YATO YT-82230 User manual

SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
FINISHING SANDER
OSZILATIONS-SCHLEIFWERKZEUG
ОСЦИЛЛЯЦИОННАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
ОСЦИЛЯЦІЙНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
VIBRACINIS ŠLIFUOKLIS
OSCILĀCIJAS SLĪPMAŠĪNA
OSCILÁČNÍ BRUSKA
OSCILÁČNÁ BRÚSKA
REZGŐCSISZOLÓGÉP
MASINA DE SLEFUIT OSCILANTA
MAQUINA DE PULIR OSCILADORA
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
YT-82230
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year: Produktionsjahr:
Год выпуска:Рік випуску:
Pagaminimo metai:
2018 Ražošanas gads:
Rok výroby: Rok výroby:
Gyártási év: Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
I II
III
V
IV
VI
5
1
2
3
4
7
6
8
9
10 11
12

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
1. obudowa
2. stopa
3. uchwyt główny
4. uchwyt dodatkowy
5. zatrzask arkusza ściernego
6. wylot odciągu pyłu
7. pojemnik na pył
8. pokrywa pojemnika
9. włącznik elektryczny
10. blokada włącznika elektrycznego
11. przewód sieciowy z wtyczką
12. arkusz ścierny
PL
1. housing
2. toe
3. main handle
4. additional handle
5. latch of the abrasive sheet
6. outlet for dust extraction
7. the dust bin
8. container lid
9 electric switch
10. electric switch lock
11. power cord with plug
12. abrasive sheet
1. корпус
2. подошва
3. основная рукоятка
4. дополнительная рукоятка
5. зажим шлифовального листа
6. штуцер пылеудаления
7. контейнер для пыли
8. крышка контейнера
9. кнопка включения
10. блокировка кнопки включения
11. сетевой провод свилкой
12. шлифовальный лист
1. корпус
2. підошва
3. основна рукоятка
4. допоміжна рукоятка
5. затискач шліфувального листа
6. штуцер пиловидалення
7. контейнер для пилу
8. кришка контейнера
9. кнопка ввімкнення
10. блокування кнопки ввімкнення
11. мережевий провід звилкою
12. шліфувальний лист
1. korpusas
2. pėda
3. pagrindinėrankena
4. papildoma rankena
5. švitrinio popieriaus lakšto spyruoklinis
užspaudas
6. dulkiųsiurbimo išėjimo anga
7. konteineris dulkėms
8. konteinerio dangtis
9. elektros jungiklis
10. elektros jungiklio blokuotė
11. maitinimo kabelis su kištuku
12. švitrinio popieriaus lakštas
1. korpuss
2. pēda
3. galvenais turētājs
4. papildu rokturis
5. abrazīvas loksnes sprosts
6. putekļu sūcēja izvads
7. putekļu tvertne
8. tvertnes vāks
9. elektrisks ieslēdzējs
10. elektriska ieslēdzēja blokāde
11. elektrības vads ar kontaktdakšu
12. abrazīvāloksne
1. skříňnářadí
2. brusná deska
3. hlavní rukojeť
4. pomocná rukojeť
5. upínací svěrka brusného papíru
6. vývod odsávání prachu
7. nádobka na prach
8. uzávěr nádobky
9. elektrický vypínač
10. aretace elektrického vypínače
11. napájecí kabel se zástrčkou
12. arch brusného papíru
1. skriňa náradia
2. brúsna doska
3. hlavná rukoväť
4. pomocná rukoväť
5. zvierka na upínanie brúsneho papiera
6. vývod odsávania prachu
7. nádobka na prach
8. uzáver nádobky
9. elektrický vypínač
10. aretácia elektrického vypínača
11. kábel napájania so zástrčkou
12. hárok brúsneho papiera
1. ház
2. talp
3. főfogantyú
4. kiegészítőfogantyú
5. csiszolópapír csatja
6. porelszívó kilépőnyílása
7. porgyűjtőedény
8. porgyűjtőedény fedele
9. elektromos kapcsoló
10. elektromos kapcsoló retesze
11. hálózati kábel a dugasszal
12. csiszolópapír
1. carcasa
2. picior
3. mâner principal
4. mâner adiţional
5. blocadădisc abrazivă
6. ieşirea aspiratorului de praf
7. recipient pentru praf
8. capacul rezervorului
9. comutator electric
10. blocare comutator
11. cablu de alimentare cu ştecher
12. disc abraziv
1. caja
2. pie
3. empuñadura principal
4. empuñadura auxiliar
5. pestillo de la hoja abrasiva
6. salida de la extracción del polvo
7. depósito de polvo
8. tapa del depósito
9. interruptor eléctrico
10. bloqueo del interruptor eléctrico
11. cable de alimentación con enchufe
12. hoja abrasiva
GB
RUS UA LT
LV CZ SK
HRO E
1. Gehäuse
2. Werkzeugfuß
3. Haupthaltegriff
4. zusätzlicher Haltegriff
5. Schnappverschluss des Schleifpapierbogens
6. Auslass der Staubabsaugung
7. Staubbehälter
8. Abdeckung des Behälters
9. Elektroschalter
10. Blokade des Elektroschalters
11. Stromversorgungsleitung mit Stecker
12. Schleifpapierblatt
D

