manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ABB
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. ABB 3299A-A02100 x Setup guide

ABB 3299A-A02100 x Setup guide

N-3299A-A02100
(1a-2017/04)
3299A-A02100 x
(PS Tango x)
CZ Infrapasivní snímačpohybu
SK Infrapasívny snímačpohybu
GB Passive Infrared Switch
PL Czujnik ruchu podczerwieni
RU Инфрапассивный датчик движения
ABB s.r.o.
Elektro-Praga
Resslova 3
466 02 Jablonec n. N. Tel.: +420 483 364 111
Czech Republic Fax: +420 483 312 059
http://www.abb-epj.cz E-mail: [email protected]
Obr. 1a, Fig. 1a, Rys. 1a, Рис. 1a
Obr. 1b, Fig. 1b, Rys. 1b, Рис. 1b
Obr. 2, Fig. 2, Rys.2, Рис. 2
a b c
Obr. 3, Fig. 3, Rys.3, Рис. 3
Pro ABB s.r.o. vyrábí:
ENIKA.CZ s.r.o.
Vlkov 33 Tel.: +420 493 773 311
509 01 Nová Paka Fax: +420 493 773 322
Czech Republic http://www.enika.cz
Automatický spínačCZ
s infrapasivním snímačem pohybu
Návod k instalaci a používání
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájecí napětí: 230 V AC, 50 Hz
Spínací prvek: dle typu silové části
Spínaný výkon: dle typu silové části
Zpoždění vypnutí: cca 5 s až 10 min
Snímací charakteristika: přibližněkuželová (viz obr. 1)
Práh osvětlení: cca 1 až 1000 lx
Stupeňkrytí: IP 20 (dle ČSN EN 60529)
Pracovní teplota: –10 °C až +55 °C (zkoušeno při 20 °C)
POPIS FUNKCE
Přístroj je určen k bezdotykovému ovládání elektrických spotřebičů (svíti-
del). Infrapasivní snímačpřijímá záření v infračervené části spektra, které je
pro lidské oko neviditelné. Zaregistruje-li snímačzměnu, kterou vyvolá např.
pohyb osoby v oblasti dosahu (viz obr. 1), dojde k zapnutí výstupu. Pokud
pohyb ustane, výstup se po určité nastavitelné doběvypne. V případěpou-
žití jednotky s dvěma relé se výstup 2 (ventilátor) zapíná automaticky cca
3 min po zapnutí výstupu 1 a vypíná se zpožděním 5 min po vypnutí výstu-
pu 1. (Je-li výstup 1 zapnut na dobu kratší než 3 min, výstup 2 zapne cca
5 s po vypnutí výstupu 1.)
Upozornění:
U všech pasivních infračervených snímačů pohybu je fyzikálněpodmíněno,
že maximální citlivosti detekce se dosahuje u tečných pohybů(kolmých na
spojnici mezi snímačem a snímaným objektem). Při čelním přibližování se
dosah podstatnězmenšuje. Dosah infrapasivního spínače je závislý i na
dalších okolnostech, jako je rychlost pohybu, teplota okolí, přítomnost ruši-
vých zdrojůtepla (topná tělesa, svítidla apod.).
INSTALACE (PRO VŠECHNY TYPY)
Připojení přístroje k elektrické síti smí provádět pouze osoba s odpovídající
elektrotechnickou kvalifikací.
Před zahájením instalace vypněte síťové napájecí napětí!
Připojení a montáž
Přístroj je určen pro montáž na silovou část, která je dodávána odděleně
(3299U-A00001, 3299U-A00006 nebo 3299U-A00007 – dle druhu spínací-
ho prvku), jež se umisťuje do typizované zapuštěné elektroinstalační krabi-
ce (min. hloubka 40 mm).
Připojte vodiče do silové části (dle druhu spínací prvku). Silovou část (obr.
