Zelmer CM1001D User manual

instrukcja
użytkowania
user
manual
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EKSPRES PRZELEWOWY
Typ CM1001D
NÁVOD K OBSLUZE
KÁVOVAR
Typ CM1001D
NÁVOD NA OBSLUHU
PRELIEVACÍ KÁVOVAR
Typ CM1001D
2–14
15–27
28–40
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ÁTFOLYÓS KÁVÉFŐZŐ
CM1001D Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
FILTRU DE CAFEA
Tip CM1001D
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА-
ЭКСПРЕСС Tип CM1001D
41–53
54–66
67–79
RU
RO
HU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕЛИВНА ЕСПРЕСО-
МАШИНА Тип CM1001D
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
КРАПЕЛЬНА КАВОВАРКА-
ЭКСПРЕС Тип CM1001D
USER MANUAL
FILTER COFFEE MACHINE
Type CM1001D
80–92
93–105
106–118
UA
EN
BG
Ekspres przelewowy
Filter coffee machine
CM1001D

2CM1001-001_v01
Szanowni Klienci!
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
Jesteśmy przekonani, że na pewno docenią Państwo jakość
parzonej kawy oraz łatwość obsługi.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji
obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazów-
kom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zacho-
wać, aby można było korzystać z niej również w trakcie
późniejszego użytkowania wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
użytkowania ekspresu do kawy
PL
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie używaj urządzenia elektrycznego z widocznymi
●
uszkodzeniami, uszkodzonym przewodem zasilają-
cym, po upadku urządzenia lub uszkodzeniu go w inny
sposób. Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że urządze-
nie jest uszkodzone to sprawdzenia, naprawy, regulacji
urządzenia może dokonać jedynie przeszkolony per-
sonel autoryzowanego punktu serwisowego.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
●
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
●
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specja-
listycznego punktu serwisowego.
Zawsze przed czyszczeniem ekspresu, a także w razie
●
pojawienia się problemów podczas procesu parzenia
kawy, wyłącz ekspres i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Nie umieszczaj rąk bezpośrednio pod strumieniem
●
nalewanej kawy, ponieważ może to prowadzić do opa-
rzenia lub zranienia.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
●
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instruk-
cją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
●
urządzeniem.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej
●
powierzchni.
Zbiornik na wodę napełniaj jedynie czystą, zimną wodą.
●
Nie przekraczaj maksymalnej pojemności zbiornika.
Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu przyłączenio-
●
wego z gorącymi częściami ekspresu.
Zawsze wyłączaj urządzenie przyciskiem włącz/wyłącz
●
(ON/OFF) przed wyciągnięciem wtyczki z gniazdka.
Wtyczki nie należy wyciągać z gniazdka ciągnąc za
przewód zasilający – chwytaj za samą wtyczkę.
Zawsze wyłączaj zasilanie i wyciągaj wtyczkę, kiedy
●
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas
oraz przed czyszczeniem.
Nie używaj ekspresu z przedłużaczem, chyba że prze-
●
dłużacz został sprawdzony przez wykwalikowanego
technika lub pracownika serwisu.
Urządzenie zawsze powinno być podłączone do
●
gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemien-
nego) wyposażonego w kołek ochronny i o napięciu
zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą-
dzenia.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwi-
●
sał ponad krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej
powierzchni.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym
●
płynie.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
●
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel-
nego układu zdalnej regulacji.
Instalacja elektryczna zasilająca urządzenie powinna
●
być zabezpieczona odpowiednio dobranym zabezpie-
czeniem, a dodatkowo do zabezpieczenia linii zasilają-
cej można użyć wyłącznika umożliwiającego odcięcie
dopływu prądu w sytuacji awaryjnej.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące
użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
●
domowego.
Przeczytaj uważnie i zachowaj niniejszą instrukcję
●
obsługi dostarczoną razem z urządzeniem.
Należy upewnić się, że powyższe wskazówki zostały
●
zrozumiane.

