manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Zumtobel
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Zumtobel ONLITE central User manual

Zumtobel ONLITE central User manual

INSTALLATION
Systembus
System bus
Bus système
Bus di sistema
Bus de sistema
Systeembus
Status Test Alarm Alarm
Address
B1 B2
N
L3 L2 L1 N
L2 L3
L1
L3 L2 L1 L3 L2 L1
AL1 AL2
ONLITE central eBox BPD
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
FI
in out in out
230/240 V AC
50/60 Hz
ONLITE central
eBox MS1200
ONLITE central
eBox MS1700
B1 B2
ONLITE central eBox BPD
ONLITE central eBox BPD (22 185 299)
0,75 – 2,5 mm²
8 – 9 mm
eindrähtig/feindrähtig
solid/fine-stranded
monobrin/fil fin
a filo unico/a fili sottili
monofilar/hilo fino
massief/soepel
70 mm 58 mm
90 mm
35 mm
Sicherung
Fuse
Fusible
Fusibile
Fusible
Zekering
Leitungsschutzschalter
Circuit breaker
Disjoncteur
Salvavita
Disyuntor
Stroomonderbreker
Fehlerstromschutzschalter
Residual current device
Dispositif de courant résiduel
Interruttore differenziale
Interruptor diferencial
Aardlekschakelaar
FI
ZUMTOBEL LIGHTING GmbH
Schweizer Strasse 30, A-6851 Dornbirn AUSTRIA
www.zumtobel.com ONLITE central eBox BPD_IA_130523 ©
Einsatzbereich
Bus-Phasenwächter mit 2 zusätzlichen Alarmkontakten.
Technische Daten
Nennspannung ..................230/240 V, 50/60 Hz
Stromaufnahme..................max. 25 mA
Buslasten ......................max. 6
Alarmkontakte ...................2 Alarmkontakte (AL1, AL2); pro Alarmkontakt:
15 V DC
Schleifenwiderstand: max. 100 Ohm
Adressierung ....................1 Adresse für das Gerät
Schnittstelle.....................Systembus (B1, B2)
Anschlussklemmen ...............0,75 – 2,5 mm² (eindrähtig oder feindrähtig)
Schutzart.......................IP 20
Schutzklasse ....................Schutzklasse II
Überspannungskategorie...........Überspannungskategorie II
Gehäusematerial .................Polycarbonat (PC), flammwidrig, halogenfrei
Montage .......................auf Hutschiene 35 mm gemäß EN 50022
Abmessungen ...................70 x 90 x 58 (B x H x T, in mm), 4 TE à 17,5 mm
Zulässige Umgebungstemperatur ....0 – 50 °C
Lagertemperatur .................-25 – 80 °C
Gewicht........................ca. 200 g
Planungs- und Installationshinweise
• Installation: nur fest in trockener und sauberer Umgebung (Verschmutzungsgrad 2), Zugriff nur mit
Werkzeug möglich
• Versorgung: Prozessoreinheit über Systembus; Alarmkontakte und Phasenerkennung über die
PhaseL1
• Systembusleitung: Standardinstallationsmaterial für Niederspannungsanlagen (< 1000 V) verwenden;
nur baum-, linien- und sternförmige Leitungsführung erlaubt
• Bus-Adern: dürfen verpolt werden
• Systembusleitung:
Leiterquerschnitt maximale Länge der Systembusleitung
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
• Dreiphasiger Betrieb: die zu überwachenden Phasen mit den Klemmen L1, L2 und L3 sowie N
verbinden
• Einphasiger Betrieb: die zu überwachende Phase mit der Klemme L1 verbinden; Klemmen L2 und L3
an Klemme L1 brücken
• Alarmkontakte (AL1 und AL2): ab Werk gebrückt; Anschluss eines Leitungsschutzschalters möglich
Application area
Bus phase monitor with two additional alarm contacts.
Technical data
Nominal voltage..................230/240 V, 50/60 Hz
Power consumption ..............max. 25 mA
Bus loads ......................max. 6
Alarm contacts ..................2 alarm contacts (AL1, AL2); per alarm contact:
15 V DC
loop resistance: max. 100 ohms
Addressing .....................1 address for the device
Interface .......................system bus (B1, B2)
Terminals .......................0.75 – 2.5 mm² (solid or fine-stranded)
Degree of protection ..............IP 20
Protection class..................Class II
Overvoltage category..............Category II
Housing material . . . . . . . . . . . . . . . . . polycarbonate (PC), flame-retardant, halogen-free
Installation ......................on top-hat rail, 35 mm in accordance with EN 50022
Dimensions .....................70 x 90 x 58 (W x H x D, in mm), 4 HP every 17.5 mm
Permissible ambient temperature ....0–50°C
Storage temperature ..............-25 – 80°C
Weight.........................approx. 200 g
System design and installation notes
• Installation: fixed only, in a clean and dry environment (degree of soiling: 2); access only possible with