2-a) upevněte do instalační krabice (obr. 2-b) tak, aby připojovací svorky
směřovaly dolů. Nastavte regulační prvky na zadní straněovládací jednotky
(obr. 2-c) – viz kap. „Nastavovací prvky“. Na silovou část přiložte rámeček
(obr. 2-e) – není součástí dodávky. Ovládací jednotku (obr. 2-d) zasuňte
opatrněkonektorem do silové části.
Pozn.: Po připojení napájecího napětí (příp. po nasazení ovládací jednotky
na silovou část pod napětím) přístroj sepne cca na 40 s. Poté přejde do
automatického režimu.
Demontáž
Ovládací jednotku (obr. 2-d) sejměte vsunutím vhodného nástroje mezi její
bok a rámeček (obr. 2-e), příp. tahem za rámeček.
PROVOZNÍ REŽIMY
a) Automatický režim
Pokud snímačzaregistruje pohyb a je-li současněintenzita okolního osvět-
lení nižší než nastavená, dojde k zapnutí výstupu. Přístroj vypne, až osoba
sledovaný prostor opustí, nebo v něm setrvá bez pohybu. K vypnutí nedo-
jde ihned, ale až po uplynutí nastavitelného zpoždění vypnutí. Asi 5 s před
vypnutím se pro výstrahu sníží jas (pouze při nastavení > 30 s).
V případěpoužití jednotky se dvěma relé se relé 2 se zapne [vypne] se
zpožděním cca 3 min [5 min] oproti relé 1. K zapnutí relé 2 dojde i v přípa-
dě, kdy je intenzita okolního osvětlení vyšší než nastavená (a relé 1 tedy
nezapne).
Nastavovací prvky jsou na zadní straněovládací jednotky – viz dále.
b) Ruční režim
Na přední stěněovládací jednotky se nachází tlačítko (obr. 2-f), kterým je
možno nastavit časověomezené sepnutí, nezávislé na pohybu osob. Jed-
ním stiskem tlačítka se nastaví sepnutí na 15 minut, každým dalším stiskem
se nastavená doba prodlouží o 15 minut (max. doba je 1 hodina). V případě
použití jednotky se dvěma relé se téměř současněs relé 1 zapne i relé 2,
které se vypne se zpožděním 5 min oproti relé 1.
Po uplynutí nastavené doby se přístroj vrátí do automatického režimu.
Nastavenou dobu je možno kdykoliv zrušit stiskem tlačítka na dobu delší
než 2 s . Po uvolnění tlačítka přístroj přejde do automatického režimu.
NASTAVOVACÍ PRVKY
Na zadní straněovládací jednotky jsou tři nastavovací prvky (viz obr. 3):
a) SENS (citlivost)
Tento prvek (obr. 3-a) slouží k nastavení optimálního dosahu např. v přípa-
dě, kdy dochází k nežádoucímu spínání působením rušivých vlivů(světelné
nebo tepelné zdroje, pohyb zvířat apod.). V pravé krajní poloze je citlivost
nejvyšší, v levé krajní poloze se sníží cca 2,5x.
b) / (prahová hladina okolního osvětlení)
Automatický režim je aktivní, je-li úroveňosvětlení v místěinstalace nižší
než nastavená hodnota (obr. 3-b). Při vyšší úrovni okolního osvětlení je pří-
stroj deaktivován (výstup nesepne ani v případědetekce pohybu), v případě
použití silové části s dvěma relé se toto týká pouze výstupu 1, výstup 2 fun-
guje vždy. Při nastavení do levé krajní polohy ( ) přístroj spíná prakticky za
jakéhokoliv osvětlení, v pravé krajní poloze ( ) spíná pouze za tmy.
c) TIME (zpoždění vypnutí)
Pomocí tohoto prvku (obr. 3-c) se nastavuje doba, po kterou bude svítidlo
zapnuto od okamžiku ukončení detekce pohybu. Dobu lze nastavit cca od
5 sekund do 10 minut. Poloha ve středu rozsahu odpovídá asi 75 s. Toto
zpoždění neovlivňuje dobu zpoždění zapnutí a vypnutí relé 2 u přístroje se
dvěma relé.
