Zelmer 13Z013 User manual

Інструкція зексплуатації
ЕСПРЕСО - КАВОВАРКА
ZELMER Тип 13Z013
Инструкция за експлоатация
ЕСПРЕСО-МАШИНАТА
ZELMER Тип 13Z013
68–79
BG 80–91
UA
Инструкция по эксплуатации
КОФЕМАШИНА
ZELMER Тип 13Z013
57–67
RU
User manual
ESPRESSO MACHINE
ZELMER Type 13Z013
92–102
EN
Kezelési utasítás
PRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ
ZELMER Típus 13Z013
35–45
HU
Návod na použitie
KÁVOVAR
ZELMER Typ 13Z013
Instrucţiuni de folosire
ESPRESSO DE CAFEA
ZELMER Tip 13Z013
46–56
RO
24–34
SK
Instrukcja użytkowania
EKSPRES DO KAWY
ZELMER Typ 13Z013
2–12
Návod k obsluze
ESPRESSO
ZELMER Typ 13Z013
13–23
CZ
PL

2GW13-013_v03
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników
produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko
oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe-
cjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną
uwagęnależy poświęcićwskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcjęobsługi
prosimy zachować, aby można było korzystaćz niej równieżw trakcie póź-
niejszego użytkowania wyrobu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POD-
CZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
Przeczytaj uważnie i zachowaj niniejsząinstrukcjęobsługi dostarczoną●razem z urządzeniem.
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.●Nie używaj ekspresu bez wody w zbiorniku. Zbiornik napełniaj jedynie●czystąi zimnąwodą. Przestrzegaj maksymalnej pojemności zbiornika,
która wynosi 2,1l.
Nigdy nie usuwaj uchwytu sitka podczas parzenia kawy ani teżpodczas●pobierania wrzątku, ponieważurządzenie znajduje siępod ciśnieniem.
Usunięcie uchwytu sitka podczas tych czynności może doprowadzićdo
poparzenia lub zranienia.
Dysza pary staje siębardzo gorąca podczas spieniania mleka i przepływu●wody. Może to spowodowaćoparzenia w przypadku kontaktu, dlatego też
należy unikaćjakiegokolwiek bezpośredniego kontaktu z dysząpary.
Zawsze przed czyszczeniem ekspresu do kawy a także w razie poja-●wienia sięproblemów podczas procesu zaparzania kawy, wyłącz eks-
pres i wyciągnij wtyczkęz gniazdka.
Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi●częściami ekspresu do kawy, włączając płytkędo podgrzewania filiża-
nek i dyszępary.
Nie umieszczaj rąk bezpośrednio pod strumieniem pary, gorącej wody●lub nalewanej kawy, ponieważmoże to prowadzićdo oparzenia lub
zranienia.
Zawsze wyłączaj zasilanie (przycisk●POWER) przed włożeniem lub wy-
ciągnięciem wtyczki z gniazdka. Wtyczki nie należy wyciągaćz gniazd-
ka ciągnąc za przewód zasilający – chwytaj za samąwtyczkę.
Zawsze wyłączaj zasilanie i wyciągaj wtyczkę, kiedy urządzenie nie bę-●dzie używane przez dłuższy czas oraz przed czyszczeniem.
Nie używaj ekspresu z przedłużaczem, chyba że przedłużacz został●sprawdzony przez wykwalifikowanego technika lub pracownika serwisu.
Urządzenie zawsze powinno byćpodłączone do gniazdka sieci elek-●trycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego w kołek ochronny
i o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie używaj ekspresu do celów innych niżzgodnie z jego przeznacze-●niem opisanym w instrukcji użytkowania.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródła ciepła, płomienia, elektryczne-●go elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj
na żadnym innym urządzeniu.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisałponad krawę-●dziąstołu lub półki, lub dotykałgorącej powierzchni.
Nie używaj urządzenia elektrycznego z widocznymi uszkodzeniami,●uszkodzonym przewodem zasilającym, po upadku urządzenia lub
uszkodzenia go w inny sposób. Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że
urządzenie jest uszkodzone to sprawdzenia, naprawy, regulacji urzą-
dzenia może dokonaćjedynie przeszkolony personel autoryzowanego
punktu serwisowego.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.●Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powi-●nien on byćwymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalifikowanąosobęw celu uniknięcia za-
grożenia.
Ostrzeżenie: Zbiornik wody nie powinien byćotwarty podczas●użytkowania.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby●(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psy-
chicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu,
chyba że odbywa sięto pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjąużytko-
wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpie-
czeństwo.
Należy zwracaćuwagęna dzieci, aby nie bawiły sięsprzętem.●Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłącz-●ników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Należy upewnićsię, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane sąna tabliczce znamionowej wyrobu.
Moc urządzenia: 1050 W przy 230 V.
Pojemność zbiornika na wodę: 2,1 l.
Ekspres jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączenio-
wy z żyłą ochronnąi wtyczkęze stykiem ochronnym.
Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
−Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.
−Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje sięna stronach www.zelmer.pl.
O EKSPRESIE DO KAWY
Ekspres zaparza kawęo wysokich walorach smakowych i aromacie, po-
nieważzapewniona jest właściwa temperatura wody do zaparzania 92–
94°C. Ekspres zostałtak zaprojektowany, aby możliwa była obserwacja
jego gotowości do zaparzania kawy lub wytwarzania pary do spieniania
mleka.
OPIS URZĄDZENIA
1. Płyta do podgrzewania
Wstępne podgrzewanie aż9 filiżanek do kawy.
2. Pulpit sterujący
Łatwy w użyciu pulpit sterujący pokazujący gotowość do parze-
nia kawy. Przyciski MANUAL, pojedyncze espresso , podwójne
espresso , PROGRAM oraz lampka zasilania.
3. Głowica do zaparzania
4. Uchwyt sitka
5. Wskaźnik poziomu wody
Wskaźnik poziomu wody w tacce ociekowej wskazuje poziom jej na-
pełnienia. Górna część wskaźnika ma czerwony pasek dla łatwiejszej
identyfikacji.
6. Miarka
7. Ubijak
8. Zbiornik na wodęo pojemności 2,1l
Wyjmowany zbiornik na wodęw celu ułatwienia napełniania, wyjmo-
wany do góry.
9. Pokrętło regulatora
Obrót w lewo – gorąca woda z dyszy, obrót w prawo – para z dyszy.
10. Dysza pary
11. Nasadka do spieniania mleka
Gumowa nasadka została zaprojektowana tak, aby ułatwiaćsporzą-
dzanie zwartej, gęstej pianki z mleka w ciągu kilku sekund. Używaj
jej zawsze do spieniania mleka.
12. Miejsce na wysokie filiżanki
Miejsce pomiędzy uchwytem sitka i tackąociekowąjest przeznaczo-
ne do umieszczenia nawet wysokich filiżanek.
PL

3GW13-013_v03
13. Wyjmowana tacka ociekowa
Tacka ociekowa i kratka mogązostaćwyjęte w celu łatwiejszego
oczyszczenia.
14. Nóżki gumowe przeciwpoślizgowe
Zapewniająstabilne ustawienie urządzenia oraz zapobiegająjego
przesunięciom lub porysowaniu powierzchni stołu.
15. Sitko na 1 filiżankę
16. Sitko na 2 filiżanki
17. Kubek 500 ml
OBSŁUGA PULPITU STERUJĄCEGO
PRZYCISK WŁĄCZ/WYŁĄCZ POWER
Włącz ekspres do kawy naciskając przycisk POWER. Lampka sygnaliza-
cyjna umieszczona pod przyciskiem POWER zaświeci sięna czerwono.
Równocześnie zacznie migaćpodświetlenie wokółzewnętrznej krawędzi
przycisku POWER informując, że ekspres jest w trybie osiągania żądanej
temperatury pracy.
Uwaga: Przed włączeniem ekspresu do kawy należy upewnićsię, czy po-
krętło z boku urządzenia znajduje sięw położeniu 0 (wyłączony).
Kiedy podświetlenie przycisku POWER przestanie migaći będzie świe-
cićciągłym światłem oznacza to, że ekspres jest gotowy do zaparzenia
espresso. Równocześnie ciągłym światłem zaświecąsięzewnętrzne kra-
wędzie wokółkażdego z przycisków MANUAL, pojedynczego espresso
i podwójnego espresso .
Uwaga: Należy pamiętać, że jeżeli miga podświetlenie wokółzewnętrznej
krawędzi przycisku POWER oznacza to, że ekspres do kawy nie osiągnął
właściwej temperatury. Dopiero ciągłe świecenie oznajmia, że ekspres jest
gotowy do użycia. W celu wyłączenia ekspresu wystarczy nacisnąć przy-
cisk POWER.
PRZYCISK MANUAL
Przycisk MANUAL pozwala na pełnąkontrolęprocesu czasu nalewania
kawy z ekspresu. Użyj go z chwilą, kiedy ekspres nagrzeje się, a krawę-
dzie zewnętrzne przycisków MANUAL, pojedynczego espresso i po-
dwójnego espresso świecąciągłym światłem. Zaraz po naciśnięciu
przycisku MANUAL gasnąpodświetlenia wokółprzycisków pojedynczego
espresso i podwójnego espresso . Jedynie podświetlone będą
przyciski POWER i MANUAL. W tym samym czasie rozpocznie sięproces
nalewania kawy.
Ponowne naciśnięcie przycisku MANUAL spowoduje zatrzymanie nale-
wania kawy.
Uwaga: Jeżeli nie jest podświetlony przycisk MANUAL a wokółprzycisku
POWER miga światło oznacza to, że ekspres nie osiągnął wymaganej
temperatury pracy.
POJEDYNCZE ESPRESSO
Funkcja pojedynczego espresso zapewnia automatyczne sporządze-
nie jednej kawy espresso.
Wskazówka: Dla przygotowania pojedynczego espresso używaj sitka dla
1 filiżanki (mniejszego).
Z chwilą, kiedy ekspres nagrzeje się, tzn. krawędzie zewnętrzne przy-
cisków MANUAL, pojedynczego espresso i podwójnego espresso
świecąciągłym światłem, naciśnij przycisk pojedynczego espres-
so . Spowoduje to automatyczne rozpoczęcie i zakończenie nalewania
kawy espresso do 1 filiżanki.
Dla pojedynczego espresso urządzenie zostało zaprogramowane do
nalewania 60 ml kawy.
Po wciśnięciu przycisku pojedynczego espresso zgaśnie podświetle-
nie wokółprzycisków MANUAL i podwójnego espresso i rozpo-
cznie sięproces nalewania kawy. Świecićsiębędątylko przyciski POWER
i pojedynczego espresso .
Uwaga: Nie jest potrzebne ponowne naciśnięcie przycisku pojedynczego
espresso , aby zatrzymaćproces nalewania espresso. Ekspres zatrzy-
ma nalewanie automatycznie.
PODWÓJNE ESPRESSO
Funkcja podwójnego espresso zapewnia automatyczne sporzą-
dzenie dwóch kaw espresso.
Wskazówka: Dla przygotowania dwóch espresso używaj sitka dla 2 filiża-
nek (większego).
Z chwilą, kiedy ekspres nagrzeje się, tzn. krawędzie zewnętrzne przy-
cisków MANUAL, pojedynczego espresso i podwójnego espresso
świecąciągłym światłem, naciśnij przycisk podwójnego espresso
. Spowoduje to automatyczne rozpoczęcie i zakończenie nalewa-
nia kawy espresso do 2 filiżanek po 60 ml do każdej.
Po wciśnięciu przycisku podwójnego espresso zgaśnie podświet-
lenie wokółprzycisków MANUAL i pojedynczego espresso i rozpo-
cznie sięproces nalewania kawy. Świecićsiębędątylko przyciski POWER
i podwójnego espresso .
Uwaga: Nie jest potrzebne ponowne naciśnięcie przycisku podwójnego
espresso , aby zatrzymaćproces nalewania espresso. Ekspres za-
trzyma nalewanie automatycznie.
PRZYCISK PROGRAM
Funkcja PROGRAM pozwala użytkownikowi na ustawianie długości cza-
su nalewania espresso. Dzięki temu można ustawiaćintensywność kawy
związanąz indywidualnymi upodobaniami smakowymi użytkownika. Uży-
cie (programowanie) funkcji PROGRAM – patrz PROGRAMOWANIE
EKSPRESU (str. 11).
Po aktywowaniu funkcji PROGRAM zgaśnie podświetlenie wokółprzyci-
sku MANUAL. Świecićsiębędąprzyciski POWER, pojedynczego espres-
so i podwójnego espresso oraz przycisk PROGRAM.