tools
• Supply: processor unit via system bus; alarm contacts and phase detection via phase L1
• System bus line: use standard installation material for low-voltage systems (< 1000 V); only tree, linear
and star topologies permitted
• Bus cores: may be reverse connected
• System bus line length:
Conductor cross-section Max. length of system bus line
2 x 0.75 mm² 350 m
2 x 1.50 mm² 500 m
• Three-phase operation: connect the phases to be monitored to terminals L1, L2, L3 and N
• Single-phase operation: connect the phase to be monitored to terminal L1; bridge terminals L2 and L3
to terminal L1
• Alarm contacts (AL1 and AL2): bridged at factory; connection to circuit breaker possible
• Adressierung: über Drehwahlschalter; Adresse muss innerhalb einer eBox-Anlage eindeutig sein
Drehwahlschalterstellung Adresse
0 unadressiert
1 – 9 1 – 9
Testmodus
Status-LED
grün, zeitweise flackernd ....................... störungsfreier Betrieb
aus........................................ keine Spannung am Systembus
rot ........................................ Ausfall der CPU oder des EEPROM
rot, flackernd ................................ Phasenausfall
Alarm-LED
grün ....................................... Alarmkontakt geschlossen, störungsfreier Betrieb
rot ........................................ Alarmkontakt geöffnet, Störung
• Addressing: via rotary selector switch; address must be unique within an eBox system
Rotary selector switch position Adresse
0 Unaddressed
1–9 1–9
Test mode
Status LED
green, intermittently flickering .................... fault-free operation
off......................................... no voltage on the system bus
red ........................................ CPU or EEPROM failure
red, flickering ................................ phase failure
Alarm LED
green ...................................... alarm contact closed, fault-free operation
red ........................................ alarm contact open, fault
Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nur für den festgelegten Einsatzbereich verwendet werden.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
• Bei Montage und Installation des Geräts muss die Spannungsversorgung unterbrochen sein.
• Montage, Installation und Inbetriebnahme des Geräts darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen.
• Die Unterbrechung des Neutralleiters im laufenden Betrieb kann zur Zerstörung des Geräts und der
angeschlossenen Betriebsgeräte führen.
• Überspannungskategorie III ist nur bei Verwendung eines speziell dafür vorgesehenen Netzfilters
gewährleistet.
• An den Systembusklemmen kann im Fehlerfall eine gefährliche Spannung auftreten.
• Das Gerät darf nur durch den Hersteller repariert werden.
Safety instructions
• The device may only be used for the application area specified.
• Relevant health and safety regulations must be observed.
• When assembling and installing the device, the voltage supply must be disconnected.
• Only qualified personnel may assemble, install and commission the device.
• If the neutral conductor is interrupted during running operation, the device and connected control
gear may be damaged.
• Overvoltage category III can only be guaranteed when a specially designed mains filter is used.
• If an error occurs, dangerous voltage levels may be present at the system bus terminals.
• The device may only be repaired by its manufacturer.
Status Test
Alarm Alarm
Address
230/240 V
50/60 Hz
Ta: 0 – 50 °C
B2
B1
NL1 L2
L3
AL1 AL2
ONLITE central
eBox BPD
out
in
Bus-Phasenwächter
Bus phase detector
Art.-Nr. 22 185 299
System bus
Status Test
Alarm Alarm
Address
230/240 V
50/60 Hz
Ta: 0 – 50 °C
B2
B1
NL1 L2
L3
AL1 AL2
ONLITE central
eBox BPD
out
in
Bus-Phasenwächter
Bus phase detector
Art.-Nr. 22 185 299
System bus
• Wird der Testtaster für 1 Sekunde gedrückt, simuliert das Gerät einen
Phasenausfall und sendet eine Fehlermeldung an die zugeordneten Subverteiler.
• If the test key is held down for 1 second, the device simulates a phase failure and
sends an error message to the assigned sub-distribution units.
en
de
Hiermit erklärt ZUMTOBEL LIGHTING GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EG-Richtlinien 2004/108/EG und
2006/95/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung kann im Internet unter www.zumtobel.com
