Zenkuru Foot Massager User manual

Foot Massager / Fußmassagegerät
Fotmassageapparat / Fodmassageapparat
Fotmassasjeapparat / Jalkojen hierontalaite
SEDEEN FINODK

EN
Zenkuru Foot Massager
Read this manual thoroughly before using the device, and save it for future reference
SAFETY INSTRUCTIONS
Always observe following safety precautions to prevent
harm to people and damage to property.
TECHNICAL WARNINGS
• Keep away from water, do not use this product in the bath-
room or other locations with high humidity.
• Do not operate this appliance with a damaged plug or cord,
after a malfunction or after being dropped or damaged in any
way.
• Repairs to electrical appliences should only be performed by
qualied personnel. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid hazards.
• Do not push objects into any openings as damage to the
equipment and/or electric shock may occure.
MEDICAL CONDUCTS
• Stop using immideately if you feel unwell.
• Do not use if you are pregnant or have just given birth.
• Do not use if you have malignant tumours, osteoporosis,
spine fractures or sprains, disc hernia or muscle strains etc.
• Do not use if you have acute circulatory decit in the legs.
• Do not use if you have heart disease or electronic medical
instruments like a pacemaker.
• This product should not be used for selfdiagnosis and treat-
ment.

EN
OPERATIONAL WARNINGS
• Use the heat function with care to avoid burns.
• Do not cover the equipment with e.g. a blanket or pillow as it
will cause it to overheat.
• The massage should not last longer than 15 minutes at a
time.
• Do not use the product with too much force to avoid injury.
• Do not stand on the appliance.
• Do not use if your skin is wet.
• When not in use, unplug the AC adapter from the outlet.
• This product is not a toy. Never leave the equipment within
reach of children.
• Close supervision is required when using this equipment
near children.
• Do not use this equipment for anything other than its intend-
ed use.
SPECIFICATIONS
• Shiatsu foot massager with 3 pre-set programs for a relaxing
massage
• Heat treatment
• Anion purier neutralises bad odours 15 minutes automatic
timer
• Power output: 50W
• Input: DC 24V
• Connects to AC 100-240V, 50/60Hz
• Size: approx. 36 x 42 x 23 cm
• Weight: 4 kg
• Material: ABS plastics
CLEANING & STORAGE
Cleaning
• Turn off the appliance and unplug the power cord before
cleaning.
• Clean the product with a soft and clean cloth.
• Never use thinner, alcohol or other abrasive liquids to clean
the massager.
Storage
• When in storage, do not wrap the AC adapter cord around
the main unit, to avoid damage to power cord.
• Place the product in a dry, cool and ventilated place.
• Keep out of reach of children.
• Do not twist the power cord.
• Do not disassemble.
• Do not store the product with objects placed on top of it.

EN
HOW TO USE
• Place the massager on a at surface.
• Plug the adaptor output plug (1) into the foot massager
power socket.
• Plug the power line connector (2) into the adaptor.
• Plug the power plug (3) into the socket.
• Sit on a chair and put your feet Into the massager.
• Press the ”Power” button to start.
• Press the ”Power” button again to stop the massage.
• Unplug the power line plug from the power socket.
FUNCTIONS
Anion button
Press this button to start the anion function that will neutralise
bad odour. The indicator light will light up. Press this button a
second time to stop the function.
Heating button
Press this button to start the heating function, the indicator light
will light up. Press this button a second time to stop the heat
function.
Intensity button
Press this button during a massage to shift between three
intensity levels: middle, weak and strong. Middle level is
default and the indicator light is red. Press the button to change
to weak level (indicator light is blue); press again to change to
strong level (indicator light is both red and blue).
Mode button
With the massager turned on, press this button to alternate
between three massage modes. Default is mode 1, indicator
light is red; press the button to change to mode 2 (blue light);
press again to change to mode 3 (light is both red and blue
(default is mode 1).
Power button
When the power supply is connected, press this button to start
the foot massager. The indicator lights will light up. Press this
button a second time to turn the massager off (the automatic
timer will end the massage after 15 minutes).
Power
socket
Anion button
Heating button
Intensity button
Mode button
Power button
Indicator light
Power plug Power line
connector
Adaptor
Adaptor
output
plug
CONTROLLER