4GW13-013_v03
KRÓTKI PRZEWODNIK OBSŁUGI EKSPRESU DO KAWY
Poniższe rysunki mająna celu pomoc Państwu w użytkowaniu ekspresu. Każdy z rysunków ma swój numer. W treści niniejszego podręcznika użytkowa-
nia będąodwołania do tychże rysunków, tak więc zostały one ponumerowane w celu łatwości i wygody ich użycia.
Na przykład: Napełnij zbiornik na wodę(1) (2) (3) (4) (5) zimnąwodą– nie mineralną.
Za każdym razem, kiedy zobacząPaństwo takie numery, proszęzapoznaćsięz rysunkami.
Przygotowanie ekspresu do kawy – płukanie układu
Otwórz pokrywęzbiornika wody. Napełnij zimnąwodąi zamknij pokrywę. Lub wyjmij zbiornik wody.
Napełnij zimnąwodą. Włóżzbiornik wody i zamknij pokrywę. Naciśnij przycisk POWER, aby włączyćurządzenie.
Gdy na panelu sterowania podświetląsięprzyciski
POWER, MANUAL, , , ekspres do kawy
jest gotowy do użycia.
Podgrzewanie filiżanek na płycie. Wybierz odpowiednie sitko i umieść je w uchwycie.
Umieść uchwyt sitka w głowicy.
Uwaga: Występy na uchwycie musząsięznaleźć
w wybraniach w głowicy.
Obróćuchwyt sitka w prawo, do oporu. Podstaw duże naczynie pod otworami wylotowymi.
Naciśnij przycisk MANUAL i przepuść ok. 0,5l wody.
Wyłącz nalewanie wody (pompkę) naciskając ponownie
przycisk MANUAL.

5GW13-013_v03
Parzenie kawy espresso
Wybierz odpowiednie sitko i umieść je w uchwycie. Przytrzymaj uchwyt sitka i przepłucz wodą, aby go
wstępnie podgrzać.
Wsyp drobno zmielonąkawędo sitka.
Ubij kawę. Przetrzyj krawędźsitka i usuńdrobiny zmielonej kawy. Umieść uchwyt sitka w głowicy.
Uwaga: Występy na uchwycie muszą.sięznaleźć
w wybraniach w głowicy.
Obróćuchwyt sitka w prawo, do oporu. Umieść filiżanki pod otworami wylotowymi uchwytu. Naciśnij przycisk MANUAL.
W tym samym czasie rozpocznie sięproces nalewania
kawy. Ponowne naciśnięcie przycisku MANUAL spowo-
duje zatrzymanie nalewania kawy.
Naciśnij przycisk pojedynczego espresso .
W tym samym czasie rozpocznie sięproces nalewania
kawy. Po wypełnieniu sięfiliżanki 60 ml kawy ekspres
zatrzyma nalewanie kawy automatycznie.
Naciśnij przycisk podwójnego espresso .
W tym samym czasie rozpocznie sięproces nalewania
kawy. Po wypełnieniu się2 filiżanek 120 ml kawy eks-
pres zatrzyma nalewanie kawy automatycznie.
Wyjmij uchwyt sitka przez obrócenie go w lewo
i pociągnięcie w dół.
Usuńz sitka zużytąkawę.

6GW13-013_v03
Spienianie mleka
Przepłucz dyszępodstawiając pod dyszęnaczynie
i obracając pokrętło regulacji zgodnie z ruchem
wskazówek zegara do pozycji pary .
Wyłącz paręprzez obrócenie pokrętła do pozycji 0. Odsuńdyszępary na bok urządzenia i nałóżna dyszę
nasadkędo spieniania mleka.
Umieść dyszępary w mleku około 1 cm poniżej
powierzchni i ponownie uruchom regulatorem
dozowanie pary – pozycja .
Przechyl dzbanek tak, aby dysza pary znalazła
sięw „dzióbku” i umieść dyszętużponiżej
powierzchni mleka.
Podnieśdzbanek tak, aby dysza znalazła się
pośrodku mleka.
Zamknij paręprzez obrócenie pokrętła do pozycji 0
(wyłączenie). Ściągnij nasadkędo spieniania mleka i umyj jąw ciepłej
wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Dyszępary
wytrzyj wilgotnąścierkąa następnie przepłucz małą
ilościąpary.
Gorąca woda/wrzątek
Umieść filiżankęna tacce ociekowej pod dysząpary
i uruchom funkcjęgorącej wody przez obrócenie
pokrętła regulacji do pozycji .
Zamknij gorącąwodęprzez obrócenie pokrętła do
pozycji wyłączenia 0.
Pozostaw dyszępary/gorącej wody nad tacką
ociekową.
Programowanie
Wybierz odpowiednie sitko i umieść je w uchwycie. Wsyp drobno zmielonąkawędo sitka. Ubij kawę.

7GW13-013_v03
Umieść uchwyt sitka w głowicy.
Uwaga: Występy na uchwycie musząsięznaleźć
w wybraniach w głowicy.
Obróćuchwyt sitka w prawo, do oporu. Naciśnij przycisk PROGRAM.
Naciśnij przycisk pojedynczego espresso .
W tym samym czasie rozpocznie sięproces nalewania
kawy. Z chwiląosiągnięcia wymaganej przez użytkow-
nika ilości kawy, naciśnij ponownie przycisk , aby
zatrzymaćproces nalewania.
Naciśnij przycisk podwójnego espresso .
W tym samym czasie rozpocznie sięproces nalewania
kawy. Z chwiląosiągnięcia wymaganej przez użyt-
kownika ilości kawy w 2 filiżankach, naciśnij ponownie
przycisk , aby zatrzymaćproces nalewania.
Czyszczenie
Wyjmij kratkętacki ociekowej. Wyjmij tackęociekową, wymyj jąi ponownie załóż. Upewnij się, czy wkładka z tworzywa jest we właściwym
miejscu na tacce ociekowej.
Wyjmij zbiornik wody. Pod zbiornikiem wody na podstawie sądwie przetyczki
do czyszczenia
sitek na kawę– kolor szary oraz dyszy pary – kolor
czarny.
Użyj szarej przetyczki do czyszczenia otworów
sitek do kawy.
Owińdyszępary wilgotnąścierkąi włącz parę
na 10 sekund.
Wyjmij czarnąprzetyczkędo czyszczenia dyszy
parowej z podstawy.
Włóżprzetyczkędo otworu dyszy pary w jej
dolnej części.