heruntergeladen werden.
ZUMTOBEL LIGHTING GmbH hereby declares that this device conforms to the basic requirements and
other relevant provisions set out in EC directives 2004/108/EC and 2006/95/EC. The full declaration of
conformity can be downloaded online at www.zumtobel.com.
INSTALLATION ONLITE central eBox BPD
ONLITE central eBox BPD (22 185 299)
Domaine d'application
Contrôleur de phase bus avec 2 contacts d'alarme supplémentaires.
Données techniques
Tension nominale.................230/240 V, 50/60 Hz
Consommation de courant .........max. 25 mA
Charges de bus..................max. 6
Contacts d'alarme................2 contacts d'alarme (AL1, AL2) ; par contact d'alarme :
15 V DC
résistance de boucle : max. 100 Ohm
Adressage ......................1 adresse pour l'appareil
Interface .......................bus système (B1, B2)
Bornes de raccordement...........0,75 – 2,5 mm² (monobrin ou fil fin)
Indice de protection...............IP 20
Classe de protection ..............classe de protection II
Catégorie de surtension ...........catégorie de surtension II
Matériau du boîtier................polycarbonate (PC) ininflammable, sans halogène
Montage .......................sur rail normalisé 35 mm conf. norme EN 50022
Dimensions .....................70 x 90 x 58 (l x h x p, en mm), 4 UD à 17,5 mm
Température ambiante admissible ....0 – 50 °C
Température de stockage ..........-25 – 80 °C
Poids..........................env. 200 g
Consignes de configuration et d'installation
• Installation : uniquement dans un environnement sec et propre (degré d'encrassement 2) ; accès
possible seulement avec un outil
• Alimentation : unité de processus via bus système ; contacts d'alarme et détection de phase via la
phase L1
• Ligne de bus système : utiliser le matériel d'installation standard pour installations basses tensions
(<1000V) ; autorisé uniquement pour cheminement de ligne ramifiée, linéaire et étoilée
• Conducteurs isolés bus : inversion de pôle possible
• Ligne de bus système :
Section de conducteur Longueur maximale de la ligne de bus
système
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
• Fonctionnement à trois phases : relier les phases à détecter avec les bornes L1, L2 et L3 ainsi que N
• Fonctionnement à une phase : relier la phase à détecter avec la borne L1 ; ponter les bornes L2 et L3
à la borne L1
• Contacts d'alarme (AL1 et AL2): pontés d'usine ; raccordement possible à un disjoncteur
• Adressage : via sélecteur rotatif ; l'adresse doit être univoque au sein d'une installation eBox
Position du sélecteur rotatif Adresse
0non adressé
1 – 9 1 – 9
Mode de test
LED d'état
verte, vacillante par intermittence ................. fonctionnement parfait
éteinte ..................................... pas de tension dans le bus système
rouge ...................................... défaillance du CPU ou de l'EEPROM
rouge, vacillante .............................. défaillance de phase
LED d'alarme
verte....................................... contact d'alarme fermé, fonctionnement parfait
rouge ...................................... contact d'alarme ouvert, dysfonctionnement
Consignes de sécurité
• L'appareil ne peut être utilisé que dans le domaine d'application auquel il est destiné.
• Respecter les directives de sécurité et de prévention des accidents.
• L'alimentation en tension doit être interrompue pendant le montage et l'installation de l'appareil.
• Le montage, l'installation et la mise en service de l'appareil ne peuvent être réalisés que par un
personnel technique qualifié.
• L'interruption du conducteur neutre pendant le fonctionnement peut entraîner la destruction de
l'appareil et des ballasts électroniques raccordés.
• La catégorie de surtension III n'est garantie qu'avec l'utilisation d'un filtre réseau spécialement
prévu à cet effet.
• En cas de défaut, une tension dangereuse peut survenir aux bornes de bus système.
• L'appareil ne doit être réparé que par le constructeur.
Status Test
Alarm Alarm
Address
230/240 V
50/60 Hz
Ta: 0 – 50 °C
B2
B1
NL1 L2
L3
AL1 AL2
ONLITE central
eBox BPD
out
in
Bus-Phasenwächter
Bus phase detector
Art.-Nr. 22 185 299
System bus
• En appuyant sur le bouton-poussoir Test pendant 1 seconde, l'appareil simule
une défaillance de phase et envoie un message d'erreur aux sous-répartiteur
affectés.
fr
