manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Zamel
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Zamel SUNDI BIM-BAM GNT-921/N-SZR User manual

Zamel SUNDI BIM-BAM GNT-921/N-SZR User manual

TWO-TONE CHIME BIM-BAM
WITH PULL-SWITCH GNT-921/N
GB
THE TWO TONE CHIME WITH A SWITCH BIM-BAM GNT-921/N. Perfect for young children’s parents and
people who like their peaceful life (built-in switch). Loudness: 78 dB. Sound: two BIM-BAM tones.
D
ZWEITÖNE-GONG MIT ABSCHALTER BIM-BAM GNT-921/N. Ideal für Eltern von Kleinkindern, oder
Personen, die Wert auf Ruhe legen (eingebauter Abschalter). Lautstärke: 78 dB. Klang: zwei BIM-BAM Töne.
E
GONG BITONO CON INTERRUPTOR BIM-BAM GNT-921/N. Ideal para los padres de hijos pequeños o para
las personas que aman la tranquilidad (interruptor incorporado). Volumen: 78 dB. Sonido: 2 tonos BIM-BAM.
P
GONG DE DOIS-TONS COM UM DISJUNTOR BIM-BAM GNT-921/N. Ideal para os pais com crianças
pequenas ou pessoas que adoram a tranquilidade (interruptor imbutido). Volume: 78 dB. Som: dois tons BIM-
BAM.
FR
GONG À DEUX TONS AVEC INTERRUPTEUR BIM-BAM GNT-921/N. Idéal pour les parents de petits enfants
ou pour les gens qui apprécient le calme (interrupteur incorporé). Force sonore: 78 dB. Son: deux tonalités
BIM-BAM.
H
BIM-BAM      GNT-921/N. Ideális kisgyermekes
családoknak, illetve a nyugalmat kedvelők részére (beépített kikapcsoló). Hangosság: 78 dB. Hang: kettő
tónusú BIM–BAM.
CZ
    BIM-BAM GNT-921/N. Ideální pro rodiče malých dětí nebo pro lidi,
kterým záleží na klidu (vestavěný vypínač). Hladina zvuku: 78 dB. Zvuk: dva tóny BIM-BAM.
SK
 BIM-BAM GNT-921/N. Ideálny pre rodičov malých detí alebo ľudí, ktorí
majú radi pokoj (vstavaný vypínač). Hladina zvuku: 78 dB. Zvuk: dva tóny BIM-BAM.
LT
DIATONINIS GONGAS SU JUNGIKLIU BIM-BAM GNT-921/N. Idealus mažų vaikų tėvams arba žmonėms,
kurie vertina ramybę (įmontuotas jungiklis). Garsumas: 78 dB. Garsas: du tonai BIM-BAM.
LV
    BIM-BAM GNT-921/N. Lielisks priekš mazo bērnu vecākiem vai
cilvēkiem, kuri augsti vērtē mierīgumu (iebūvēts izslēdzējs). Skaļums: 78 dB. Skaņa: divi toņi BIM-BAM.
EST
KAHETOONILINE GONG BIM-BAM GNT-921/N. Ideaalne väikeste lastevanematele või inimestele, kes
hindavad endale rahu (sisse ehitatud lüliti). Hääle tugevus: 78 dB. Kellahelin: kaks tooni BIM-BAM.
SLO
GONG Z DVEMA TONOMA Z IZKLOPNIM STIKALOM BIM-BAM GNT-921/N. Idealen za starše majhnih otrok
ali ljudi, ki cenijo mir (vgrajeno izklopno stikalo). Glasnost: 78 dB. Zvok: dva dolgo zveneča tona BIM-BAM.
RO
 BIM-BAM GNT-921/N. Ideal pentru părinţii care Au copii
mici sau pentru persoanele care iubesc liniştea (întrerupător incorporat). Intensitatea sunetului: 78 dB. Sunetul:
două tonuri BIM-BAM.
BG
 BIM-BAM GNT-921/N. Идеален за родители с малки деца или за
хора, които ценят спокойствието (вграден изключвател). Сила на звука: 78 dB. Звук: два тона BIM-BAM.
RUS
    BIM-BAM GNT-921/N. Идеально подходит для
родителей с маленькими детьми или людям, любящим покой (встроенный выключатель). Громкость: 78
дБ. Звук: два тона BIM-BAM.
UA
    BIM-BAM GNT-921/N. Ідеальний для батьків малих дітей або
людей, що дорожать спокоємj (вбудований вимикач). Гучність: 78 децибелі. Звук: два тони BIM-BAM.
GR
 BIM-BAM GNT-921/N. Ιδανικό για του γονείς μικρών παιδιών ή τους
ανθρώπους που αγαπάνε ηρεμία (ενσωματωμένος διακόπτης). Ένταση ήχου: 78 dB. Ήχος: δυο τόνοι BIM-
BAM.
AR
www.zamel.com
BIM-BAM
GNT-921/N
TWO TONE CHIME
WITH PULL-SWITCH
perfect for young
children’s parents loudness: ~ 78 dB
two tones BIM-BAM
EN 60335-1

8 V AC / 390 mA; IP20
Registered design
© Zamel
The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com
8 V AC
plik: GNT-921_N_inter | modykacja: 09.04.2015
ZAMEL Sp. z o.o.

tel.: +48 32 210 46 65; fax: +48 32 210 80 04

Made in EU
GNT-921_N_inter.indd 2-3 09.04.2015 11:26
THE TWO TONE CHIME WITH PULL-SWITCH BIM-BAM
GNT-921/N
Main features:
● electromechanical bell BIM-BAM is designed for using in rooms with
8V AC bell supply systems,
● perfect for young children’s parents and people who like their
peaceful life (built-in switch),
● loudness: 78 dB,
● sound: two BIM-BAM tones.
NOTE:
● It is recommended that a qualied and authorized electrician
mounts the bell.
● It is recommended to use 0,5mm2 – 2,5mm2, 300/500V insulation
voltage wires for the bell electrical system. The wire type should
be appropriate for local circumstances. The wire type should be
appropriate for a local circumstances.
● The bell may by powered by 8 V AC voltage only. An external
230/8 V AC transformer is needed (e.g. TRM-8 of ZAMEL). It is
necessary to buy a transformer independently; it is not included in
the bell kit..
● It is necessary to prevent a phase wire against short circuits
and overloads by means of a residual current circuit breaker
or a safety fuse with an appropriate rated current and electrical
characteristics.
MOUNTING INSTRUCTION MANUAL
1. It is necessary to disconnect 8V AC mains before you connect the
bell. Check if there is no voltage between power leads by means of
an appropriate gauge.
2. Remove the bell cover by means of a screwdriver. In is necessary
to release the cover catch.
3. Select the bell mounting place on a wall and drill two mounting
holes. The hole spacing should be the same as in the bell base.
It is necessary to pay attention to an appropriate bell vertical
positioning according to a symbol placed on the bell base.
4. Insert studs into the holes drilled previously.
5. Drive a screw into the upper hole until its distance to the wall is
maximum 5mm.
6. Lead the bell wires through the round hole in the bell base.
7. Hang up the bell base on the upper screw.
8. Screw down the bell by means of the second screw. Place the
screw into a stud in the lower hole.
9. Remove insulation from the ends of the bell wiring conductors: one
along 10 mm in length, the other – 15 mm.
10. Secure the rst conductor in the switch clamp and tighten the
securing screw. .
11. Press the clamping levers and insert the wire ends without
insulation into the terminal holes and release the levers. Pull the
wires lightly in order to check if the wires are mounted correctly.
Repeat the wire xing procedure if necessary.
12. Place the bell cover.
13. Connect the bell electrical system to the 8V AC mains.
14. Press the bell push button to check if the bell operates properly.
    