3
CM1001-001_v01
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Pojemność zbiornika na wodę: max. 1,8 l.
Ekspres jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w prze-
wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem
ochronnym.
Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) –
– 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) –
– 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl
1 Pokrywa
2 Filtr stały
3 Zdejmowany wkład ltra
4 Filtr wody z ltrem węglowym
5 Pokrywka dzbanka
6 Dzbanek o pojemności 12 liżanek / 1800 ml
7 Panel sterowania
8 Opcja nalewania bezpośredniego (Sneak-A-Cup®)
9 Płyta grzewcza (utrzymująca temperaturę kawy)
10 Schowek na kabel
11 Zbiornik na wodę ze wskaźnikiem poziomu wody
1
11
73
2
4
8
9
6
5
10
Budowa ekspresu

4CM1001-001_v01
Przed pierwszym użyciem
1 Usuń opakowanie i nalepki z produktu.
2 Wszystkie części ruchome wyczyść zgodnie z rozdzia-
łem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA niniejszej instrukcji.
3 Otwórz pokrywę dzbanka i nalej świeżej, zimnej wody do
poziomu 12 liżanek (MAX).
4 Wodę z dzbanka przelej do zbiornika znajdującego się
w urządzeniu.
PANEL STEROWANIA
1 Wyświetlacz cyfrowy
2 Przycisk ustawiania minut (MIN)
3 Przycisk AUTO (opóźnienie zaparzania)
4 Przycisk parzenia 2-4 liżanek kawy
5 Przycisk ustawiania intensywności parzenia kawy
6 Przycisk włącz/wyłącz (ON/OFF)
7 Przycisk automatycznego czyszczenia (AUTO CLEAN)
8 Przycisk automatycznego wyłączania
9 Przycisk programowania (PROG)
10 Przycisk ustawiania godzin (HOUR)
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6

5CM1001-001_v01
5 Włóż wkład ltra do urządzenia.
6 Włóż nylonowy ltr stały lub ltry papierowe do wkładu
ltra.
7 Zamknij pokrywę.
8 Upewnij się, że pokrywka dzbanka jest zamknięta,
a następnie umieść pusty dzbanek na płycie grzewczej.
9 Wyciągnij kabel zasilający ze schowka znajdującego się
z tyłu ekspresu, a następnie włóż wtyczkę do gniazdka.
Długośćkablazasilającegomożnadostosować
doswoichpotrzeb.
• Aby zwiększyć długość kabla, chwyć za
niego (nie chwytaj za wtyczkę) i delikatnie
pociągnijdodołuidosiebie,domomentu
wyczuciaoporu.
• Aby skrócić długość kabla, umieść jego
nadmiarwkomorzeztyłuekspresu.Następ-
nie, w celu zablokowania w żądanej pozy-
cji,pociągnijkabeldogóry,abyznalazłsię
wwycięciu.
10 Zagotuj wodę zgodnie z opisem zawartym w punkcie
PARZENIE KAWY – bez dodawania kawy.
Opisany proces pozwala oczyścić ekspres
zpyłuiosadówpowstałychpodczasprodukcji
imontażuurządzenia.

6CM1001-001_v01
11 Wylej wodę z dzbanka, przepłucz ltr stały lub wyrzuć
ltr papierowy.
12 Wyłącz ekspres, odłącz z gniazdka i pozwól, aby ostygł.
Przygotowanie urządzenia do pracy
FILTR WODY
1 Rozpakuj ltr węglowy.
2 Zwolnij zatrzask koszyka ltra wody.
3 Umieść ltr węglowy w koszyku ltra wody.
4 Zamknij zatrzask koszyka ltra wody.
5 Umieść ltr wody (z zamontowanym ltrem węglowym)
w zbiorniku na wodę we wgłębieniu w prawym dolnym rogu
zbiornika.
Filtrwęglowynależywymieniaćco60zaparzeń
lubco2miesiąceodwyjęciazopakowania.

7CM1001-001_v01
USTAWIANIE ZEGARA
1 Podłącz ekspres do odpowiedniego źródła zasilania
(dane na tabliczce znamionowej urządzenia).
2 Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się 12:00, znak „:”
będzie migać.
Nietrzebaustawiaćzegara,jeślinieplanujesię
korzystania z opcji CZASOWEGO PARZENIA
KAWY.
3 Aby zmienić ustawienie czasu, naciskaj przycisk usta-
wiania godzin (HOUR) oraz minut (MIN) do momentu usta-
wienia żądanej wartości.
Przytrzymanie przycisków również powoduje
zmianę wartości, bez konieczności ciągłego
wciskania.
Jeśliurządzeniezostanieodłączonelubnastąpi
nawet chwilowa przerwa w dostawie energii
elektrycznej, może zaistnieć potrzeba ponow-
negoustawieniazegara.
Parzenie kawy
1 Otwórz pokrywę górną.
2 Dzbanek napełnij świeżą, zimną wodą do poziomu odpo-
wiadającemu potrzebnej ilości kawy.
Ztyłuekspresuznajdująsięnadwaotworydo
wylewunadmiaruwody.Należyuważać,bynie
wlaćzadużejilościwody,gdyżnadmiarspłynie
otworamiwylewowymizalewającblatlubinną
powierzchnięroboczą.

