Zipper Mowers ZI-MD500HST User manual

Edition: 27.04.2020 –Revision - 00 –TRT - DE/EN
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
MINIRAUPENDUMPER
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
MINI TRANSPORTER
ACHTUNG: Betriebsmittel kontrollieren!
ATTENTION: Check Oil!
ZI-MD500HST
EAN: 9120039233291

INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at2
ZI-MD500HST
1INHALT / INDEX
1INHALT / INDEX 2
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 4
3TECHNIK/ TECHNICS 6
3.1 Komponenten / components ......................................................................... 6
3.2 Lieferumfang / delivery content .................................................................... 6
3.3 Technische Daten / technical data ................................................................ 7
4VORWORT (DE) 9
5SICHERHEIT 10
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .............................................................. 10
5.2 Sicherheitshinweise .................................................................................... 10
5.3 Restrisiken .................................................................................................. 12
6MONTAGE 13
6.1 Zusammenbau ............................................................................................. 13
6.1.1 ZI-MD500HST ........................................................................................13
7BETRIEB 14
7.1 Betriebshinweise ......................................................................................... 14
7.2 Funktionen der Komponenten ..................................................................... 14
7.3 Inbetriebnahme........................................................................................... 14
7.3.1 Motoröl-Stand prüfen ..............................................................................14
7.3.2 Treibstoff tanken ....................................................................................15
7.3.3 Hydrauliköl prüfen ..................................................................................16
7.4 Bedienung ................................................................................................... 16
7.4.1 Motor Starten .........................................................................................16
7.4.2 Leerlauf .................................................................................................16
7.4.3 Motor Stoppen........................................................................................16
17
7.4.4 Kippbehälter heben und senken ZI-MD500HST ...........................................17
8WARTUNG 18
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan .............................................................. 18
8.2 Reinigung .................................................................................................... 18
8.3 Motor........................................................................................................... 19
8.3.1 Motorölwechsel.......................................................................................19
8.3.2 Wechsel Hydraulik-Öl ..............................................................................19
8.4 Getriebe ...................................................................................................... 20
8.4.1 Kontrolle Getriebeöl ................................................................................20
8.5 Kupplung ..................................................................................................... 20
8.6 Steuerung.................................................................................................... 21
8.7 Antriebskette............................................................................................... 21
8.7.1 Spannen ................................................................................................21
8.7.2 Kettenwechsel ........................................................................................22
8.8 Luftfilter ...................................................................................................... 23
8.9 Lagerung ..................................................................................................... 23
8.10 Entsorgung .................................................................................................. 23
9FEHLERBEHEBUNG 24
10 PREFACE (EN) 25
11 SAFETY 26
11.1 Intended Use............................................................................................... 26
11.2 Safety instructions ...................................................................................... 26
11.3 Remaining risk factors................................................................................. 28
12 ASSEMBLY 29
12.1 Assembly ..................................................................................................... 29
12.1.1 ZI-MD500HST.....................................................................................29
13 OPERATION 30
13.1 Operation instructions................................................................................. 30
13.2 Functions of components............................................................................. 30
13.3 Start up ....................................................................................................... 30
13.3.1 Fill in engine oil...................................................................................30
13.3.2 Refuel................................................................................................31
13.3.3 Check hydraulic oil ..............................................................................31
13.4 Operation .................................................................................................... 32
13.4.1 Start Engine .......................................................................................32
13.4.2 Idle speed ..........................................................................................32
13.4.3 Stop the engine ..................................................................................32
13.4.4 Dump box lifting and lowering ZI-MD500HST..........................................33
14 MAINTENANCE 34
14.1 Maintenance plan ........................................................................................ 34

INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at3
ZI-MD500HST
14.2 Cleaning ...................................................................................................... 34
14.3 Engine ......................................................................................................... 35
14.3.1 Engine oil exchange.............................................................................35
14.3.1 Check hydraulic oil ..............................................................................35
14.4 Gearbox....................................................................................................... 36
14.4.1 Check gearbox oil................................................................................36
14.5 Clutch .......................................................................................................... 36
14.6 Steering....................................................................................................... 37
14.7 Tracks.......................................................................................................... 37
14.7.1 Tightening..........................................................................................37
14.7.2 Replacing tracks..................................................................................38
14.8 Air filter....................................................................................................... 38
14.9 Storage........................................................................................................ 39
14.10 Disposal....................................................................................................... 39
15 TROUBLE SHOOTING 39
16 HYDRAULIK PLAN / HYDRAULIC SCHEME (ZI-MD500HST) 40
17 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 41
17.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order...................................................... 41
17.2 Explosionszeichnung / explosion drawing................................................... 42
17.2.1 ZI-MD500HST.....................................................................................42
18 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF
CONFORMITY 46
19 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 47
20 WARRANTY GUIDELINES (EN) 48
21 PRODUKTBEOBACHTUNG 49