The Declaration of Conformity is on our Website
www.zamel.com
Baby friendly product
ZWEITÖNE-GONG MIT ABSCHALTER BIM-BAM
GNT-921/N

● der elektromechanische Gong BIM-BAM ist für den Einsatz in
Innenräumen vorgesehen, die mit einer Klingelinstallation mit einer
Spannung von 8V AC ausgestattet sind,
● ideal für Eltern von Kleinkindern, oder Personen, die Wert auf Ruhe
legen (eingebauter Abschalter),
● Lautstärke: 78 dB,
● Klang: zwei BIM-BAM Töne.
ACHTUNG
● Es empehlt sich, dass die Montage von einer Person mit
entsprechenden Qualikationen und Berechtigungen durchgeführt
wird.
● Die Anlage sollte mit einer Leitung von einem Durchmesser von
0,5mm2 bis 2,5mm2und einer Isolierungsspannung von min.
300/500V, als auch einem zu den Einsatzbedingungen passenden
Leitungstyp ausgeführt werden
● Die Klingel darf ausschließlich mit einer verringerten Spannung von
8V AV eingespeist werden, mit Einsatz eines Außentrafos 230/8V
AC, z.B. von Typ TRM-8 der Firma Zamel. Der Trafo sollte separat
angeschafft werden – er gehört nicht zur Klingelausstattung.
● Die Phasenleitung der Klingelanlage sollte vor Kurzschluss- und
Überlastungsfolgen mit Hilfe eines Überschussstromschalters,
Schmelzsicherung entsprechend gewählten Charakteristik und
Nennstromwert abgesichert werden.
MONTAGEANWEISUNG
1. Vor Beginn der Anschlusstätigkeiten, die die Klingelanlage
versorgende 8V AC Spannung abschalten. Man sollte sich mit Hilfe
eines geeigneten Messgerätes vergewissern, dass die Anlage
spannungslos ist.
2. Den Deckel der Klingel mit Hilfe eines achen Schraubendrehers
abnehmen, durch Anheben des Deckel-Federhakens.
3. Die Montagestelle der Klingel an der Wand markieren und zwei
Löcher bohren, die den Montageöffnungen in der Klingelunterlage
entsprechen.
4. Man sollte die vertikale Lage der Klingel beachten (markiert auf
dem Sockel). In die Löcher Spanndübel einsetzen
5. Die Schraube in den zuvor eingesetzten Spannstift eindrehen, so
dass sie max. 5mm herausragt.
6. Durch die runde Öffnung im Klingelsockel die Leitungen der
Klingelleitung führen.
7. Den Sockel an der oberen herausragenden Schraube aufhängen.
8. Den Sockel mit einer zweiten Schraube zum unteren Spannstift
befestigen.
9. Die Leitungsenden der Klingelanlage abisolieren: das eine Ende
auf einer Länge von 10 mm, das andere – 15 mm.
10. Die erste Leitung in der Schalterklemme durch Anziehen der
Befestigungsschraube befestigen..
11. Die Klemmhebel zudrücken und die abisolierten Leitungsenden in
die Klemmöffnungen stecken, und anschließend die Klemmhebel
loslassen. Es ist zu prüfen, ob die Leitungen richtig Befestig
wurden, indem man leicht an ihnen zieht. Gegebenfalls den Schritt
wiederholen.
12. Klingeldeckel anlegen.
13. Die die Klingelanlage versorgende 8V AC Spannung einschalten.
14. Den Klingelbetrieb durch Drücken der Klingeltaste prüfen.
        


www.zamel.com

GB D
GONG BITONO CON INTERRUPTOR BIM-BAM
GNT-921/N
Características:
● el gong electromecánico BIM-BAM está destinado al uso en los
interiores con la instalación de timbre de tensión 8V AC,
● ideal para los padres de hijos pequeños o para las personas que
aman la tranquilidad (interruptor incorporado),
● volumen: 78 dB,
● sonido: 2 tonos BIM-BAM.
CUIDADO
● Se recomienda que la instalación del timbre hiciera una persona
cualicada y con permisos adecuados.
● Para la instalación se debe usar un cable de diámetro de entre
0,5mm² y 2,5mm² y de tensión y aislamiento min. 300/500V, y de
tipo correspondiente a las condiciones de uso.
● El timbre puede ser alimentado únicamente por la tensión
rebajada a 8V AC, con el uso del transformador exterior 230/8V
AC – por ej. de tipo TRM-8 fabricado por ZAMEL.Hay que adquirir
el transformador por separado, ya que no viene con el timbre.
● El cable de fase de la instalación del timbre debería estar
protegido contra los efectos de cortocircuito y sobrecarga, gracias
al interruptor de sobrecarga o el fusible adecuados y con el valor
de la corriente nominal correspondiente.

1. Antes de empezar la conexión hay que desconectar la corriente
8V AC que alimenta la instalación del timbre. Usando el dispositivo
adecuado hay que asegurarse que en el circuito del timbre no hay
corriente.
2. Quitar la tapa del timbre con un destornillador plano, levantando la
pestaña de la tapa.
3. Escoger el punto en la pared donde se va a instalar el timbre,
hacer dos agujeros que correspondan a los agujeros de montaje
de la base del timbre. Hay que jarse en la posición vertical del
timbre (marcada en la base).
4. Meter los tacos en los agujeros.
5. Meter el tornillo en el taco colocado anteriormente de manera que
este sobresalga como máximo 5mm.
6. Pasar los cables de la instalación del timbre a través del agujero
redondo hecho en su base.
7. Colgar la base en el tornillo superior sobresaliente.
8. Fijar la base con un segundo tornillo metiéndolo en el taco inferior.
9. Aísla las puntas de los cables de la instalación del timbre: uno en
el largo de aprox. 10 mm y el otro en el largo de 15 mm.
10. Colocar el primer cable en el borne del interruptor apretando el
tornillo de sujeción..
11. Apretar la palanca de agarre y meter las puntas aísladas de los
cables en los agujeros de sujeción y seguidamente levantar las
palancas. Hay que vericar la sucióneción correcta de los cables
tirando de ellos suavemente. En caso de que fuera necesario
repetir el paso.
12. Colocar la tapa del timbre.
13. Conectar la tensión 8V AC que alimenta el circuito del timbre.
14. Vericar el funcionamiento del timbre pulsando el botón del timbre.
¡OJO! Siempre antes de quitar la carcasa del timbre hay que
asegurarse de que la corriente está cortada en el circuito.
La declaración de la compatibilidad está disponible en la página
web www.zamel.com
Producto amigable para niños
GONG DE DOIS-TONS COM UM DISJUNTOR BIM-BAM
GNT-921/N
Dados carecteristicos:
● gongo electromecaánico BIM-BAM está destinado para ser
utilisado em compartimentos equipados com uma instalação para
a campainha com uma tensão de 8V AC,
● ideal para os pais com crianças pequenas ou pessoas que
adoram a tranquilidade (interruptor imbutido)
● volume: 78 dB,
● som: dois tons BIM-BAM.
ATENÇÃO
● Recomenda-se, para que a montagem seje feita por um
prossional com adequada qualicação e autorisação.
● A instalação deverá ser feita com um o com secção de 0,5mm²
a 2,5mm² de tensão nominal min.300/500 V e adequado as
condições de utilisação do modelo.
● A campainha poderá ser sómente alimentada com uma tensão
reduzida ao valor de 8V AC, empregando um transformador
externo 230/8V AC – por exe: tipo TRM-8 fabrico ZAMEL. O
transformador deverá ser adquirido separadamente – não vem
incluso na campainha
● O o da faze de alimentação da campainha deverá estar protegido
contra efeitos de corte-circuito e sobrecargas usando disjuntores
de sobrecarga ou siveis fundiveis com as caracteristicas e valor
de corrente nominal equivalentes.
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
1. Antes de iniciar as actividades de ligação, desligar a tensão de 8V
AC que alimenta a instalação da campainha. Deverá assegurar-se
com ajuda dum aparelho de medição adequado, que a instalação
se encontra num estado sem tensão.
2. Remover a tampa da campainha com ajuda de chave-de-fendas
lisa, aliviando a tampa.
3. Escolher o lugar de montagem da campainha na parede, abrir
dois furos, equivalentes aos furos na base da campainha. Deverá
prestar a atenção na colocação vertical da campainha (assinalada
na base).
4. Colocar nos furos as buchas de expansão.
5. Apertar os parafusos na bucha de expansão superior previamente
inserida, de tal modo a sobre-sair no máximo 5mm.
6. Pelos furos redondos na base da campainha passar os os da
instalação da campainha.
7. Fixar a base no parafuso superior saliente.
8. Axar a base no segundo parafuso, apertando-lhe na bucha de
expansão de baixo.
9. Descascar as terminais dos os da instalação da campainha: uma
num cumprimento de 10 mm, segunda num cumprimento de 15
mm.
10. Fixar o primeiro o no encaixe do comutador, apertando o
parafuso de xação..
11. Pressionar a alavanca de encaixe e introdusir as terminais
descascadas dos os nos furos do encaixe e aliviar a alavanca.
Deverá vericar o aperto correcto dos os, puxando-os
legeiramente. Caso necessario repetir os passos.
12. Colocar a tampa da campainha.
13. Ligar a tensão de 8V AC que alimenta a instalação da campainha.
14. Testar o funcionamento da campainha pressionando o botão da
campainha.
        