8CM1001-001_v01
3 Wodę z dzbanka przelej do zbiornika znajdującego się
w urządzeniu.
4 Dzbanek z zamkniętą pokrywką podstaw pod wylot kawy,
umieszczając na płycie grzewczej.
Upewnijsię,żedzbanekjestprawidłowodopa-
sowany po wylotem kawy. Zapobiegnie to
wyciekomkawy.
5 Włóż wkład ltra do urządzenia.
6 Następnie włóż ltr stały lub ltr papierowy do wkładu
ltra.
7 Dodaj odpowiednią ilość zmielonej kawy w zależności od
swoich preferencji.
Stosuj wyłącznie kawę odpowiednią dla tego
typuekspresów.Ilośćdodanejkawyzależyod
jakościkawyiindywidualnychpreferencjiużyt-
kownika.

9CM1001-001_v01
8 Zamknij pokrywę.
9 Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka.
10 Naciśnij przycisk ustawiania intensywności parzenia
kawy, aby wybrać mocną kawę. Dioda STRONG zaświeci
się, sygnalizując wybranie opcji.
11 Ponownie naciśnij przycisk ustawiania intensywności
parzenia kawy, aby powrócić do parzenia kawy o normalnej
intensywności. Dioda STRONG zgaśnie.
Ustawieniem domyślnym ekspresu jest nor-
malnaintensywnośćparzenia.
12 Naciśnij przycisk włącz/wyłącz (ON/OFF). Lampka
sygnalizacyjna zaświeci się i zacznie się proces parzenia
kawy.
13 Kiedy kawa przestanie płynąć do dzbanka, cykl parzenia
zostaje zakończony.
Rozlegnie się sekundowy sygnał dźwiękowy
oznaczającyzakończeniecykluparzeniakawy.

10 CM1001-001_v01
14 Opróżnij wkład ltra od razu po ostygnięciu fusów,
a następnie zamknij pokrywę.
15 Ekspres utrzymuje temperaturę zaparzonej kawy przez
1-4 godz., po czym automatycznie wyłączy się. (Patrz roz-
dział UTRZYMYWANIE TEMP. KAWY – OPCJA AUTO
OFF).
Jeśli funkcja AUTO OFF nie zostanie zmie-
niona,ekspreswyłączysiępo2godzinachod
zakończeniaprocesuparzeniakawy.
Wkażdejchwilimożnawyłączyćekspreswci-
skającprzyciskwłącz/wyłącz(ON/OFF).
Jeśliekspresniebędzieużywanydłuższyczas,
odłączurządzenieodźródłazasilania.
PARZENIE 2-4 FILIŻANEK KAWY
Niniejsza funkcja służy do spowalniania procesu parzenia
w celu uzyskania lepszego, bardziej intensywnego smaku
kawy.
1 Do zbiornika na wodę wlej odpowiednią ilość wody
potrzebną do zaparzenia odpowiedniej ilości kawy (od 2 do 4
liżanek).
2 Wypełnij ltr stały lub ltr papierowy żądaną ilością kawy
mielonej.
3 Naciśnij przycisk parzenia 2-4 liżanek kawy. Dioda nad
przyciskiem zaświeci się, sygnalizując wybranie funkcji.
Opcjaustawianiaintensywnościparzeniakawy
niejestdostępnawtymtrybie.Kawa
zostaniezaparzonastandardowo.
4 Naciśnij przycisk włącz/wyłącz ON/OFF. Dioda zaświeci
się i zacznie się proces parzenia kawy.
Ponowne naciśnięcie przycisku parzenia 2-4
liżanekkawyanulujefunkcję.