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at4
ZI-MD500HST
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
DE
CE-KONFORM - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN
EC-CONFORM - This product complies with the EC-directives.
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer
Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den
Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine
ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine
vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully
and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and
to avoid injuries and machine defects.
DE
WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der
Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu schweren
Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the
machine as well as ignoring the security and operating instructions can
cause serious injuries and even lead to death.
DE
Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten!
EN
Stop before any break and engine maintenance!
DE
Allgemeiner Hinweis
EN
General note
DE
Schutzausrüstung!
EN
Protective clothing!
DE
Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen
oder zu verändern!
EN
It is forbidden to remove the protection devices and safety devices.
DE
Benzin und Öl sind äußerst feuergefährlich und explosiv! In der
Nähe der Maschine keine offenen Flammen und nicht rauchen!
EN
Gasoline and oil are highly flammable and explosive! Do not smoke
or have open flames near the machine!

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at5
ZI-MD500HST
DE
Verbrennungsgefahr! Warnung vor heißen Oberflächen!
EN
Burn hazard! Keep away from hot parts on the machine!
DE
Feste Teile können wegkatapultiert werden!
EN
Solid Objects can be thrown away!
DE
Hände und Füße von rotierenden Teilen fern halten!
EN
Keep your hands and feet clear from all rotating parts!
DE
Sicherheitsabstand einhalten!
EN
Keep safe distance!
DE
Maschine nur im Freien verwenden! Gefahr von
Kohlenmonoxydvergiftung!
EN
Only for working outside! The exhaust fumes are dangerous,
containing carbon monoxide.
DE
Umsturzgefahr! Max. Hanglage von 26° nicht überschreiten.
EN
Tipping hazard! Do not operate on slopes with angle over 26° or tip
loading at an inclined position.
DE
ACHTUNG! Vor dem Gebrauch 4-Takt Motoröl einfüllen. Bei
Nichtbeachtung entsteht ein dauerhafter Schaden am Motor und
setzt die Garantie außer Kraft!
EN
ATTENTION! Fill up with 4-stroke quality motor oil before first
operation! Failure to do so will result in permanent engine damage
and void guarantee.

TECHNIK/ TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at6
ZI-MD500HST
3TECHNIK/ TECHNICS
3.1 Komponenten / components
1
Motorschalter / engine switch
6
Kippbehälter / dump box
2
Gashebel / throttle control
7
Schalthebel / gear selection lever
3
Rechter Lenkhebel / right steering lever
8
Kipphebel / tipping handle
4
Kupplungshebel / clutch control lever
9
Antriebskette / track
5
Linker Lenkhebel / left steering lever
10
Getriebe / gearbox
3.2 Lieferumfang / delivery content
ZI-MD500HST
1
Hauptrahmen mit Lenkgestell u. Motor
/ Main frame with motor, handlebar
assy
10
Kleinteile / hardware
9
Betriebsanleitung / manual
11
Schneeschild + Kleinteile /
Snow blade + hardware
11

TECHNIK/ TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at7
ZI-MD500HST
3.3 Technische Daten / technical data
ZI-MD500HST
Motor / engine
1 Zyl. 4-Takt OHV Motor / 1 cyl. 4-
stroke OHV engine
G300FA
Motorleistung / engine power
6,8 kW (bei 3600min-1)
Hubraum / displacement
302 cm³
Geschwindigkeit vorwärts /
forward speed
(1) 1,6km/h; (2) 2,9km/h; (3) 3,6
km/h
Geschwindigkeit rückwärts /
reverse speed
1,2 km/h
Treibstoff / fuel
Benzin unverbleit ROZ 95 (oder
entsprechendes Gerätebenzin)
unleaded fuel with min. 95 octane
(corresponding device fuel)
Kraftstofftank / fuel tank
6 l
Starter / starter
Reversierstarter / recoilstarter
Motoröltyp / engine oil type
SF 15W40, SAE30, 15W40
Motoröltank / motor oil tank
0,95 l
Getriebeölmenge /gear oil tank
1,6 l
Empfohlenes Getriebeöl / recommended gear oil-
type
80W90, GL-5, GL-6, SAE80W-90
Hydrauliköltankvolumen / hydraulic oil tank capacity
3,5 l
Empfohlenes Hydrauliköl / recommended hydraulic
oil-type
HL 46
Gewicht netto / weight net
271 kg
Gewicht netto Schneeschild / weight snow blade net
29,5 kg
Max. Zuladungsgewicht / max. loading weight
500 kg
Kippbehälter (LxBxH) max. /
Dump box size max.
950 x 680 x 465 mm
Kippeinrichtung / tilt function
Hydraulisch / hydraulic
Hand-, Arm-Vibration / vibration handle bar
10,1 m/s² k: 1,5 m/s²
Garantierter Schall-Leistungspegel / guaranteed
sound power level LWA
101 dB(A)
Hydraulik Pumpe / hydraulic pump
9 l/min
Kraftübertragung / transmission
3V+1R

