YATO YT-82903 User manual

POLERKA AKUMULATOROWA
CORDLESS POLISHER
AKKU POLIERER
АККУМУЛЯТОРНАЯ ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА
АКУМУЛЯТОРНА ПОЛІРУВАЛЬНА МАШИНА
AKUMULIATORINIS POLIRAVIMO ĮRANKIS
AKUMULATORA PULĒŠANA
BEZDRÁTOVÝ LEŠTIČ
BEZŠNÚROVÝ LEŠTIČ
VEZETÉK NÉLKÜLI POLÍROZÓ
ACUMULATOR POLIZATOR
BATERÍA PULIDOR
POLISSEUSE SANS FIL
LUCIDATRICE A BATTERIA
DRAADLOZE POLIJSTMACHINE
ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΤΙΛΒΩΣΗΣ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
YT-82903
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2019 Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτος παραγωγής:
I II
III IV
VVI
VII VIII
1
2
3
4
5
9
7
610
11
8

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. obudowa
2. akumulator
3. włącznik elektryczny
4. blokada włącznika
5. uchwyt narzędziowy
6. tarcza polerska
7. nakładka polerska
8. uchwyt dodatkowy
9. ładowarka akumulatora
10. zatrzask akumulatora
11. wskaźnik naładowania akumulatora
1. Gehäuse
2. Akku
3. Elektroschalter
4. Steuerschaltersperre
5. Werkzeughalter
6. Polierscheibe
7. Polieraufsatz
8. Zusatzhalter
9. Akkuladegerät
10. Akkuverriegelung
11. Akkuladeanzeige
1. housing
2. battery
3. electric on/off switch
4. switch Lock
5. tool holder
6. polishing disc
7. polishing pad
8. additional handle
9. battery charger
10. battery clamp
11. battery charge indicator
PL GB D
1. ház
2. akkumulátor
3. elektromos bekapcsológomb
4. kapcsológomb retesz
5. szerszámbefogó
6. polírkorong
7. polírozó feltét
8. plusz fogantyú
9. akkumulátor töltő
10. akkumulátor retesz
11. akkumulátor töltöttség jelző
1. carcasă
2. acumulator
3. comutator ON/OFF (pornit/oprit)
4. blocare comutator
5. suport accesoriu
6. disc de polișat
7. disc de polișat
8. mâner suplimentar
9. încărcător baterie
10. clește acumulator
11. indicator de încărcare a acumulatorului
1. carcasa
2. batería
3. interruptor eléctrico
4. bloqueo del interruptor
5. portaherramientas
6. muela
7. almohadilla pulidora
8. mango adicional
9. cargador de batería
10. cierre de la batería
11. indicador de carga de la batería
HROE
1. corps
2. accumulateur
3. commande électrique
4. verrouillage de la commande électrique
5. porte-outils
6. plateau de polissage
7. tampon de polissage
8. poignée supplémentaire
9. chargeur de l’accumulateur
10. loquet de l’accumulateur
11. témoin de charge de l’accumulateur
1. involucro
2. batteria
3. interruttore elettrico
4. blocco dell’interruttore
5. portautensile
6. disco di lucidatura
7. tampone di lucidatura
8. impugnatura supplementare
9. caricabatterie
10. chiusura della batteria
11. indicatore stato di carica della batteria
1. behuizing
2. accu
3. elektrische schakelaar
4. schakelaarslot
5. gereedschapshouder
6. polijstschijf
7. polijstpad
8. extra handgreep
9. acculader
10. accuklem
11. laadindicator van de accu
FI NL
1. korpuss
2. akumulators
3. elektriskais slēdzis
4. slēdža bloķētājs
5. instrumentu turētājs
6. pulēšanas disks
7. pulēšanas uzliktnis
8. papildrokturis
9. akumulatora lādētājs
10. akumulatora fi ksators
11. akumulatora uzlādes indikators
1. plášť
2. akumulátor
3. elektrický spínač
4. blokáda spínače
5. držák nástroje
6. brusný kotouč
7. lešticí kotouč
8. přídavný držák
9. nabíječka akumulátoru
10. západka akumulátoru
11. indikátor nabití akumulátoru
1. plášť
2. akumulátor
3. elektrický zapínač
4. blokáda zapínača
5. skľučovadlo
6. unášač
7. leštiaci nadstavec
8. dodatočný držiak
9. nabíjačka akumulátora
10. západka akumulátora
11. ukazovateľ nabitia akumulátora
LV CZ SK
1. корпус
2. аккумулятор
3. электрический выключатель
4. блокировка выключателя
5. держатель инструмента
6. полировочный диск
7. полировочная накладка
8. дополнительный держатель
9. зарядка аккумулятора
10. фиксатор аккумулятора
11. индикатор зарядки аккумулятора
1. корпус
2. акумулятор
3. електричний вмикач
4. блокада вимикача
5. тримач інструменту
6. полірувальний круг
7. накладка для полірування
8. додатковий тримач
9. зарядний пристрій
10. засувка батареї
11. індикатор заряду батареї
1. korpusas
2. akumuliatorius
3. elektrinis jungiklis
4. jungiklio blokada
5. įrankio rankena
6. poliravimo diskas
7. poliravimo apdangalas
8. papildoma rankena
9. akumuliatoriaus įkrovimas
10. akumuliatoriaus fi ksatorius
11. akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
RUS UA LT
1. περίβλημα
2. συσσωρευτής
3. ηλεκτρικός διακόπτης
4. μπλοκάρισμα διακόπτη
5. υποδοχή διατάξεων
6. δίσκος στίλβωσης
7. στρώμα στίλβωσης
8. πρόσθετη υποδοχή-λαβή
9. φορτιστής μπαταρίας
10. κλειδαριά μπαταρίας
11. δείκτης φόρτισης μπαταρίας
GR