EN
TROUBLESHOOTING
Adaptor and power
line connector
Power socket
Air bag massage
Base mat
Shell
Cloth cover
Zipper
Controller
Acupoint massage
bead
PARTS AND FUNCTION
No. Problem Possible Cause Solution
1. The massager
does not work
1. No power
2. Power button is turned off
3. Overheating protection
1. Plug the power plug into the power socket
2. Press the power button
3. Allow the massager to cool down before
turning it on again
2. The massager
has stopped
working
1. Power outage
2. Automatic timer stops the massage after 15
minutes
3. The massager is overheating after being
used for a long time.
1. Check electric circuit
2. Press the power button
3. Allow the massager to cool down before
turning it on again
If there is still a malfunction after inspection: discontinue use!

DE
Zenkuru Fußmassagegerät
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung des Gerätes durch, und heben Sie sie auf, falls
Sie später noch einmal nachschlagen möchten.
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise, um
Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden.
TECHNISCHE WARNHINWEISE
• Nicht in der Nähe von Wasser verwenden, nicht im Bade-
zimmer oder an anderen Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
verwenden.
• Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn Ste-
cker oder Kabel beschädigt sind, nach einer Funktionsstö-
rung oder wenn das Gerät fallen gelassen oder anderweitig
beschädigt wurde.
• Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur durch quali-
ziertes Fachpersonal ausgeführt werden. Wenn das Strom-
kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Vertreter oder qualiziertes Fachpersonal ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
• Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Gerätes,
da es dadurch zu einer Beschädigung und/oder einem elek-
trischen Schlag kommen kann.
MEDIZINISCHE HINWEISE
• Beenden Sie die Anwendung sofort, wenn Sie sich unwohl fühlen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht während der Schwanger-
schaft oder kurz nach einer Entbindung.
• Das Gerät darf nicht bei Bestehen bösartiger Tumoren,
Osteoporose, Frakturen oder Verstauchungen der Wirbel-
säule, Bandscheibenvorfall oder Muskelverstauchungen etc.
verwendet werden.
• Nicht verwenden bei akuter Durchblutungsstörung in den
Beinen.

DE
• Nicht verwenden bei Herzerkrankungen oder wenn Sie ein
elektronisches Gerät wie z. B. einen Herzschrittmacher tragen.
• Das Gerät ist nicht zur Selbstdiagnose und Behandlung vor-
gesehen.
WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB
• Vorsicht bei der Verwendung der Wärmefunktion, um Ver-
brennungen zu vermeiden.
• Das Gerät nicht mit z. B. einer Decke oder einem Kissen
bedecken. Es kann dadurch zu Überhitzung kommen.
• Das Massagegerät darf nicht länger als 15 Minuten am Stück
betrieben werden.
• Wenden Sie bei der Verwendung des Gerätes nicht über-
mäßig Kraft an, um Verletzungen zu vermeiden.
• Nicht auf das Produkt stellen.
• Nicht verwenden, wenn Ihre Haut feucht ist.
• Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bitte den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Gerät nicht in Reichwei-
te von Kindern aufbewahren. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, wenn sie sich während des Betriebs in der Nähe
benden.
• Das Gerät darf nur für den dazu vorgesehenen Zweck ver-
wendet werden.
TECHNISCHE DATEN
• Shiatsu-Fußmassagegerät mit 3 voreingestellten Program-
men für eine wohltuende Massage
• Wärmebehandlung
• Ionisator zur Neutralisierung schlechter Gerüche
• Automatische Abschaltung nach 15 Minuten
• Ausgangsleistung: 50 W
• Eingang: DC 24 V
• Anschluss an AC 100-240 V, 50/60 Hz
• Größe: ca. 36 x 42 x 23 cm
• Gewicht: 4 kg
• Material ABS-Kunststoff
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigung
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät mit einem weichen, sauberen Lappen abwi-
schen.
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Alkohol oder üs-
sige Scheuermittel zur Reinigung des Massagegerätes.
Aufbewahrung
• Das Stromkabel darf nicht um das Gerät gewickelt werden,
wenn es weggeräumt wird, um Schäden am Kabel zu ver-
meiden.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und
gut belüfteten Ort auf.
• Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Das Stromkabel nicht verdrehen.
• Das Gerät nicht auseinander bauen.
• Während der Aufbewahrung dürfen keine anderen Gegen-
stände auf das Gerät gelegt werden.