8GW13-013_v03
PRZYGOTOWANIE EKSPRESU PRZED PIERWSZYM
UŻYCIEM (OPIS)
1. Umieść ekspres na suchym i nieruchomym podłożu.
2. Upewnij się, że tacka ociekowa i kratka znajdująsięna swoich
miejscach.
3. Napełnij zbiornik ekspresu do kawy wodą.
Istniejądwa sposoby napełnienia zbiornika wodą:
a) Unieśpokrywkęzbiornika wody znajdującąsięw górnej części
ekspresu do kawy (1) i używając np. dzbanka, napełnij go świe-
żą zimnąwodąlub wodąfiltrowaną(2) i zamknij pokrywę.
b) Alternatywnie możliwe jest wyjęcie zbiornika wody i napełnienie
go świeżą, zimnąwodą. W tym celu unieśpokrywęi używając
jąjako uchwytu, wysuńzbiornik wody (3). Następnie napełnij go
świeżą, zimnąwodąlub wodąfiltrowaną(4). Wstaw na miejsce
zbiornik wody i zamknij pokrywkę(5).
4. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego prądu prze-
miennego 230V. Naciśnij przycisk POWER, aby włączyćekspres do
kawy (6). Zaświeci sięczerwona lampka sygnalizacyjna umieszczo-
na pod przyciskiem POWER oraz zacznie migaćpodświetlenie wo-
kółzewnętrznej krawędzi przycisku POWER informując, że ekspres
jest włączony i podgrzewany. Kiedy podświetlenie przycisku POWER
przestanie migaći będzie świecićciągłym światłem, oznacza to, że
ekspres jest gotowy do zaparzenia espresso. Równocześnie ciągłym
światłem zaświecąsięzewnętrzne krawędzie wokółkażdego z przy-
cisków MANUAL, pojedynczego espresso i podwójnego espres-
so (7).
Uwaga: Przed włączeniem ekspresu upewnij się, że pokrętło re-
gulacji z boku ekspresu znajduje sięw położeniu 0 (wyłączony).
5. Umieść filiżanki lub inne naczynia na płytce do podgrzewania (8).
Uwaga: Przy pierwszym użyciu urządzenia lub kiedy urządzenie nie
było używane przez dłuższy czas, szczególnie ważne jest przepłuka-
nie ekspresu.
6. W tym celu włóżdo uchwytu sitko dla jednej lub dwóch filiżanek (9).
Załóżuchwyt sitka w głowicy do zaparzania (10) (11).
7. Umieść wystarczająco duży pojemnik pod obydwoma otworami na-
pełniającymi (12).
8. Upewnij się, że ekspres do kawy znajduje sięw trybie espresso to
znaczy, że ciągłym światłem świecąsięzewnętrzne krawędzie wo-
kółprzycisków POWER, MANUAL, pojedynczego espresso i po-
dwójnego espresso .
Wskazówka: Należy pamiętać, że jeżeli miga podświetlenie wokół
zewnętrznej krawędzi przycisku POWER, to znaczy, że ekspres nie
jest jeszcze w stanie gotowości do pracy. Dopiero ciągłe świecenie
sięzewnętrznych krawędzi wokółprzycisków POWER, MANUAL, po-
jedynczego espresso i podwójnego espresso daje sygnał
gotowości ekspresu do pracy.
9. Naciśnij przycisk MANUAL (13) i pozwól na wypływ wody przez urzą-
dzenie ażdo opróżnienia całego pojemnika wody.
Uwaga: Wskutek zadziałania systemu bezpieczeństwa (ograniczenie
do 250 ml) użytkownik musi kilkakrotnie nacisnąć przycisk MANUAL,
aby opróżnićcały zbiornik wody.
PARZENIE KAWY ESPRESSO (OPIS)
Aby uzyskaćdobre walory smakowe kawy, zaleca sięwstępnie ogrzaćfili-
żanki, uchwyt sitka i sitko następująco:
Wstępne podgrzewanie uchwytu z sitkiem
1. Napełnij zbiornik wody (1) (2) (3) (4) (5) zimnąwodąi uruchom urzą-
dzenie (6).
2. Wybierz odpowiednie sitko i umieść je w uchwycie (9) (14) (10) (11).
Wskazówka: Do jednej porcji kawy zastosuj mniejsze sitko (dla jednej fili-
żanki), a większe dla dwóch porcji kawy.
3. Weźuchwyt sitka, przytrzymaj go pod głowicąi przepłucz wodą, naciska-
jąc przycisk MANUAL w celu rozpoczęcia przepływu wody. Aby zatrzy-
maćproces przepłukiwania ponownie naciśnij przycisk MANUAL (15).
4. Pozwól na wyschnięcie uchwytu sitka.
Wstępne podgrzewanie naczyń
5. Jeżeli urządzenie jest włączone od dłuższego czasu, podgrzej na
płycie wstępnie filiżanki/naczynia szklane, to pomoże w zachowaniu
pianki zaparzonej kawy (8).
6. Filiżanki można równieżpodgrzać, napełniając je gorącąwodą(12)
(13). Naciśnij przycisk MANUAL w celu rozpoczęcia przepływu wody.
Aby zatrzymaćten proces ponownie naciśnij przycisk MANUAL. Wy-
lej gorącąwodęz filiżanek.
Zaparzanie kawy
7. Sprawdźczy w zbiorniku jest zimna woda. Jeżeli jej nie ma lub jest jej
bardzo niewiele, napełnij zbiornik (1) (2) (3) (4) (5) zimnąwodąi uru-
chom urządzenie (6).
8. Przy użyciu dostarczonej miarki umieść drobno zmielonąkawęw sit-
ku (16).
9. Drugąstroną(płaskąpowierzchnią) miarki ubij lekko kawę(17) z ob-
rotem o 90 stopni, aby wypełnićdno. Powoduje to uszczelnienie ubi-
tej kawy.
10. Usuńnadmiar kawy, aby była na równo z krawędziąsitka (18).
Ważne: Upewnij się, aby w sitku nie było zbyt dużej ilości kawy.
Wskazówka: Dawkowanie kawy i stopieńubicia powinny pozostawać
za każdym razem takie same. Od gruboziarnistości zmielonej kawy
zależy czas nalewania zaparzonej kawy. Im drobniejsza kawa, tym
szybkość nalewania mniejsza.
Wskazówka: Upewnij się, że przy ubijaniu kawy płaska część miarki
jest sucha. W przypadku wilgotnej tej końcówki może dojść do zlepia-
nia sięcząsteczek kawy.
Uwaga: Zyt drobno zmielona kawa może spowodowaćzatkanie się
otworów w sitku i braku przepływu kawy.
11. Włóżuchwyt sitka do głowicy i obróćw prawo do oporu (19) (20).
12. Podstaw filiżanki poniżej otworów do nalewania uchwytu (21).
Uwaga: Sprawdź, czy ekspres do kawy jest gotowy do użycia, to
znaczy, że ciągłym światłem świecąsięzewnętrzne krawędzie wokół
przycisków POWER, MANUAL, pojedynczego espresso i po-
dwójnego espresso .
13. Aby rozpocząć proces nalewania kawy w trybie ręcznym (daje to peł-
nąkontrolęnad długościączasu nalewania kawy espresso), naciśnij
przycisk MANUAL. W celu zatrzymania w trybie ręcznym nalewania
kawy naciśnij ponownie przycisk MANUAL (22).
14. Aby rozpocząć proces nalewania kawy w trybie automatycznym
(wcześniej zaprogramowanym), naciśnij przycisk (23) (przy wybo-
rze 1 filiżanki) lub przycisk (24) (przy wyborze 2 filiżanek). Po
wypełnieniu sięfiliżanek ekspres zatrzyma sięautomatycznie.
Wskazówka: Idealnie zaparzona kawa jest ciemna i karmelowa
z czerwonawymi pobłyskami. W dużym stopniu jest zależna od jako-
ści użytej kawy. Podawaj kawęświeżo zaparzoną, zawsze gorącą.
Obsługa ekspresu po zaparzeniu kawy
15. Obróćuchwyt sitka w lewo i usuńgo z głowicy (25).
16. Opróżnij sitko ze zużytej kawy (26).
Wskazówka: Po każdym użyciu ekspresu do kawy, zaleca się
przepłukanie głowicy małą ilości wody przy uchwycie sitka wyjętym
z głowicy do zaparzania. Spowoduje to spłukanie zużytej kawy, która
przywarła do spodniej strony głowicy, jak równieżzapewni także pra-
widłowątemperaturąwody do następnego parzenia espresso. W tym
celu naciśnij przycisk MANUAL i przepuść niewielkąilość wody do
naczynia.
PRZYGOTOWANIE SPIENIONEGO MLEKA (OPIS)
Do spieniania mleka używa sięfunkcji pary. Para spełnia dwa zadania.
Po pierwsze ogrzewa mleko. Po drugie para miesza mleko z powietrzem,
dając w efekcie delikatny, aksamitny wygląd.
Podobnie, jak podczas parzenia kawy, przy spienianiu mleka najlep-
sze efekty uzyskuje sięw miaręczasu i nabrania przez użytkownika
doświadczenia.
Wskazówka: Pamiętaj, że kawa stanowi podstawęwszystkich napojów
kawowych a mleko jest tylko dodatkiem.
Uwaga: Zaleca sięjako pierwsze sporządzenie espresso, a następnie
spienianie mleka.
Uwaga: Przed rozpoczęciem procesu spieniania mleka upewnij się, czy
ekspres do kawy jest gotowy do użycia to znaczy, że ciągłym światłem
świecąsięzewnętrzne krawędzie wokółprzycisków POWER, MANUAL,
pojedynczego espresso i podwójnego espresso .
1. Sprawdźczy w zbiorniku jest zimna woda. Jeżeli jej nie ma lub jest jej
bardzo niewiele, napełnij zbiornik (1) (2) (3) (4) (5) zimnąwodą.
2. Określ ilość potrzebnego mleka w oparciu o liczbęzaparzonych filiża-
nek lub rozmiaru dzbanka na mleko.
Wskazówka: Pamiętaj, że objętość mleka rośnie podczas jego
spieniania.
3. Wlej zimne, schłodzone mleko do dzbanka ze stali nierdzewnej, na-
pełniając go od 1/2 do 2/3 objętości.
Wskazówka: Przechowuj dzbanek ze stali nierdzewnej z mlekiem
w lodówce tak, żeby było ono dobrze schłodzone. Pamiętaj, aby
przed użyciem nie płukaćdzbanka ciepłą wodą.
4. Przepłucz dyszępary wodnej podstawiając pod dyszęnaczynie
i obracając pokrętło regulacji do pozycji pary (27). Wyłącz parę
przez obrócenie pokrętła do pozycji 0(28).
5. Odchyl dyszępary na bok urządzenia i nałóżna dyszęnasadkędo
spieniania mleka (29).
6. Umieść dyszępary w mleku tak, aby dysza znajdowała sięokoło je-
den centymetr poniżej powierzchni i uaktywnij spust pary przez obró-
cenie pokrętła regulacji do pozycji (30).

9GW13-013_v03
7. Przechyl dzbanek tak, żeby dysza pary spoczywała w dzióbku dzban-
ka i obniżaj dzbanek do chwili znalezienia siękońcówki dyszy pary
tużponiżej powierzchni mleka. Spowoduje to rozpoczęcie wytwarza-
nia spienionego mleka.
Uwaga: Nie pozwalaj na nierównomierny wylot pary, nie będzie wtedy
właściwego napowietrzenia piany. Aby tego uniknąć, unieśdzbanek
tak, żeby dysza pary schowała sięgłębiej w mleku. Pamiętaj, że ide-
alna konsystencja to miękka, aksamitna pianka.
8. W chwili kiedy mleko sięogrzeje i spieni, poziom mleka w dzbanku
zacznie rosnąć. Jeżeli to nastąpi, obniżaj dzbanek, zawsze utrzymu-
jąc końcówkędyszy pary tużponiżej powierzchni mleka (31).
9. Z chwiląuzyskania pianki podnieśdzbanek tak, aby dysza pary zna-
lazła siępośrodku mleka (32).
Wskazówka: Ilość wymaganej pianki będzie sięzmieniaćw zależno-
ści od rodzaju przygotowywanego napoju. Np. cappuccino wymaga
większej ilość pianki niżnapój kawowy na bazie espresso, podawany
z mlekiem spienionym parą.
10. Zamknij natychmiast parę, kiedy mleko zostanie podgrzane do tem-
peratury 60–65°C przez obrócenie pokrętła regulacji w pozycję0
(33).
Wskazówka: Jeżeli nie posiadasz termometru, dobrym wskazaniem
osiągnięcia prawidłowej temperatury jest to, że nie można przyłożyć
dłoni do boku dzbanka na dłużej niż3 sekundy.
Ważne: Nie zagotuj mleka.
11. Usuńdzbanek, ściągnij z dyszy parowej nasadkędo spieniania mle-
ka, którąpo każdorazowym użyciu umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyńudrażniając wszystkie otwory. Natychmiast
przetrzyj dyszępary i jej końcówkęza pomocączystej wilgotnej ścier-
ki (34) i przepłucz małą ilościąpary.
12. Trzymając dzbanek w ręku lekko stuknij dzbankiem o stółtak, aby
uwolnićpęcherzyki powietrza i następnie poruszaj dzbanek ruchem
kołowym do chwili, kiedy mleko stanie siębłyszczące i nie pozostaną
w nim żadne pęcherzyki. Pomoże to w uzyskaniu jednolitej konsy-
stencji mleka i pianki.
UŻYWANIE FUNKCJI GORĄCEJ WODY
Funkcja gorącej wody jest idealna do przygotowania napoju long black
(espresso rozcieńczone gorącąwodą), gorącej czekolady oraz napełnia-
nia dzbanka do kawy z tłoczkiem oraz czajniczka do herbaty.
Uwaga: Przed użyciem funkcji gorącej wody upewnij się, że nasadka do
spieniania mleka jest zdjęta z dyszy pary.
1. Napełnij zbiornik wody (1) (2) (3) (4) (5) zimnąwodą.
2. Włącz ekspres (6). Lampka sygnalizacyjna umieszczona pod przyci-
skiem POWER zaświeci sięna czerwono. Równocześnie zacznie mi-
gaćpodświetlenie wokółzewnętrznej krawędzi przycisku POWER in-
formując, że ekspres jest trybie osiągania żądanej temperatury pracy.
3. Odchyl dyszępary do boku urządzenia upewnij się, że nasadka do
spieniania mleka jest zdjęta z dyszy pary.
4. Kiedy podświetlenie przycisku POWER przestanie migaći będzie
świecićciągłym światłem oznacza to, że ekspres jest gotowy do za-
parzenia espresso. Równocześnie ciągłym światłem zaświecąsięze-
wnętrzne krawędzie wokółkażdego z przycisków MANUAL, pojedyn-
czego espresso i podwójnego espresso .
5. Umieść filiżankęlub naczynie pod dysząpary/gorącej wody i uru-
chom funkcjęgorącej wody obracając pokrętło regulacji w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji (35).
6. Z chwiląnapełnienia sięfiliżanki lub naczynia wymaganąilościągorą-
cej wody, zamknij gorącąwodęobracając pokrętło regulacji do pozy-
cji 0(36).
7. Wyjmij filiżankęlub naczynie a dyszępary pozostaw nad tackąocie-
kową(37).
PROGRAMOWANIE EKSPRESU
Ekspres pozwala na programowanie czasu procesu nalewania kawy, aby
możliwe było dostosowanie do własnych potrzeb użytkownika (głównie
chodzi o smak czy intensywność kawy).
Tradycyjnie ekspres zostałzaprogramowany dla pojedynczego espresso
(60 ml) i podwójnego espresso (120 ml). Jednak użytkownik
może zaprogramowaćswoje własne ustawienia dla funkcji pojedynczego
espresso albo dla funkcji podwójnego espresso postępując wg
poniższych wskazówek.
Programowanie pojedynczego espresso
1. Napełnij zbiornik wody (1) (2) (3) (4) (5) zimnąwodą.
2. Włącz ekspres (6). Lampka sygnalizacyjna umieszczona pod przyci-
skiem POWER zaświeci sięna czerwono. Równocześnie zacznie mi-
gaćpodświetlenie wokółzewnętrznej krawędzi przycisku POWER in-
formując, że ekspres jest trybie osiągania żądanej temperatury pracy.
3. Przygotuj uchwyt sitka. Wybierz sitko dla 1 filiżanki (38) i umieść je
w oprawce sitka (14). Używając dostarczonej miarki umieść zmieloną
kawęw sitku (39). Za pomocąubijaka (drugi koniec miarki) ubij zmie-
lonąkawę(40). Nie ubijaj zbyt mocno.
Uwaga: Upewnij się, aby nie przepełnićsitka zbyt dużą ilościąkawy.
Wytrzyj krawędźdookoła sitka i usuńz niej kawę(18).
4. Umieść uchwyt sitka w głowicy do zaparzania urządzenia (41). Na-
stępnie przekręć uchwyt w prawo do oporu (42).
5. Naciśnij przycisk PROGRAM. Wszystkie podświetlenia będąsię
świecićz wyjątkiem przycisku MANUAL (43).
6. Umieść 1 filiżankęna tacce ociekowej tak, aby znajdowała siębezpo-
średnio pod głowicą(43).
7. Naciśnij przycisk pojedynczego espresso i uruchom nalewanie
kawy espresso (44).
8. Po naciśnięciu przycisku pojedynczego espresso , zgasnąpod-
świetlenia przycisków MANUAL i podwójnego espresso ,
natomiast zaświecąsiępodświetlenia wokółzewnętrznych krawędzi
przycisków POWER i pojedynczego espresso .
9. Nalej kawędo żądanego poziomu. Z chwiląosiągnięcia wymaganej
ilości, naciśnij ponownie przycisk pojedynczego espresso . Spo-
woduje to zatrzymanie nalewania kawy. Pojawi siędwukrotny sygnał
dźwiękowy, oznaczający nowe ustawienie dla funkcji pojedynczego
espresso , które zostało zaprogramowane i zapisane w pamięci
urządzenia. Będzie migaćpodświetlenie przycisku PROGRAM.
10. Następnie urządzenie powróci do stanu gotowości.
Programowanie podwójnego espresso
1. Napełnij zbiornik wody (1) 2) (3) (4) (5) zimnąwodą.
2. Włącz ekspres (6). Lampka sygnalizacyjna umieszczona pod przyci-
skiem POWER zaświeci sięna czerwono. Równocześnie zacznie mi-
gaćpodświetlenie wokółzewnętrznej krawędzi przycisku POWER in-
formując, że ekspres jest trybie osiągania żądanej temperatury pracy.
3. Przygotuj uchwyt sitka. Wybierz sitko dla 2 filiżanek (38) i umieść je
w oprawce sitka (14). Używając dostarczonej miarki umieść zmieloną
kawęw sitku (39). Za pomocąubijaka (drugi koniec miarki) ubij zmie-
lonąkawę(40). Nie ubijaj zbyt mocno.
Uwaga: Upewnij się, żeby nie przepełnićsitka zbyt dużą ilościąkawy.
Wytrzyj krawędźdookoła sitka i usuńz niej kawę(18).
4. Umieść uchwyt sitka w głowicy do zaparzania urządzenia (41). Na-
stępnie przekręć uchwyt w prawo do oporu (42).
5. Naciśnij przycisk PROGRAM. Wszystkie podświetlenia będąsię
świecićz wyjątkiem przycisku MANUAL (43).
6. Umieść 2 filiżanki na tacce ociekowej tak, aby znajdowały siębezpo-
średnio pod głowicą(43).
7. Naciśnij przycisk podwójnego espresso i uruchom nalewanie
kawy espresso (45).
8. Po naciśnięciu przycisku podwójnego espresso , zgasnąpod-
świetlenia przycisków MANUAL i pojedynczego espresso , nato-
miast zaświecąsiępodświetlenia wokółzewnętrznych krawędzi przy-
cisków POWER i podwójnego espresso .
9. Nalej kawędo żądanego poziomu. Z chwiląosiągnięcia wymaganej
ilości naciśnij ponownie przycisk podwójnego espresso . Spo-
woduje to zatrzymanie nalewania kawy. Pojawi siędwukrotny sygnał
dźwiękowy, oznaczający nowe ustawienie dla funkcji podwójnego
espresso , które zostało zaprogramowane i zapisane w pa-
mięci urządzenia. Będzie migaćpodświetlenie przycisku PROGRAM.
10. Następnie urządzenie powróci do stanu gotowości.
Powrót do ustawieńfabrycznych
Aby powrócićdo oryginalnych ustawieńfabrycznych, należy wykonaćna-
stępujące kroki:
1. Naciśnij przycisk PROGRAM.
2. Wciśnij i przytrzymaj jednocześnie dwa przyciski MANUAL i PRO-
GRAM przez około 5 sekund.
3. Po około 5 sekundach lub po usłyszeniu 4 sygnałów dźwiękowych
podświetlenie wokółkrawędzi przycisku PROGRAM będzie migać.
4. Zwolnij przyciski MANUAL i PROGRAM. Ekspres powróci do usta-
wieńfabrycznych pojedynczego espresso i podwójnego espresso
.