Par la présente, ZUMTOBEL LIGHTING GmbH, déclare que l'appareil est en conformité avec les
exigences fondamentales et autres prescriptions importantes des directives CE 2004/108/CE et
2006/95/CE. La déclaration de conformité complète peut être téléchargée sur le site Internet
www.zumtobel.com.
Campo d'impiego
Controllore fasi del bus con 2 contatti di allarme supplementari.
Dati tecnici
Tensione nominale................230/240 V, 50/60 Hz
Corrente assorbita................max. 25 mA
Carichi bus .....................max. 6
Contatti di allarme ...............2 contatti di allarme (AL1, AL2); per contatto di allarme:
15 V DC
resistenza di loop: max. 100 ohm
Indirizzamento ...................1 indirizzo per l'apparecchio
Interfaccia ......................bus di sistema (B1, B2)
Morsetti di raccordo ..............0,75 – 2,5 mm² (a filo unico o a fili sottili)
Grado di protezione...............IP 20
Classe di protezione ..............classe di protezione II
Categoria di sovratensione .........categoria di sovratensione II
Materiale alloggiamento............policarbonato (PC), autoestinguente, privo di alogeni
Montaggio......................su guida profilata da 35 mm in conformità a EN 50022
Dimensioni......................70 x 90 x 58 (L x A x P, in mm), 4 HP a 17,5 mm
Temperatura ambiente ammessa.....0 – 50 °C
Temperatura di stoccaggio .........-25 – 80 °C
Peso ..........................ca. 200 g
Istruzioni di progettazione e installazione
• Installazione: solo fissa in ambiente asciutto e pulito (livello di inquinamento 2); accesso possibile solo
con attrezzi
• Alimentazione: unità processore tramite bus di sistema; contatti di allarme e riconoscimento fasi tramite
fase L1
• Linea del bus di sistema: utilizzare materiale d'installazione standard per impianti a bassa tensione
(<1000 V); sono consentite solamente le disposizioni delle linee ad albero, lineare e a stella
• Fili del bus: possono essere invertiti
• Linea del bus di sistema:
Sezione del conduttore Lunghezza massima della linea del bus
di sistema
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
• Modalità trifase: collegare le fasi da monitorare con i morsetti L1, L2 ed L3 e con N
• Modalità monofase: collegare la fase da monitorare con il morsetto L1; ponticellare i morsetti L2 ed L3
al morsetto L1
• Contatti di allarme (AL1 e AL2): ponticellati in fabbrica; è possibile il collegamento di un salvavita
Indicazioni di sicurezza
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo per il campo d'impiego previsto.
• Rispettare le norme di sicurezza e le prescrizioni antinfortunistiche vigenti.
• Durante il montaggio e l'installazione dell'apparecchio, l'alimentazione di tensione deve essere
interrotta.
• Il montaggio, l'installazione e l'avviamento dell'apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente
da tecnici qualificati.
• L'interruzione del conduttore di neutro durante il funzionamento può causare la distruzione
dell'apparecchio e dei reattori collegati.
• La categoria di sovratensione III è assicurata solo in caso di impiego di un filtro di rete
appositamente predisposto.
• In caso di errore, nei morsetti del bus di sistema può essere presente una tensione pericolosa.
• Solo il produttore è autorizzato alla riparazione dell'apparecchio.
it
ZUMTOBEL LIGHTING GmbH dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti di base e agli
altri regolamenti rilevanti delle direttive CE 2004/108/CE e 2006/95/CE. La dichiarazione di conformità
completa può essere scaricata da Internet all'indirizzo www.zumtobel.com.
• Indirizzamento: tramite selettore girevole; all'interno di un impianto eBox l'indirizzo deve essere univoco
Impostazione del selettore girevole Indirizzo
0Non indirizzato
1 – 9 1 – 9
Modalità Test
LED di stato
verde, a tratti lampeggiante ..................... l'apparecchio funziona senza problemi
off......................................... tensione assente nel bus di sistema
rosso ...................................... guasto della CPU o dell'EEPROM
rosso, lampeggiante ........................... guasto di fase
LED di allarme
verde ...................................... contatto di allarme chiuso, l'apparecchio funziona
senza problemi
rosso ...................................... contatto di allarme aperto, disturbo
Status Test
Alarm Alarm