VERWENDUNG
• Stellen Sie das Massagegerät auf eine ebene Fläche.
• Stecken Sie den Adapter für den Ausgang (1) in die Buch-
se des Fußmassagegerätes.
• Stecken Sie den Anschluss des Stromkabels (2) in den
Adapter.
• Stecken Sie in den Netzstecker (3). in die Steckdose.
• Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stecken Sie die Füße
in das Massagegerät.
• Zum Starten die Taste „Power“ drücken.
• Zum Anhalten der Massage die Taste „Power“ erneut drü-
cken.
• Den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen.
FUNKTIONEN
Anionen-Taste
Diese Taste wird gedrückt, um die Anionenfunktion zur Neut-
ralisierung schlechter Gerüche zu starten. Die Anzeige leuch-
tet auf. Zum Beenden der Funktion, Taste erneut drücken.
Taste Wärmebehandlung
Taste zum Starten der Wärmefunktion. Die Anzeige leuchtet
auf. Zum Beenden der Wärmefunktion, Taste erneut drücken.
Taste Intensität
Durch Drücken dieser Taste während der Massage kann zwi-
schen drei Intensitätsstufen gewählt werden: schwach, mittel
und stark. Das ist Gerät ist beim Kauf auf „mittel“ voreinge-
stellt, die Anzeige leuchtet rot. Durch Drücken der Taste wech-
seln Sie zu Stufe „schwach“ (Anzeige leuchtet blau); durch
erneutes Drücken wechseln Sie zu Stufe „stark“ (Anzeige
leuchtet rot und blau).
Taste Einstellungsmodus
Durch Drücken dieser Taste während das Massagegerät in
Betrieb ist, können Sie zwischen drei Massagemodi wech-
seln. Modus 1 ist voreingestellt, die Anzeige leuchtet rot; durch
Drücken der Taste wechseln Sie in Modus 2 (blaue Anzeige);
durch erneutes Drücken wechseln Sie in Modus 3 (Anzeige
leuchtet rot und blau).
Ein-/Aus-Taste
Das Fußmassagegerät wird durch Drücken der Ein-/Aus-Taste
gestartet, wenn das Stromkabel eingesteckt ist. Die Anzeige
leuchtet auf. Zum Beenden der Massage, Taste erneut drü-
cken (nach 15 Minuten schaltet das Gerät automatisch ab).
Steckdose
Anionen-Taste
Taste Wärmebe-
handlung
Taste Intensität
Taste Einstel-
lungsmodus
Ein-/Aus-Taste
Anzeigeleuchte
Stecker Anschluss
Stromkabel
Adaptor
Ausgangs-
stecker
Adapter
FERNBEDIENUNG
DE

FEHLERBEHEBUNG
Adapter und Anschluss
Stromkabel
Steckdose
Luftkissenmassa
Base mat
Gehäuse
Stoffüberzug
Reißverschluss
Fernbedienung
Akupressur-
Massagekugel
TEILE UND FUNKTION
Nr. Problem Mögliche Ursache Lösung
1. Das Massage-
gerät läuft nicht
1. Keine Stromzufuhr
2. Ein-/Aus-Taste nicht eingeschaltet
3. Überhitzungsschutz
1. Den Stecker in die Steckdose stecken
2. Die Ein-/Aus-Taste drücken
3. Das Massagegerät abkühlen lassen, bevor
man es wieder einschaltet
2. Die Massage
wurde unterbro-
chen
1. Stromausfall
2. Das Massagegerät schaltet nach 15 Minuten
automatisch ab
3. Das Massagegerät ist überhitzt, da es über
einen längeren Zeitraum benutzt wurde.
1. Stromnetz prüfen
2. Die Ein-/Aus-Taste drücken
3. Das Massagegerät abkühlen lassen, bevor
man es wieder einschaltet
Falls nach der Kontrolle weiterhin eine Funktionsstörung besteht: Gerät nicht mehr verwenden!
DE