Automatický spínačSK
s infrapasívnym snímačom pohybu
Návod na inštaláciu a používanie
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájacie napätie: 230 V stried., 50 Hz
Spínací prvok: podľa typu silovej časti
Spínaný výkon: podľa typu silovej časti
Oneskorenie vypnutia: cca 5 s až 10 min
Snímacia charakteristika: približne kužeľová (pozrite obr. 1)
Prah osvetlenia: cca 1 až 1000 lx
Stupeňkrytia: IP 20 (podľa ČSN EN 60529)
Pracovná teplota: −10 až +55 °C (skúšané pri +20 °C)
POPIS FUNKCIE
Prístroj je určený na bezdotykové ovládanie elektrických spotrebičov
(svietidiel). Infrapasívny snímačprijíma žiarenie v infračervenej časti spek-
tra, ktoré je pre ľudské oko neviditeľné. Ak zaregistruje snímačzmenu,
ktorú vyvolá napr. pohyb osoby v oblasti dosahu (pozrite obr. 1), dôjde
k zapnutiu výstupu. Ak pohyb ustane, výstup sa po určitej nastaviteľnej do-
be vypne. V prípade použitia jednotky s dvoma relé sa výstup 2 (ventilátor)
zapína automaticky cca 3 min. po zapnutí výstupu 1 a vypína
s oneskorením 5 min. po vypnutí výstupu 1. (Ak je výstup 1 zapnutý na do-
bu kratšiu ako 3 min., výstup 2 zapne cca 5 s po vypnutí výstupu 1.)
Upozornenie:
Pri všetkých pasívnych infračervených snímačoch pohybu je fyzikálne pod-
mienené, že maximálnu citlivosťdetekcie dosahujú pri kolmých pohyboch
(na spojnicu medzi snímačom a snímaným objektom). Pri čelnom približo-
vaní sa dosah podstatne zmenšuje. Dosah infrapasívneho spínača je závis-
lý aj od ďalších okolností, ako je rýchlosťpohybu, teplota okolia, prítomnosť
rušivých zdrojov tepla (vykurovacie telesá, svietidlá a pod.).
INŠTALÁCIA (PRE VŠETKY TYPY)
Pripojenie prístroja k elektrickej sieti môže vykonávaťiba osoba
s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
Pred začatím inštalácie vypnite sieťové napájacie napätie!
Pripojenie a montáž
Prístroj je určený na montáž na silovú časť, ktorá je dodávaná oddelene
(3299U-A00001, 3299U-A00006 alebo 3299U-A00007 – podľa druhu spí-
nacieho prvku), ktorá sa umiestňuje do typizovanej zapustenej elektroinšta-
lačnej škatule (min. hĺbka 40 mm).
Pripojte vodiče do silovej časti (podľa druhu spínacieho prvku). Silovú časť
(obr. 2-a) upevnite do inštalačnej škatule (obr. 2-b) tak, aby pripojovacie
svorky smerovali nadol. Nastavte regulačné prvky na zadnej strane ovláda-
cej jednotky (obr. 2-c) – pozrite kap. „Nastavovacie prvky“. Na silovú časť
priložte rámček (obr. 2-e) – nie je súčasťou dodávky. Ovládaciu jednotku
(obr. 2-d) zasuňte opatrne konektorom do silovej časti.
Pozn.: Po pripojení napájacieho napätia (príp. po nasadení ovládacej jed-
notky na silovú časťpod napätím) prístroj zopne cca na 40 s. Potom prejde
do automatického režimu.
Demontáž
Ovládaciu jednotku (obr. 2-d) zložte opatrným vsunutím vhodného nástroja
medzi jej bok a rámček (obr. 2-e), príp. ťahom za rámček.