TECHNIK/ TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at8
ZI-MD500HST
Kettendimension /track dimension
180/60/38 (Breite/Teilung/Glieder)
(width/division/parts)
Spurbreite / disctance between tracks
730 mm
Maschinenmaße / machine dimension
1605 x 728 x 1040 mm
(DE) Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere
Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht
zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den am
Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere
Geräuschquellen, d. h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte
können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung
von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
(EN) Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace values
at the same time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably deduced whether
additional precautions are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the workplace include the nature
of the workspace and other noise sources, i.e. the number of machines and other adjacent operations. The permissible workplace
values may also vary from country to country. However, this information should enable the user to make a better assessment
of hazard and risk.

VORWORT (DE)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at9
ZI-MD500HST
4VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung der Miniraupendumper ZI-MD500HST.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser
Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie
sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte
weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße
Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird
vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten
Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte
geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Urheberrecht
© 2020
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos
und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116–720
Mail: [email protected]

SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at10
ZI-MD500HST
5SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen! Die vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen
Sicherheitshinweise sind einzuhalten.
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam
zu machen!
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:
Kleine Verlade- und Transportaufgaben im Garten- und Landschaftsbau und in der Landwirtschaft!
Diese Maschine ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie die Maschine zu benutzen
ist. Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben, die Maschine
zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Maschine
spielen.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende
Sachschäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder
Garantieleistung.
W A R NU N G
Maximales Zuladungsgewicht nicht überschreiten!
Erlaubte Schräglage in Fahrtrichtung: 30° (Schwerpunktlage und Art der Ladung
beachten!)
Erlaubte Schräglage quer zur Fahrtrichtung: 26° (Schwerpunktlage und Art der
Ladung beachten!)
Die Entfernung bzw. Änderung der Sicherheitskomponenten können zu Schäden am
Gerät und schweren Verletzungen führen!
Lesen Sie auch die beigepackte Bedienungsanleitung des Motorenherstellers!
HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR!
Unzulässige Verwendung:
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen
Grenzen ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig
Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
Die Maschine ist nicht für den Personentransport zugelassen
Die Maschine ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen!
Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig.
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!
5.2 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind
umgehend zu erneuern!
Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners festlegen und
die Verwendung dieser Maschine einschränken!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende
Hinweise UNBEDINGT zu beachten:

SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at11
ZI-MD500HST
Die Maschine nur bei ausreichend guten Lichtverhältnissen verwenden, damit eine gefahrenlose
Bedienung gewährleistet werden kann.
Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen
ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
Kinder und Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dürfen die Maschine
nicht benutzen!
Vorsicht bei rutschigem Untergrund –Rutschgefahr - Verletzungsgefahr. Tragen Sie beim
Arbeiten Sicherheitsschuhe. Rutschen/ Stolpern/Fallen sind eine Hauptursache für schwere
oder tödliche Verletzungen.
Die Maschine darf nur von unterwiesene Personen (Kenntnis und Verständnis dieser
Betriebsanleitung), die keine Einschränkungen von motorischen Fähigkeiten verglichen mit
üblichen ArbeitnehmerInnen aufweisen, bedient werden.
Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden
Maschine fern zu halten!
Wenn Sie die Maschine an Dritte weitergeben, ist diese Anleitung der Maschine zwingend
beizulegen.
Vor jeder Verwendung ist die Betriebssicherheit der Maschine zu prüfen
Steigen Sie nie in den Kippbehälter und befördern Sie keine Personen
Verbrennungsgefahr! Während dem Betrieb strömen heiße Abgase aus und Maschinenteile wie
etwa Auspuff und Motor werden heiß.
Lassen sie die Maschine vor der Lagerung immer abkühlen.
Nach dem Betrieb muss die Maschine auskühlen. Ansonsten besteht akute Verbrennungsgefahr
ACHTUNG: Benzin ist leicht entzündlich!
Vor dem Nachtanken Motor abstellen
Rauchen sowie offenes Feuer sind während dem Tanken verboten.
Tanken Sie nicht, wenn der Motor und Vergaser noch sehr heiß sind.
Tanken nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Kleidung (Brandgefahr!).
Nach dem Tanken Tankdeckel gut verschließen.
Verschütteter Treibstoff ist sofort wegzuwischen.
Benzin ist nur in speziell dafür vorgesehenen Behältern aufzubewahren
Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Startversuch unternommen werden. Stattdessen ist die
Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist bis zur
Verflüchtigung der entstandenen Benzindämpfe zu vermeiden
Beschädigte Benzintank-oder andere Tankverschlüsse sind auszutauschen
Nach Beendigung des Arbeitsvorganges Benzinabsperrhahn schließen (wenn vorhanden)
Arbeiten Sie konzentriert, sicherheitsbewusst und achten Sie stets auf einen sicheren Stand
beim Arbeiten!
Vorsicht bei unebenen Arbeitsflächen sowie Arbeitsflächen mit Gefälle.
Vermeiden Sie den Einsatz bei Gras-Rutschgefahr!
Regelmäßige Pausen vermindern das Sicherheitsrisiko durch Kontrollverlust wegen Ermüdung.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine wenden oder rückwärts bewegen!
Stellen sie die Maschine niemals auf unstabilem Boden, der nachgeben könnte.
Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung (enganliegende
Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe nach EN 388, Klasse 3111, Schutzbrille, Gehörschutz,
Sicherheitsschuhe S1) tragen!
Lassen Sie den Motor niemals in abgeschlossenen oder begrenzten Bereichen laufen.
Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Die Belastung kann Bewusstlosigkeit
verursachen und zum Tod führen.
Sofern der Kraftstofftank entleert werden muss, muss dies im Feien erfolgen. Den abgelassenen
Kraftstoff in einem speziell dafür vorgesehenen Behälter aufbewahren oder sorgfältig entsorgen
Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein!
Nach Beendigung des Arbeitens, sowie bei jeglicher Pause, Motor abstellen.
Bei laufendem oder heißem Motor darf niemals der Tankverschluss entfernt werden

SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at12
ZI-MD500HST
Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie bei Maschinen mit Batteriestart den Zündschlüssel:
Bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen
Falls die Maschine beginnt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder sich das Betriebsgeräusch
verstärkt, sofort untersuchen. Vor erneutem Start und Arbeiten zuerst erforderliche
Reparaturen durchführen
Bevor Sie nachtanken
immer, wenn Sie die Maschine verlassen
5.3 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind
folgende Restrisiken zu beachten:
Gefahr durch Lärm:
Arbeiten ohne Gehörschutz kann das Gehör auf Dauer schädigen.
Gefahr durch die Arbeitsumgebung:
Achten Sie auf Steine und andere Dinge, die durch die Maschine herumgeschleudert werden können.
Gefahr für die Hände bzw. Finger:
Quetschgefahr: Führen Sie die Maschine immer fest mit beiden Händen. Beim Kippvorgang ist
besondere Vorsicht geboten.
Verbrennungsgefahr: Das Berühren der Schalldämpfer, des Auspuffes und anderer erhitzbare
Maschinenkomponenten kann, nach längerem durchgehenden Betrieb bzw. wenn der Motor heiß ist,
zu schweren Verbrennungen führen.
Feuer- und Explosionsgefahren:
Benzin ist sehr leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv.
NIEMALS Treibstoff oder Motoröl nachfüllen, während die Maschine im Betrieb oder heiß ist.
Beim Auftanken und an Orten, an denen Kraftstoff gelagert wird, nicht rauchen und offene Flammen
oder Funken fernhalten.
Den Kraftstofftank nicht überfüllen und beim Auftanken die Verschüttung des Benzins vermeiden.
Falls Benzin verschüttet wurde, unbedingt sicherstellen, dass dieser Bereich vor dem Starten des
Motors vollkommen trocken/gereinigt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss nach dem Auftanken wieder gut verschlossen ist.
Chemische Gefahren
Einen Benzin- oder Dieselmotor nie in einem verschlossenen Bereich ohne ausreichende Belüftung
bedienen oder auftanken.
Kohlenmonoxid Abgase von den inneren Antriebseinheiten des Verbrennungsmotors können in
begrenzten Räumen durch Einatmen Gesundheitsschäden und Tod verursachen. Daher die Maschine
nur in gut gelüfteten Räumen bzw. im Freien in Betrieb nehmen.
Flüssige Kraftstoffe können auf der Haut und der Umwelt schwere Schäden verursachen.
Vibration:
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann zum Vergleich eine Maschine mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene
Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung der Maschine von
dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der die Maschine verwendet wird.
Wenn sich Personen mit Durchblutungsstörungen zu starken mechanischen Schwingungen aussetzen,
kann es zu Schädigungen von Blutgefäßen und/oder Nervensystem kommen. Folgende Symptome
können durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten: „Einschlafen“ von
Körperteilen (Taubheit), Kribbeln, Schmerz, Stechen, Veränderung von Hautfarbe oder Haut. Falls
eines dieser Symptome auftritt, suchen Sie einen Arzt auf!
Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu verringern, halten Sie Ihre Hände während des Arbeitens
warm und warten und pflegen Sie die Maschine und Zubehörteile gut.

MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at13
ZI-MD500HST
Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden und
die Maschine bestimmungsgemäß von entsprechend geschultem Fachpersonal benutzt, gepflegt und
gewartet wird.
6MONTAGE
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie
Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare
Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich
auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.
6.1 Zusammenbau
6.1.1 ZI-MD500HST
Die Kippbehälter in die Halterung positionieren.
Die Bohrungen mit der Halterung ausrichten.
Die Welle durch die Bohrungen führen und jeweils
seitlich mit Distanzscheibe und Splint befestigen.
Schneeschild:
Die Halterungen (1) und (2) mit den 6 Schrauben
M10x25, Distanzscheiben und Muttern montieren.
Den Halter (4) mit den 4 Schrauben M10x25 und
Distanzscheiben an den Halterungen (1) und (2)
befestigen.
Am Schneeschild den Haltern (5) mit 2 Schrauben
fixieren
Die Aufsatzbeine am Schneeschild montieren. Dazu
Aufsatzbein in der Halterung am Schneeschild
platzieren und mit der Schraube (6) und Mutter (7)
fixieren.
2
1
1
2
3
4
1
2
3
5
5
6
7

BETRIEB
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at14
ZI-MD500HST
Montage des gesamten Schneeschild an die
Maschine mit den beiden Bolzen.
Das Schneeschild kann 3 Winkelpositionen
einnehmen (gerade (Bolzen (1) in Lochposition (Pos
1), nach rechts geschwenkt Lochposition (Pos 2)
und nach links geschwenkt Lochposition (Pos 3))
7BETRIEB
Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung
der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente sind genauestens zu
kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz.
7.1 Betriebshinweise
H I N WE I S
Vor dem Start immer die Kupplung lösen
Maschine immer mit beiden Händen führen
Zuerst einkuppeln, dann Gas geben
Maschine nicht überladen
Gewicht der Ladung gleichmäßig verteilen
Getriebe ist nicht synchronisiert. Gänge nur im Stillstand wechseln
Steigungen/Hänge in einem ohne anzuhalten durchfahren
Nie auf weichem Untergrund auskippen
Vor Arbeitsbeginn immer prüfen, ob der Kippbehälter sicher verriegelt ist!
Beim Auskippen auf Schwerpunktwechsel achten!
7.2 Funktionen der Komponenten
1 Motorschalter: Mit dem Motorschalter wird zum Betrieb des Motors auf ON (EIN) geschaltet.
Zum Abschalten des Motors wird der Motorschalter auf OFF (AUS) geschaltet.
2 Gashebel: Mit dem Gashebel wird die Motordrehzahl gesteuert. L= niedrig H= hoch
3 Rechter Lenkhebel: Der Hebel betätigt => Fahren nach rechts
4 Kupplungshebel: Drücken des Hebels => Einkuppeln, Loslassen => Auskuppeln
5 Linker Lenkhebel: Hebel betätigt => Fahren nach links
7 Schalthebel: Schaltung der Getriebestufen (3x vorwärts und 1x rückwärts)
8 Kipphebel: Durchführen des Kippvorganges
7.3 Inbetriebnahme
7.3.1 Motoröl-Stand prüfen
W A R NU N G
ACHTUNG! Motoröl für den Transport abgelassen. Vor dem Gebrauch Motoröl
einfüllen. Bei Nichtbeachtung entsteht ein dauerhafter Schaden am Motor und setzt
die Garantie außer Kraft!
1
Pos1
Pos2
Pos3