SE
Zenkuru Fotmassageapparat
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Följ alltid säkerhetsanvisningarna för att undvika person-
skador och skador på egendom.
TEKNISKA SÄKERHETSANVISNINGAR
• Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten och använd
den inte i badrummet eller i andra utrymmen med hög luft-
fuktighet.
• Använd inte apparaten om stickkontakten eller strömkabeln
är trasig. Använd inte heller apparaten om den har uppvi-
sat någon funktionsstörning, tappats i golvet eller skadats på
annat sätt.
• Reparationer av elektriska apparater bör endast utföras av
behörig tekniker. Är strömkabeln skadad ska den bytas ut
av tillverkaren, tillverkarens representant eller någon annan
behörig person för att undvika farliga situationer.
• Stick inte in något föremål i några öppningar i apparaten då
detta kan skada den och/eller orsaka elektriska stötar.
SÄKERHETSANVISNINGAR VID SJUKDOMSTILLSTÅND
• Sluta använda apparaten omedelbart om du känner dig sjuk.
• Använd inte apparaten om du är gravid eller precis har genomgått
en förlossning.
• Använd inte apparaten om du har elakartade cancertumörer, oste-
oporos, frakturer eller sprickor i ryggraden, diskbråck eller muskel-
sträckningar osv.
• Använd inte apparaten om du drabbas av cirkulationskollaps i
benen.
• Använd inte apparaten om du lider av hjärtsjukdom eller har
inopererade elektroniska medicinska hjälpmedel som t.ex.
en pacemaker.
• Apparaten bör inte användas i självdiagnostiserings- och behand-
lingssyfte.

SE
SÄKERHETSANVISNINGAR VID ANVÄNDNING
• Var försiktig när du använder värmefunktionen så att du inte
bränner dig.
• Täck inte över apparaten med t.ex. en lt eller en kudde då
den kan bli överhettad.
• Massagen bör inte vara längre än 15 minuter åt gången.
• Använd apparaten på ett varsamt sätt för att undvika skador.
• Stå inte på apparaten.
• Använd inte apparaten om huden är fuktig.
• När apparaten inte används ska nätadaptern kopplas från
eluttaget.
• Apparaten är ingen leksak. Lämna aldrig apparaten inom
räckhåll för barn.
• Används apparaten i närheten av barn krävs noggrann uppsikt.
• Använd inte apparaten för andra ändamål än den är avsedd för.
SPECIFIKATIONER
• Shiatsu-massageapparat för fötter med tre förinställda pro-
gram för en avslappnande massage
• Värmebehandling
• Den joniserande luftrenaren neutraliserar obehaglig lukt
• Automatisk 15-minuterstimer
• Uteffekt: 50 W
• Ineffekt: DC 24 V
• Ansluts till AC 100-240 V, 50/60 Hz
• Storlek: ca 36 x 42 x 23 cm
• Vikt: 4 kg
• Material: ABS-plast
RENGÖRING OCH FÖRVARING
Rengöring
• Stäng av apparaten och koppla ur den från eluttaget innan
du rengör den.
• Rengör produkten med en mjuk och ren rengöringsduk.
• Använd aldrig thinner, alkohol eller andra slipande vätskor
för att rengöra apparaten.
Förvaring
• Linda inte strömkabeln runt apparaten när den ska förvaras
då detta kan skada strömkabeln.
• Förvara apparaten i ett torrt, svalt och ventilerat utrymme.
• Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
• Knyckla inte ihop strömkabeln.
• Ta inte isär apparaten.
• Ställ inte andra föremål ovanpå apparaten när du förvarar
den.