PREVÁDZKOVÉ REŽIMY
a) Automatický režim
Ak snímačzaregistruje pohyb a ak je súčasne intenzita okolitého osvetlenia
nižšia ako nastavená, dôjde k zapnutiu výstupu. Prístroj vypne, až osoba
sledovaný priestor opustí alebo v ňom zostane bez pohybu. K vypnutiu
nedôjde ihneď, ale až po uplynutí nastaviteľného oneskorenia vypnutia. Asi
5 s pred vypnutím sa pre výstrahu zníži jas (iba pri nastavení > 30 s).
V prípade použitia jednotky s dvoma relé sa relé 2 zapne [vypne]
s oneskorením cca 3 min [5 min] oproti relé 1. K zapnutiu relé 2 dôjde aj
v prípade, keďje intenzita okolitého osvetlenia vyššia ako nastavená (a relé
1 teda nezapne).
Nastavovacie prvky sú na zadnej strane ovládacej jednotky – pozrite ďalej.
b) Ručný režim
Na prednej stene ovládacej jednotky sa nachádza tlačidlo (obr. 2-f), ktorým
je možné nastaviťčasovo obmedzené zopnutie, nezávislé od pohybu osôb.
Jedným stlačením tlačidla sa nastaví zopnutie na 15 minút, každým ďalším
stlačením sa nastavená doba predĺži o 15 minút (max. doba je 1 hodina). V
prípade použitia jednotky s dvoma relé sa takmer súčasne s relé 1 zapne aj
relé 2, ktoré sa vypne s oneskorením 5 minút oproti relé 1.
Po uplynutí nastaveného času sa prístroj vráti do automatického režimu.
Nastavený čas je možné kedykoľvek zrušiťstlačením tlačidla na dobu
dlhšiu ako 2s . Po uvoľnení tlačidla prístroj prejde do automatického režimu.
NASTAVOVACIE PRVKY
Na zadnej strane ovládacej jednotky sú tri nastavovacie prvky (pozrite obr. 3):
a) SENS (citlivosť)
Tento prvok (obr. 3-a) slúži na nastavenie optimálneho dosahu napríklad
v prípade, keďdochádza k nežiaducemu spínaniu pôsobením rušivých
vplyvov (svetelné alebo tepelné zdroje, pohyb zvierat a pod.). V pravej kraj-
nej polohe je citlivosťnajvyššia, v ľavej krajnej polohe sa zníži cca 2,5x.
b) / (prahová hladina okolitého osvetlenia)
Automatický režim je aktívny, ak je úroveňosvetlenia v mieste inštalácie
nižšia ako nastavená hodnota (obr. 3-b). Pri vyššej úrovni okolitého osvet-
lenia je prístroj deaktivovaný (výstup nezopne ani v prípade detekcie pohy-
bu), v prípade použitia silovej časti s dvoma relé sa to týka iba výstupu 1,
výstup 2 funguje vždy. Pri nastavení do ľavej krajnej polohy ( ) prístroj spí-
na prakticky za každého osvetlenia, v pravej krajnej polohe ( ) spína iba za
tmy.
c) TIME (oneskorenie vypnutie)
Pomocou tohto prvku (obr. 3-c) sa nastavuje doba, po ktorú bude zapnutý
od okamihu ukončenia detekcie pohybu. Dobu je možné nastaviťcca od 5
sekúnd do 10 minút. Poloha v strede rozsahu zodpovedá asi 75 s. Toto
oneskorenie neovplyvňuje dobu oneskorenia zapnutia a vypnutia relé 2 pri
prístroji s dvoma relé.