10 GW13-013_v03
PRZYKŁADOWE PRZEPISY KAWY ESPRESSO
ESPRESSO (SHORT BLACK)
Espresso to skoncentrowana, mocna kawa z warstwąpianki na powierzchni – znanej jako „crema” (warstwa brązowej
pianki). Espresso stanowi podstawęwszystkich napojów kawowych. Jego odmiany sąuzyskiwane przez dodawanie róż-
nych ilości mleka i pianki.
Przygotuj szklanąfiliżankędo espresso 90 ml lub małą filiżankędo kawy.
●Nalej pojedyncze espresso (60-65 ml).●
LONG BLACK
Standardowe espresso z dodatkiem gorącej wody, podawane w normalnej filiżance do kawy lub kubku. Gorąca woda jest
dodawana jako pierwsza tak, żeby została zachowana warstewka” crema”.
Przygotuj filiżankę190 ml.
●Nalej do niej pojedyncze lub podwójne espresso.●Dolej do smaku gorącej wody.●
MACCHIATO
Macchiato, nazwa pochodzi od włoskiego słowa oznaczającego „plamę”. Tradycyjnie podawane jako standardowe espres-
so z łyżeczkąmleka na powierzchni i małą ilościąpianki („crema”) pośrodku.
Przygotuj szklanąfiliżankędo espresso 90 ml lub małą filiżankędo kawy.
●Nalej pojedyncze lub podwójne espresso.●Dodaj łyżeczkęmleka na powierzchnię.●
FLAT WHITE
Innym ulubionym napojem kawowym jest flat white, napój na bazie espresso, z mlekiem spienionym na parze, podawany
w normalnej filiżance do kawy lub kubku. Warstwa spienionego mleka na powierzchni powinna mieć2 mm, aby izolować
kawę.
Przygotuj filiżankę190 ml.
●Nalej pojedyncze lub podwójne espresso.●Dodaj spienione mleko.●
CAFFÈ LATTE
Espresso zmieszane z parowanym mlekiem; zazwyczaj podawana w szklanym naczyniu. Warstwa spienionego mleka na
górnej powierzchni powinna mieć10 mm, aby izolowaćkawę.
Przygotuj naczynie szklane 220 ml lub filiżankę.
●Nalej pojedyncze lub podwójne espresso.●Dodaj spienione mleko.●
CAPPUCCINO
Ten wspaniały napój to espresso z dodatkiem spienionego mleka, z piankąi posypany kakao. Powstały tak napój, to
w dwóch trzecich kawa z mlekiem, a w jednej trzeciej pianka.
Przygotuj filiżankę190–240 ml.
●Nalej pojedyncze lub podwójne espresso.●Zachowaj proporcjędwie trzecie kawy z mlekiem, jedna trzecia pianki.●Posyp na wierzch kakao.●
CAFFE MOCHA
Sporządzona w podobny sposób jak, cappuccino ale z dodatkiem czekolady do picia. Wystarczy wprost dodaćczekoladę
do espresso i zamieszaćprzed dodaniem mleka spienionego na parze i pianki.
Przygotuj filiżankę190–240 ml.
●Nalej pojedyncze lub podwójne espresso.●Dodaj dwie łyżeczki czekolady do picia.●Dodaj mleko spienione na parze.●Zachowaj proporcjędwie trzecie kawy z mlekiem, jedna trzecia pianki.●
CON PANNA
Odmiana oryginalnej kawy wiedeńskiej, ten wspaniały napój to espresso z dodatkiem bitej śmietany. Może zostaćrównież
posypana cynamonem lub czekoladą.
Przygotuj filiżankę190 ml.
●Nalej pojedyncze lub podwójne espresso.●Dodaj bitąśmietanę.●Posyp cynamonem lub czekoladą.●

