Zumtobel LM-4UAS User manual

Taster oder Schalter
Momentary action switches or Switch
Poussoirs ou Interrupteur
Pulsanti o Interrutore
Pulsadoro Interruptores
Toetsen of Schakelaars,
N L L
B1 B2
LM-4UAS
S2 S1S4 S3
230/240 V AC, 50/60 Hz
15 V
Interne Durchgangsverdrahtung!
Internal through wiring!
Câblage interne!
Cablaggio di passaggio interno!
Cableado de paso interno!
Interne doorgaande bekabeling!
L
N
PE
B1
B2
LUXMATE-Bus
Bus LUXMATE
Netz/
Mains/
Réseau/
Rete/
Red/
Net/
Nät
70 59
90
35
0,75...2,5mm2
d
Sicherheitshinweise
• Die Installation dieses Gerätes darf nur durch aus gewiesenes Fachpersonal erfolgen.
• Vor dem Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungs vorschriften sind zu beachten.
• Die Unterbrechung des Nullleiters im laufenden Betrieb kann zur Zerstörung des Geräts und der
angeschlossenen Betriebsgeräte führen.
Einsatzbereich
Das Gerät darf nur
• für den bestimmungsgemäßen Einsatz verwendet werden,
• fest in trockener und sauberer Umgebung installiert werden und
• so installiert werden, dass ein Zugriff nur mit Werkzeug möglich ist.
www.zumtobel.com LUXMATE Lighting Management
[email protected] Text-ID: LM-4UAS, LM-4UAS (V)_IA 100212_PJ ©
Schalt-/Dimm-Eingang mit 4 unabhängigen Eingängen zum Stimmungsabruf und Dimmen mit
konventionellen Lichttastern
Technische Daten
Nennspannung . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
zul. Eingangsspannung . . . . . . . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Verlustleistung . . . . . . . . . . . . . . < 2 W
Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUXMATE-Bus, 4 einpolige Eingänge
Adressierung . . . . . . . . . . . . . . . 1 Adresse pro Eingang:
Raumschalter: Raumadresse > 0; Gruppenadresse = 0
Gruppenschalter: Raumadresse > 0; Gruppenadresse > 0
Betriebsart. . . . . . . . . . . . . . . . . COMMON (Alles) bei kurzem Tastendruck
INTENS (Helligkeit) bei langem Tastendruck
Anschlussklemmen . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . auf Hutschiene 35 mm gemäß EN 50022
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . 4 TE à 17,5 mm, 70 x 90 x 59 mm
Gehäusematerial . . . . . . . . . . . . flammwidriges Polycarbonat; halogenfrei
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 200 g
zul. Umgebungstemperatur . . . . 0...50°C
Schutzart.................. IP 20
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . Taster aus 230 V-Standard-Tasterprogramm
Installationshinweise
• Montage in Schaltschränken auf Hutschiene 35 mm gemäß EN 50022.
• Als Busleitung werden zwei verdrillte oder verseilte nicht geschirmte Adern (2 x 0,75 mm2) verwendet;
die beiden Bus-Adern dürfen verpolt werden.
• An den Klemmen L und N wird das Netz ungeschaltet angeschlossen.
• Die Phasenlage aller angeschlossenen Eingänge muss identisch sein.
• Die Klemmen unterhalb der Eingänge S1 - S4 sind intern mit der L-Klemme verbunden. Der Strom
durch die interne Verbindung darf 1 A nicht überschreiten.
• Bei Bedarf können mehrere Taster parallel auf einen Eingang verdrahtet werden. Ein Taster darf
keinesfalls auf mehrere Eingänge verdrahtet werden.
• Bei Schaltkontakten mit Glimmlampe darf der Strom über die Glimmlampe nicht über den
Schaltereingang geführt werden → externe Versorgung!.
• Schaltkontakte mit nicht extern versorgter Glimmlampe, RC-Glied und Schaltthyristoren werden vom
LM-4UAS, LM-4UAS (V) nicht eindeutig erkannt und dürfen nicht verwendet werden.
Funktionsweise
LM-4UAS: Bedienung mit Tastern (Standard)
Je nach Adressierung eines Eingangs können alle Leuchten eines Raumes gemeinsam oder eine
Leuchtengruppe bedient werden: Durch kurzen Tastedruck des an einen der vier Eingänge ange-
schlossenen Tasters wird zwischen den Stimmungen z. B. "Abwesend" (Stimmung 0) und "Anwesend"
(Stimmung1) gewechselt (Stimmungswechsel pro Tastendruck), bei langem Tastendruck wird die
gesamte Beleuchtung bzw. eine Leuchtengruppe eines Raumes abwechselnd heller oder dunkler
gedimmt.
LM-4UAS (V): Projektspezifische Konfiguration (Werksauslieferung)
Das LM-4UAS (V) dient zur projektspezifischen Konfiguration. Je nach Anforderung eines Projektes wird
das LM-4UAS (V) im Werk vorkonfiguriert. Die Funktionen weichen vom LM-4UAS (Standard) ab.
Konfigurationshinweise
Alle möglichen Eigenschaften der Eingangsgeräte LM-4UAS und LM-4UAS (V) können durch einen
autorisierten Zumtobel-Servicetechniker vor Ort geändert bzw. projektspezifische Anpassungen durch-
geführt werden.
INSTALLATION LM-4UAS, LM-4UAS (V)
LM-4UAS Art.-Nr. 22 154 732, LM-4UAS (V) Art.-Nr. 22 154 731