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
0-8300 min-1
0-2800 min-1
Zablokowany włącznik
Locked on/off switch
Gesperrter Ein-/Ausschalter
Заблокированный выключатель
Заблокований вимикач
Užrakintas jungiklis
Bloķēts slēdzis
Zablokovaný spínač
Zablokovaný zapínač
Leblokkolt kapcsológomb
Comutator pornit/oprit blocat
Interruptor de encendido/apagado bloqueado
Interrupteur verrouillé
Interruttore bloccato
Vergrendelde schakelaar
Διακόπτης χωρίς μπλοκάρισμα
12 V
Znamionowa prędkość obrotowa
Nominal rotation
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
Vitesse de rotation nominale
Velocità di rotazione nominale
Nominale omwentelingssnelheid
Ονομαστική ταχύτητα περιστροφής
Napięcie znamionowe
Nominal voltage
Nennspannung
Номинальное напряжение
Номінальна напруга
Nominali įtampa
Nomināls spriegums
Jmenovité napětí
Menovité napätie
Névleges feszültség
Tensiunea nominală
Tensión nominal
Tension nominale
Tensione nominale
Nominale spanning
Ονομαστική τάση
Li-Ion
Rodzaj akumulatora
Battery type
Art des Akkumulators
Вид аккумулятора
Вид акумулятора
Akumuliatoriaus tipas
Akumulatora veids
Typ akumulátoru
Druh akumulátora
Az akkumulátor típusa
Genul acumulatorului
Tipo de acumulador
Type de batterie
Tipo della batteria
Baterij type
Είδος συσσωρευτή
5/16’’
Końcówka wrzeciona
Spindle end
Spindelendstück
Концовка шпинделя
Закінчення стержня
Veleno galūnė
Vārpstas gals
Koncovka vřetena
Koncovka vretena
A forgófej vége
Capătul axului
La punta del huso
Broche
Punta del mandrino
Spiluiteinde
Άκρο πείρου
75 mm
Średnica tarczy
Diameter of the disk
Durchmesser der Schleifscheibe
Диаметр шли фо вального диска
Діаметр шліфувального круга
Šlifavimo disko diametras
Slīpripas diametrs
Průměr brusného kotuče
Priemer brúsného kotuče
A csiszolókorong átmérője
Diametrul discului abraziv
Diámetro de los discos abrasivos
Diamètre de la meule
Velocità di rotazione nominale
Diameter slijpschijf
Διάμετρος δίσκου λείανσης
Odblokowany włącznik
Unlocked on/off switch
Entriegelter Ein-/Ausschalter
Отблокированный выключатель
Розблокований вимикач
Atrakintas jungiklis
Atbloķēts slēdzis
Odblokovaný spínač
Odblokovaný zapínač
Kioldott kapcsológomb
Comutator pornit/oprit deblocat
Interruptor de encendido/apagado desbloqueado
Interrupteur déverrouillé
Interruttore sbloccato
Ontgrendelde schakelaar
Μπλοκαρισμένος διακόπτης

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go-
spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych.
Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohstoff e – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической и электронной аппаратуры. Изношенные электроустройства – вторичное сырье, в
связи с чем запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья и окружающей среды! Мы
обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, diff erentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier offi ce
for the relative information to the diff erentiated collection and the recycling of this type of product.
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz tragen
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας
Table of contents
Languages:
Other YATO Sander manuals