Address
230/240 V
50/60 Hz
Ta: 0 – 50 °C
B2
B1
NL1 L2
L3
AL1 AL2
ONLITE central
eBox BPD
out
in
Bus-Phasenwächter
Bus phase detector
Art.-Nr. 22 185 299
System bus
• Tenendo premuto il pulsante di test per 1 secondo, l'apparecchio simula un
guasto di fase e invia un messaggio di errore ai ripartitori secondari assegnati.
Ámbito de aplicación
Monitor de fase de bus con 2 contactos de alarma adicionales.
Datos técnicos
Tensión nominal..................230/240 V, 50/60 Hz
Carga energética.................Máx. 25 mA
Cargas de bus...................Máx. 6
Contactos de alarma..............2 contactos de alarma (AL1, AL2); por contacto de alarma:
15 V CC
Impedancia del bucle: máx. 100 ohmios
Direccionamiento.................1 dirección para el aparato
Interfaz ........................Bus de sistema (B1, B2)
Bornes de conexión ..............0,75 – 2,5 mm² (monofilar o de hilo fino)
Grado de protección ..............IP 20
Clase de protección ..............Clase de protección II
Categoría de sobretensión..........Categoría de sobretensión II
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . Policarbonato (PC), ininflamable, sin halógeno
Montaje ........................En carril DIN de 35 mm según EN 50022
Dimensiones ....................70 x 90 x 58 (An x Al x Pr, en mm), 4 unidades de división
de 17,5 mm
Temperatura ambiente permitida .....0 – 50 °C
Temperatura de almacenamiento.....-25 – 80 °C
Peso ..........................Aprox. 200 g
Notas de planificación e instalación
• Instalación: solo se debe realizar de forma fija, en un entorno seco y limpio (índice de contaminación 2);
solo se puede acceder con herramientas
• Alimentación: unidad de procesador mediante bus de sistema; contactos de alarma e identificación de
fases a través de la fase L1
• Línea de bus de sistema: utilizar material de instalación estándar para instalaciones de baja tensión
(<1000 V); solo está permitida una conducción de las líneas en estructuras de árbol, lineal o en estrella
• Conductores aislados de bus: pueden tener polaridad invertida
• Línea de bus de sistema:
Diámetro del conductor Longitud máxima de la línea de bus
de sistema
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
• Modo de funcionamiento trifásico: conectar las fases que se van a supervisar con los bornes L1, L2,
L3 y N
• Modo de funcionamiento monofásico: conectar la fase que se va a supervisar con el borne L1;
puentear los bornes L2 y L3 con el borne L1
• Contactos de alarma (AL1 y AL2): puenteados de fábrica; se puede conectar un disyuntor
Toepassing
Bus-fasebewaking met 2 extra alarmcontacten.
Technische gegevens
Nominale spanning ...............230/240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik ..................Max. 25 mA
Busbelasting ....................Max. 6
Alarmcontacten ..................2 alarmcontacten (AL1, AL2); per alarmcontact:
15 V DC
Lusweerstand: max. 100 ohm
Adressering .....................1 adres voor apparaat
Interface .......................Systeembus (B1, B2)
Aansluitklemmen .................0,75 – 2,5 mm² (massief of soepel)
Beschermingsklasse ..............IP 20
Veiligheidsklasse .................Veiligheidsklasse II
Overbelastingscategorie ...........Overbelastingscategorie II
Materiaal behuizing ...............Polycarbonaat (PC), vlambestendig, halogeenvrij
Montage .......................Op 35 mm montagerail overeenkomstig EN 50022
Afmetingen .....................70 x 90 x 58 (b x h x d, in mm), 4 delingseenheden à 17,5 mm
Toelaatbare omgevingstemperatuur...0 – 50 °C
Opslagtemperatuur ...............-25 – 80 °C
Gewicht........................Ca. 200 g
Instructies voor planning en installatie
• Installatie: uitsluitend vast in een droge en schone ruimte (vervuilingsgraad 2); alleen toegankelijk m.b.v.
gereedschap
• Voeding: processoreenheid via systeembus; alarmcontact en fasedetectie via fase L1
• Systeembusleiding: standaardinstallatiemateriaal voor laagspanningsinstallaties (< 1.000 V) gebruiken;
alleen boom-, lijn- en stervormige leidingen zijn toegestaan
• Busaders: mogen worden omgepoold
• Systeembusleiding:
Geleiderdiameter Max. lengte van systeembusleiding
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
• Driefasige werking: de te bewaken fasen aansluiten op klemmen L1, L2 en L3 en N