FUNKTIONER
Joniseringsknapp
Tryck på knappen för att starta joniseringsfunktionen för att
neutralisera obehaglig lukt. Indikatorlampan tänds. Tryck på
knappen en gång till för att stänga av funktionen.
Värmeknapp
Tryck på knappen för att sätta på värmefunktionen. Indikator-
lampan tänds. Tryck på knappen en gång till för att stänga av
värmefunktionen.
Intensitetsknapp
Tryck på knappen under massagen för att växla mellan tre
olika intensitetsnivåer: mellan, mjuk och fast. Mellannivån är
inställd som standardnivå. Indikatorlampan lyser rött. Tryck på
knappen för att växla till mjuk nivå (indikatorlampan lyser blått)
och tryck på knappen igen för att växla till fast nivå (indikator-
lampan lyser både rött och blått).
Lägesknapp
Med den här knappen kan du växla mellan tre olika massa-
gelägen när massagefunktionen är påslagen. Läge 1 är stan-
dardläget (indikatorlampan lyser rött). Tryck på knappen för att
växla till Läge 2 (indikatorlampan lyser blått). Tryck på knappen
en gång till för att växla till Läge 3 (indikatorlampan lyser både
rött och blått).
På-/Av-knapp
När strömmen är ansluten trycker du på På-/Av-knappen för
att starta massageapparaten. Indikatorlampan tänds. Tryck på
knappen en gång till för att stänga av apparaten (den automa-
tiska timern stänger av massagen efter 15 minuter).
Nät-
anslutning
Joniserings
knapp
Värmeknapp
Intensitetsknapp
Lägesknapp
På-/Av-knapp
Indikatorlampa
Stickkontakt Strömkabel
Nätadapter
Nätadapter-
anslutning
FUNKTIONSKNAPPAR
SE
ANVÄNDNING
• Ställ massageapparaten på en plan yta.
• Anslut nätadapterns anslutning (1) till massageapparatens
nätanslutning.
• Anslut strömkabeln (2) till nätadaptern.
• Anslut stickkontakten (3) till eluttaget.
• Sätt dig på en stol och för in fötterna i massageapparaten.
• Tryck på På-/Av-knappen.
• För att stänga av apparaten trycker du på På-/Av-knappen igen.
• Koppla ur strömkabeln från eluttaget.

FELSÖKNING
Nätadapter och
strömkabel
Nätanslutningsuttag
Airbag-massage
Underlagsmatta
Hölje
Textilöverdrag
Blixtlås
Kontrollpanel
Akupressur-
massagekula
DELAR OCH FUNKTIONER
Nr. Problem Möjlig orsak Avhjälpande åtgärd
1. Massage-appa-
raten fungerar
inte
1. Strömmen är inte ansluten
2. På-/Av-knappen är inte påslagen
3. Överhettningsskyddet har löst ut
1. Anslut strömkabeln till eluttaget.
2. Tryck på På-/Av-knappen
3. Låt massageapparaten svalna innan du slår
på den igen.
2. Massage-appa-
raten har slutat
fungera
1. Strömavbrott
2. Den automatiska timern stänger av massa-
gen efter 15 minuter
3. Massageapparaten har överhettats efter att
ha använts under för lång tid.
1. Kontrollera strömkretsen
2. Tryck på På-/Av-knappen
3. Låt massageapparaten svalna innan du
sätter på den igen.
Skulle apparaten fortfarande inte fungera efter att du har kontrollerat den ska du omedelbart sluta använda den!
SE