11GW13-013_v03
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ważne jest regularne czyszczenie ekspresu. Pozwoli to na utrzymaniu wy-
sokiej jakości zaparzanej kawy. Zalecamy systematyczne czyszczenie po
każdym parzeniu kawy. A mianowicie:
Przepłukanie wodązespołu głowicy.
●Przepłukanie parądyszy parowej.●Wytarcie do czysta dyszy parowej za pomocąwilgotnej ścierki natych-●miast po użyciu ekspresu.
Wyjęcie sitka z uchwytu i umycie go wraz z oczyszczeniem otworów sitka.●Opróżnienie i przepłukanie tacki ociekowej.●Ważne: Nigdy nie myj części ekspresu i akcesoriów w zmywarce.
Czyszczenie tacki ociekowej i siatki
Wyjmij kratkęi tackęociekową(46) (47). Myj wodąz dodatkiem delikatne-
go płynu do mycia naczyń, opłucz i osusz.
Uwaga: Upewnij się, że po wyjęciu i założeniu tacki ociekowej i kratki
wkładka znajduje sięna właściwym miejscu (48).
Czyszczenie zespołu głowicy, uchwytu sitka i sitka
Sitko i uchwyt sitka przepłucz ciepłą wodą, każdorazowo po ich użyciu
i następnie osusz.
W celu oczyszczenia zespołu głowicy ze zużytej kawy, przepłucz go wodą,
przetrzyj głowicęi wewnętrzny pierścieńwilgotnąszmatką. W przypadku,
gdy otwory w sitku sązatkane kawą, użyj delikatnej szczotki.
Ważne: Jeżeli otwory sitka sąnadal zatkane, użyj szarej przetyczki
umieszczonej pod zbiornikiem wody na podstawie (49) (50). Przetyczkę
czyszczącąwkładaj w pojedyncze otwory w dolnej części sitka (51).
Uszczelka gumowa głowicy
Uszczelka głowicy znajduje sięod spodu zespołu głowicy i uszczelnia
uchwyt sitka podczas nalewania kawy.
Uwaga: Podczas długich okresów przerw w używaniu ekspresu zaleca
się, aby uchwyt sitka nie pozostawałw zespole głowicy, ponieważmoże to
zmniejszyćtrwałość uszczelki.
Naturalne jest, że po pewnym czasie uszczelka traci swojąelastyczność
i wymaga wymiany. Oznakązużycia uszczelki jest brak szczelności po-
między uchwytem sitka a głowicą(widoczna para wokółzespołu głowicy
podczas nalewania espresso).
Uwaga: Skontaktuj sięz najbliższym autoryzowanym punktem ser-
wisowym jeżeli uważasz, że uszczelka zespołu głowicy wymaga
wymiany.
Płytka do podgrzewania filiżanki i elementy zewnętrzne
Przetrzyj urządzenie tylko wilgotnąścierkąi wytrzyj do sucha. Nie używaj
szczotek i ściernych środków czyszczących, ponieważmogąone poryso-
waćpowierzchnie zewnętrzne.
Czyszczenie dyszy pary
Utrzymanie w czystości dyszy pary jest istotne do zapewnienia maksymal-
nej sprawności funkcji pary. Nawarstwienie sięnp. zaschniętego mleka na
dyszy pogorszy jej zdolność do parowania i spieniania.
Ważne: Przetrzyj do czysta dyszęza pomocąwilgotnej ścierki natychmiast
po każdym użyciu i przepłucz małą ilościąpary.
W przypadku, gdyby mleko zaschło na dyszy pary, owińdyszęczystąwil-
gotnąszmatką, obróćdyszęnad tackęociekowąi włącz paręna około 10
sekund (52). Następnie pozostaw ścierkęna dyszy przez około 5 minut do
jej namoknięcia. Powtórz ten proces, jeżeli zabrudzenie wciąż pozostaje.
Ważne: Nigdy nie wolno czyścićdyszy pary za pomocązmywaka ścierne-
go, ponieważmoże to spowodowaćuszkodzenie dyszy.
W przypadku, gdyby dysza pary pozostawała dalej zatkana, razem z eks-
presem dostarczona jest czarna przetyczka czyszcząca umieszczona na
podstawie pod zbiornikiem wody (49) (53).
Przetyczkęczyszczącąwłóżdo otworu w dolnej części dyszy (54). W przy-
padku, gdyby dysza pary pozostała dalej zatkana, odkręć końcówkędyszy
pary. Oczyść ponownie dyszęużywając czarnej przetyczki czyszczącej
i następnie przepłucz jąpod bieżącąwodą.
USUWANIE KAMIENIA
Kamieńto powierzchniowy osad minerałów, który w sposób naturalny
pojawia sięwe wszystkich urządzeniach, związanych z podgrzewaniem
wody. Dlatego teżekspres do kawy będzie wymagaćokresowego usuwa-
nia kamienia.
Uwaga: Odkamieniaj ekspres przynajmniej raz na 3 miesiące. Awarie po-
wstałe w skutek nieodkamieniania urządzenia nie podlegająnaprawom
w ramach gwarancji.
Roztwory do usuwania kamienia
Tradycyjnie do usuwania kamienia z ekspresu do kawy używa sięnastę-
pujących środków:
Roztworu kwasku cytrynowego
●
Rozpuść 2 łyżki (około 30 g) kwasku cytrynowego w 1 litrze wody.
Specjalnie przeznaczonych do tego celu płynów lub tabletek.
●
Wskazówka: W przypadku płynów i tabletek postępuj zgodnie ze wska-
zówkami umieszczonymi na opakowaniu wymienionych środków.
Usuwanie kamienia z ekspresu do kawy
Uwaga: Upewnij się, że ekspres do kawy jest wyłączony i przewód zasila-
jący jest odłączony od gniazdka sieci.
1. Wyjmij zbiornik na wodęi przepłucz go do czysta. W zależności od
stosowanego roztworu do usuwania kamienia, postępuj następująco:
A. Tabletki do usuwania kamienia z ekspresów do kawy
Wlej do zbiornika około 1l ciepłej wody i umieść w nim tabletki
do usuwania kamienia w ilości zalecanej przez producenta. Po
rozpuszczeniu siętabletek (trwa to około 5–7 minut) załóżpo-
nownie zbiornik.
B. Płyn do usuwania kamienia
Wlej do zbiornika wody około 1l ciepłej wody. Dodaj płyn do
usuwania kamienia w ilości zalecanej przez producenta i załóż
zbiornik.
2. W przypadku, gdyby uchwyt sitka byłzamocowany w zespole głowicy
usuńgo, przepłucz starannie pod bieżącąwodąi odłóżna bok.
3. Przy użyciu wkrętaka, odkręć sitko od spodu zespołu głowicy.
4. Wyjmij sitko, podkładkę, wkręt oraz uszczelkęi odłóżje na bok,
w bezpieczne miejsce.
Ważne: Uważaj, aby nie zgubićsitka, podkładki, wkrętu i uszczelki po
zdemontowaniu zespołu głowicy.
5. Przy użyciu małej delikatnej szczotki oczyść obszar zaparzania głowi-
cy, usuwając wszystkie drobinki kawy.
6. Umieść wystarczająco duży pojemnik pod zespołem głowicy.
7. Włóżwtyczkęprzewodu zasilającego do gniazdka sieci i włącz eks-
pres naciskając przycisk POWER.
Uwaga: Należy pamiętać, że jeżeli miga podświetlenie przycisku PO-
WER, oznacza to, że ekspres do kawy znajduje sięw stanie osiąga-
nia temperatury pracy. Z chwiląuzyskania przez ekspres prawidło-
wej temperatury podświetlenie przycisku POWER przestanie migać
i będzie świecićciągłym światłem. Równocześnie ciągłym światłem
zaświecąsięzewnętrzne krawędzie wokółkażdego z przycisków MA-
NUAL, pojedynczego espresso i podwójnego espresso .
8. Naciśnij przycisk MANUAL i pozwól, aby połowa roztworu odkamie-
niającego przepłynęła przez zespółgłowicy.
Ważne: Wskutek zadziałania systemu bezpieczeństwa (ograniczenie
do 250 ml), użytkownik musi kilkakrotnie nacisnąć przycisk MANUAL,
aby opróżnićz połowy roztworu zbiornik wody.
Uwaga: W zależności od rozmiaru pojemnika pod zespołem głowicy,
może byćkonieczne jego opróżnienie podczas tego procesu.
9. Po przepływie około połowy roztworu naciśnij przycisk MANUAL za-
trzymując przepływ roztworu.
10. Obróćpokrętło regulatora do pozycji i pozwól na przepłynięcie roz-
tworu przez dyszępary przez około 2 minuty.
11. Po 2 minutach zatrzymaj urządzenie naciskając przycisk POWER.
12. Następnie ustaw pokrętło regulatora pary w pozycję0.
13. Pozostaw ekspres na około 10–15 minut, aby zadziałałroztwór
odkamieniający.
14. Następnie naciśnij przycisk POWER. Ekspres zostanie włączony.
15. Naciśnij przycisk MANUAL i pozwól, aby kolejna część roztworu od-
kamieniającego przepłynęła przez zespółgłowicy.
Uwaga: Cały czas pamiętaj systemie bezpieczeństwa.
16. Ponownie naciśnij przycisk MANUAL zatrzymując przepływ roztworu.
17. Obróćpokrętło regulatora do pozycji i pozwól na przepłynięcie roz-
tworu przez dyszępary przez około 3–4 minuty.
18. Po tym czasie ustaw pokrętło regulatora pary w pozycję0.
19. Aby zakończyćcały proces odkamieniania naciśnij jeszcze raz przy-
cisk MANUAL, aby pozostała, ostatnia część roztworu przepłynęła
przez zespółgłowicy.
Uwaga: Cały czas pamiętaj systemie bezpieczeństwa.
20. Usuńi opróżnij pojemniki znajdujące siępod głowicąi dysząpary. Po
opróżnieniu ustaw je ponownie pod głowicąi dysząpary.
21. Wyjmij zbiornik wody z urządzenia i przepłucz dokładnie pod bieżącą
wodąupewniając się, że zostały usunięte wszystkie ślady roztworu
odkamieniającego. Napełnij czystąwodązbiornik i załóżgo w ekspre-
sie (1) (2) (3) (4) (5).
22. Postępując zgodnie ze wskazówkami, jak w przypadku procesu odka-
mieniania przepuść przez głowicęi dyszępary 2 pełne zbiorniki czy-
stej wody.
Uwaga: Cały czas pamiętaj systemie bezpieczeństwa.
Uwaga: W zależności od rozmiaru naczynia pod głowicądo zaparza-
nia, może byćkonieczne jego opróżnianie podczas tego procesu.
23. Po zakończeniu usuńpojemnik spod zespołu głowicy i wytrzyj dokład-
nie cały zespółgłowicy.
24. Ostrożnie zamontuj gumowąuszczelkę, sitko i podkładkęw głowicy,
w kolejności odwrotnej do ich demontażu. Dokręć do oporu śrubokrę-
tem wkręt mocujący.
25. Napełnij zbiornik wody świeżą wodąi załóżgo w ekspresie. Urządze-
nie jest gotowe do dalszej eksploatacji.

12 GW13-013_v03
PRZYKŁADOWE PROBLEMY PODCZAS EKSPLOATACJI EKSPRESU
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA JAK ZARADZIĆ, CO ZROBIĆ
Kawa wypływa z boku uchwytu
sitka
Uchwyt sitka nie jest odpowiednio zamocowany lub nie jest wy-
starczająco dokręcony.
Upewnij się, że uchwyt jest prawidłowo ułożony w zespole głowicy
i dokręcony do oporu. Patrz Parzenie kawy espresso – str. 8.
Na krawędzi wkładki sitka znajdująsiędrobiny kawy. Oczyść dookoła górnąkrawędźsitka i wytrzyj z kawy do czysta
głowicę.
Głowica do zaparzania jest zabrudzona. Wytrzyj głowicęwilgotnąścierką.
Głowica jest uszkodzona. Skontaktuj sięz autoryzowanym punktem serwisowym.
Gumowa uszczelka głowicy jest uszkodzona lub zużyta. Skontaktuj sięz autoryzowanym punktem serwisowym.
Kawa nie wypływa
Brak wody w zbiorniku wody. Napełnij zbiornik wodą.
Zbiornik wody nie jest prawidłowo zainstalowany. Wciśnij w dółzbiornik wody, aby upewnićsię, że jest prawidłowo
osadzony.
Pokrętło jest ustawione w pozycji .Upewnij się, czy pokrętło regulacji znajduje sięw pozycji 0.
Sitko na głowicy może byćzatkane. Patrz Usuwanie kamienia – str. 11.
Sitko na kawęjest zatkane. Kawa jest zbyt drobno zmielona lub
zbyt mocno ubita.
Opróżnij sitko i przepłucz je pod bieżącąwodą. Wytrzyj głowicędo
zaparzania za pomocąścierki. Szarąprzetyczkąudrożnij otwory
sitka i ponownie napełnij kawąlżej ubijając.
Kawa jest nalewana kroplami Kawa jest zmielona bardzo drobno lub zbyt mocno ubita. Jeżeli używasz bardzo drobno zmielonąkawę, nie ubijaj jej zbyt
mocno.
Urządzenie jest zatkane przez osady wapna. Patrz Usuwanie kamienia – str. 11.
Espresso nie ma charaktery-
stycznej pianki
Kawa jest zwietrzała lub sucha. Użyj świeżej kawy. Po otwarciu kawy upewnij się, że przechowu-
jesz jąw szczelnym opakowaniu.
Kawa nie jest ubita wystarczająco mocno. Ubij zmielonąkawęmocniej.
Kawa jest zbyt grubo zmielona. Stosuj właściwie zmielonąkawęlub zmieńmarkękawy.
Niewystarczająca ilość kawy w sitku. Patrz Parzenie kawy espresso – str. 8.
Uchwyt poluzowuje siępodczas
zaparzania
Kawa jest ubita zbyt mocno. Ubij zmielonąkawęlżej.
Zmielona kawa jest zbyt drobna. Zmieńna grubsząkawę.
Uchwyt sitka nie siedzi zbyt mocno, gdyżnie zostałwystarczająco
mocno dokręcony.
Upewnij się, że uchwyt sitka włożony jest poprawnie i dokręcony
do oporu w głowicy.
Patrz Parzenie kawy espresso – str. 8.
Na krawędzi wkładki sitka znajdująsiędrobiny kawy. Oczyść dookoła górnąkrawędźsitka i wytrzyj z kawy do czysta
głowicę.
Głowica do zaparzania jest zabrudzona. Wytrzyj głowicęwilgotnąścierką.
Głowica jest uszkodzona. Skontaktuj sięz autoryzowanym punktem serwisowym.
Gumowa uszczelka głowicy jest uszkodzona lub zużyta. Skontaktuj sięz autoryzowanym punktem serwisowym.
Kawa jest zbyt zimna
Filiżanki, sitka lub głowica sitka sązimne. Przed zaparzeniem kawy podgrzej filiżanki, sitka i uchwyt. Patrz
Parzenie kawy espresso – str. 8.
Podczas robienia cappuccino lub latte, mleko nie jest wystarczają-
co podgrzewane.
Sprawdź, czy mleko jest prawidłowo podgrzane podczas spienia-
nia. Upewnij się, aby mleko sięnie zagotowało. Patrz Przygoto-
wanie spienionego mleka – str. 8.
Brak pary z dyszy pary Dysza pary jest zablokowana. Patrz Konserwacja i czyszczenie – str. 11.
Niewystarczająca ilość spienio-
nego mleka
Mleko nie jest świeże. Sprawdź, czy mleko jest świeże.
Temperatura mleka jest zbyt wysoka. Upewnij się, czy mleko jest odpowiednio schłodzone przed użyciem.
Dzbanek.
W celu osiągnięcia najlepszych efektów przy spienianiu, użyj dołą-
czonego dzbanka ze stali nierdzewnej i w miaręmożliwości przed
użyciem ochłódźgo lub przepłucz zimnąwodą.
Dysza pary jest zablokowana. Patrz Konserwacja i czyszczenie – str. 11.
Mleko zostało zagotowane. Spróbuj ponownie użyćświeże, schłodzone mleko.
Nierównomierne napełnianie
filiżanek
Nierównomierne napełnianie lub przerywany wypływ kawy.
Upewnij się, czy kawa jest równomiernie ubita i sprawdź, czy nie
ma przeszkody w wypływie z otworów wylotowych w głowicy do
mocowania sitka.
Uszkodzona przegroda w uchwycie sitka. Skontaktuj sięz autoryzowanym punktem serwisowym.
Espresso ma przypalony smak
Użyty nieodpowiedni rodzaj kawy. Sprawdźinne gatunki kaw.
Urządzenie nie zostało przepłukane po usunięciu kamienia. Przepłucz urządzenie pełnym zbiornikiem wody ażdo jego opróż-
nienia przed zaparzaniem następnej kawy.
Pompa nadmiernie hałasuje Brak wody w zbiorniku wody. Napełnij zbiornik wodą.
Zbiornik wody nie jest prawidłowo założony. Sprawdźczy zbiornik wody jest prawidłowo założony.
Urządzenie nie działaSitko w głowicy do zaparzania może byćzatkane. Wyjmij głowicęsitka i oczyść zespółgłowicy. Patrz Konserwacja
i czyszczenie – str. 11.
Urządzenie jest zatkane przez osady kamienia. Patrz Usuwanie kamienia – str. 11.
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów●http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon firmowy – sprzedażinternetowa●salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych●http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)●
801 005 500
22 20 55 259
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowa-
niem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwąjego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez
wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm,
dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO
Każdy użytkownik może przyczynićsiędo ochrony środo-
wiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym
celu: opakowanie kartonowe przekażna makulaturę, worki
z polietylenu (PE) wrzućdo kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania, gdyżznajdujące sięw urządzeniu niebezpieczne
składniki mogąbyćzagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska

13GW13-013_v03
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli
výrobkůZelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledkůVám doporučujeme používat pouze
originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálněpro tento
výrobek.
přečtěte si, prosíme, pečlivětento návod k použití. Zvláštní pozornost je
třeba věnovat bezpečnostním pokynům. Návod k použití si uschovejte,
abyste jej mohli používat i později při používání spotřebiče.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU
Přečtěte si pečlivětento návod dodávaný spolu spotřebičem a uscho-●vejte si je pro pozdější použití.
Spotřebičvždy ustavujte na rovnou plochu.
●
Nepoužívejte kávovar bez vody. Do zásobníku nalévejte pouze čistou stu-●denou vodu. Dodržujte maximální kapacitu zásobníku, která činí 2,1 l.
Nikdy nesnímejte držák sítka během přípravy kávy ani během nalévání
●vroucí vody, jelikož spotřebičje pod tlakem. Během těchto činností
může snímání držáku sítka vést k opaření nebo zranění.
Parní tryska je během šlehání mléka a nalévání vody zahřátá na velmi
●vysokou teplotu. V případěkontaktu může dojít k opaření, proto se try-
sky nedotýkejte.
Vždy před mytím kávovaru a v případěproblémůběhem přípravy kávy
●kávovar vypněte a odpojte ze sítě.
Při zapínání plotýnek na předehřívání šálkůa trysky zamezte kontaktu
●přívodní šňůry s horkými díly kávovaru.
Nedávejte ruce přímo pod proud páry, horké vody či nalévané kávy,
●mohlo by dojít k opaření či jinému zranění.
Přístroj vždy vypínejte tlačítkem
●POWER před zapojením či vypojením
zástrčky ze sítě. Zástrčku nevytahujte za kabel, vždy držte samotnou
zástrčku.
Pokud spotřebičnebudete delší dobu používat nebo jej budete čistit,
●vždy jej vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívejte kávovar s prodlužovacím kabelem, nebyl-li zkontrolován
●kvalifikovaným technikem nebo pracovníkem servisu.
Spotřebičby měl být zapojen do zásuvky elektrické sítě(pouze střída-
●vé napětí) s ochranným kolíkem a napětím odpovídajícím hodnotám na
výrobním štítku.
Nepoužívejte kávovar k jinému účelu, než ke kterému je určen a který
●je uveden v návoděk použití.
Neumisťujte spotřebičblízko zdrojůtepla, otevřeného ohně, topného
●tělesa nebo na horký sporák. Nestavte jej na žádný jiný spotřebič.
Nedovolte, aby přípojná šňůra volněvisela přes okraj stolu či poličky
●nebo aby se dotýkala horkých ploch.
Nepoužívejte elektrický spotřebičs viditelným poškozením, poškoze-
●ným přívodním kabelem, po pádu spotřebiče nebo poškození jiným
způsobem. Pokud existuje podezření, že spotřebičje poškozený, pak
kontrolu, opravu a seřízení spotřebiče může provádět pouze zaškolený
personál autorizovaného servisu.
Nenamáčejte spotřebičve voděani žádné jiné kapalině.
●
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit●výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby ne-
došlo k ohrožení.
Upozornění: zásobník vody by neměl být během práce otevřen.
●
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými●fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedo-
statkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod
dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpo-
vědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
●
Spotřebičnení určen k provozu s použitím vnějších časových vypínačů●nebo zvláštního systému dálkového ovládání.
Ujistěte se, že výše uvedené pokyny byly pochopeny.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku spotřebiče.
Příkon zařízení: 1050 W při 230 V.
Kapacita zásobníku na vodu: 2,1 l.
Kávovar je zařízení třídy I, vybavený přívodním kabelem s ochranným vo-
dičem a zástrčkou s ochranným kolíkem.
Kávovar splňuje požadavky platných norem.
Spotřebičvyhovuje požadavkům směrnic:
Elektrická zařízení nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC.–
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.–
Výrobek je na výrobním štítku označen znakem CE.
O KÁVOVARU
Kávovar připravuje kávu s vysokými chuťovými a aromatickými vlastnost-
mi, jelikož je zajištěna správná teplota vody 92–94°C. Kávovar byl navržen
tak, aby bylo vidět, že je připraven připravovat kávu nebo vytvářet páru na
šlehání mléka.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Plotýnka na předehřívání šálků
Předehřátí až 9 šálků.
2. Ovládací panel
Přehledný ovládací panel ukazující stav připravenosti.
Tlačítka MANUAL, jednoduché espreso , dvojité espreso ,
PROGRAM a kontrolka napájení.
3. Hlava
4. Držák sítka
5. Ukazatel úrovněvody
Ukazatel hladiny vody v odkapávací misce ukazuje úroveňjejího
zaplnění. Horní část ukazatele má kvůli snazší identifikaci červený
proužek.
6. Odměrka
7. Pěchovadlo
8. Nádoba na vodu o objemu 2,1 l
Vyjímatelný zásobník na vodu, snadno se naplňuje vodou, vyjímá se
nahoru.
9. Knoflík ovládání
Vlevo – horká voda z trysky, vpravo – pára z trysky.
10. Tryska
11. Nástavec ke šlehání mléka
Gumový nástavec byl navržen tak, aby usnadnil přípravu hutné a hus-
té mléčné pěny během několika sekund. Používejte ji vždy k našle-
hání mléka.
12. Prostor na vysoké skleničky
Prostor mezi držákem sítka a odkapávací miskou je určen na šálky
i vysoké skleničky.
13. Vyjímatelná odkapávací miska
Odkapávači mřížka se mohou snadno vyjmout a vyčistit.
14. Protiskluzové gumové nožičky
Zajišťují stabilní ustavení spotřebiče a brání jeho přesunutí či poškrá-
bání plochy stolu.
15. Sítko na 1 šálek 16. Sítko na 2 šálky
17. Konvička 500 ml
CZ

14 GW13-013_v03
OBSLUHA OVLÁDACÍHO PANELU
Tlačítko zapnout/vypnout POWER
Zapněte kávovar tlačítkem POWER. Červená kontrolka pod tlačítkem
POWER se rozsvítí. Zároveňzačne blikat obrys tlačítka POWER, že kávo-
var se zahřívá na pracovní teplotu.
Upozornění: Před zapnutím kávovaru se ujistěte, zda je boční knoflík
v poloze 0 (vypnuto).
Když přestane blikat tlačítko POWER a bude svítit nepřerušovaně, zname-
ná to, že kávovar může připravovat espreso. Zároveňse rozsvítí obrysy
tlačítek MANUAL, jednoduchého espresa i dvojitého espresa
Upozornění: Nezapomeňte, že když bliká obrys tlačítka POWER, tak to
znamená, že kávovar ještěnedosáhl pracovní teploty. Teprve nepřeru-
šované světlo oznamuje, že je zařízení připraveno k použití. Kávovar se
vypíná tlačítkem POWER.
TLAČÍTKO MANUAL
Tlačítko MANUAL umožňuje plnou kontrolu času nalévání kávy z přístroje.
Použijte jej, když je kávovar zahřátý a svítí obrysy tlačítek MANUAL, jed-
noduchého espresa a dvojitého espresa . Hned po stisknutí tla-
čítka MANUAL zhasnou obrysy tlačítek jednoduchého espresa a dvo-
jitého espresa . Budou svítit pouze tlačítka POWER a MANUAL.
Káva se začne nalévat.
Opětovným stisknutím tlačítka MANUAL se přestane nalévat káva.
Upozornění: Pokud nesvítí tlačítko MANUAL a tlačítko POWER bliká,
znamená to, že kávovar nedosáhl požadované pracovní teploty.
JEDNODUCHÉ ESPRESO
Funkce jednoduchého espresa zajistí automatickou přípravu jedné
kávy espreso.
Tip: K přípravějednoduchého espresa používejte sítko na 1 šálek
(menší).
Až se kávovar zahřeje, tzn. až se rozsvítí obrysy tlačítek MANUAL, jedno-
duchého espresa a dvojitého espresa , stiskněte tlačítko jedno-
duché espreso . Automaticky se nalije porce kávy espreso do 1 šálku.
Pro jednoduché espreso bylo zařízení naprogramováno na 60 ml
kávy.
Po stisknutí tlačítka jednoduchého espresa zhasnou obrysy tlačítek
MANUAL i dvojitého espresa a začne se nalévat káva. Budou sví-
tit pouze tlačítka POWER a jednoduché espreso .
Upozornění: Nalévání nápoje není nutné zastavovat opětovným stisk-
nutím tlačítka jednoduchého espresa . Kávovar zastaví nalévání
automaticky.
DVOJITÉ ESPRESO
Funkce dvojitého espresa zajistí automatickou přípravu dvou káv
espreso.
Tip: K přípravědvou espres používejte sítko pro 2 šálky (větší).
Až se kávovar zahřeje, tzn. až se rozsvítí obrysy tlačítek MANUAL, jedno-
duchého espresa a dvojitého espresa , stiskněte tlačítko jed-
noduchého espresa. Automaticky se nalijí dvěporce kávy espreso po 60
ml do 2 šálků.
Po stisknutí tlačítka dvojitého espresa zhasnou obrysy tlačítek
MANUAL a jednoduchého espresa a začne se nalévat káva. Budou
svítit pouze tlačítka POWER a dvojité espreso .
Upozornění: Nalévání nápoje není nutné zastavovat opětovným stisknu-
tím tlačítka dvojité espreso . Kávovar zastaví nalévání
automaticky.
TLAČÍTKO PROGRAM
Funkce PROGRAM dovoluje uživateli nastavit délku času nalévání espre-
sa. Díky tomu je možné nastavit individuálněpodle vkusu uživatele, jak
bude káva silná. Použití (programování) funkce PROGRAM – viz PRO-
GRAMOVÁNÍ KÁVOVARU (str. 11).
Po aktivování funkce PROGRAM zhasne obrys tlačítka MANUAL. Budou
svítit pouze tlačítka POWER a jednoduché espreso , dvojité espreso
a tlačítko PROGRAM.