• Eenfasige werking: de te bewaken fase op klem L1 aansluiten; klem L2 en L3 met L1 overbruggen
• Alarmcontact (AL1 en AL2): in fabriek overbrugd, aansluiten van stroomonderbreker mogelijk
• Direccionamiento: mediante interruptor de giro; la dirección debe ser única en la instalación eBox
Posición del interruptor de giro Dirección
0Sin dirección
1 – 9 1 – 9
Modo de prueba
LED de estado
Verde, parpadeo intermitente .................... Sin anomalías
Apagado ................................... Sin tensión en el bus de sistema
Rojo ....................................... Fallo de la CPU o del EEPROM
Rojo, parpadeo .............................. Fallo de fase
LED de alarma
Verde ...................................... Contacto de alarma cerrado, sin anomalías
Rojo ....................................... Contacto de alarma abierto, avería
• Adressering: via keuzeschakelaar; adres moet binnen eBox-installatie duidelijk zijn
Positie keuzeschakelaar Adres
0 ongeadresseerd
1 – 9 1 – 9
Testmodus
Statuslampje
Groen, van tijd tot tijd flakkerend ................. Storingsvrij bedrijf
Uit ........................................ Geen spanning op systeembus
Rood ...................................... Uitval van processor of EEPROM
Rood, flakkerend ............................. Fase-uitval
Alarmlampje
Groen...................................... Alarmcontact gesloten, storingsvrije werking
Rood ...................................... Alarmcontact geopend, storing
Instrucciones de seguridad
• El aparato solo puede utilizarse para el ámbito de aplicación establecido.
• Se deben cumplir las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes.
• Es necesario interrumpir el suministro de tensión al montar e instalar el aparato.
• El montaje, la instalación y la puesta en operación de este aparato deben realizarse únicamente
por personal técnico cualificado.
• La interrupción del conductor neutral en estado de funcionamiento puede romper el aparato y los
dispositivos de control conectados.
• La categoría de sobretensión III solo se puede garantizar si se utiliza un filtro de red previsto
especialmente para tal fin.
• Si se produce algún fallo, en los bornes del bus de sistema puede generarse una tensión peligrosa.
• El fabricante es el único autorizado para reparar el aparato.
Veiligheidsinstructies
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor de beschreven toepassing.
• Houd u aan de geldende veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften.
• Tijdens de montage en installatie van het apparaat moet de spanningsvoorziening onderbroken zijn.
• Montage, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
gekwalificeerde vakmensen.
• Het onderbreken van de nulleider terwijl het apparaat in gebruik is, kan leiden tot schade aan het
apparaat en de aangesloten bedrijfsapparaten.
• Overbelastingscategorie III is alleen bij gebruik van een speciaal daarvoor bestemd netfilter
gewaarborgd.
• Op de systeembusklemmen kunnen bij een storing gevaarlijke spanningen optreden.
• Het apparaat mag uitsluitend door de fabrikant worden gerepareerd.
Status Test
Alarm Alarm
Address
230/240 V
50/60 Hz
Ta: 0 – 50 °C
B2
B1
NL1 L2
L3
AL1 AL2
ONLITE central
eBox BPD
out
in
Bus-Phasenwächter
Bus phase detector
Art.-Nr. 22 185 299
System bus
Status Test
Alarm Alarm
Address
230/240 V
50/60 Hz
Ta: 0 – 50 °C
B2
B1
NL1 L2
L3
AL1 AL2
ONLITE central
eBox BPD
out
in
Bus-Phasenwächter
Bus phase detector
Art.-Nr. 22 185 299
System bus
• Si se presiona el pulsador Test durante 1 segundo, el aparato simula un fallo de
fase y envía un mensaje de error a los distribuidores secundarios asignados.
• Als de testknop 1 seconde wordt ingedrukt, simuleert het apparaat een fase-
uitval en stuurt het een foutmelding naar de toegewezen subverdelers.
es
nl
Hiermee verklaart ZUMTOBEL LIGHTING GmbH dat dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de
overige relevante voorschriften van EG-richtlijnen 2004/108/EG en 2006/95/EG. De volledige
conformiteitsverklaring kan worden gedownload op onze website: www.zumtobel.com.
Por la presente, ZUMTOBEL LIGHTING GmbH declara que este aparato cumple con las exigencias
básicas y demás disposiciones relevantes de las directivas comunitarias 2004/108/CE y 2006/95/CE. La
declaración de conformidad completa se puede descargar en Internet, desde www.zumtobel.com.