11CM1001-001_v01
UTRZYMYWANIE TEMPERATUTY KAWY – FUNK-
CJA AUTO OFF
Po zaparzeniu kawy płyta grzewcza będzie utrzymywać tem-
peraturę przez 1-4 godz., a następnie urządzenie automa-
tycznie wyłączy się.
Ekspreswyłączysięautomatyczniepodomyśl-
nie 2 godzinach, jeśli opcja AUTO OFF nie
zostaniezmieniona.
Funkcja AUTO OFF posiada 4 opcje do wyboru: 1,2,3 i 4
godziny. Jest to czas, po którym urządzenie automatycznie
wyłączy się. Czas ten jest odliczany od momentu zakończe-
nia parzenia kawy. Wciskanie przycisku AUTO OFF powo-
duje przestawienie czasu o godzinę. Pozostawienie wybra-
nej wartości na około 2 sekundy powoduje zatwierdzenie jej.
CZASOWE PARZENIE KAWY
1 Aby rozpocząć proces czasowego parzenia kawy, postę-
puj według punktów 1 do 9 z rozdziału PARZENIE KAWY.
2 Upewnij się, że zegar został prawidłowo ustawiony (patrz
USTAWIANIE ZEGARA).
3 Naciśnij przycisk programowania (PROG).
4 Na wyświetlaczu pojawi się wartość 0:00 lub ostatnio
zapamiętane ustawienie czasowe.
5 Za pomocą przycisków ustawiania godzin (HOUR)
i ustawiania minut (MIN) ustaw godzinę rozpoczęcia procesu
zaparzania kawy.
Jeśli godzina nie zostanie zmieniona zanim
zegar przestanie migać, ustawienie czasowe
powróci do aktualnej godziny. Aby ustawić
ponownie czas rozpoczęcia parzenia kawy,
naciśnij przycisk programowania (PROG)
iwprowadźwartość.
6 Naciśnij przycisk AUTO, aby rozpocząć czasowe parze-
nie kawy. Dioda wybranej opcji zaświeci się.
Aby sprawdzić ustawienie czasowe, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG. Po
puszczeniuprzycisku,zegarbędziewyświetlał
aktualnyczas.
Abyzmienićustawienieczasowe,należynaci-
snąć przycisk AUTO — ustawienia zostaną
anulowane.
Wceluponownegoustawieniafunkcji,postępuj
wedługpunktów3do6zrozdziałuCZASOWE
PARZENIEKAWY.
Aby natychmiast przejść do parzenia kawy
wystarczynacisnąćprzyciskON/OFF.