e
Safety instructions
• Installation of this device may only be carried out by specialist staff who have provided proof of their
skills.
• The power supply must be switched off before handling the device.
• The relevant safety and accident prevention regulations must be observed.
• Interruption of the neutral conductor during operation can lead to destruction of the unit and
connected operating devices.
Areas of application
The device may only
• be used for the applications specified,
• for safe installation in dry, clean environment and
• be installed in such a way that access is only possible using a tool.
f
Sécurité et précautions d'emploi
• L'installation de cet appareil doit obligatoirement être réalisée par un technicien qualifié.
• Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'appareil.
• Respecter la réglementation en matière de sécurité et de prévention des accidents en vigueur.
• L’interruption du conducteur neutre pendant le fonctionnement risque d’endommager
irrémédiablement le module et les modules de commande qui y sont raccordés.
Application
L‘appareil peut uniquement
• Etre utilisé conformément à sa destination.
• Etre fixé solidement, Etre monté dans un environnement propre et sec.
• Etre placé de sorte qu‘on ne puisse y accéder qu‘avec un outil.
Switching/dimming input with 4 independent inputs for scene recall and dimming with conventional
momentary action switches
Technical Data
Nominal voltage. . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Permissible input voltage. . . . . . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Power loss . . . . . . . . . . . . . . . . < 2 W
Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUXMATE bus, 4 single-pole inputs
Addressing . . . . . . . . . . . . . . . . 1 address per input:
Room switch: Room address > 0; Group address = 0
Group switch: Room address > 0; Group address > 0
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMMON (all) on short button press
INTENS (brightness) on long button press
Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . on 35 mm top-hat rail complying with EN 50022
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . 4 modules at 17,5 mm, 70 x 90 x 59 mm
Case material . . . . . . . . . . . . . . flame resistant polycarbonate, halogen-free
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 200 g
Permissible ambient temp. . . . . 0...50°C
Protection type . . . . . . . . . . . . . IP 20
Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . momentary action switches from standard 230 V range of momentary
action switches
Installation Notes
• Installation in switch cabinets on 35 mm top-hat rail complying with EN 50022.
• Two twisted or stranded non-shielded conductors (2 x 0,75 mm2) are used for the bus line; the polari-
ties of the two bus lines may be reversed.
• The mains is connected to terminals L and N unswitched.
• All connected inputs must have identical phases.
• The terminals beneath the inputs S1 - S4 are connected internally with the L terminal. The current
through the internal connection must not exceed 1 A.
• If required, several momentary action switches may be wired in parallel to one input. Never connect
one momentary action switch to more than one input.
• In the case of switching contacts with neon lamps the power through the neon lamp must not be led
over the switching contact → external power supply!.
• Switching contacts with non externally powered neon lamps, RC element and switching thyristors are
not recognized properly by LM-4UAS, LM-4UAS (V) and must not be used.
Principle of operation
LM-4UAS: operation with momentary action switches (standard)
Depending on the addressing of an input, a specific luminaire group or all luminaires in a room can
be operated. To switch between scenes, e.g. the "Presence" (scene 0) and the "Absence" (scene 1)
scene, press and release the momentary action switch connected to one of the four inputs. To dim up