www.zamel.com

E P
Baby friendly
product
Kinderfreundliches

Producto amigable
para niños


GNT-921_N_inter.indd 4-5 09.04.2015 11:26
GONG À DEUX TONS AVEC INTERRUPTEUR BIM-BAM
GNT-921/N
Caractéristiques:
● gong électromécanique BIM-BAM est destiné à l’utilisation dans
les intérieurs équipés d’une installation de la sonnerie de la
tension de 8V AC,
● idéal pour les parents de petits enfants ou pour les gens qui
apprécient le calme (interrupteur incorporé),
● force sonore: 78 dB,
● son: deux tonalités BIM-BAM.
ATTENTION :
● Il est recommandé que l’installation de la sonnerie soit
effectuée par une personne ayant les compétences et les droits
convenables.
● L’installation doit être effectuée à l’aide d’un câble à la coupe de
0,5mm² jusqu’à 2,5mm² d’une tension nominale min. 300/500V et
d’un type approprié aux conditions d’application.
● La sonnerie peut être alimentée uniquement de la tension
diminuée à la valeur de 8V AC dans le cas de l’application du
transformateur extérieur 230/8V AC, par exemple du type TRM-8,
produit par ZAMEL. Le transformateur doit être acheté séparement
– il n’est pas joint à la sonnerie
● Le câble de phase de l’installation de la sonnerie doit être protégé
contre les conséquences des courts-circuits et des surcharges
à l’aide d’un disjoncteur à maximum de courant ou d’un coupe-
circuit à fusible aux caractéristiques et la valeur du courant
nominal convenablement adaptés.
INSTRUCTION DE MONTAGE :
1. Avant de procéder à l’installation il faut couper la tension 8V AC
alimentant l’installation de la sonnerie. Il faut s’assurer, à l’aide
d’un appareil de mesure convenable, que l’installation de la
sonnerie est à l’état sans tension.
2. Enlevez le couvercle de la sonnerie à l’aide d’un tournevis plat, en
soulevant le crabot du couvercle.
3. Indiquez l’emplacement du montage de la sonnerie sur le mur,
effectuez deux trous correspondants aux trous de montage dans
la base de la sonnerie. Il faut faire attention a la position verticale
de la sonnerie (indiquée sur la base).
4. Installez les chevilles expansibles dans les trous.
5. Vissez le vis dans la cheville supérieure ultérieurement xée, de la
manière qu’il ressaute de 5mm au maximum.
6. Passez les câbles de l’installation de la sonnerie par le trou rond
dans la base de la sonnerie.
7. Suspendez la base sur le vis supérieur ressautant.
8. Fixez la base avec un deuxième vis en le vissant dans la cheville
expansible inférieure.
9. Enlevez l’isolation des extrémités des câbles de l’installation de la
sonnerie : l’une à la longueur de 10mm et la deuxième de 15mm.
10. Fixez le premier câble dans la borne de l’interrupteur, en vissant le
vis de xation. .
11. Poussez des leviers de resserrement et glissez les extrémités
des câbles dans les trous des serres et desserrez les leviers.
Il faut vérier si la xation des câbles est correcte en les tirant
doucement. Au cas de besoin il faut répéter cette action
12. Remettez le couvercle de la sonnerie sur place.
13. Branchez la tension de 8V AC d’alimentation de la sonnerie.
14. Vériez le fonctionnement de la sonnerie en appuyant le bouton
de la sonnerie.
        

la sonnerie est dans l’état sans tension!
La déclaration de conformité ou sur le site Internet
www.zamel.com
FR


GNT-921/N

● BIM-BAM elektromechanikai gongot csak a 8V AC áramellátással
működhet,
● ideális kisgyermekes családoknak, illetve a nyugalmat kedvelők
részére (beépített kikapcsoló)
● hangosság 78 dB,
● hang: két tónusú BIM–BAM.
:
● Ajánlott, hogy a csöngőt olyan személy szerelje be, aki rendelkezik
megfelelő képzetséggel és engedéllyel.
● A telepítéshez 0,5mm² - tól 2,5mm² - ig átmérőjű vezetéket
használjunk, melynek szigetelési feszültsége min. 300/500V és
megfelelő az adott típus paramétereinek.
● A csöngő kizárólagosan 8V AC -ig csökkentett feszültséggel
táplálható külső AC transzformátor 230/8V segítségével - például
TRM-8 ZAMEL gyártmány tipusúval. A transzformátor külön
vásárolható meg – nincs a termékhez csatolva
● A csöngő fázis vezetékét a rövidzárlattól és túlterheléstől
megszakító kapcsolóval vagy az áramerősségnek megfelelően
kiválasztott hengeres biztosítékkal kell védeni.

1. A beszerelést megelőzően vegyük le a 8V AC feszültséget a
készüléket tápláló vezetékről. Ellenőrizze megfelelő mérőkészülék
segítségével, hogy a vezetékben nincs áram.
2. Távolítsuk el a csöngő burkolatát, lapos csavarhúzó segítségével
felfeszíthető a burkolat teteje.
3. Határozzuk meg a rögzítés helyét a falon, fúrjunk két lyukat,
melyek megfelelnek a csöngő alapjában lévő lyukaknak.
Ügyeljünk a csöngő függőleges elhelyezésére (a csöngő alapján
bejelölt irány).
4. Helyezünk tipliket a falon lévő lyukakba.
5. Csavarjuk be a csavart az előzőleg behelyezett tiplibe úgy, hogy
kb. 5mm kiálljon.
6. A csengő burkolatában lévő kerek lyukon kössük be a vezetéket.
7. Helyezzük a kiálló felső csavarra a csöngő alapját.
8. Rögzítsük az alapot az alsó tiplibe tekert csavarral.
9. Távolítsuk el a szigetelést a csengő vezetékeinek végeiről: az
elsőről 10 mm hosszú szakaszon, a másodikról 15 mm hosszú
szakaszon
10. Helyezzük be az első vezetéket a csatlakozóvégbe, majd
rögzítsük a rögzítő csavar becsavarásával.
11. Nyomjuk le a csatlakozó emelőkarját, a szigeteléstől szabad
vezetékeket helyezzük a csatlakozóvégekbe, majd engedjük el az
emelőkart. Ezt követően ellenőrizzük, hogy a vezeték helyesen
került-e elhelyezésre, noman húzogassuk meg. Szükség esetén
ismételjük meg a műveletet.
12. Tegyük fel a csengő burkolatát.
13. Kapcsoljuk vissza a 8V AC hálózati feszültséget.
14. A gomb lenyomásával ellenőrizzük a csengő működését.
       


www.zamel.com
H

GNT-921/N

● elektromagnetický gong BIM-BAM je určen k použití
v místnostech vybavených zvonkovou instalací s napětím 8V AC,
● ideální pro rodiče malých dětí nebo pro lidi, kterým záleží na klidu
(vestavěný vypínač),
● hladina zvuku: 78 dB,
● zvuk: dva tóny BIM-BAM.
OZOR:
● Doporučuje se, aby montáž zvonku provedla osoba s příslušnou
kvalikací a oprávněním.
● Zvonkový rozvod by měl být proveden vodičem s průřezem
0,5mm² - 2,5mm² a jmenovitým napětím 300/500V, vhodného
druhu dle podmínek použití.
● Zvonek může být napájen pouze napětím sníženým pomocí
vnějšího transformátoru 230/8V AC – např. typu TRM-8 od rmy
ZAMEL – na hodnotu 8 V AC.Transformátor je nutné zakoupit
samostatně – není součástí balení zvonku.
● Fázový vodič zvonkového rozvodu musí být zabezpečen proti
zkratu a přetížení pomocí nadproudového spínače nebo tavnou
pojistkou s vhodnou charakteristikou a hodnotou jmenovitého
proudu.