12 CM1001-001_v01
DODATKOWE FUNKCJE
NALEWANIE BEZPOŚREDNIE (Sneak-A-Cup®)
Funkcja nalewania bezpośredniego pozwala na nalanie li-
żanki kawy z dzbanka w czasie zaparzania kawy. Po wyję-
ciu dzbanka kawa przestaje wypływać. Wystarczy umieścić
dzbanek z powrotem na płycie grzewczej pod wylotem kawy
w przeciągu 30 sekund, a kawa ponownie zacznie przelewać
się do dzbanka.
Jeśliwprzeciągu30sekunddzbanekniezosta-
nieponownieumieszczonywekspresie,nagro-
madzony we wkładzie ltra napar może się
przelać.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PARZENIA KAWY
Należy wymieszać kawę w dzbanku w celu uzyskania
●
pełnego smaku.
Kawa, która zostaje nalana w czasie parzenia, może róż-
●
nić się intensywnością od kawy po całym procesie.
W razie wątpliwości dot. ilości kawy należy zacząć od
●
zaparzenia 1 średniej łyżki kawy średnio mielonej.
Nigdy nie należy ponownie używać ltrów papierowych,
●
gdyż absorbują one zapach kawy i mogą spowodować
stęchły posmak w kolejnych parzeniach. Zużycie ltrów
papierowych może również powodować dziury w ltrach
i przedostawanie się fusów do świeżo parzonej kawy.
Otwarte opakowanie z kawą najlepiej przechowywać
●
w szczelnym pojemniku z dala od promieni słonecznych.
Najlepiej aby kawa była mielona bezspośrednio przed jej
parzeniem.
W przypadku pozostawienia dzbanka z kawą na płycie
●
grzewczej, należy usunąć fusy z wkładu ltra od razu po
ich ostygnięciu. Dzięki temu kawa nie nabierze gorzka-
wego posmaku.
W celu uzyskania aromatyzowanej kawy unikaj ziaren
●
aromatyzowanych lub pakowanych. Warto kupować
syropy aromatyczne i dodawać je bezpośrednio do
świeżo zaparzonej kawy tuż przed dodaniem mleka,
śmietanki czy cukru.
Zarówno dzbanek jak i wkład ltra należy płukać cie-
●
płą wodą zaraz po użyciu. Pozwoli to na zachowanie
dobrego smaku kawy przy kolejnych parzeniach.
Ekspres należy utrzymywać w absolutnej czystości –
●
zabrudzenia mogą wpływać na smak kawy.
Do przygotowania naparu, który będzie użyty do przygoto-
●
wania kawy mrożonej, do procesu parzenia należy dodać
dwukrotną ilość kawy. Lód rozrzedza intensywność kawy.
Czyszczenie i konserwacja
Przedprzystąpieniemdo czyszczenia,zawsze
odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj aż
ekspreswystygnie.
Po każdym parzeniu kawy wyrzuć papierowy ltr z reszt-
●
kami kawy lub oczyść ltr stały.
Do czyszczenia urządzenia używaj delikatnych płócien-
●
nych ścierek z łagodnym płynem do naczyń lub samą
ciepłą wodą.
Użycieostrychściereklubgąbekmożespowo-
dowaćporysowaniepowierzchniekspresu.
Nie używaj agresywnych, ściernych lub na bazie alko-
●
holu środków czyszczących.
Zalecasię,abyprzedpierwszymużyciemprze-
płukaćurządzeniezapomocąwodyzniewielką
ilościąoctu.
ODKAMIENIANIE URZĄDZENIA
Kamień to powierzchniowy osad minerałów, który w sposób
naturalny pojawia się we wszystkich urządzeniach związa-
nych z podgrzewaniem wody. Dlatego też ekspres do kawy
wymaga okresowego usuwania kamienia. Zaleca się usuwa-
nie kamienia z ekspresu do kawy co 4-6 miesięcy, w zależ-
ności od częstości używania.
ROZTWORY DO USUWANIA KAMIENIA
Tradycyjnie do usuwania kamienia z ekspresu do kawy
używa się następujących środków:
roztwór octu
●
Wypełnij zbiornik w następujących proporcjach: 1/3 octu, 2/3
wody.
roztworu kwasku cytrynowego
●
Saszetkę kwasku cytrynowego rozpuść w 1/2 litra wody.
specjalnie przeznaczone do tego celu płyny lub tabletki.
●
Przed włączeniem procesu odkamieniania
należy wyciągnąć ltr wody z ltrem węglo-
wym.
1 Otwórz pokrywę i wlej jeden z wyżej wymienionych roz-
tworów do zbiornika na wodę.

13CM1001-001_v01
2 Włóż wkład ltra do urządzenia. Zamknij pokrywę.
3 Umieść dzbanek w urządzeniu i włóż wtyczkę kabla zasi-
lającego do gniazdka.
4 Nacisnąć przycisk automatycznego czyszczenia (AUTO
CLEAN), aby rozpocząć proces czyszczenia. Dioda nad
przyciskiem automatycznego czyszczenia (AUTO CLEAN)
zaświeci się, sygnalizując uruchomienie funkcji.
5 Część roztworu zostanie zaparzona, natomiat reszta
pozostanie w ekspresie przez 30 minut do zakończenia cyklu
parzenia.
Całycyklczyszczeniatrwa45-60minut.
6 Po zakończeniu procesu odkamieniania rozlegnie się
trzykrotny sygnał dźwiękowy, a następnie urządzenie wyłą-
czy się.
Po procesie odkamieniania, wykonaj jeszcze
2-3 procesy czyszczenia z czystą wodą, tak
jakopisanowpunkcie„Przedpierwszymuży-
ciem”.