the luminaires of a group or all luminaires in a room respectively, press and hold the momentary action
switch.
LM-4UAS (V): Project-specific configuration (factory settings)
The LM-4UAS (V) is used for project-specific configuration. Depending on the project requirements, the
LM-4UAS (V) settings are pre-configured at the factory. The functions deviate somewhat from the
LM-4UAS (standard).
Configuration instructions
All characteristics of the LM-4UAS and LM-4UAS (V) input devices can be adjusted on site by an autho-
rised Zumtobel service technician to suit a particular project.
Module avec 4 entrées indépendantes pour commande d'éclairages et gradation d'intensité à partir de
bouton-poussoirs conventionnels.
Caractéristiques
Tension nominale. . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tension d'entrée admissible. . . . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Puissance dissipée . . . . . . . . . . < 2 W
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUXMATE-Bus, 4 entrées unipolaires
Adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 adresse par entrée:
Commutateur de local: Adresse de local > 0; Adresse de groupe = 0
Commutateur groupe: Adresse de local > 0; Adresse de groupe > 0
Mode de fonctionnement . . . . . COMMON (tous) avec action sur la touche de courte durée
INTENS (intensité éclairage) avec action sur la touche de plus longue
durée
Bornes de raccordement. . . . . . 0,75...2,5 mm2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . sur profilé normalisé 35 mm (EN 50022)
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TE à 17,5 mm, 70 x 90 x 59 mm
Matériau boîtier . . . . . . . . . . . . . polycarbonate non propagateur du feu; sans halogène
Poids..................... env. 200 g
Temp. ambiante admissible . . . . 0...50°C
Type de protection. . . . . . . . . . . IP 20
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bouton-poussoirs standards pour opération en 230 V
Consignes pour l'installation
• Montage en armoire électrique sur profilé normalisé 35 mm (EN 50022).
• Pour les lignes de bus prévoir deux conducteurs torsadés non blindés (2 x 0,75 mm2); les deux
conducteurs sont à polarité interchangeable.
• Raccorder sur les bornes L et N la tension secteur.
• La phase sur toutes les entrées raccordées doit être identique.
• Les bornes sous les entrées S1 - S4 sont reliées en interne à la borne L. L'intensité sur cette liaison
ne doit pas dépasser 1 A.
• En cas de besoin, on pourra installer plusieurs poussoirs en parallèle sur une même entrée. Un pous-
soir ne doit en aucun cas être installé sur plusieurs entrées.
• Pour les contacteurs avec voyant lumineux incorporé le courant dans la lampe ne doit pas passer par
le contact de commutation → alimentation externe!
• Les contacteurs incorporant un voyant lumineux, un composant RC et thyristors sans alimentation
externe ne sont pas détectés de façon univoque par le LM-4UAS, LM-4UAS (V) et ne doivent donc
pas être utilisés.
Fonctionnement
LM-4UAS : Commande par poussoirs (standard)
Selon l’adressage d’une entrée, il est possible de commander tous les luminaires d’un local ou un grou-
pe de luminaires : une brève pression sur le poussoir raccordé à l‘une des quatre entrées alterne entre
les ambiance,s p. ex « Absence » (Ambiance 0) et « Présence » (Ambiance 1), à savoir un changement
d‘ambiance par pression ; une pression prolongée entraîne la gradation plus lumineuse alternée de tout
l‘éclairage ou d‘un groupe de luminaires d‘un local.
LM-4UAS (V) : Configuration spécifique au projet (configuration usine)
Le LM-4UAS (V) sert à la configuration spécifique au projet. Le LM-4UAS (V) est préconfiguré en usine
en fonction du projet concerné. Les fonctions diffèrent de celles du LM-4UAS (standard).
Consignes de configuration
Toutes les propriétés possibles des modules d‘entrée LM-4UAS et LM-4UAS (V) peuvent être modifiées
sur place par un technicien SAV Zumtobel habilité, ou des ajustements spécifiques au projet peuvent
être effectués.