15GW13-013_v03
KRÁTKÝ PRŮVODCE OBSLUHOU KÁVOVARU
Níže uvedené obrázky ilustrují používání kávovaru. Každý obrázek má své číslo. Na tyto obrázky se bude text odvolávat, proto byly očíslovány.
Například: Naplňte zásobník na vodu (1) (2) (3) (4) (5) studenou vodou – ne minerální.
Vždy, když budou uvedená takováto čísla, podívejte se na příslušný obrázek.
Příprava kávovaru – opláchnutí
Otevřete víko nádoby na vodu. Naplňte studenou vodou a zavřete víko. Nebo vyjměte nádobu na vodu.
Naplňte studenou vodou. Vložte nádobu na vodu a zavřete víko. Stisknutím tlačítka POWER spotřebičzapněte.
Když se na ovládacím panelu rozsvítí tlačítka POWER,
MANUAL, , , kávovar je připraven k použití.
Předehřívání šálkůna plotýnce. Zvolte příslušné sítko a vložte do držáku.
Nasaďte držák sítka do hlavy.
Upozornění: Výčnělky na držáku musejí zapadnout do
jamek v hlavě.
Otočte držák sítka vpravo až na doraz. Postavte velkou nádobu pod hubičkami.
Stiskněte tlačítko MANUAL a nechte odtéct asi 0,5 l
vody. Opětovným stisknutím tlačítka MANUAL vodu
zastavte.

16 GW13-013_v03
Příprava kávy espreso
Zvolte příslušné sítko a vložte do držáku. Přidržte držák a sítko propláchněte vodou, aby se
mohlo předehřát.
Nasypte do sítka jemněmletou kávu.
Upěchujte ji. Otřete okraj sítka a odstraňte drobečky kávy. Nasaďte držák sítka do hlavy.
Upozornění: Výčnělky na držáku musejí zapadnout do
jamek v hlavě.
Otočte držák sítka vpravo až na doraz. Položte šálky pod výtokovými otvory držáku. Stiskněte tlačítko MANUAL.
Káva se začne nalévat. Opětovným stisknutím tlačítka
MANUAL se přestane nalévat káva.
Stiskněte tlačítko jednoduché espreso .
Káva se začne nalévat. Kávovar odměří do šálku 60 ml
kávy.
Stiskněte tlačítko dvojité espreso .
Káva se začne nalévat. Kávovar odměří do 2 šálkůpo
120 ml kávy.
Vyjměte držák sítka tak, že jej otočíte vlevo a vytáhnete
směrem dolů.
Ze sítka odstraňte kávu.

17GW13-013_v03
Našlehání mléka
Pod trysku postavte nějakou nádobu, otáčejte knoflíkem
ve směru hodinových ručiček do polohy pára
a propláchněte trysku.
Otočte knoflíkem do polohy 0 a páru vypněte. Odsuňte trysku stranou a nasaďte na ni nástavec na
šlehání mléka.
Vložte trysku do mléka asi 1 cm pod hladinu a ovládá-
ním znovu spusťte dávkování páry – poloha .
Nakloňte konvičku tak, aby se tryska ocitla v zobáčku
a trysku vložte těsněpod hladinu mléka.
Zvedněte konvičku tak, aby se tryska ocitla uprostřed
mléka.
Otočte knoflíkem do polohy 0a vypněte páru. Stáhněte šlehací nástavec a umyjte jej v teplé vodě
se saponátem. Trysku otřete vlhkým hadříkem a pak
propláchněte malým množstvím páry.
Horká voda
Postavte šálek na odkapávací misku pod trysku
a otočením ovládání do polohy zapněte funkci
horká voda.
Otočte knoflíkem do polohy 0a zastavte vodu. Nechejte trysku nad odkapávací miskou.
Programování
Zvolte příslušné sítko a vložte do držáku. Nasypte do sítka jemněmletou kávu. Upěchujte ji.

18 GW13-013_v03
Nasaďte držák sítka do hlavy.
Upozornění: Výčnělky na držáku musejí zapadnout
do jamek v hlavě.
Otočte držák sítka vpravo až na doraz. Stiskněte tlačítko PROGRAM.
Stiskněte tlačítko jednoduché espreso .
Káva se začne nalévat. Až nateče požadované
množství kávy, zastavte ji opětovným stisknutím
tlačítka .
Stiskněte tlačítko dvojité espreso .
Káva se začne nalévat. Až do obou šálkůnateče
požadované množství kávy, zastavte nalévání
opětovným stisknutím tlačítka .
Čistění
Vyjměte mřížku odkapávací misky. Vyjměte odkapávací misku, umyjte ji a znovu vložte. Ujistěte se, zda vložka z umělé hmoty je na správném
místěna odkapávací misce.
Vyjměte nádobu na vodu. Pod nádobou na vodu jsou dvěčistítka – šedé na sítka,
černé na trysku.
Šedé použijte na čistění otvorůsítek.
Omotejte trysku vlhkou utěrkou a zapněte na
10 sekund páru.
Vyjměte z podstavce černé čistítko. Vložte čistítko do otvoru trysky dole.

19GW13-013_v03
PŘÍPRAVA KÁVOVARU PŘED PRVNÍM POUŽITÍM (PO-
PIS)
1. Postavte kávovar na suché a pevné místo.
2. Ujistěte se, že odkapávací miska a mřížka jsou na svém místě.
3. Nalijte do zásobníku kávovaru vodu.
Nádobu je možné naplnit dvěma způsoby:
a) Zvedněte víko zásobníku, které je v horní části kávovaru (1) např.
z konvičky jej naplňte čerstvou studenou vodou nebo vodou fil-
trovanou (2) a přiklopte víko.
b) Alternativněje možné vyjmout zásobník na vodu a naplnit jej
čerstvou studenou vodou. Zvedněte víčko, použijte jej jako
držadlo a vysuňte zásobník (3). Následnědo něj nalijte čerstvou
studenou vodu nebo vodu filtrovanou (4). Nádobu vložte nazpět
a zavřete víko (5).
4. Zapojte přívodní šňůru do elektrické sítěo střídavém napětí 230 V.
Stisknutím tlačítka POWER kávovar zapnete (6). Pod tlačítkem
POWER se rozsvítí červená kontrolka a začne blikat obrys tlačítka
POWER, že kávovar je zapnut a zahřívá se. Když tlačítko POWER
přestane blikat a bude svítit nepřerušovaně, znamená to, že kávovar
může připravovat espreso. Zároveňse rozsvítí obrysy tlačítek MANU-
AL, jednoduchého espresa a dvojitého espresa (7).
Upozornění: Před zapnutím kávovaru se ujistěte, zda je boční
knoflík v poloze 0 (vypnuto).
5. Položte na předehřívací plotýnku šálky (8).
Upozornění: Před prvním použití nebo nebyl-li kávovar delší dobu
používán, je nutné jej propláchnout.
6. Vložte tedy do držáku sítko pro jeden či dva šálky (9). Nasaďte držák
sítka do hlavy (10) (11).
7. Postavte dostatečněvelkou nádobu pod oběma plnícími otvory (12).
8. Ujistěte se, že kávovar se nachází v režimu espreso, tedy že nepře-
rušovaněsvítí tlačítka POWER, MANUAL, jednoduché espreso
a dvojité espreso .
Tip: Nezapomeňte, že když bliká obrys tlačítka POWER, tak to zna-
mená, že kávovar ještěnení připraven k činnosti. Teprve nepřerušo-
vané světlo obrysůtlačítek POWER, MANUAL, jednoduché espreso
a dvojité espreso dává znamení, že kávovar je připraven.
9. Stiskněte tlačítko MANUAL (13) a nechte vodu vytéct přes zařízení
do úplného vyprázdnění zásobníku na vodu.
Upozornění: Vzhledem k bezpečnostním opatřením (omezení na
250 ml) musí uživatel stisknout tlačítko MANUAL postupněněkoli-
krát, aby vyprázdnil celý zásobník na vodu.
PŘÍPRAVA KÁVY ESPRESO (POPIS)
Aby se dosáhlo dobrých chuťových vlastností kávy, doporučuje se násle-
dujícím způsobem předehřát šálky, držák sítka i sítko:
Předehřátí držáku se sítkem
1. Naplňte zásobník na vodu (1) (2) (3) (4) (5) studenou vodou a zapně-
te spotřebič(6).
2. Zvolte příslušné sítko a vložte do držáku (9) (14) (10) (11).
Tip: Na jednu porci kávy použijte menší sítko (na jeden šálek), větší
pak na dvěkávy.
3. Uchopte držák sítka, podržte jej pod hlavou a propláchněte vodou
pomocí stisknutí tlačítka MANUAL. Vodu zastavíte opětovným stisk-
nutím tlačítka MANUAL (15).
4. Nechejte držák sítka vyschnout.
Předehřívání šálků
5. Je-li spotřebičuž jistou dobu zapnut, můžete šálky či skleničky přede-
hřát na plotýnce, pomůže to zachovat pěnu na kávě(8).
6. Šálky je možné předehřát také horkou vodou (12) (13). Tlačítkem
MANUAL pustíte vodu. Opětovným stisknutím tlačítka MANUAL
vodu zastavíte. Vylijte horkou vodu z šálků.
Příprava kávy
7. Zkontrolujte, zda je v zásobníku studená voda. Pokud není nebo jí je
málo, doplňte zásobník studenou vodou (1) (2) (3) (4) (5) a spotřebič
zapněte (6).
8. Pomocí odměrky (součást dodávky) nasypte jemněmletou kávu do
sítka (16).
9. Druhou stranou (plochou) odměrky za otáčení o 90 stupňů kávu zleh-
ka upěchujte (17), aby bylo vyplněné dno.
10. Zarovnejte kávu vůči okraji sítka, přebytečnou kávu odstraňte (18).
Důležité: Ujistěte se, že v sítku není kávy příliš mnoho.
Tip: Dávkování kávy a míra upěchování by měly být vždy stejné. Na
míře jemnosti mletí kávy záleží doba nalévání nápoje. Čím je káva
jemněji mletá, tím rychleji se nalije.
Tip: Ujistěte se, že je plochá část odměrky při pěchování kávy suchá.
Je-li navlhlá, může se káva přichytávat.
Upozornění: Příliš jemněmletá káva může ucpat otvory v sítku, kte-
rými nebude moci nápoj protékat.
11. Vložte držák sítka do hlavy a otočte doprava až na doraz (19)(20).
12. Pod otvory v držáku postavte šálky (21).
Upozornění: Zkontrolujte, zda je kávovar připraven k použití, tedy
zda nepřerušovaněsvítí tlačítka POWER, MANUAL, jednoduché
espreso a dvojité espreso .
13. Chcete-li začít nalévat kávu v režimu ručního ovládání (plná kontrola
délky nalévání kávy espreso), stiskněte tlačítko MANUAL. Nalévání
kávy v manuálním režimu zastavíte opětovným stisknutím tlačítka
MANUAL (22).
14. Nalít nápoj v automatickém režimu (naprogramovaném) můžete stisk-
nutím tlačítka (23) (při volbě1 šálku) nebo tlačítka (24)
(2 šálky). Po naplnění šálkůse kávovar automaticky zastaví.
Tip: Ideálněpřipravená káva je tmavá a karamelová a načervenale
se leskne. Do značné míry závisí na kvalitěpoužité kávy. Kávu podá-
vejte čerstvěpřipravenou a vždy horkou.
Obsluha kávovaru po přípravěkávy
15. Otočte držák sítka vlevo a vyndejte jej z hlavy (25).
16. Vysypte ze sítka použitou kávu (26).
Tip: Po každém použití kávovaru se doporučuje vyjmout držák z hla-
vy a hlavu propláchnout hlavu malým množstvím vody. Vypláchne se
tak použitá káva, která se přichytila ke spodní části hlavy a zajistí to
také správnou teplotu vody pro přípravu dalšího espresa. Stiskněte
tlačítko MANUAL a nechejte odtéct trochu vody do nádoby.
ŠLEHÁNÍ MLÉKA – MLÉČNÁ PĚNA (POPIS)
Ke šlehání mléka se používá pára. Pára plní dva úkoly. Za prvé ohřívá
mléko. Za druhé pára smíchává mléko se vzduchem, čímž mu dává jemný
sametový vzhled.
Obdobnějako u přípravy kávy, i při šlehání mléka se nejlepších výsledků
dosahuje až po jistém čase, poté, co uživatel získá zkušenosti.
Tip: Mějte na paměti, že káva je základ všech kávových nápojů, mléko je
jen doplněk.
Upozornění: Doporučuje se nejprve připravit espreso a pak našlehat mléko.
Upozornění: Než začnete šlehat mléko, zkontrolujte, zda je kávovar při-
praven k použití, tedy zda nepřerušovaněsvítí tlačítka POWER, MANU-
AL, jednoduché espreso a dvojité espreso .
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku studená voda. Pokud není nebo jí je
málo, doplňte do zásobníku studenou vodu (1) (2) (3) (4) (5).
2. Určete množství potřebného mléka podle počtu šálkůpřipravované
kávy nebo velikosti konvičky na mléko.
Tip: Nezapomeňte, že objem mléka během šlehání roste.
3. Nalijte studené mléko do 1/2 až 2/3 konvičky z nerezové oceli.
Tip: Konvičku z nerezové oceli s mlékem přechovávejte v chladničce,
aby mléko bylo dobře vychlazené. Před použitím konvičku nevypla-
chujte teplou vodou.
4. Pod trysku postavte nějakou nádobu, otočte knoflíkem ve směru hodi-
nových ručiček do polohy pára (27). Otočte knoflíkem do polohy 0
a vypněte páru (28).
5. Odsuňte trysku stranou a nasaďte na ni nástavec na šlehání mléka
(29).
6. Vložte trysku do mléka tak, aby se nacházela asi jeden centimetr pod
hladinou a otočením ovládání do polohy zapněte páru (30).
7. Nakloňte konvičku tak, aby tryska byla v zobáčku konvičky a snižte
konvičku, aby se ústí trysky ocitlo těsněpod hladinou mléka. Mléko
se začne šlehat.
Upozornění: Nenechávejte páru unikat nerovnoměrně, pěna pak
nebude rovnoměrná. Zvedněte konvičku tak, aby se tryska dostala
hlouběji do mléka. Ideální konzistence je měkká sametová pěna.
8. Jakmile se mléko ohřeje a našlehá, hladina mléka v konvičce začne
stoupat. Až k tomu dojde, spouštějte pomalu konvičku dolů, aby se
ústí trysky pořád nacházelo těsněpod hladinou mléka (31).
9. Jakmile je mléko našlehané, zvedněte konvičku tak, aby se tryska
ocitla uprostřed mléka (32).
Tip: Potřebné množství pěny závisí na druhu připravovaného nápoje.
Např. cappuccino potřebuje více pěny než kávový nápoj typu espreso
podávaný s našlehaným mlékem.
10. Jakmile je mléko ohřáté na teplotu 60–65 °C, ihned páru vypněte tak,
že otočíte knoflík do polohy 0(33).
Tip: Nemáte-li teploměr, dobrým znamením dosažení správné teploty
je to, že nelze přiložit dlaňke stěněkonvičky na déle než 3 sekundy.
Důležité: Mléko se nesmí začít vařit.
11. Odstavte konvičku, z trysky stáhněte šlehací nástavec, kterou vždy
po použití umyjte v teplé voděs příměsí saponátu a vyčistěte všech-