1. Před započetím připojování odpojte napětí 8V AC napájející
zvonkový rozvod. Pomocí vhodného měřicího přístroje je nutné
ověřit beznapěťový stav zvonkového rozvodu.
2. Plochým šroubovákem zapáčte západku krytu zvonku a kryt
sejměte.
3. Na stěně zvolte místo montáže zvonku, proveďte dva otvory
odpovídající montážním otvorům ve spodní části zvonku. Věnujte
pozornost svislé poloze zvonku (označeno na spodní části).
4. Do otvorů vložte hmoždinky.
5. Zašroubujte šroub do dříve usazené horní hmoždinky, tak aby
přečníval maximálně o 5mm.
6. Kulatým otvorem ve spodní části zvonku přetáhněte vodiče
zvonkového rozvodu.
7. Spodní část pověste na vyčnívající horní šroub.
8. Spodní část připevněte pomocí druhého šroubu, zašroubujte ho
do dolní hmoždinky.
9. Odizolujte konce vodičů zvonkového rozvodu: jeden v délce 10
mm, druhý v délce 15 mm.
10. První vodič připevněte do svorky spínače dotažením
upevňovacího šroubku.
11. Stlačte svorkové páčky a vsuňte odizolované konce kabelů
do otvorů svorky a pak uvolněte páčky. Zkontrolujte správnost
připevnění kabelů jejich lehkým zatažením. V případě potřeby
postup opakujte.
12. Nasaďte kryt zvonku.
13. Zapněte napětí 8V AC napájející zvonkový rozvod.
14. Stlačením zvonkového tlačítka zkontrolujte správné fungování
zvonku.
       


www.zamel.com
CZ

GNT-921/N

● elektromagnetický gong BIM-BAM je určený na použitie
v miestnostiach vybavených zvončekovou inštaláciou s napätím
8V AC,
● ideálny pre rodičov malých detí alebo ľudí, ktorí majú radi pokoj
(vstavaný vypínač),
● hladina zvuku: 78 dB,
● zvuk: dva tóny BIM-BAM.
POZOR
● Odporúča sa, aby montáž zvončeka vykonala osoba s príslušnou
kvalikáciou a oprávnením.
● Zvončekový rozvod by mal byť vykonaný vodičom s prierezom
0,5mm² - 2,5mm² a s menovitým napätím 300/500V, vhodného
druhu podľa podmienok použitia.
● Zvonček môže byť napájaný výlučne napätím zníženým pomocou
vonkajšieho transformátora 230/8V AC – napr. typu TRM-8 od
rmy ZAMEL – na hodnotu 8 V AC.Transformátor je nutné zakúpiť
samostatne – nie je súčasťou balenia zvončeka.
● Fázový vodič zvončekového rozvodu musí byť zabezpečený proti
skratu a preťažení nadprúdovým spínačom alebo tavnou poistkou
s príslušnou charakteristikou a hodnotou menovitého prúdu.

1. Pred začatím pripojovania odpojte napätie 8V AC napájajúce
zvončekový rozvod. Pomocou vhodného meracieho prístroja je
nutné overiť beznapäťový stav zvončekového rozvodu.
2. Plochým skrutkovačom zapáčte západku krytu a snímte kryt
zvončeka.
3. Na stene zvoľte miesto montáže zvončeka, urobte dva otvory
odpovedajúce montážnym otvorom zvončeka v dolnej časti
zvončeka. Venujte pozornosť zvislej polohe zvončeka (označená
v dolnej časti zvončeka).
4. Do otvorov vložte rozperné kolíky.
5. Zaskrutkujte skrutku do skôr usadeného horného rozperného
kolíka, tak aby prečnieval maximálne o 5mm.
6. Guľatým otvorom v dolnej časti zvončeka preložte vodiče
zvončekového rozvodu.
7. Dolnú časť zaveste na prečnievajúcu hornú skrutku.
8. Dolnú časť pripevnite pomocou druhej skrutky, zaskrutkujte ju do
dolného rozperného kolíka.
9. Odizolujte koncovky vodičov zvončekového rozvodu: jeden na
dĺžku 10 mm, druhý na dĺžku 15 mm.
10. Prvý vodič pripevnite v svorke spínača dotiahnutím upevňovacej
skrutky.
11. Stlačte svorkové páčky a vsuňte odizolované konce káblov do
otvorov svoriek a potom uvolnite páčky. Skontrolujte správnosť
pripevnenia káblov ich ľahkým potiahnutím. V prípade potreby
postup opakujte.
12. Založte kryt zvončeka.
13. Zapnite napätie 8V AC napájajúce zvončekový rozvod.
14. Stisnutím zvončekového tlačidla skontrolujte správne fungovanie
zvončeka.
       


www.zamel.com
SK
Produit ami
des enfants





pre detí
GNT-921_N_inter.indd 6-7 09.04.2015 11:26
DIATONINIS GONGAS SU JUNGIKLIU BIM-BAM
GNT-921/N

● elektromechaninis BIM-BAM gongas yra skirtas naudoti
patalpose, kuriose skambučio instaliacija yra su 8V AC įtampa,
● idealus mažų vaikų tėvams arba žmonėms, kurie vertina ramybę
(įmontuotas jungiklis),
● garsumas: 78 dB,
● garsas: du tonai BIM-BAM.

● Patariama, kad skambučio montavimą atliktų asmuo su
atitinkamomis kvalikacijomis ir įgaliojimais.
● Instaliacija turėtų būti atlikta su laidu: nuo 0,5mm² iki 2,5mm², kur
izoliacijos įtampa yra 300/500V ir atitinkamu tipu pritaikytu prie
naudojimo salygų.
● Skambutis gali būti maitinamas vien tik įtampa sumažinta iki 8V
AC vertės, panaudojus 230/8V AC išiorinį transformatorių pvz.
TRM-8 tipo, ZAMEL gamybos. Transformatorių reikia nusipirkti
atskirai – nėra skambučio komplekte.
● Skambučio instaliacijos fazinis laidas turėtų būti būti apsaugotas
nuo trumpųjų sujungimų ir perkrovų su srovės nuotekio išjungiklio
pagalba arba saugiklio su atitinkamai pritaikyta charakteristika ir
pastovia elektros srovės verte.
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
1. Prieš prijungimą atjunk 8V AC įtampą, kuri maitina skambučio
instaliaciją. Įsitikink su atitinkamu matavimo prietaisu, kad
skambučio instaliacijoje neteka jokia elektros srovė.
2. Nuimk skambučio dangą plokščio atsuktuvo dėka, atlenkiant
dangčio priekabę.
3. Nustatyk skambučio montavimo vietą sienoje, padaryk dvi angas,
atitinkančias montavimo angoms, kurios yra skambučio pagrinde
ir įdėk į jas įlaidus. Atkreipk dėmesį į skambučio vertikalų padėjimą
(pažymėta ant pagrindo).
4. Įdėk į angas įlaidus.
5. Įsuk sraigtus į patalpintą ankščiau viršutinį įlaidą, taip kad išsikištų
maksimaliai 5mm.
6. Per apskričią angą kurį yra skambučio pagrinde perdėk skambučio
instaliacijos laidus.
7. Pakabink pagrindą ant išsikišusio viršutinio sraigto.
8. Pritvirtink pagrindą, įsukant antrą sraigtą įsukant jį į apatinį įlaidą.
9. Izoliuok skambučio instaliacijos laidų galūnes: vieną 10 mm ilgyje,
kitą 15 mm ilgyje.
10. Pritvirtink pirmą laidą jungiklio gnybte, dasukant pritvirtinantį
varžtą
11. Prispausk prispaudimo svertą ir įdėk izoliuotus laidų galus į
gnybtų angas po to atleisk svertus. Patikrink ar laidai yra tinkamai
pritvirtinti lengvai juos patraukiant. Esant reikalui pakartok.
12. Uždėk skambučio dangą.
13. Prijunk 8V AC įtampą, kuri maitina skambučio instaliaciją.
14. Patikrink ar skambutis veikia, paspausk skambučio mygtuką.