esp
Instrucciones de Seguridad
• La instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal debidamente
cualificado.
• La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación.
• Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes
correspondientes.
• La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del
aparato y de los módulos operativos conectados.
Areas de aplicación
El aparato debe ser
• usado solamente para las aplicaciones especificadas
• instalado fijamente en ambiente seco y limpio
• instalado en modo que el acceso al mismo sea posible solamente con uso de herramientas.
i
Note sulla sicurezza
• L’installazione di questo apparecchio richiede necessariamente l’intervento di personale specializzato.
• Prima di iniziare il lavoro di installazione deve essere staccata la corrente.
• Vanno rispettate le normative di sicurezza e di prevenzione dei sinistri.
• L’interruzione del conduttore neutro in fase di funzionamento può causare la distruzione
dell’apparecchio e di tutti gli apparecchi di comando collegati allo stesso.
Area di Applicazione
L'apparecchio deve essere:
• usato solo per le applicazioni cui è destinato
• installato in un ambiente secco e pulito
• va installato in modo tale che l’accesso sia possibile solo con l’uso di un adeguato attrezzo.
Entrata di attivazione/dimming con 4 ingressi indipendenti per il richiamo delle ambientazioni e la regola-
zione dell'intensità luminosa con pulsanti luminosi convenzionali
Dati tecnici
Tensione nominale . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensione d'ingresso ammessa. . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Dissipazione di potenza. . . . . . . < 2 W
Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bus LUXMATE, 4 ingressi unipolari
Indirizzamento . . . . . . . . . . . . . . 1 indirizzo per entrata:
Interruttore per locali: indirizzo locale > 0; indirizzo gruppo = 0
Interruttore per gruppi: indirizzo locale > 0; indirizzo gruppo > 0
Modo operativo . . . . . . . . . . . . . COMMON (tutto) con una breve pressione del pulsante
INTENS (luminosità) con una lunga pressione del pulsante
Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm2
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . su guida profilata da 35 mm secondo EN 50022
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TE da 17,5 mm 70 x 90 x 59 mm
Materiale alloggiamento. . . . . . . policarbonato antifiamma; privo di alogeni
Peso ..................... ca. 200 g
Temp. ambiente ammessa . . . . 0...50°C
Tipo di protezione . . . . . . . . . . . IP 20
Altro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pulsanti della serie di pulsanti standard da 230 V
Istruzioni per l'installazione
• Montaggio in armadi elettrici su guide profilate da 35 mm secondo EN 50022.
• Come linea del bus vengono utilizzati due fili intrecciati o cordati non schermati (2 x 0,75 mm2); la
polarità dei due fili del bus può essere invertita.
• La rete viene collegata ai morsetti L e N direttamente.
• La posizione di fase di tutti gli ingressi collegati deve essere identica.
• I morsetti sotto gli ingressi S1 - S4 sono collegati internamente con il morsetto L. La corrente che
passa attraverso il collegamento interno non deve superare 1 A.
• In caso di necessità è possibile cablare in parallelo diversi pulsanti in un’entrata. Un pulsante non deve
essere in nessun caso cablato con più entrate.
• In caso di contatti di commutazione con lampada fluorescente, la corrente della lampada non può
essere condotta attraverso l'entrata dell'interruttore → alimentazione esterna!
• I contatti di commutazione, dotati di lampada fluorescente non alimentata esternamente, elemento RC
o tiristori di commutazione, non vengono riconosciuti in modo univoco da LM-4UAS, LM-4UAS (V) e
non possono essere quindi utilizzati.
Modalità di funzionamento
LM-4UAS: Utilizzo con pulsanti (standard)
A seconda dell’indirizzamento di un’entrata è possibile utilizzare tutte le luci di un locale insieme oppure
un gruppo di luci: con una breve pressione del pulsante collegato a una delle quattro entrate si passa
da una scena all’altra, ad es. "Assente" (scena 0) e "Presente" (scena 1) (cambiamento di scena per
pressione di pulsante), con una pressione prolungata l’intera illuminazione o un gruppo di luci di un loca-