14 CM1001-001_v01
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze-
niem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każ-
dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj-
nych, handlowych, estetycznych i innych.
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów●
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa●
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych●
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)●
801 005 500
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi-
ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
opakowanie kartonowe przekaż na makula-
turę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do konte-
nera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego
punktu składowania, gdyż znajdujące się
w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą
być zagrożeniem dla środowiska.
Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu
Jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo, sprawdź czy poniższe wskazówki są pomocne. W innym przypadku nie próbuj
naprawiać urządzenia samemu tylko oddaj do wykwalikowanego serwisu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA JAK ZARADZIĆ, CO ZROBIĆ
Ekspres nie włącza
się. Ekspres nie został podłączony do zasilania. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do zasilania
i został włączony przycisk włącz/wyłącz ON/OFF.
Ekspres przecieka.
W zbiorniku na wodę może być za dużo wody. Nie przekraczaj maksymalnej pojemności zbiornika na
wodę.
Pokrywa ekspresu nie jest dokładnie zamknięta. Zamknij i dociśnij pokrywę.
Dzbanek nie jest precyzyjnie podstawiony pod wylot
wkładu ltra.
Upewnij się, że dzbanek jest umieszczony na płycie
grzewczej dokładnie na środku, pod wylotem wkładu
ltra.
Ekspres nie zaparza
kawy. Pojemnik z wodą może być pusty. Upewnij się, że w pojemniku znajduje się wystarczająca
ilość wody dla żądanej ilości liżanek kawy.
Pokrywka nie chce
się zamknąć. Możliwe, że wkład ltra jest źle założony. Zdemontuj wkład ltra i założyć go ponownie
w urządzeniu.
Napar przelewa się
przez wkład ltra.
Podczas procesu parzenia kawy, dzbanek został odjęty
na dłużej niż 30 sekund.
Odejmując dzbanek podczas parzenia kawy nie
przekraczaj dopuszczalnego czasu (patrz punkt
NALEWANIE BEZPOŚREDNIE).
Dzbanek może nie znajdować się centralnie na płycie
grzewczej.
Wyciągnij dzbanek i umieść go tak, aby spoczywał
w wytłoczeniu na płycie grzewczej.
W zaparzonej kawie
znajdują się fusy. Filtr papierowy lub stały nie jest właściwie założony. Włóż ltr papierowy lub ltr stały do wkładu ltra,
a następnie całość umieść w ekspresie.
Ekspres działa
powoli; kawa ma zły
smak.
Należy przeczyścić ekspres; użyto niewłaściwie
zmielonej kawy.
Postępuj wg instrukcji dot. czyszczenia ekspresu.
Używaj kawy przeznaczonej do ekspresów przelewowych.
Kawa nie wypływa
lub wypływa bardzo
wolno.
Brak wody w zbiorniku. Napełnij zbiornik wodą.
Filtr stały lub ltr papierowy jest umieszczony
nieprawidłowo.
Upewnij się, że ltr stały lub ltr papierowy zamontowany
jest prawidłowo.
Kawa jest za drobna i zatyka ltr. Stosuj kawę przeznaczoną do ekspresów przelewowych.
Urządzenie jest zatkane przez osady kamienia. Zastosuj się do wskazówek opisanych w punkcie
ODKAMIENIANIE URZĄDZENIA.