DK
Zenkuru Fodmassageapparat
Læs denne manual grundigt igennem, før du tager apparatet i brug, og gem den til senere reference.
SIKKERHEDSVEJLEDNING
Du skal altid følge nedenstående sikkerhedsforanstalt-
ninger for at undgå person- og tingskade.
TEKNISKE ADVARSLER
• Apparatet må ikke komme i kontakt med vand og må ikke
anvendes i badeværelser og andre steder med høj luftfug-
tighed.
• Apparatet må ikke anvendes, hvis stikket eller ledningen
er beskadiget, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det har
været tabt eller på nogen måde er beskadiget.
• Reparationer af elektriske apparater må kun foretages af
kvalicerede teknikere. Hvis ledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant
eller personer med lignende kvalikationer for at undgå fare
for person- og tingskade.
• Der må ikke skubbes genstande ind i apparatets åbninger,
da dette kan beskadige apparatet og/eller forårsage elektrisk
stød.
BRUG AF APPARATET IFM. SYGDOMME M.M.
• Stop straks med at bruge apparatet, hvis du får det dårligt.
• Undlad at bruge apparatet, hvis du er gravid, eller hvis du lige
har født.
• Undlad at bruge apparatet, hvis du har en ondartet tumor,
osteoporose, brud på eller forstuvning af rygsøjlen, diskus-
prolaps eller muskelforstrækninger osv.
• Undlad at bruge apparatet, hvis du har akut kredsløbssvigt i
benene.
• Undlad at bruge apparatet, hvis du har en hjertesygdom eller
bruger pacemaker eller en anden indopereret elektronisk
enhed.
• Apparatet må ikke bruges til selvdiagnosticering og -behandling.

DK
ADVARSLER IFM. BETJENING AF APPARATET
• For at undgå forbrændinger, skal der skal udvises forsigtig-
hed, når varmefunktionen benyttes.
• Apparatet må ikke tildækkes med f.eks. et tæppe eller en
pude, da dette vil få apparatet til at overophede.
• Massagen bør ikke vare længere end 15 minutter ad gan-
gen.
• Undlad at bruge apparatet med for megen styrke for at und-
gå personskade.
• Undlad at stå på apparatet.
• Undlad at bruge apparatet, hvis din hud er våd.
• Når apparatet ikke er i brug, skal du tage AC-adapteren ud
af stikkontakten.
• Apparatet er ikke et legetøj og skal altid opbevares utilgæn-
geligt for børn. Apparatet skal holdes under skærpet opsyn,
når det anvendes i nærheden af børn.
• Apparatet må kun ikke anvendes til det tiltænkte formål.
SPECIFIKATIONER
• Shiatsu fodmassageapparat med 3 forudindstillede pro-
grammer, der giver en afslappende massage
• Varmebehandling
• Anion-funktion neutraliserer dårlig lugt
• 15 minutters automatisk timer
• Effekt: 50 W
• Input: DC 24 V
• Forbindes til AC 100-240 V, 50/60 Hz
• Størrelse: Ca. 36 x 42 x 23 cm
• Vægt: 4 kg
• Materiale: ABS-plast
RENGØRING & OPBEVARING
Rengøring
• Sluk apparatet, og tag ledningen ud af stikkontakten, inden
du går i gang med at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en blød og ren klud.
• Der må aldrig benyttes fortyndingsmidler, alkohol eller
andre slibende rengøringsmidler til rengøring af massage-
apparatet.
Opbevaring
• AC-adapter-ledningen må ikke vikles omkring apparatet,
når det ikke er i brug, da dette kan beskadige ledningen.
• Apparatet skal opbevares på et tørt og køligt sted med god
udluftning.
• Opbevares utilgængeligt for børn.
• Ledningen må ikke snos.
• Apparatet må ikke skilles ad.
• Undlad at placere andre ting oven på apparatet, når det skal
opbevares.