le vengono regolati e la luce è di volta in volta più chiara.
LM-4UAS (V): Configurazione specifica di progetto (impostazione predefinita)
L’LM-4UAS (V) serve per la configurazione specifica di progetto. A seconda dei requisiti di un progetto,
LM-4UAS (V) viene preconfigurata in fabbrica. Le funzioni variano in base a LM-4UAS (standard).
Indicazioni di configurazione
Tutte le possibili proprietà dei dispositivi di entrata LM-4UAS e LM-4UAS (V) possono essere modificate
da un tecnico della manutenzione autorizzato Zumtobel in loco o è possibile effettuare degli adattamenti
specifici di progetto.
Entrada de conmutación/regulación con 4 entradas independientes para la activación de
ambientaciones y para la atenuación de la luz con pulsadores de luz convencionales.
Datos técnicos
Tensión nominal. . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensión de entrada adm. . . . . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Potencia disipada . . . . . . . . . < 2 W
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . Bus LUXMATE, 4 entradas unipolares
Asignación de direcciones. . . 1 dirección por cada entrada:
Interruptor de una sala: dirección de la sala > 0; dirección del grupo = 0
Interruptor de un grupo: dirección de la sala > 0; dirección del grupo > 0
Modo de servicio. . . . . . . . . . COMMON (todo) con una pulsación breve del pulsador;
INTENS (intensidad de la luz) con una pulsación prolongada del pulsador
Bornas de conexión . . . . . . . 0,75...2,5 mm2
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . en carril din EN 50022
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . 4 TE de 17,5 mm, 70 x 90 x 59 mm
Material de la carcasa . . . . . . policarbonato pirorretardante; sin halógeno en su composición
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g, aprox.
Temperatura ambiente adm. . 0...50°C
Tipo de protección . . . . . . . . IP 20
Otros datos . . . . . . . . . . . . . . Pulsador de la serie de 230 V estándar
Instrucciones de instalación
• Montaje en cajas de distribución en raíl de carril din 35 mm según EN 50022.
• Para la línea de bus se utilizarán dos hilos retorcidos o trenzados, sin apantallar, (2 x 0,75 mm2); los
hilos se pueden polarizar.
• La red se conecta en los bornes L y N sin conexión a la red eléctrica.
• Todas las entradas conectadas deben tener la misma posición de fase.
• Los bornes situados por debajo de las entradas S1 – S4 tienen una conexión interna con el borne L.
La corriente a través de esta conexión interna no debe ser superior a un amperio.
• En caso necesario pueden cablearse en paralelo varios botones a una entrada. Un botón no puede
cablearse bajo ninguna circunstancia a varias entradas.
• En contactos de trabajo con lámpara de descarga, la alimentación de la lámpara no debe realizarse a
través de la entrada del interruptor → (alimentación externa)!
• El LM-4UAS, LM-4UAS (V) no reconoce correctamente los contactos de trabajo equipados con lám-
paras de descarga sin alimentación externa, módulos RC o tiristores de conmutación, por lo que no
se deben utilizar tales dispositivos.
Modo de funcionamiento
LM-4UAS: Manejo con botones (estándar)
Según el direccionamiento de una entrada, se pueden manejar conjuntamente todas las luces de una
sala o un grupo de luces: Con la pulsación breve de uno de los botones conectado a una de las cuatro
entradas se alterna entre estados, p.ej., "Ausente" (estado 0) y "Presente" (estado1) (cambio de estado
por pulsación de botón), con una pulsación de botón larga se intensifica de forma alternante la ilumina-
ción total o un grupo de luces de una sala.
LM-4UAS (V): Configuración específica de proyecto (envío de fábrica)
El LM-4UAS (V) sirve para la configuración específica de proyecto. El LM-4UAS (V) se preconfigura en la
fábrica según la exigencia de un proyecto. Las funciones difieren del LM-4UAS (estándar).
Indicaciones de configuración
A través de un técnico de servicio autorizado de Zumtobel pueden modificarse in situ todas las pro-
piedades posibles de los aparatos de entrada LM-4UAS y LM-4UAS (V) o pueden realizarse ajustes
específicos de proyecto.
INSTALLATION LM-4UAS, LM-4UAS (V)
LM-4UAS Art.-Nr. 22 154 732, LM-4UAS (V) Art.-Nr. 22 154 731