     
www.zamel.com
LT

GNT-921/N

● elektromehaniskais gongs BIM-BAM ir domāts imantošanai
telpās, kurās ir uzstādīta zvana instalācija ar spriegumu 8V AC,
● lielisks priekš mazo bērnu vecākiem vai cilvēkiem, kuri augsti
vērtē mierīgumu (iebūvēts izslēdzējs),
● skaļums: 78 dB,
● skaņa: divi toņi BIM-BAM.
:
● Ir ieteicams, lai zvana montāžu veica persona, kurai ir atbilstošas
kvalikācijas un atļaujas.
● Uzstādīšana ir jāveic ar vadu ar griezumu no 0,5mm² līdz
2,5mm² ar izolācijas spriegumu min. 300/500V un izmantošanas
nosacījumiem atbilstošu tipu.
● Zvans var būt barots tikai ar spriegumu pazeminātu līdz 8V AC,
izmantojot ārējo transformatoru 230/8V AC – piem., tips TRM-8
ražotājs ZAMEL. Transformatoru ir jāiegādājās atsēvišķi – tas nav
pievienots zvanam.
● Zvana iekārtas fāzes vadam ir jābūt aizsargātam no īsslēgumu
un pārslodžu sekām ar liekas jaudas drošinātāju vai kūstošo
drošinātāju ar atbilstoši izvēlēto raksturu un nominālstrāvu.

1. Pirms pieslēgšanas darbības atslēgt spriegumu 8V AC barojošu
zvana iekārtu. Ir jāpārliecinās ar attiecīgas mērīšanas ierīces
palīdzību, ka zvana iekārta atrodas miera stāvoklī.
2. Noņemt vāku no zvana ar plakanu skrūvgriezi, aizķerot vāka āķi.
3. Apzīmēt zvana montāžas vietu uz sienas, izurbt divus caurumus,
atbilstoši montāžas caurumiem zvana pamatnē.Pārbaudīt, vai
zvans ir novietots vertikāli (apzīmējums uz pamatnes).
4. Ievietot caurumos nospraušanas mietiņus.
5. Ieskrūvēt skrūvi agrāk ievietotā augšējā mietiņā, lai stāvētu ārā
maksimāli uz 5mm.
6. Caur apaļu caurumu zvana pamatnē pārlikt zvana iekārtas vadus.
7. Pakārt pamatni uz augšējas skrūves.
8. Nostiprināt pamatni ar otro skrūvi, ieskrūvēšot to apakšējā
nospraušanas mietiņā.
9. Atizolēt zvana instalācijas vadu: vienu uz garuma 10 mm, otru uz
garuma 15 mm.
10. Nostiprināt pirmo vadu izslēdzēja spailē, ieskrūvēšot stiprinošo
skrūvi.
11. Piespiest spīles sviru un novietot vadu galus bez izolācijas
spīles caurumos, pēc tam atslābināt sviru. Pārbaudīt vadu
nostiprināšanu, viegli vilkšot vadus. Ja nepieciešami, procedūru
atkārtot.
12. Uzlikt zvana vāku.
13. Ieslēgt spriegumu 8V AC, barojošu zvana iekārtu.
14. Pārbaudīt zvana darbību piespiežot zvana pogu.
     


www.zamel.com
LV
KAHETOONILINE GONG BIM-BAM
GNT-921/N

● elektrimehaaniline gong BIM-BAM on mõeldud kasutama
seespool ruume, varustatud kellainstallatsiooniga, pingega 8V
AC,
● ideaalne väikeste lastevanematele või inimestele, kes hindavad
endale rahu (sisse ehitatud lüliti),
● hääle tugevus: 78 dB,
● kellahelin: kaks tooni BIM-BAM.
TÄHELEPANU:
● On soovitatud, et kella montaaži sooritaks vastavate
kvalikatsioonidega ja volitustega isik.
● Montaaž tuleb läbi viia kaabli läbilõiguga alates 0,5mm2kuni
2,5mm2ning isolatsiooni nominaalpinge vastupidavusega
miinimum 300/500V. Peab olema kohaldatud kohaliku
tingimustele.
● Kella toitlustamine võib olla vähendatud kuni 8V AC pinge
väärtuseni, kasutades selle eesmärgiks välistrafot 230/8V AC – nt.
TRM-8 tüüpi, rma ZAMEL toodangut. Välistrafo tuleb osta eraldi –
ei ole lisatud komplektina kella juurde.
● Kella toitev faasijuhe peab olema kaitstud lühise ja ülekoormuse
tagajärje tulemuste eest, kasutades selle jaoks selektiivkaitselülitit
või sulavkaitset, vastavalt valitud karakteristikuga ja nominaalvoolu
väärtusega.

1. Enne seadmistiku installeerimise alustamist, välja lülitada kella
juurdetuleva toitepinge 8V AC. Õigepärase seadme anduriga
ülekontrollida, et kella vooluahelas puudub ohtlik tööpinge.
2. Eemaldada kella ülemise katte lameda kruvikeeraja abil,
liigutades katte kinnitust.
3. Määrata kella kinnitamise koht seinapeal, puurida kaks
kinnitusava, mis vastaksid kinnitusavadele kella aluse põhjas ja
paigutada nendes kinnitustüüblid. Erilist tähelepanu tuleb pöörata
kella vertikaal asendile (mis on märgitud kella alusel).
4. Paigutada aukudesse kinnitustüüblid.
5. Paigutada kruvi oma paika, keerates ülemine kruvi eelnevalt
paigutatud ülemisse tüüblisse, sel viisil, et kruvi pea ulatuks välja
maksimaalselt 5mm.
6. Kellakorpuse põhjas olevast ümmargusest august läbi viia
toitekaabel.
7. Üles riputada kellakorpuse alus väljapoole ulatuvale kruvile.
8. Kinnitada kellakorpuse alus teise kinnitus kruviga, paigutades
viimase alumisse kinnitus tüüblisse.
9. Vabastada kella installeerimise kaabliotsad isolatsioonist: üks ots
pikkusule 10 mm, teine pikkusega 15 mm.
10. Kinnitada esimene kaabliots lüliti klemmis, kinnitades viimast
kruviga. .
11. Peale suruda kinnitusklemmidele ja sisse paigutada lahtiisoleeritud
kaabli otsad, peale mille vabastame kinnitusklemmid. Kontrollime
kaablite kinnituse soliidsust, sikutades õrnalt kaabli otsadest.
Vajaduse korral kordame tegevust.
12. Katta kellakorpuse alus kattekaanega.
13. Sisse lülitada toitevoolu 8V AC, millega on pingestatud kella
seade.
14. Kontrollida kella töötamise õigsust vajutades kellanupule.