20 GW13-013_v03
ny otvory. Ihned také čistým vlhkým hadříkem přetřete trysku a její
koncovku (34) a propláchněte malým množstvím páry.
12. Ťukněte zlehka konvičkou o stůl, aby se uvolnily vzduchové bublinky
a pak pohybujte konvičkou dokola, dokud mléko nebude lesklé a ne-
zmizí všechny bublinky. Dosáhne se tím homogenní konzistence mlé-
ka a pěny.
Horká voda
Funkce horká voda je ideální pro přípravu nápoje long black (espreso zře-
děné horkou vodou), horké čokolády a naplnění kávové či čajové konvičky.
Upozornění: Před použitím této funkce se přesvědčte, že je z trysky se-
jmut šlehací nástavec.
1. Naplňte zásobník studenou vodou (1) (2) (3) (4) (5).
2. Zapněte kávovar (6). Červená kontrolka pod tlačítkem POWER se
rozsvítí. Zároveňzačne blikat obrys tlačítka POWER, že kávovar se
zahřívá na pracovní teplotu.
3. Odkloňte trysku stranou a přesvědčte se, že je z trysky sejmut šlehací
nástavec.
4. Když přestane blikat tlačítko POWER a bude svítit nepřerušovaně,
znamená to, že kávovar může připravovat espreso. Zároveňse roz-
svítí obrysy tlačítek MANUAL, jednoduchého espresa a dvojitého
espresa .
5. Postavte šálek pod tryskou a otočením ovládání proti směru hodino-
vých ručiček do polohy zapněte funkci horká voda (35).
6. Jakmile do šálku nateče požadované množství vodu, otočte ovládání
do polohy 0a horkou vodu zastavte (36).
7. Vyjměte šálek a trysku ponechejte nad odkapávací miskou (37).
Programování kávovaru
U kávovaru je možné naprogramovat dobu nalévání kávy, takže se dá
uzpůsobit podle potřeb uživatele (jedná se zejména o chuťkávy, zda má
být slabší či silnější).
Standardněje kávovar nastaven na jednoduché espreso (60 ml)
i dvojité espreso (120 ml). Uživatel si však může naprogramovat
vlastní nastavení pro jednoduché espreso či dvojité espreso
podle následujícího postupu.
Programování jednoduchého espresa
1. Naplňte zásobník studenou vodou (1) (2) (3) (4) (5).
2. Zapněte kávovar (6). Červená kontrolka pod tlačítkem POWER se
rozsvítí. Zároveňzačne blikat obrys tlačítka POWER, že kávovar se
zahřívá na pracovní teplotu.
3. Připravte si držák sítka. Zvolte sítko pro 1 šálek (38) a vložte je do ob-
jímky (14). Pomocí dodávané odměrky nasypte do sítka mletou kávu
(39). Pěchovadlem (druhý konec odměrky) mletou kávu upěchujte
(40), ale ne příliš.
Upozornění: Sítko nepřeplňte přílišným množstvím kávy. Otřete okraj
kolem sítka a odstraňte z něj kávu (18).
4. Nasaďte držák sítka do hlavy (41). Poté otočte držák sítka vpravo až
na doraz (42).
5. Stiskněte tlačítko PROGRAM. Budou svítit všechna tlačítka kromě
tlačítka MANUAL (43).
6. Na odkapávací misku postavte 1 šálek tak, aby se nacházel přímo
pod hlavou (43).
7. Stiskněte tlačítko jednoduchého espresa , káva se začne nalévat
(44).
8. Po stisknutí tlačítka jednoduchého espresa zhasnou obrysy tla-
čítek MANUAL a dvojitého espresa , svítit budou tlačítka
POWER a jednoduché espreso .
9. Nalijte požadované množství kávy. Pak znovu stiskněte tlačítko jed-
noduché espreso . Nalévání kávy se zastaví. Přístroj dvakrát píp-
ne na znamení nového nastavení pro funkci jednoduchého espresa
, které se uložilo do paměti spotřebiče. Obrys tlačítka PROGRAM
bude blikat.
10. Pak se zařízení vrátí do stavu připravenosti.
Programování dvojitého espresa
1. Naplňte zásobník studenou vodou (1) (2) (3) (4) (5).
2. Zapněte kávovar (6). Červená kontrolka pod tlačítkem POWER se
rozsvítí. Zároveňzačne blikat obrys tlačítka POWER, že kávovar se
zahřívá na pracovní teplotu.
3. Připravte si držák sítka. Zvolte sítko pro 2 šálky (38) a vložte jej do
objímky (14). Pomocí dodávané odměrky nasypte mletou kávu do sít-
ka (39). Pěchovadlem (druhý konec odměrky) mletou kávu upěchujte
(40), ale ne příliš.
Upozornění: Sítko nepřeplňte přílišným množstvím kávy. Otřete okraj
kolem sítka a odstraňte z něj kávu (18).
4. Nasaďte držák sítka do hlavy (41). Poté otočte držák sítka vpravo až
na doraz (42).
5. Stiskněte tlačítko PROGRAM. Budou svítit všechna tlačítka, kromě
tlačítka MANUAL (43).
6. Na odkapávací misku postavte 2 šálky tak, aby se nacházely přímo
pod hlavou (43).
7. Stiskněte tlačítko dvojitého espresa , káva se začne nalévat
(45).
8. Po stisknutí tlačítka dvojitého espresa zhasnou obrysy tlačítek
MANUAL a jednoduchého espresa , svítit budou tlačítka POWER
a dvojité espreso .
9. Nalijte požadované množství kávy. Pak znovu stiskněte tlačítko dvo-
jité espreso . Nalévání kávy se zastaví. Přístroj dvakrát pípne
na znamení nového nastavení pro funkci dvojitého espresa ,
které se uložilo do paměti spotřebiče. Obrys tlačítka PROGRAM bude
blikat.
10. Pak se zařízení vrátí do stavu připravenosti.
Návrat k továrnímu nastavení
Původní nastavení z továrny je možné vrátit následujícím postupem:
1. Stiskněte tlačítko PROGRAM.
2. Stiskněte a přidržte současněpo dobu asi 5 sekund tlačítka MANUAL
a PROGRAM.
3. Po přibližně5 sekundách nebo po 4 pípnutích začne blikat obrys tla-
čítka PROGRAM.
4. Uvolněte tlačítka MANUAL a PROGRAM. Kávovar se vrátí k tovární-
mu nastavení jednoduchého espresa i dvojitého espresa .
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Coffee Maker manuals

Zelmer
Zelmer ZCM3821B User manual

Zelmer
Zelmer ZCM1200 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM1000X User manual

Zelmer
Zelmer 13Z010 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM2184X User manual

Zelmer
Zelmer ZCM4822X User manual

Zelmer
Zelmer 13z012 User manual

Zelmer
Zelmer CM1001D User manual

Zelmer
Zelmer 13Z014 User manual

Zelmer
Zelmer cm4822 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM6255 User manual

Zelmer
Zelmer 13Z015 User manual

Zelmer
Zelmer 13Z015 User manual

Zelmer
Zelmer 13Z011 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM1111X User manual

Zelmer
Zelmer ZCM7255 User manual

Zelmer
Zelmer CM4003ALS User manual

Zelmer
Zelmer ZCM4821B User manual

Zelmer
Zelmer MAESTRO BARISTA ZCM8121 User manual

Zelmer
Zelmer Torrido 13Z018 User manual