. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse ou tacite,
et ne couvre pas d’éventuels dommages indirects pouvant survenir par suite de l’emploi,
correct ou non, des produits Yakima.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
COMPLÉMENTAIRES OU DE PIÈCES DE
RECHANGE:
prière de contacter votre dépositaire
ou appelez-nous au (888) 925-4621
ou au (707) 826-8000, du lundi au
vendredi, entre 8 heures et 17
heures, heure du Pacifique.

WheelFork
1032732A-5/6
AVISO IMPORTANTE!
ES FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN BIEN COLOCADOS Y ASEGURADOS
AL VEHÍCULO. UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA RESULTAR EN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR
HERIDAS GRAVES O MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS PARRILLAS Y
ACCESORIOS AL VEHÍCULO, VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE
DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS.
SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO
ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN
PROFESIONAL EN UN GARAGE RECONOCIDO O UN TALLER DE CARROCERÍA.¡

1032732A-6/6
PREPARE LA
HORQUILLA:
Deslice los pernos en las
ranuras del cojinete
contra rotaciones. Fije la
horquilla a la
barra.
APRETE LAS
LLAVES
HEXAGONALES
LO MAS
POSIBLE.
INSTALE SU
RUEDA.
APRETE LA PALANCA DE SOLTURA RAPIDA.
Con la palanca
abierta, aprete la
tuerca hasta que la
palanca cierre
ofreciendo una
resistencia FUERTE.
La rueda estará firmemente
asegurada SOLAMENTE
después que la palanca
esté cerrada ofreciendo
una resistencia fuerte.
Es posible que deba soltar
la palanca de soltura
rápida para permitir la
carga.
¿Tiene barras
transversales
redondas o
cuadradas?
Si son
redondas,
continúe con el
paso número 2.
Si tiene barras
cuadradas, suelte
cada ala
doblándolas
repetidamente.
Remueva cada
ala con una
tijera o unos
alicates.
FIJACION DE LOS SOPORTES DE LA
BARRA. Fije dos soportes a
la barra.
ANTES DE PARTIR:
LAS UNIONES Y PIEZAS DE MONTAJE
PUEDEN AFLOJARSE CON EL TIEMPO.
VERIFIQUE Y AJUSTE SI ES NECESARIO
Y ANTES DE CADA USO.
GARANTÍA LIMITADA
Yakima Products (“Yakima”) se compromete a reparar o reemplazar la mercancía que
presente defectos en materiales o en elaboración. Esta garantía limitada es válida por tres
años contado desde la fecha de compra. La garantía limitada es aplicable solamente si se
han cumplido con los requisitos de la Lista de Compatibilidad (Fit List) y si el producto se ha
usado en la forma debida. Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, el
cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima, adjuntando
prueba de compra. Entonces Yakima dará autorización a dicho representante para devolver
el producto. Si al inspeccionar el producto Yakima encuentra que es en realidad defectuoso,
Yakima reparará o reemplazará el artículo defectuoso a su discreción, sin cargo alguno
para el cliente. El cliente se compromete a pagar por el flete para enviar el producto a
Yakima y Yakima pagará el flete que corresponda para devolver dicho producto al cliente.
No se aceptarán devoluciones no autorizadas. Esta garantía limitada no cubre el desgaste
normal de los productos Yakima, ni daños resultantes de uso inadecuado, accidentes o
alteraciones. El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en
que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos
a los productos Yakima, por lo tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a
la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos. Además, esta
garantía limitada es aplicable únicamente a los productos Yakima y no a otros productos
usados en conjunto con los productos Yakima. Esta garantía limitada reemplaza cualquier
otra garantía, explícita o implícita, y no cubre daños consecuentes de ninguna clase que
puedan resultar del uso correcto o incorrecto de cualquier producto Yakima.
SI NECESITA MÁS ASISTENCIA
TÉCNICA O REPUESTOS:
comuníquese con su
concesionario o llámenos al
(888) 925-4621o al
(707) 826-8000, de lunes a
viernes de 8:00 am a 5:00
pm, hora del Pacífico.
Table of contents
Languages:
Other Yakima Automobile Accessories manuals

Yakima
Yakima K405 User manual

Yakima
Yakima ReelDeal User manual

Yakima
Yakima SweetRoll User manual

Yakima
Yakima HullRaiser User manual

Yakima
Yakima K1201 User manual

Yakima
Yakima FatCat 6 User manual

Yakima
Yakima K1236 User manual

Yakima
Yakima MAKO AERO User manual

Yakima
Yakima Q102 User manual

Yakima
Yakima Q10 User manual

Yakima
Yakima DoubleDown 2 User manual

Yakima
Yakima Landing Pad 25 User manual

Yakima
Yakima K1021 User manual

Yakima
Yakima Tonneau Kit 1 User manual

Yakima
Yakima 8004041 User manual

Yakima
Yakima K1237 User manual

Yakima
Yakima FlipSide 4 User manual

Yakima
Yakima 8880206 User manual

Yakima
Yakima BOA User manual

Yakima
Yakima K807 User manual