www.zamel.com
EST
GONG Z DVEMA TONOMA Z IZKLOPNIM STIKALOM
BIM-BAM
GNT-921/N

● elektromehanski gong BIM-BAM je namenjen za uporabo v
prostorih, ki so opremljeni z napeljavo za zvonec z napetostjo 8V
AC,
●idealen za starše majhnih otrok ali ljudi, ki cenijo mir (vgrajeno
izklopno stikalo),
● glasnost: 78 dB,
● zvok: dva tona BIM-BAM.
POZOR:
● Priporočamo, da montažo zvonca opravi oseba z ustreznimi
kvalikacijami in pooblastili.
● Inštalacija mora biti opravljena z vodnikom s premerom od
0,5mm² do 2,5mm² z napetostjo izolacije min. 300/500V in tipom,
primernim za pogoje uporabe.
● Zvonec se lahko napaja izključno z znižano napetostjo do vrednosti
8 V AC, pri uporabi zunanjega transformatorja 230/8V AC - npr. tipa
TRM-8 proizvajalca ZAMEL.Transformator je treba kupiti ločeno –
ni dodan zvoncu
● Fazni vodnik napeljave za zvonec mora biti zaščiten pred
posledicami kratkih stikov in preobremenitev s pomočjo
prenapetostnega stikala ali počasne varovalke s primernimi
značilnostmi in vrednostjo nazivne napetosti.

1. Preden se lotite postopka priključevanja izključite napetost 8V
AC, ki napaja napeljavo za zvonec. S pomočjo ustrezne merilne
naprave se prepričajte, ali je v napeljavi za zvonec breznapetostno
stanje.
2. Snemite pokrov zvonca s pomočjo ploskega izvijača, tako da
privzdignete zaskočnik pokrova.
3. Določite mesto na steni, kamor boste montirali zvonec, izvrtajte
dve odprtini, ki ustrezata montažnim odprtinam v podlagi zvonca,
in vstavite vanje zidna vložka. Pozorni bodite na to, da bo zvonec
položen navpično (označeno na podlagi).
4. Vstavite vanje zidna vložka.
5. Privijte vijak v prej vstavljeni zgornji zidni vložek, tako da bo
izstopal za maksimalno 5mm.
6. Skozi okroglo odprtino v podlagi zvonca potegnite vodnike
napeljave za zvonec.
7. Obesite podlago na izstopajočem zgornjem vijaku.
8. Privijte podlago z drugim vijakom, tako da ga privijete v spodnji
zidni vložek.
9. Odstranite izolacijo s koncev vodnikov napeljave za zvonec: na
enem koncu na dolžini 10 mm, na drugem pa na dolžini 15 mm.
10. Privijte prvi vodnik v priključno sponko izklopnega stikala, tako da
do konca privijete pritrjevalni vijak.
11. Do konca privijte priključne ročice in potisnite konce vodnikov z
odstranjeno izolacijo v odprtine priključkov ter nato sprostite ročice.
Preverite, ali so vodniki pravilno priviti, tako da jih rahlo povlečete.
Po potrebi poskus ponovite.
12. Namestite pokrov zvonca.
13. Vključite napetost 8V AC, ki napaja napeljavo za zvonec.
14. Preverite delovanje zvonca, tako da pritisnete na stikalo zvonca.



www.zamel.com
SLO



toode


Gaminys saugus

GNT-921_N_inter.indd 8-9 09.04.2015 11:26

GNT-921/N

● електромеханичният звънец BIM-BAM е предназначен за
използване в помещения, снабдени със звънчева инсталация
с напрежение 8V AC,
● идеален за родители с малки деца или за хора, които ценят
спокойствието (вграден изключвател),
● сила на звука: 78 dB,
● звук: два тона BIM-BAM.

● Препоръчва се монтажа на звънеца да се извърши от
квалифицирано лице.
● Инсталацията следва да се извърши с помощта на кабел със
сечение от 0,5mm² до 2,5mm² с напрежение на изолацията min.
300/500V и тип, съответен за условията на използване.
● Звънецът може да бъде захранван само с напрежение
намалено до 8V AC с помощта на външен трансформатор
230/8V AC – например от тип TRM-8, продукт на ZAMEL.
Трансформаторът следва да закупите оттелно – не е приложен
към звънеца.
● Фазовият проводник на звънчевата инсталация следва
да бъде защитен от последствията от къси съединения и
пренатоварвания с помощта на автоматичен изключвател или
предпазител (бушон) с подходящо избрана характеристика и
стойност на номиналния ток.

1. Преди започване на работите по свързване на инсталацията
следва да изключите напрежението от 8V AC , захранващо
звънчевата инсталация. С помощта на подходящ измервателен
уред следва да се уверите, че в звънчевата инсталация няма
напрежение.
2. С помощта на плоска отвертка повдигнете езичето на капака
на звънеца и го снемете.
3. Определете мястото за монтаж на звънеца върху стената
и пробийте два отвора, съответствуващи на монтажните
отвори в основата на звънеца. Следва да обърнете внимание
на вертикалното положение на звънеца (обозначено върху
основата).
4. Поставете дюбели в отворите.
5. Монтирайте винт в горния дюбел и го завинтете така, че да
стърчи максимално 5mm.
6. През кръглия отвор в основата на звънеца изтеглете кабелите
на звънчевата инсталация.
7. Закачете основата на стърчащия горен винт.
8. Прикрепете основата с помощта на втория винт, като го
монтирате в долния дюбел.
9. Снемете изолацията от краищата на кабелите на звънчевата
инсталация: от единия на дължина 10 мм, а от другия на
дължина 15 мм.
10. Прикрепете първия кабел към клемата на изключвателя
затягайки монтажния винт.
11. Натиснете притискащото лостче на клемите и пъхнете
краищата на кабелите в отворите на клемите, след което
пуснете лостчето. Следва да проверите правилното
монтиране на кабелите като внимателно ги опънете. При
необходимост следва да повторите предишната дейност.
12. Монтирайте капака на звънеца.
13. Включете захранващото напрежение на звънчевата
инсталация 8V AC.
14. Проверете действието на звънеца, като натиснете звънчевия
бутон.
       
       


www.zamel.com
BG

BIM-BAM
GNT-921/N

● gongul electromecanic BIM-BAM este prevăzut pentru a  folosit
în încăperi echipate cu instalaţia pentru sonerii cu o tensiune de
8V AC,
● iIdeal pentru părinţii care au copii mici sau pentru persoanele care
iubesc liniştea (întrerupător incorporat),
● intensitatea sunetului: 78 dB,
● sunetul: două tonuri BIM-BAM.
:
● Se recomandă ca montajul soneriei să e realizată de către o
persoană care posedă calicări şi competenţe corespunzătoare.
● Instalarea trebuie să e realizată cu ajutorul unui cablu cu un
diametru de la 0,5mm² până la 2,5mm² cu o tensiune a izolaţiei
de min. 300/500V şi corespunzător cu condiţiile tip de punere în
aplicare.
● Soneria poate  alimentată numai cu o tensiune redusă de până la
8V AC, prin utilizarea unui transformator ex- tern 230/8V AC – de ex
. de tip TRM-8 prod. ZAMEL.Transformatorul trebuie achiziţionat
separat – nu este ataşat la sonerie.
● Conductorul de fază a instalaţiei soneriei trebuie să e protejat
împotriva scurtcircuitelor şi a suprasarcinilor cu ajutorul
comutatorului pentru suprasarcini sau a siguranţei fuzibile cu
caracteristici alese în mod corespunzător şi valoarea nominală a
curentului corespunzătoare.