Other Zumtobel Lighting Equipment manuals

Zumtobel SUPER-P Series User manual

Zumtobel

Zumtobel SUPER-P Series User manual

Zumtobel ONLITE central CPS K User manual

Zumtobel

Zumtobel ONLITE central CPS K User manual

Zumtobel SensControl User manual

Zumtobel

Zumtobel SensControl User manual

Zumtobel ALVA User manual

Zumtobel

Zumtobel ALVA User manual

Zumtobel KXB Series User manual

Zumtobel

Zumtobel KXB Series User manual

Zumtobel DIMLITE User manual

Zumtobel

Zumtobel DIMLITE User manual

Zumtobel ARC WW T16 W Series User manual

Zumtobel

Zumtobel ARC WW T16 W Series User manual

Zumtobel EINGIESSGEH 344 ST Series User manual

Zumtobel

Zumtobel EINGIESSGEH 344 ST Series User manual

Zumtobel KXA-2 Series User manual

Zumtobel

Zumtobel KXA-2 Series User manual

Zumtobel LM-4UAS User manual

Zumtobel

Zumtobel LM-4UAS User manual

Zumtobel KXB S EVG ZONE2/22 BODY User manual

Zumtobel

Zumtobel KXB S EVG ZONE2/22 BODY User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Beamz 151.240 user manual

Beamz

Beamz 151.240 user manual

Safavieh TBL4292A quick start guide

Safavieh

Safavieh TBL4292A quick start guide

Martin MAC 2000 Wash XB user manual

Martin

Martin MAC 2000 Wash XB user manual

DOTLUX 5080-0RGBW5M user manual

DOTLUX

DOTLUX 5080-0RGBW5M user manual

Beghelli Cyclone instructions

Beghelli

Beghelli Cyclone instructions

Clas Ohlson OCL-683 pimple-UK instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson OCL-683 pimple-UK instruction manual

Omron F3S-B122P-L instruction manual

Omron

Omron F3S-B122P-L instruction manual

Viabizzuno F7.156.61 installation instructions

Viabizzuno

Viabizzuno F7.156.61 installation instructions

Future light DSC-40 user manual

Future light

Future light DSC-40 user manual

Larson Electronics EPL-PM-150LED Instruction guide

Larson Electronics

Larson Electronics EPL-PM-150LED Instruction guide

Finelite HPW-LED Series Disassembly instructions

Finelite

Finelite HPW-LED Series Disassembly instructions

Generac Mobile V20 owner's manual

Generac Mobile

Generac Mobile V20 owner's manual

Panasonic UJ30 Series user manual

Panasonic

Panasonic UJ30 Series user manual

Varytec Mini LED Strobe user manual

Varytec

Varytec Mini LED Strobe user manual

lissLights Spright smart user guide

lissLights

lissLights Spright smart user guide

Pentair Pool Products Rainbow Lifeguard 300 installation instructions

Pentair Pool Products

Pentair Pool Products Rainbow Lifeguard 300 installation instructions

Wetelux 945455 instruction manual

Wetelux

Wetelux 945455 instruction manual

thomann STAIRVILLE LED Pixel Rail 40 RGB user manual

thomann

thomann STAIRVILLE LED Pixel Rail 40 RGB user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.