SÅDAN BRUGER DU APPARATET
• Anbring massageapparatet på et adt underlag.
• Sæt adapterens output-stik (1) i apparatets strømindtag.
• Sæt strømkablet (2) i adapteren.
• Sæt stikproppen (3) i stikkontakten.
• Sæt dig i en stol, og placér dine fødder i massageapparatet.
• Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte massagen.
• Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at stoppe massagen.
• Tag stikket ud af stikkontakten.
FUNKTIONER
Anion-knap
Tryk på denne knap for at starte anion-funktionen, der neutra-
liserer dårlig lugt. Indikatorlampen begynder at lyse. Tryk på
denne knap igen for at stoppe funktionen.
Varmeknap
Tryk på denne knap for at starte varmefunktionen, indikator-
lampen begynder at lyse. Tryk på denne knap igen for at stop-
pe varmefunktionen.
Intensitetsknap
Tryk på denne knap under massagen for at skifte mellem tre
intensitets-niveauer: medium, svag og hård. Standardindstil-
lingen er medium, og indikatorlampen lyser rødt. Tryk på knap-
pen for at skifte til svag intensitet (indikatorlampen lyser blåt);
tryk igen for at skifte til stærk intensitet (indikatorlampen lyser
både rødt og blåt).
Indstillingsknap
Tryk på denne knap, mens massageapparatet er tændt, for at
skifte mellem tre massageindstillinger. Standardindstillingen
er 1, indikatorlampen lyser rødt; tryk på knappen for at skifte til
indstilling 2 (blåt lys); tryk igen for at skifte til indstilling 3 (lam-
pen lyser både rødt og blåt (standardindstillingen er 1).
Tænd/sluk-knappen
Når massageapparatet er koblet til strømforsyningen, skal du
trykke på denne knap for at starte massageapparatet. Indika-
torlampen begynder at lyse. Tryk på denne knap igen for at
slukke massageapparatet.
(Den automatiske timer stopper massagen efter 15 minutter).
Strøm-
indtag
Anion-knap
Varmeknap
Intensitetsknap
Indstillingsknap
Tænd/sluk-knap
Indikatorlampe
Stikprop Strømkabel
Adapter
Adapter output-stik
BETJENINGSPANEL
DK

FEJLFINDING
Strømindtag
Luftpudemassage
Bundplade
Skal
Stofovertræk
Lynlås
Kontrolpanel
akupressur-
massagekugle
APPARATETS DELE OG FUNKTIONER
Nr. Problem Mulig årsag Løsning
1. Massageappara-
tet starter ikke
1. Ingen strøm
2. Tænd/sluk-knappen er slukket
3. Beskyttelse mod overophedning
1. Sæt stikproppen i stikkontakten.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen.
3. Lad massageapparatet køle ned, inden du
tænder det igen.
2. Massageappara-
tet er stoppet
1. Strømsvigt
2. Den automatiske timer stopper massagen
efter 15 minutter
3. Massageapparatet er overophedet efter lang
tids anvendelse
1. Kontrollér det elektriske kredsløb.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen.
3. Lad massageapparatet køle ned, inden du
tænder det igen.
Hvis fejlen ikke udbedres efter denne inspektion, skal du stoppe med at bruge apparatet!
DK
Adapter og strømkabel

NO
Zenkuru Fotmassasjeapparat
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den til senere.
SIKKERHETSINSTRUKSER
Følg alltid sikkerhetsreglene nedenfor for å unngå person-
skader og materielle skader.
TEKNISKE ADVARSLER
• Apparatet må ikke utsettes for vann, og det må ikke brukes
på badet eller andre steder med mye fuktighet.
• Apparatet må ikke brukes dersom støpselet eller ledningen
er skadet, funksjonen har sviktet eller apparatet har vært
mistet ned eller skadet på noen måte.
• Elektrisk utstyr skal ikke repareres av andre enn kvaliserte
personer. Hvis strømledning-en er skadet, må den skiftes av
produsenten, servicerepresentanten eller tilsvarende kvali-
sert person for å unngå fare.
• Du må ikke stikke gjenstander inn i noen av åpningene, det
kan skade utstyret og/eller føre til elektrisk sjokk.
MEDISINSKE RÅD
• Avslutt bruken straks om du føler deg dårlig.
• Du må ikke bruke apparatet hvis du er gravid eller nylig har
født.
• Du må ikke bruke apparatet hvis du har ondartede svulster,
beinskjørhet, brudd eller brist i ryggraden, skivebrokk eller
muskelstrekk el.l.
• Du må ikke bruke apparatet hvis du har akutt sirkulasjonss-
vikt i beina.
• Du må ikke bruke apparatet hvis du har hjertesykdom eller
bruker elektro-nisk medisinsk utstyr som pacemaker.
• Produktet skal ikke brukes til selvdiagnose eller egenbe-
handling.