1. Înainte de începerea operaţiunilor de racordare, trebuie
deconectată tensiunea de 8V AC care alimentează instalaţia
soneriei. Trebuie să vă asiguraţi că, cu ajutorul instrumentului de
măsurare corespunzător, în instalaţia soneriei nu există tensiune.
2. Îndepărtaţi capacul soneriei cu ajutorul unei şurubelniţe plate, prin
ridicarea ramicaţiei capacului.
3. Stabiliţi unde, pe perete, va  montată soneria, realizaţi două
oricii, care vor corespunde oriciilor de montaj care se aă în
placa de bază. Trebuie să luaţi în vedere plasarea verticală a
soneriei (acest lucru este marcat pe baza soneriei).
4. Soneriei şi xaţi în ele bolţurile ataşate.
5. Înşurubaţi holţ-şurubul în oriciul dinainte făcut în aşa fel încât să
iasă în afară maximum 5mm.
6. Prin oriciul rotund din baza soneriei trebuie trecute conductoarele
instalaţiei soneriei.
7. Agăţaţi baza pe holţ-şurubul care iese în afară.
8. Prindeţi baza cu ajutorul celui de al doilea holţ-şurub înşurubându-l
în oriciul de jos.
9. Daţi la o parte izolaţia de pe capetele conductoarelor instalaţiei
electrice a soneriei: unul are o lungime de 10 mm, iar celălalt o
lungime de 15 mm.
10. Fixaţi primul conductor în dispozitivul de prindere al întrerupătorului
înşurubând şurubul de prindere.
11. Apăsaţi pârghiile de strângere şi introduceţi capetele fără izolaţie
ale conductoarelor în oriciile dispozitivelor de prindere, după care
eliberaţi pârghiile. Trebuie vericat dacă conductoarele sunt bine
prinse prin tragerea delicată a acestora. În caz de nevoie repetaţi
activităţile sus prezentate.
12. Puneţi la loc capacul soneriei.
13. Conectaţi tensiunea de alimentare de 8V AC care alimentează
instalaţia soneriei.
14. Vericaţi dacă soneria funcţionează prin apăsarea butonului
soneriei.
      
          
alimentare a soneriei.

www.zamel.com
RO

BIM-BAM
GNT-921/N

● электромеханический гонг BIM-BAM предназначен для
использования в помещениях, оборудованных установкой
звонка с напряжением 8V AC,
● идеально подходит для родителей с маленькими детьми или
людям, любящим покой (встроенный выключатель),
● громкость: 78 дБ,
● звук: два тона BIM-BAM.
:
● Рекомендуется, чтобы монтаж звонка осуществлял работник,
имеющий необходимую квалификацию и полномочия.
● Система должна быть смонтирована при помощи провода с
сечением от 0,5 мм² до 2,5 мм² с напряжением изоляции мин.
300/500V и типом, соответствующим условиям эксплуатации.
● Звонок может запитываться только напряжением,
сниженным до значения 8V AC с использованием внешнего
трансформатора 230/8V AC – например, типа TRM-8
производства ZAMEL. Трансформатор следует приобрести
отдельно – он не входит в комплектацию звонка
● Фазовый провод системы звонка должен быть защищен от
последствий короткого замыкания и перегрузки при помощи
выключателя сверхтока или плавкого предохранителя с
подобранными соответствующими характеристиками и
значением номинального тока.

1. Перед тем, как приступить к действиям по соединению
деталей, отключить напряжение 8V AC, питающее систему
звонка. Следует убедиться при помощи подходящего
измерительного прибора, что в системе звонка отсутствует
напряжение.
2. Снять крышку звонка при помощи плоской отвертки, подвесив.
3. Отметить место крепления звонка на стене, высверлить
два отверстия, соответствующие монтажным отверстиям
в подставке звонка и вставить в них распорочные колышки.
Следует обратить внимание на вертикальное расположение
звонка (отмечено на подставке).
4. Вставить в отверстия дюбеля.
5. Вкрутить винт в установленный ранее верхний дюбель так,
чтобы выступал на максимально 5 мм.
6. Сквозь круглое отверстие в подставке звонка проложить
провода системы звонка.
7. Подвесить подставку на выступающем, верхнем винте.
8. Прикрепить подставку вторым винтом, вкручивая его в нижний
дюбель.
9. Изолировать концы проводов системы звонка: один на
отрезке 10 мм, второй на отрезке 15 мм
10. Установить первый провод в клемме выключателя,
прикручивая крепежный винт
11. Прижать зажимные рычаги и вложить заизолированные
концы проводов в отверстия зажимов, после чего освободить
рычаг. Следует проверить правильность крепления проводов,
осторожно их потягивая. В случае необходимости действие
повторить.
12. Надеть крышку звонка.
13. Подключить напряжение 8V AC, питающее систему звонка.
14. Проверить работу звонка, нажав на его кнопку.
       
      

    
www.zamel.com
RUS 
GNT-921/N

● eлектромеханічний гонг BIM-BAM призначений для вживання
в приміщеннях обладнених дзвінковою інсталяцію зі напругою
8V AC,
● ідеальний для батьків малих дітей або людей, що дорожать
спокоємj (вбудований вимикач),
● гучність: 78 децибелі,
● звук: два тони BIM-BAM.

● Рекомендується, щоб монтаж дзвінка виконала особа з
відповідними кваліфікаціями і повноваженнями.
● Монтаж повинен бути виконаний проводом діаметром від
0,5мм² до 2,5мм² напругою ізоляції мінімум 300/500V і типі,
відповідним до умов застосування.
● Дзвінок може живитися виключно напругою зниженою до 8V
AC, при застосуванні зовнішнього трансформатора 230/8V AC
– наприклад типу TRM-8 виробництва ZAMEL. Трансформатор
треба придбати окремо – він не додається до дзвінка.
● Фазовий провід дзвінкового інсталяції повинен бути
забезпечений перед наслідками короткого замикання і
перевантажень за допомогою вимикача максимального
струму або плавкого запобіжника з відповідно підібраною
характеристикою і значенням номінального струму.

1. До початку дій зв’язаних з сполучення, роз’єднати напругу
8V AC , що живить дзвінкову інсталяцію. Слід упевнитися
за допомогою відповідного вимірювального приладу, що в
дзвінковій інсталяції немає напруги.
2. Зняти кришку дзвінка за допомогою плоскої викрутки,
підважуючи зачіпку кришки.
3. Установити місце монтажу дзвінка на стіні, зробити два отвори,
що відповідають монтажним отворам у підставі дзвінка. Треба
звернути увагу на вертикальне положення дзвінка (зазначене
на підставі).
5. Вкрутити гвинт до поставленого раніше верхнього розпірного
кілка, так, щоб виставав не більше 5 мм.
6. Через круглий отвір у підставі дзвінка прокласти проводи
дзвінкової інсталяції.
7. Завісити підставу на верхньому гвинті, що вистає.
8. Прикріпити підставу довгим гвинтом, вкручуючи його до
нижнього розпірного кілка.
9. Зняти ізоляцію з кінців дротів дзвінкової інсталяції: на одному
- завдовжки 10 мм, на іншому - завдовжки 15 мм.
10. Закріпити перший дріт до клеми вимикача, докручуючи гвинт
до кріплення.
11. Дожати затискні важелі та всунути ізольовані кінці проводів в
отвори затисків опісля чого відпустити важелі. Треба провірити
правильність прикріплення проводів делікатно їх потягуючи. В
разі необхідності дію повторити.
12. Покласти кришку дзвінка.
13. Підключити напругу 8V AC, що живить дзвінкову інсталяцію.
14. Провірити чи дзвінок діє натискаючи кнопку дзвінка.
        


www.zamel.com
UA
Produs prietenos
copilului







GNT-921_N_inter.indd 10-11 09.04.2015 11:26
GR AR

GNT-921/N

● hλεκτρομηχανικό γκονγκ BIM-BAM προορίζεται για χρήση
σε χώρους εξοπλισμένους με εγκατάσταση κουδουνιού με
τάση 8V AC,
● ideaalne väikeste lastevanematele või inimestele, kes
hindavad endale rahu (sisse ehitatud lüliti),
● ένταση ήχου: 78 dB,
● ήχος: δυο τόνοι BIM-BAM.