BETRIEB
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at15
ZI-MD500HST
H I N WE I S
Ein zu niedriger Ölstand führt zu Schäden am Motor und verkürzt die Lebensdauer der
Maschine. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Start den Motoröl-Stand und füllen Sie
gegebenenfalls Motoröl nach.
1. Zur Prüfung des Motoröl-Standes stellen Sie die Maschine auf
einer sicheren, ebenen Fläche ab. Motor abschalten und
Maschine zehn Minuten stehen lassen, damit sich das
zirkulierende Öl in der Ölwanne sammeln kann.
2. Öl-Messstab herausdrehen und mit einem sauberen,
fusselfreien Lappen oder einem nicht fasernden Papiertuch
abwischen.
3. Messstab wieder bis zum Anschlag in die Öffnung schieben,
aber nicht einschrauben. (Achten Sie darauf, dass der Stab
wirklich ganz eingeschoben wurde –manchmal verkantet er
sich.)
4. Öl-Messstab wieder herausziehen und Ölstand ablesen. Dafür
gibt es zwei Markierungen –siehe Abbildung links.
5. Bei niedrigem Ölstand empfohlenes Öl bis maximal zum oberen
Rand nachfüllen.
6. Öl-Messstab wieder einschieben und festdrehen.
7. Reinigen Sie die Maschine von ausgelaufenem Öl.
7.3.2 Treibstoff tanken
W A R NU N G
Ausschließlich unverbleites Benzin ROZ 95 (oder entsprechendes Gerätebenzin) tanken!
Auf keinen Fall mit 2-Takt-Gemisch oder Diesel betanken. MOTORSCHADEN!
H I N WE I S
Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften zur Kraftstoffkontrolle. Filtern Sie
den Kraftstoff beim Tanken um zu verhindern, dass Fremdpartikel in den
Verbrennungsraum gelangen. Wischen Sie ausgelaufenen Kraftstoff auf.
1. Nur im Freien tanken!
2. Bevor Sie den Tankdeckel abnehmen, Motor abschalten und
Maschine abkühlen lassen.
3. Tankdeckelbereich reinigen.
4. Tankdeckel vorsichtig abnehmen.
5. Füllstands-Überprüfung in Form einer Sichtprüfung.
6. Wenn erforderlich, Kraftstoff einfüllen.
7. Motortankvolumen siehe technische Daten. Tank nur bis
1,5cm unterhalb des Randes des Einfüllstutzens hinaus
befüllen, damit der Kraftstoff Platz zum Ausdehnen hat.
HINWEIS: Erforderlichenfalls Benzin mit entsprechender
Oktanzahl (ROZ 95) nachfüllen.
8. Tankdeckel wieder aufschrauben.
9. Eventuelle Kraftstoffrückstände wegwischen und warten bis
sich die Dämpfe verflüchtigt haben.