NO
BRUKSMESSIGE ADVARSLER
• Vær forsiktig når du bruker varmefunksjonen, for å unngå
forbrenning.
• Dekk ikke over utstyret med tepper, puter eller lignende, da
det vil føre til overoppheting.
• Massasjen bør ikke vare i mer enn 15 minutter om gangen.
• For å unngå skader må du ikke bruke makt når du bruker
apparatet.
• Du må aldri stå på apparatet.
• Du må ikke bruke apparatet hvis huden er våt.
• Trekk ut adapterstøpselet fra stikkontakten når apparatet
ikke er i bruk.
• Apparatet er ikke noe leketøy. Oppbevar alltid apparatet util-
gjengelig for barn. Hold nøye tilsyn når apparatet brukes i
nærheten av barn.
• Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er laget for.
SPESIFIKASJONER
• Shiatsu fotmassasje med tre forhåndsinnstilte massasjepro-
grammer for avslappende massasje
• Varmebehandling
• Anion-renser som nøytraliserer vond lukt
• 15-minutters automatisk timer
• Strømutgang: 50 W
• Inngang: 24 V (likestrøm)
• Kobles til vekselstrøm 100–240 V, 50/60 Hz
• Størrelse: cirka 36 x 42 x 23 cm
• Vekt: 4 kg
• Materiale: ABS-plast
RENGJØRING OG OPPBEVARING
Rengjøring
• Slå av apparatet og trekk ut støpselet før du rengjør appa-
ratet.
• Rengjør apparatet med en myk og ren klut.
• Bruk aldri tynner, alkohol eller andre slipende væsker i til å
rengjøre massasje-apparatet.
Oppbevaring
• Unngå å vikle strømledningen rundt apparatet når du skal
oppbevare det, for å unngå skade på ledningen.
• Oppbevar apparatet på et tørt, kjølig og ventilert sted.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Unngå å vri strømledningen.
• Du må ikke demontere apparatet.
• Apparatet må ikke oppbevares med andre gjenstander
plassert oppå.

BRUK
• Sett massasjeapparatet på et att underlag.
• Sett adapterens utgangsplugg (1) inn i massasjeappara-
tets strømkontakt.
• Sett strømledningspluggen (2) inn i adapteren.
• Sett støpselet (3) inn i stikkontakten.
• Sitt på en stol, og sett føttene i massasjeapparatet.
• Trykk på av/på-knappen (“Power”) for å starte apparatet.
• Trykk på av/på-knappen på nytt når du vil slå av.
• Trekk strømledningspluggen ut av stikkontakten.
FUNKSJONER
Knapp for anionfunksjon
Trykk på denne knappen når du vil starte anionfunksjonen
som nøytraliserer vond lukt. Indikatorlampen tennes. Trykk på
knappen igjen når du vil slå av funksjonen.
Knapp for varme
Trykk her når du vil slå på varmefunksjonen. Indikatorlampen ten-
nes. Trykk på knappen igjen når du vil slå av varmefunksjonen.
Knapp for intensitet
Trykk på denne knappen under massasjen for å veksle mellom
tre intensitetsnivåer: middels, svakt og kraftig. Mellomnivået er
standardinnstilling, og indikatorlampen lyser da rødt. Trykk på
knappen om du vil bytte til svakt nivå (blått indikatorlys), og
trykk på nytt for å bytte til kraftig nivå (indikatoren lyser både
blått og rødt).
Knapp for program
Når massasjeapparatet er på, trykker du på denne knappen
for å veksle mellom de tre massasjeprogrammene. Standar-
dinnstilling er program 1, og da er indikatorlyset rødt. Trykk på
knappen for å bytte til program 2 (blått lys), og trykk på nytt for
å gå til program 3 (lyser både rødt og blått).
Av/på-knapp
Når apparatet er koblet til strøm, trykker du her for å starte fot-
massasjeapparatet. Indikatorlampene tennes. Trykk på knap-
pen på nytt når du vil slå av apparatet.
(Den automatiske timeren slår av massasjen etter 15 minutter.)
Strømkon-
takt-GO
Anionfunksj.
Varmefunksjon
Intensitet
Programvalg
Av/på-knapp
Indikatorlys
Støpsel Strømledningsplugg
Adapter
Adapterens
utgangsplugg
BETJENING
NO
Table of contents
Languages:
Other Zenkuru Massager manuals