● Συνιστάται να κάνει την εγκατάσταση εξειδικευμένος
ηλεκτρολόγος.
● Ή εγκατάσταση πρέπει να γίνει με καλώδιο διατομής από
0,5mm² ως 2,5mm², με τάση μόνωσης ελάχιστα 300/500V
και του τύπου κατάλληλου στις συνθήκες.
● Το κουδούνι μπορεί να τροφοδοτείται αποκλειστικά
με την τάση μειωμένη στο επίπεδο 8V AC με χρήση
εξωτερικού μετατροπέα 230/8V AC – π.χ. τύπου TRM-
8 του κατασκευαστή ZAMEL. Πρέπει να αγοράσετε το
μετατροπέα ξεχωριστά - αυτός δεν περιλαμβάνεται στο σετ
κουδουνιού.
● Καλώδιο ηλεκτρικής φάσης της εγκατάστασης του του
κουδουνιού πρέπει να είναι προστατευμένο από τα
αποτελέσματα βραχυκυκλώματος μέσω του διακόπτη
εγκατάστασης ή της ασφαλείας κατάλληλου τύπου και αξίας
για την ονομαστική τάση.

1. Πριν να αρχίσετε σύνδεση της εγκατάστασης, αποσυνδέστε
το ρεύμα 8V AC που τροφοδοτεί την εγκατάσταση του
κουδουνιού.
3. Πρέπει να σιγουρευτείτε με χρήση του κατάλληλου μετρητή
ότι στην εγκατάσταση του κουδουνιού υπάρχει κατάσταση
ηρεμίας.
2. Βγάλτε το καπάκι του κουδουνιού ανασηκώνοντας με
κατσαβίδι το γάντζο του.
3. Έπιλέξτε το σημείο εγκατάστσης του κουδουνιού στον τοίχο,
ανοίξτε δυο τρύπες που αντιστοιχούν τρύπες εγκατάστασης
μέσα σε βάση του κουδουνιού. Πρέπει να δώσετε δημασία
σε κάθετη διάθεση του κουδουιού (σημαδεμένη πάνω σετη
βάση).
4. Τοποθετήστε μέσα σε τρύπες πλαστικές κτπητές.
5. Βιδώστε μια βίδα μέσα σε πάνω πλαστική κτυπητά έτσι να
υπερβεί μάξιμουμ ανά 5mm.
6. Πέραστε τα καλώδια της εγκατάστασης κουδουνιού από το
στρόγγυλο άνοιγμα.
7. Κρεμάστε τη βάση πάνω στην πάνβ βίδα.
8. Στερεώστε τη βάση με χρήση της δεύτερης βίδας,
βιδώνοντάς την μέσα στην κάτω πλαστική κτυπητά.
9. Ξεγύμνωσε τις άκρες των καλωδίων κουδουνιού κατά
μήκος: ενός καλωδίου 10 mm και δεύτερου καλωδίου 15
mm.t
10. Συναρμολογήστε το πρώτο καλώδιο μέσα στο σφιγκτήρα
διακόπτη βιδώνοντας τη βίδα συναρμολόγησης.
11. Πιέστε μχολούς σφιγκτήρα και ενθέσετε γυμνά καλώδια
μέσα σε τρύπες και επομένως απελευθερώστε μοχλούς.
Πρέπει να ελέγξετε κατάλληλη στερέωση καλωδίων
σύροντάς τα ελεφριά. Κατά ανάγκη να επαναλάβετε την
ενέργεια.
12. Τοποθετήστε το καπάκι του κουδουνιού.
13. Συνδέστε το στην τάση 8V AC που τροφοδοτεί την
εγκατάσταση του κουδουνιού.
14. Έλέγξτε τη λειτουργία του κουδουνιού πιέζοντας το κουμπί
κουδουνιού.
       
     

      






resulting from the discrepancy between the goods and the contract.

-





-












da inconformidade entre o artigo e o contracto.

















  

 

     






-
-











-



               
















  




                  
                    





      

              
       










AR





GNT-921_N_inter.indd 12-13 09.04.2015 11:26

This manual suits for next models

3

Other Zamel Accessories manuals

Zamel CKM - 01 User manual

Zamel

Zamel CKM - 01 User manual

Zamel Sundi BLUES ST-960 User manual

Zamel

Zamel Sundi BLUES ST-960 User manual

Zamel MCR-08 User manual

Zamel

Zamel MCR-08 User manual

Zamel MCR-09 User manual

Zamel

Zamel MCR-09 User manual

Zamel LARGO GNS-208 User manual

Zamel

Zamel LARGO GNS-208 User manual

Zamel DISCO User manual

Zamel

Zamel DISCO User manual

Zamel RCR-01 User manual

Zamel

Zamel RCR-01 User manual

Zamel sundi ST-260 User manual

Zamel

Zamel sundi ST-260 User manual

Zamel SUNDI BIM-BAM GNS-921/N User manual

Zamel

Zamel SUNDI BIM-BAM GNS-921/N User manual

Zamel ST-930 User manual

Zamel

Zamel ST-930 User manual

Zamel sundi VIBRO User manual

Zamel

Zamel sundi VIBRO User manual

Zamel SUNDI VIVO GNS-224 User manual

Zamel

Zamel SUNDI VIVO GNS-224 User manual

Zamel exta CKH-01 User manual

Zamel

Zamel exta CKH-01 User manual

Zamel ynsta PDK-250/2 User manual

Zamel

Zamel ynsta PDK-250/2 User manual

Zamel sundi ST-330 User manual

Zamel

Zamel sundi ST-330 User manual

Zamel Sundi DNS-255 User manual

Zamel

Zamel Sundi DNS-255 User manual

Zamel Sundi Compact User manual

Zamel

Zamel Sundi Compact User manual

Zamel DNS-206 User manual

Zamel

Zamel DNS-206 User manual

Zamel sundi SONATA ST-916 User manual

Zamel

Zamel sundi SONATA ST-916 User manual

Zamel RUMBA User manual

Zamel

Zamel RUMBA User manual

Zamel Sundi One-Tone User manual

Zamel

Zamel Sundi One-Tone User manual

Zamel Sundi Two-Tone User manual

Zamel

Zamel Sundi Two-Tone User manual

Zamel SUNDI FORTE GNT-223-BIA User manual

Zamel

Zamel SUNDI FORTE GNT-223-BIA User manual

Zamel sundi BULIK User manual

Zamel

Zamel sundi BULIK User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Inaca Atmosphere 300 Assembly instructions

Inaca

Inaca Atmosphere 300 Assembly instructions

Velcon/FlexWeigh Model 5 Operator's manual

Velcon/FlexWeigh

Velcon/FlexWeigh Model 5 Operator's manual

Velodyne VLP-16 user manual

Velodyne

Velodyne VLP-16 user manual

hager EEK51 P Series quick start guide

hager

hager EEK51 P Series quick start guide

Duomo CO100Ar manual

Duomo

Duomo CO100Ar manual

evorei boost 2 instruction manual

evorei

evorei boost 2 instruction manual

Lightspeed TOPCAT Registration Guide

Lightspeed

Lightspeed TOPCAT Registration Guide

Lincoln Electric MAGNUM IM438-B Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric MAGNUM IM438-B Operator's manual

Alphacool GPX-N 1060-M05 instruction manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1060-M05 instruction manual

Covidien Nellcor D-YS Instructions for use

Covidien

Covidien Nellcor D-YS Instructions for use

novotechnik RFC-4800 user manual

novotechnik

novotechnik RFC-4800 user manual

Campbell CWS Series instruction manual

Campbell

Campbell CWS Series instruction manual

A&D LCM17K100E Installation

A&D

A&D LCM17K100E Installation

Aqua-Marina Breeze user manual

Aqua-Marina

Aqua-Marina Breeze user manual

Baumer UNDK 20P7903/S35A quick start guide

Baumer

Baumer UNDK 20P7903/S35A quick start guide

Philips HF3520/01B user manual

Philips

Philips HF3520/01B user manual

Terragene BIONOVA MiniBio manual

Terragene

Terragene BIONOVA MiniBio manual

Philips CRP144 brochure

Philips

Philips CRP144 brochure

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.