b
a
e
d
f
c
Automatic switching device GB
with passive infra-red motion detector
Installation and usage manual
TECHNICAL DATA
Supply voltage: 230 V AC, 50 Hz
Switching element: according to type of power supply part
Switching output: according to type of power supply part
Delayed shut-down: approx. 5 s to 10 min
Detection characteristics: approximately conical (see Fig. 1)
Lighting threshold: approx. 1 to 1000 lx
Cover type: IP 20 (according to ČSN EN 60529)
Working temperature: –10 °C to +55 °C (tested at 20 °C)
FUNCTION DESCRIPTION
The device is intended for remote control of electrical appliances (lights). The PIS
receives radiation in the infra-red part of the spectrum, which is invisible to the
human eye. If the sensor detects a change, which is triggered, for instance, by
motion of persons within its reach (see Fig. 1), the output is activated. If the moti-
on stops, the output is deactivated after lapse of a certain adjustable period. When
a unit with two relays is used, output 2 (fan) switches on automatically approx.
3 minutes after switch-on of output 1 and switches off with a delay of 5 minutes af-
ter switch-off of output 1. (If output 1 is activated for a period shorter than 3 mi-
nutes, output 2 is activated about 5 s after activation of output 1.)
Notice:
For all passive infra-red motion sensors, it is physically conditional that the ma-
ximum motion detection sensitivity is achieved for tangential motion (perpendicular
to the connecting line between the sensor and detected object). Upon frontal ap-
proximation, the reach is substantially reduced. The reach of the passive infra-red
switch also depends other circumstances, such as motion speed, ambient tempe-
rature, presence of disruptive sources of heat (heating bodies, lights and the like).
INSTALLATION (FOR ALL TYPES)
Connection of the device to the power supply must be done only by a person with
appropriate electrical engineering qualifications.
Before you start the installation, switch off the power supply!
Connection and installation
The device is intended for installation on the power part, which is supplied separa-
tely (3299U-A00001, 3299U-A00006 or 3299U-A00007 – according to the type of
switching element), which is located in a typified embedded electrical installation
box (minimum depth 40 mm).
Connect the conductors to the power part (according to the type of switching ele-
ment). Fix the power part (Fig. 2-a) in the installation box (Fig. 2-b) in such a man-
ner that the connecting clamps point downwards. Set the setting elements on the
back of the control unit (Fig. 2-c) – see chap. “Setting elements”. Place the frame
on the power part (Fig. 2-e) – not included in the delivery. Cautiously insert the
control unit (Fig. 2-d) connector first into the power part.
Note: After connection of the power supply (or after deployment of the control unit
on the energized power part), the device is activated for approx. 40 s. After this,
the device jumps to automatic mode.
Deinstallation
Remove the control unit (Fig. 2-d) by inserting a suitable tool between its side and
the frame (Fig. 2-e), or by pulling the frame.
OPERATING MODES
a) Automatic mode
If the sensor detects a movement and the ambient light intensity is simultaneously
lower than set, the output is switched on. The device goes off only after the moni-
tored person leaves the space, or remains immobile in the space. The device do-
es not go off immediately, but only after lapse of the adjustable switch-off delay.
About 5 s prior to switch-off, the luminance is reduced as a warning (only if the
setting > 30 s).
When using a unit with two relays, relay 2 switches on [switches off] with a delay
of about 3 min [5 min] as compared to relay 1. Relay 2 is switched on when the in-
tensity of the ambient lighting is higher than set (and relay 1 does not switch on).
The setting elements are on the back of the control unit – see below.
b) Manual mode
A button is in the front of the control unit (Fig. 2-f), which can be used to set time-
limited reclosing regardless of the movement of persons. By pressing the button
once, the reclosing time is set at 15 minutes, every additional pressing of the but-
ton adds 15 minutes to the set time (the max. time is 1 hour). When using a unit
with two relays, relays 1 and 2 switch on almost simultaneously; relay 2 goes off
with a delay of 5 minutes as compared to relay 1.
Upon lapse of the set time, the device returns to automatic mode.
The set time can be cancelled at any time by pressing and holding the button for
more than 2 s. Upon release of the button, the device jumps to automatic mode.