BETRIEB
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at16
ZI-MD500HST
7.3.3 Hydrauliköl prüfen
Im Hydraulikölbehälter müssen ca. 3,5 Liter Hydrauliköl (HL 46 oder ähnliches) sein.
7.4 Bedienung
7.4.1 Motor Starten
Starten Sie den Motor, wenn Sie Ihre Maschine vorschriftsmäßig montiert haben:
Stellen Sie den Gangschalthebel (7) auf die neutrale Stellung.
Bewegen Sie den Choke-Hebel an der Maschine auf die volle Choke-Stellung.
Motorschalter auf EIN „ON“ stellen
Starterseil einige Male ziehen damit der Vergaser mit Benzin gefüllt wird.
Ziehen Sie den Seilzug-Startergriff bis zu einem fühlbaren Widerstand heraus. Lassen Sie das Seil
langsam ganz zurücklaufen und ziehen dann zügig durch.
Führen Sie den Seilzug-Startergriff langsam in die Seilführung zurück sobald der Motor anspringt.
Stellen Sie den CHOKE-Hebel nach einigen Sekunden Motorlauf auf Position ˝OPEN˝
Zum Start des bereits warmen Motors ist der Choke-Hebel nicht zu betätigen.
Wenn der Motor aufgewärmt ist, legen Sie den gewünschten Gang (vorwärts / rückwärts) mit dem
Gangschalthebel (7) ein. Wenn sich der gewünschte Gang nicht einlegen lässt, drücken Sie den
Kupplungshebel (4) kurz und wiederholen Sie den Vorgang. Nach Einlegen des Schalthebel
Drücken Sie den Kupplungshebel und der Miniraupendumper beginnt zu fahren. Ziehen Sie den
Gashebel um die Geschwindigkeit entsprechend einzustellen.
Mit den Lenkhebel an den Handgriffen kann einfach gelenkt werden. Zum Fahren in die gewünschte
Richtung jeweils den rechten oder linken Lenkhebel benutzen.
7.4.2 Leerlauf
Gashebel auf Stellung “SLOW” (LANGSAM) bringen, um den Motor zu schonen, wenn keine Arbeiten
verrichtet werden. Herunterschalten des Motors in den Leerlauf verlängert die Lebensdauer des
Motors, spart Kraftstoff und reduziert den Schallpegel der Maschine.
7.4.3 Motor Stoppen
Zum Stoppen des Motors lassen Sie den Kupplungshebel los und drehen den Schalter am Motor auf
die Position “OFF”. Unter normalen Bedingungen, gehen Sie folgendermaßen vor.
a. Gashebel in die SLOW-Stellung bringen.
b. Motor 1-2 Minuten im Leerlauf laufen lassen.
c. Motorschalter auf AUS „OFF“ stellen.
d. Kraftstoffventilhebel auf OFF stellen.
ACHTUNG: Den Choke-Hebel zum Stoppen des Motors nicht auf CHOKE stellen. Gefahr einer
Rückzündung oder Beschädigung des Motors!
HINWEISE:
Die Lenkeigenschaften ändern sich proportional zu der gefahrenen Geschwindigkeit und des
beladenen Gewichtes. Die leicht beladene Maschine lässt sich mit leichter Betätigung des Hebels
lenken. Bei größerer Beladung ist der Lenkhebel mit höherem Druck zu steuern.
Die höchste Beladung ist entsprechend des Bodens, auf dem die Maschine genutzt wird,
anzupassen.
Es wird deshalb empfohlen, schwierige Strecken in einem niedrigen Gang und unter besonderer
Vorsicht zu befahren. In solchen Situationen sollte die Maschine über die gesamte Strecke in einem
niedrigen Gang gefahren werden.
Vermeiden Sie scharfe Kurven und häufige Richtungswechsel, wenn Sie auf der Straße fahren,
insbesondere auf rauen, harten Gelände, das viele scharfe, unebene Stellen aufweist und hohe
Reibung verursacht.

BETRIEB
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at17
ZI-MD500HST
Obwohl die Maschine über Gummiketten verfügt, denken Sie bitte daran, beim Arbeiten unter
widrigen Wetterbedingungen (Eis, starker Regen und Schnee) oder auf Böden, auf denen die
Maschine instabil werden könnte, vorsichtig zu sein.
Wenn der Kupplungshebel gelöst ist, stoppt und bremst die Maschine automatisch.
Wird die Maschine in Steillagen gestoppt, muss eine der Ketten mit einem Keil gesichert werden.
7.4.4 Kippbehälter heben und senken ZI-MD500HST
Absperrgriff A zum Entriegeln nach oben ziehen.
Um den Kippbehälter zu heben den Kipphebel in Richtung B nach
oben ziehen. Die Hydraulikanlage hebt den Kippbehälter an.
Um den Kippbehälter abzusenken den Kipphebel in Richtung C nach
unten drücken. Der Kippbehälter wird wieder abgesenkt.
Nach Beendigung des Kippvorgangs und vor Weiterfahrt den
Kipphebel mit dem Absperrgriff wieder verriegeln.

WARTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at18
ZI-MD500HST
8WARTUNG
A C H T U NG
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und Maschine abkühlen lassen!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung
unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen.
H I N WE I S
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein.
Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service Centern
durchgeführt werden.
Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan
Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine
Lockere oder verlorene Schrauben
Vor Inbetriebnahme
Beschädigung von Maschinenteilen
Vor Inbetriebnahme
Kraftstofftank auf Dichtheit
Vor Inbetriebnahme
Antriebskette prüfen
Vor Inbetriebnahme
Maschine säubern
Nach Inbetriebnahme
Abschmieren aller beweglichen Teile
Alle 25 Betriebsstunden
Zündkerze reinigen
Alle 25 Betriebsstunden
Luftfilter reinigen
Alle 20-30 Betriebsstunden
Ölstand kontrollieren
Alle 50 Betriebsstunden
8.2 Reinigung
Maschine von Staub und sonstigen Ablagerungen nach jedem Einsatz befreien.
H I N WE I S
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln kann zu
Lack- und anderen Sachschäden an der Maschine führen!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und ggf. milde Reinigungsmittel verwenden
Die Verwendung von Hochdruckreinigern ist nicht zu empfehlen. Es verkürzt die Lebensdauer und
mindert die Betriebstauglichkeit. (Wasser kann in das Getriebe gelangen!)
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion imprägnieren (z.B. mit Rostschutzmittel WD40)!

WARTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at19
ZI-MD500HST
8.3 Motor
Informationen zur Motorwartung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motorenherstellers!
8.3.1 Motorölwechsel
Der Motorölwechsel würde hier noch explizit erwähnt um diesen auch in der
Maschinenbetriebsanleitung vorzufinden. Ölwechselintervall nach den ersten 20h oder 1 Monat nach
Inbetriebnahme und anschließend alle 100h oder 1x pro Jahr.
H I N WE I S
Altöle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen!
Kontaktieren Sie gegebenenfalls die lokalen Behörden für Informationen
bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.
1. Öl-Ablassschraube (1) am Motor entfernen.
2. Öltank-Verschlußkappe (2) öffnen. Das abfließende Öl
in einem Auffangbehälter sammeln und fachgerecht
entsorgen!
3. Öl-Ablassschraube nach dem Entleeren wieder
anziehen.
4. Über die Einfüll-Öffnung (3) frisches Öl nachfüllen (s.
Abschnitt Motoröl-Stand prüfen).
Verwenden Sie nur qualitativ hochwertiges Motor-Öl, z.B.:
SAE30, 15W40 oder vergleichbares!
H I N WE I S
Lassen Sie das Altöl bei warmem Motor ab.
Warmes Öl läuft schnell und vollständig ab.
8.3.2 Wechsel Hydraulik-Öl
H I N WE I S
Altöle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen!
Kontaktieren Sie gegebenenfalls die lokalen Behörden für Informationen
bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.
1. Lösen Sie die Sicherheitsmutter (1), um das alte
Hydraulik-Öl in einen passenden Behälter abzulassen.
2. Nachdem der Hydraulik-Öl Behälter vollständig entleert
wurde, schrauben Sie die Sicherungsmutter (1) wieder
fest.

WARTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at20
ZI-MD500HST
3. Messstab (2) herausziehen und Hydraulik-Öl einfüllen.
4. Der Hydraulik-Öl Behälter hat ein Fassungsvermögen:
siehe technische Daten.
Empfohlenes Hydraulik-Öl: 10W AW32,
ASLE H-150 oder HLP 32.
8.4 Getriebe
8.4.1 Kontrolle Getriebeöl
Das Getriebe wird im Werk vorab geschmiert und abgedichtet. Sofern keine Anzeichen für eine
Leckage vorliegen oder das Getriebe nicht gewartet wurde, sollte in den ersten 50 Betriebsstunden
kein zusätzliches Schmiermittel erforderlich sein.
Für den zukünftigen Gebrauch sollte der Ölstand nach jeweils 50 Betriebsstunden überprüft
werden.
H I N WE I S
Altöle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen!
Kontaktieren Sie gegebenenfalls die lokalen Behörden für Informationen
bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.
Wenn Sie den Ölstandspfropfen entfernen und kein Öl austritt, fügen Sie bitte Öl hinzu und
schrauben Sie dann den Ölstandstpropfen wieder zu.
Wenn Sie das Öl wechseln wollen, stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Untergrund. Die
Maschine muss gestoppt und noch warm sein. Schrauben Sie den Filterdeckel und den
Ablassstopfen ab. Wenn das Öl abgelassen wird, schrauben Sie die Ablassschraube wieder fest.
Füllen Sie neues Öl ein und setzen Sie dann den Filterdeckel wieder auf.
HINWEIS: empfohlenes Getriebe-Öl: GL-5, GL-6, SAE80W-90. Verwenden Sie kein synthetisches
Motoröl! Fassungsvermögen: siehe technische Daten.
8.5 Kupplung
Das Kupplungsspiel ändert sich mit der Abnutzung der Kupplung. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb
zu ermöglichen, muss der Kupplungsseilzug eingestellt werden.
1. Lösen Sie die Sicherungsmutter (1), indem Sie sie mit einem 10
mm-Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Der Kupplungshebel wird mit der Einstellvorrichtung (2) in die
Ursprungsposition gebracht.
3. Danach mit Sicherungsmutter (1) wieder kontern.
Other manuals for ZI-MD500HST
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zipper Mowers Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Bigham Brothers
Bigham Brothers Hipper Chopper HC40FX owner's manual

Amadas
Amadas 2110A manual

DuraTech Industries
DuraTech Industries HAYBUSTER CMF-980 Operating Instructions and Parts Reference

Landoll
Landoll Brillion SCP-51 Operator's manual

AMBIC
AMBIC EasiDoser operating instructions

Nortrac
Nortrac 3-Pt. Landscape Rake owner's manual