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
Przeczytaćinstrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítaťnávod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţeazăochelari de protejare
Use protectores del oído
Używaćochrony słuchu
Wear hearing protectors
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţeazăantifoane
Use protectores de la vista
Stosowaćrękawice ochronne
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Wymiary stopy
Toe size
Schuhgröße
Размер подошвы
Розмір підошви
Pėdos matmenys
Pēdas izmēris
Rozměry chodidla
Rozmery chodidla
Csiszolótalp méretei
Dimensiunile tălpii
Dimensiones de la base
90mm
187mm
Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego
Second class of insulation
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй класс электрической безопасности
Другий клас електричної ізоляції
Antros klasės elektrinėapsauga
Elektrības drošības II. klase
Druhá třída elektrické bezpečnosti
Druhá trieda elektrickej bezpečnosti
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electricăde clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica
230 V
~50 Hz
260 W
Napięcie i częstotliwość znamionowa
Mains voltage and frequency
Spannung und Nennfrequenz
Номинальное напряжение ичастота
Номінальна напруга та частота
Įtampa ir nominalus dažnis
Nomināls spriegums un nomināla frekvence
Jmenovité napětí a frekvence
Menovité napätie a frekvencia
Névleges feszültség és frekvencia
Tensiunea şi frecvenţa nominală
Tensión y frecuencia nominal
Moc znamionowa
Nominal power
Nennleistung
Номинальная мощность
Номінальна потужність
Nominali galia
Nomināla spēja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominală
Potencia nominal
Liczba oscylacji
Number of oscillations
Zahl der Oszillationen
Количество колебаний
Кількість коливань
Osciliacijųskaičius
Oscilācijas daudzums
Frekvence kmitání
Frekvencia kmitania
Rezgésszám
Număr de oscilaţii
Número de oscilaciones
13 000 min-1

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической иэлектронной аппаратуры. Изношенные электроустройства – вторичное сырье, в
связи счем запрещается выбрасывать их вкорзины сбытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья иокружающей среды! Мы
обращаемся кВам спросьбой об активной помощи вотрасли экономного использования природных ресурсов иохраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства всоответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої євторинною сировиною, узвязку
зчим заборонено викидати їх усмітники зпобутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу!
Звертаємося до Вас зпросьбою стосовно активної допомоги угалузі охорони навколишнього середовища та економного використання природних ресурсів шляхом
передачі спрацьованих електропристроїв увідповідний пункт, що займається їх переховуванням. Зметою обмеження обєму відходів, що знищуються, необхідно
створити можливість для їх вторинного використання, рециклінгу або іншої форми повернення до промислового обігу.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad
őket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti források-
kal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gyűjtőpontra történőbeszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisítendő
hulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történővisszanyerése.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne sąsurowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważzawierająsubstancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywnąpomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeńelektrycznych. Aby
ograniczyćilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohstoffe – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol poukazuje na nutnosťseparovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných
surovín – je zakázané vyhadzovaťich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu! Prosíme o
aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných
elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení. Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem druhotných
surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné lidskému zdraví a životnímu prostředí! Prosíme o aktivní pomoc při
úsporném hospodaření s přírodními zdroji a ochraněživotního prostředí tím, že odevzdáte použité zařízení do sběrného střediska použitých elektrických zařízení. Aby se
omezilo množství odpadů, je nevyhnutné jejich opětovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
VIDES AIZSARDZĪBA
Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas – nevar būt izmestas ar mājsaimniecības
atkritumiem, jo satur substances, bīstamas cilvēku veselībai un videi! Lūdzam aktīvi palīdzēt saglabāt dabisku bagātību un sargāt vīdi, pasniegšot izlietoto iekārtu izlietotas
elektriskas ierīces savākšanas punktā. Lai ierobežot atkritumu daudzumu, tiem jābūt vēlreiz izlietotiem, pārstrādātiem vai dabūtiem atpakaļcitāformā.
APLINKOS APSAUGA
Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai įrenginiai turi būti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai įrankiai, – tai antrinės žaliavos – jųnegalima išmesti į
namųūkio atliekųkonteinerį, kadangi savo sudėtyje turi medžiagųpavojingųžmgaus sveikatai ir aplinkai! Kviečiame aktyviai bendradarbiauti ekonomiškame natūraliųišteklių
tvarkyme perduodant netinkamąvartoti įrankįįsuvartotųelektros įrenginiųsurinkimo punktą. Šalinamųatliekųkiekiui apriboti yra būtinas jųpakartotinis panaudojimas,
reciklingas arba medžiagųatgavimas kitoje perdirbtoje formoje.
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie primărepetată– este interzisăaruncarea lor la gunoi, deoarece conţin
substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului! Vărugăm deci săaveţi o atitudine activăîn ceace priveşte gospodărirea economicăa resurselor naturale
şi protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocupăde asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantităţile deşeurilor eliminate este
necesarăîntrebuinţatrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în altăformă.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados – se prohíbe tirarlos
en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea
de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fin
de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier office
for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this type of product.
Table of contents
Languages:
Other YATO Sander manuals