SETTING ELEMENTS
Three setting elements are on the back of the control unit (see Fig. 3):
a) SENS (sensitivity)
This element (Fig. 3-a) is used to set the optimal reach, for instance, in case of
undesirable reclosing due to interfering influences (light or heat sources, mo-
vement of animals and the like). Sensitivity is highest at the right terminal position,
at the left terminal position it is reduced about 2.5x.
b) / (threshold level of the ambient lighting)
The automatic mode is active if the illumination level at the installation site is lower
than the set value (Fig. 3-b). At a higher ambient light level, the device is deactiva-
ted (the output does not reclose even upon detection of motion), in the case of use
of a power part with two relays, this applies only to output 1, output 2 is always
functional. When set to the left terminal position ( ), the device recloses practi-
cally under any light, at right terminal position ( ), it recloses only in darkness.
c) TIME (delayed switch-off)
This element (Fig. 3-c) is used to set the period over which the light shall remain
on from the moment of termination of motion detection. The period can be set for
a period of 5 seconds to 10 minutes. The position at the centre of the reach corre-
sponds to about 75 s. This delay does not affect the period for delay of relay 2
switch-on and switch-off for a device with two relays.
Automatyczny włącznik PL
z infra pasywnym czujnikiem ruchu
Instrukcja instalacji i użytkowania
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania: 230 V AC, 50 Hz
Element komutacyjny: według typu części siłowej
Włączana moc: według typu części siłowej
Opóźnienie wyłączenia: od ok. 5 s do 10 min
Charakterystyka czujnika: W przybliżeniu stożkowa (patrz rys. 1)
Próg oświetlenia: od ok. 1 do 1000 lx
Stopieńochrony: IP 20 (według ČSN EN 60529)
Temperatura robocza: od –10 °C do +55 °C (testowane przy 20 °C)
OPIS DZIAŁANIA
Przyrząd jest przeznaczony do bezdotykowej obsługi urządzeńelektrycznych
(oświetlenia). Infra pasywny czujnik odbiera promieniowanie podczerwone, które
jest niewidzialne dla człowieka. Jeżeli czujnik zarejestruje zmianę, którąwywoła
np. ruch osoby w zasięgu czujnika (patrz rys. 1), nastąpi włączenie wyjścia. Kiedy
ruch zaniknie, wyjście po określonym nastawnym czasie wyłączy sięW razie uży-
cia jednostki z dwoma przekaźnikami wyjście 2 (wentylator) włącza sięautoma-
tycznie ok. 3 min po włączeniu wyjścia 1 i wyłącza sięz opóźnieniem 5 min po
wyłączeniu wyjścia 1. (Jeżeli wyjście 1 jest włączone na czas krótszy niż3 min,
wyjście 2 włączy sięok. 5 s po wyłączeniu wyjście 1.)
Uwaga:
Wszystkie pasywne czujniki podczerwieni działająna zasadzie fizycznej, gdzie
maksymalnączułość wykrywania ruchu uzyskuje sięw przypadku ruchów stycz-
nych (prostopadłych do linii łączącej czujnik i wykrywany obiekt). W razie zbliżania
sięczołowego zasięg znacznie zmniejsza się. Zasięg infra pasywnego włącznika
zależy od innych okoliczności, takich jak prędkość ruchu, temperatura otoczenia,
obecność zakłócających źródełciepła (grzejniki, lampy, itp.).
INSTALACJA (DOTYCZY WSZYSTKICH TYPÓW)
Podłączenie przyrządu do sieci elektrycznej może przeprowadzaćwyłącznie oso-
ba z odpowiednimi kwalifikacjami elektrotechnicznymi.
Przed rozpoczęciem instalacji należy wyłączyćnapięcie zasilania!
Podłączenie i montaż
Przyrząd jest przeznaczony do montażu na część siłową, która jest dostarczana
oddzielnie (3299U-A00001, 3299U-A00006 lub 3299U-A00007 – według rodzaju
elementu komutacyjnego), którąumieszcza siędo typowej wpuszczonej puszki
instalacyjnej (min. głębokość 40 mm).