nl
Veiligheidsinstructies
• De installatie van deze apparaten mag alleen door getrainde vaklieden gebeuren.
• Voor werkzaamheden aan het apparaat dient de stroomverzorging uitgeschakeld te worden.
• De geldende veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften dienen in acht te worden genomen.
• Het onderbreken van de nulleider tijdens het bedrijf kan leiden tot de vernietiging van het apparaat en de
daarop aangesloten hulpapparaten.
Toepassingen
Het apparaat mag alleen
• voor de bedoelde toepassingen gebruikt worden,
• vast in een droge en schone omgeving geïnstalleerd worden
• zo geïnstalleerd worden, dat toegang uitsluitend met werktuigen mogelijk is.
Schakel-/dimingang met 4 onafhankelijke ingangen voor het oproepen van stemmingen en het dimmen
met conventionele lichttoetsen
Technische gegevens
Nominale spanning . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
toelaatbare voedingsspanning . . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Vermogensverlies. . . . . . . . . . . . < 2 W
Ingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUXMATE-bus, 4 eenpolige ingangen
Adressering . . . . . . . . . . . . . . . . 1 adres per ingang:
Ruimteschakelaar: Ruimte-adres > 0; Groepsadres = 0
Groepsschakelaar: Ruimte-adres > 0; Groepsadres > 0
Werkwijze . . . . . . . . . . . . . . . . . COMMON (Alle) bij korte toetsdruk
INTENS (helderheid) bij lange toetsdruk
Aansluitklemmen . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . op rails 35 mm volgens EN 50022
Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TE à 17,5 mm, 70 x 90 x 59 mm
Kastmateriaal. . . . . . . . . . . . . . . vlamwerend polycarbonaat; halogeenvrij
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ong. 200 g
Toelaatbare omgevingstemp. . . 0...50°C
Beveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Overigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . toetsen uit 230 V-standaard-toetsenassortiment
Installatie-instructies
• Montage in schakelkasten op montagerails 35 mm volgens EN 50022.
• Als busleiding worden twee getwiste of gedraaide, niet afgeschermde aders (2 x 0,75 mm2) gebruikt;
de beide busaders zijn omwisselbaar.
• Het net wordt ongeschakeld aan de klemmen L en N aangesloten.
• De fase-aansluiting van alle aangesloten ingangen moet identiek zijn.
• De klemmen onder de ingangen S1 - S4 zijn intern met de L-klem verbonden De stroom door de
interne verbinding mag 1 A niet overschrijden.
• I ndien nodig kunnen er meerdere drukknopschakelaars parallel op een ingang aangesloten worden.
Een drukknopschakelaar mag in geen geval op meerdere ingangen aangesloten worden.
• Bij schakelcontacten met glimlampen mag de stroom via de glimlamp niet via de schakelaaringang
geleid worden → externe voeding!.
• Schakelcontacten met niet extern gevoede glimlampen, RC-bestanddelen en schakelthyristoren
worden door de LM-4UAS, LM-4UAS (V) niet feilloos herkend en mogen niet gebruikt worden
Werking
LM-4UAS: bediening met drukknopschakelaars (standaard)
Afhankelijk van de adressering van een ingang kunnen alle lampen van een ruimte samen of een
lampengroep bediend worden: door een korte druk op de toets van de aan een van de vier ingangen
aangesloten drukknopschakelaar, wordt bijv. van stemming gewisseld, bijv. "Afwezig" (stemming 0) naar
"Aanwezig" (stemming 1) (stemmingswissel per druk op de toets). Bij lang drukken op de toets wordt de
totale verlichting resp. een lampengroep van een ruimte afwisselend helder of gedimd.
LM-4UAS (V): projectspecifieke configuratie (fabriekslevering)
De LM-4UAS (V) dient voor de projectspecifieke configuratie. Afhankelijk van de eis van een project
wordt de LM-4UAS (V) in de fabriek vooraf geconfigureerd. De functies wijken af van de LM-4UAS
(standaard).
Configuratieaanwijzingen
Alle mogelijke eigenschappen van de ingangsapparaten LM-4UAS en LM-4UAS (V) kunnen ter plaatse
door een geautoriseerde Zumtobel servicemonteur gewijzigd worden resp. kunnen projectspecifieke
aanpassingen uitgevoerd worden.
This manual suits for next models
3
Other Zumtobel Lighting Equipment manuals

Zumtobel
Zumtobel ARC WW T16 W Series User manual

Zumtobel
Zumtobel ONLITE central CPS K User manual

Zumtobel
Zumtobel SensControl User manual

Zumtobel
Zumtobel KXB S EVG ZONE2/22 BODY User manual

Zumtobel
Zumtobel EINGIESSGEH 344 ST Series User manual

Zumtobel
Zumtobel SUPER-P Series User manual

Zumtobel
Zumtobel KXA-2 Series User manual

Zumtobel
Zumtobel DIMLITE User manual

Zumtobel
Zumtobel ONLITE central User manual

Zumtobel
Zumtobel KXB Series User manual