15CM1001-001_v01
Vážení zákazníci!
Gratulujeme k výběru našeho spotřebiče a vítáme mezi uži-
vateli produktů značky Zelmer.
Jsme přesvědčeni, že určitě oceníte kvalitu připravované
kávy a snadnost obsluhy.
Prosíme o důkladné přečtění tohoto návodu k použití.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům.
Zachovejte tento návod pro případné budoucí nahléd-
nutí.
Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru
CZ
Nebezpečí!/Pozor!
Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz
Nepoužívejte elektrický spotřebič s viditelným poško-
●
zením, poškozeným přívodním kabelem, po pádu
spotřebiče nebo poškození jiným způsobem. Pokud
existuje podezření, že spotřebič je poškozený, pak
kontrolu, opravu a seřízení spotřebiče může provádět
pouze vyškolený personál autorizovaného servisu.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry,
●
musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo
jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy přístroje může provádět pouze proškolený
●
personál. Neodborně provedená oprava může být pro
uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě vzniku
závad se obraťte na specializovaný servis.
Vždy před čištěním kávovaru a v případě problémů
●
během přípravy kávy kávovar vypněte a odpojte od
sítě.
Nedávejte ruce přímo pod proud páry, horké vody ani
●
nalévané kávy, mohlo by dojít k opaření či jinému zra-
nění.
Přístroj není určen k tomu, aby jej obsluhovaly děti
●
nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkuše-
ností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej
pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnu-
tému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
●
Pozor!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič
poškodit
Spotřebič musí stát na plochém a rovném povrchu.
●
Nádržku na vodu naplňujte pouze čistou a studenou
●
vodou. Dodržujte maximální objem naplnění nádržky.
Dbejte na to, aby se přívodní kabal nedostal do kon-
●
taktu s horkými elementy kávovaru.
Vždy vypínejte spotřebič tlačítkem zapni/vypni (ON/
●
OFF) před vyjmutím zástrčky ze zásuvky. Zástrčku
nevytahujte ze zásuvky tahem za přívodní kabel –
uchopte přímo zástrčku.
Vždy odpojte napájení a vytáhněte zástrčku v době,
●
kdy nebude spotřebič používaný delší dobu a před
jeho čištěním.
Nepoužívejte kávovar s prodlužovačkou. Vyjímku tvoří
●
případ, kdy prodlužovačku zkontroloval odborný tech-
nik nebo zaměstnanec servisu.
Spotřebič vždy zapojujte do zásuvky elektrické sítě
●
(pouze střídavý proud), vybavené ochranným kolíkem
s napětím shodným s údaji na typovém štítku spotře-
biče.
Přívodní kabel nesmí viset mimo hranu stolu nebo
●
police, ani se nesmí dotýkat horkého povrchu.
Neponořujte spotřebič do vody, ani do žádné jiné teku-
●
tiny.
Spotřebič není určený k práci s použitím vnějších
●
časových spínačů nebo samostatné soustavy dálkové
regulace.
Elektrická instalace, která napájí spotřebič, by měla
●
být zabezpečena správně zvoleným zabezpečením.
K elektrickému vedení lze použít spínač umožňující
odpojení napájení v nouzové situaci.
Pokyny
Informace o výrobku a pokyny k použití
Spotřebič je určen výhradně k domácímu použití.
●
Přečtěte si pozorně a uložte si tento návod k použití
●
dodaný spolu se spotřebičem.
Ujistěte se, že jsou výše uvedené pokyny srozumi-
●
telné.
Technické údaje
Technické parametry uvedené na typovém štítku výrobku.
Objem nádržky na vodu: max. 1,8 l.
Kávovar je spotřebič I třídy s přívodním kabelem s ochran-
ným vodičem a ochrannou zástrčkou.
Spotřebič splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami:
Elektický přístroj nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC.–
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.–
Výrobek je na typovém štítku označen značkou CE.

16 CM1001-001_v01
Konstrukce kávovaru
1 Víko
2 Filtr stálý
3 Vyjímatelný držák ltru
4 Vodní ltr s uhlíkovým ltrem
5 Víko konvice
6 Konvice o objemu 12 šálků / 1800 ml
7 Ovládací panel
8 Možnost přímého nalévání (Sneak-A-Cup®)
9 Ohřívací deska (udržuje teplotu kávy)
10 Schránka na kabel
11 Nádržka na vodu se stupnicí hladiny vody
1
11
73
2
4
8
9
6
5
10

17
CM1001-001_v01
Před prvním použitím
1 Odstraňte obaly a samolepky z výrobku.
2 Všechny pohyblivé části vyšistěte shodně s kapitolou
v tomto návodu ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
3 Otevřete víko konvice a nalejte do ní čerstvou, studenou
vodu do úrovně 12 šálků (MAX).
4 Vodu z konvice přelejte do nádržky, jež se nachází v pří-
stroji.
OVLÁDACÍ PANEL
1 Digitální displej
2 Tlačítko pro nastavení minut (MIN)
3 Tlačítko AUTO (odložená příprava)
4 Tlačíko pro přípravu 2-4 šálků kávy
5 Tlačítko nastavení intenzity přípravované kávy
6 Tlačítko zapni/vypni (ON/OFF)
7 Tlačítko automatického čištění (AUTO CLEAN)
8 Tlačítko automatického vypnutí
9 Tlačítko programování (PROG)
10 Tlačítko nastavení hodin (HOUR)
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6

18 CM1001-001_v01
5 Vložte držák ltru do přístroje.
6 Vložte nylonový stálý ltr, nebo papírové ltry do držáku
ltru.
7 Uzavřete víko.
8 Ujistěte se, že víko konvice je uzavřené a následně
vložte konvici na ohřívací desce.
9 Vyjměte přívodní kabel ze schránky, nacházející se
v zádní části kávovaru a vložte zástrčku do zásuvky.
Délkupřívodníhokabelulzepřízpůsobitpodle
vlastníchpotřeb.
• Pro zvětšení délky kabelu jej uchopte
(nechytejte za zástrčku) a mírně táhněte
ksoběsměremdolů,dokudnepocítítežeje
nadoraz.
• Pro zkrácení délky kabelu, vložte jeho
přebytek do schránky v zadní části kávo-
varu. Následně, za účelem zajištění kabelu
v žádané poloze, zatáhněte kabel směrem
nahoru,abysenacházelvevýřezu.
10 Uvařte vodu shodně s popisem obsaženým v bodu
PŘÍPRAVA KÁVY – bez dodávání kávy.
Popsaný proces umožňuje vyčistit kávovar
z prachu a nánosů, vzniklých během výroby
amontážipřístroje.

19CM1001-001_v01
11 Vylejte vodu z konvice, propláchněte ltr stálý, nebo
vyhoďte papírový ltr.
12 Vypněte kávovar, vyjměte zástrčku ze zásuvky a nechte
ho vychladnout.
Příprava přístroje k použití
VODNÍ FILTR
1 Rozbalte uhlíkový ltr.
2 Uvolněte západku košíku vodního ltru.
3 Vložte uhlíkový ltr do košíku vodního ltru.
4 Uzavřete západku košíku vodního ltru.
5 Vložte vodní ltr (s namontovaným uhlíkovým ltrem) do
nádržky na vodu do výklenku v pravém dolním rohu nádržky.
Uhlíkovýltrvyměňujtepo60spařeníchkávy,
nebo každé 2 měsíce od okamžiku vyjmutí
zbalení.

20 CM1001-001_v01
NASTAVENÍ HODIN
1 Připojte kávovar do vhodného napájecího zdroje (údaje
na typovém štítku spotřebiče).
2 Na digitálním displeji se zobrazí 12:00, znak „:” bude bli-
kat.
Nenínutnénastavithodiny,jestliženeplánujete
využívatfunkci PŘÍPRAVAKÁVY S ČASOVA-
ČEM.
3 Pro změnu nastavení času, opakovaně stiskněte tlačítko
nastaveního hodin (HOUR) a minut (MIN), dokud nenasta-
vite požadovanou hodnotu.
Také přidržení tlačítek způsobí, bez nutnosti
opakovanéhostisku,změnuhodnoty.
Jestliže bude přístroj odpojen, nebo nastane
výpadek elektrického proudu, pravděpodobně
budenutnéopětnastavithodiny.
Příprava kávy
1 Otevřete hodní víko.
2 Do konvice nalejte čerstvou studenou vodu do úrovně,
která odpovídá požadovaném množství kávy.
Vzadnístraněkávovarusenacházídvaotvory,
kterými vytéká přebytek vody. Dávejte tudíž
pozor, abyste nenalili příliš velké množství
vody,jelikožtěmitootvorypřebytekvodymůže
vytéct na kuchyňskou linku nebo jinou pra-
covnídesku.
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Coffee Maker manuals

Zelmer
Zelmer MAESTRO BARISTA ZCM8121 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM4822X User manual

Zelmer
Zelmer 13Z015 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM6255 User manual

Zelmer
Zelmer CM2005M Subito User manual

Zelmer
Zelmer 13z012 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM1200 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM3821B User manual

Zelmer
Zelmer 13z012 User manual

Zelmer
Zelmer cm4822 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM1111X User manual

Zelmer
Zelmer 13Z013 User manual

Zelmer
Zelmer ZCM4821B User manual

Zelmer
Zelmer 13Z015 User manual

Zelmer
Zelmer 13Z016 User manual

Zelmer
Zelmer CM4003ALS User manual

Zelmer
Zelmer Torrido 13Z018 User manual

Zelmer
Zelmer 13Z010 User manual

Zelmer
Zelmer CM2004M Quatro User manual

Zelmer
Zelmer ZCM7255 User manual