Podłączyćprzewody do części siłowej (według rodzaju elementu komutacyjnego).
Część siłową(rys. 2-a) umocowaćdo puszki instalacyjnej (rys. 2-b) tak, aby za-
ciski przyłączeniowe były skierowane w dół. Nastawićelementy regulacyjne na
tylnej stronie jednostki sterowniczej (rys. 2-c) – patrz rozdz. „Elementy nasta-
wcze“. Na część siłowąprzyłożyćramkę(rys. 2-e) – nie wchodzi w zakres dosta-
wy. Jednostkęsterowniczą(rys. 2-d) zasunąć ostrożnie konektorem do części
siłowej.
Uwaga: Po podłączeniu napięcia zasilania (ew. po nasadzeniu jednostki sterow-
niczej na część siłowąpod napięciem) przyrząd włączy sięna ok. 40 s. Następnie
przełączy siędo trybu automatycznego.
Demontaż
Jednostkęsterowniczą(rys. 2-d) zdjąć wsuwając odpowiednie narzędzie między
jej bok i ramkę(rys. 2-e), ew. pociągając za ramkę.
TRYBY PRACY
a) Tryb automatyczny
Jeżeli czujnik zarejestruje ruch i jednocześnie intensywność oświetlenia otoczenia
jest niższa, niżnastawiona, nastąpi włączenie wyjścia. Przyrząd wyłączy się, kie-
dy osoba opuści monitorowane miejsce, lub pozostaje w nim bez ruchu. Do
wyłączenia nie dojdzie natychmiast, ale dopiero po upływie nastawnego
opóźnienia wyłączenia. Ok. 5 s przed wyłączeniem dla ostrzeżenia obniży sięin-
tensywność oświetlenia (tylko w razie nastawienia > 30 s).
W razie użycia jednostki z dwoma przekaźnikami przekaźnik 2 włączy się
[wyłączy] z opóźnieniem ok. 3 min [5 min] po przekaźniku 1. Włączenie przekaźni-
ka 2 nastąpi równieżw przypadku, kiedy intensywność oświetlenia otoczenia jest
wyższa, niżnastawiona (i przekaźnik 1 zatem nie włączy).
Elementy nastawcze sąna tylnej stronie jednostki sterowniczej – patrz dalej.
b) Tryb ręczny
Na przedniej stronie jednostki sterowniczej znajduje sięprzycisk (rys. 2-f), którym
można nastawićograniczone czasowo włączenie, niezależnie od ruchu osób.
Jednym naciśnięciem przycisku nastawi sięwłączenie na 15 minut, każdym na-
stępnym naciśnięciem nastawiony czas przedłuża sięo 15 minut (maks. czas - 1
godzina). W razie użycia jednostki z dwoma przekaźnikami niemal jednocześnie z
przekaźnikiem 1 włączy teżprzekaźnik 2, który wyłączy sięz opóźnieniem 5 min
po przekaźniku 1.
Po upływie nastawionego czasu przyrząd wróci do trybu automatycznego.
Nastawiony czas można kiedykolwiek skasowaćnaciskając przycisk na czas
dłuższy niż2 s. Po zwolnieniu przycisku przyrząd przełączy siędoi trybu automa-
tycznego.
ELEMENTY NASTAWCZE
Na tylnej stronie jednostki sterowniczej sątrzy elementy nastawcze (patrz rys. 3):
a) SENS (czułość)
Ten element (rys. 3-a) służy do nastawienia optymalnego zasięgu, np. w przypad-
ku, kiedy dochodzi do niepożądanego włączania w wyniku działania czynników
zakłócających (źródła światła lub ciepła, poruszanie sięzwierząt, itp.). W prawej
skrajnej pozycji czułość jest najwyższa, w lewej skrajnej pozycji obniży sięok.
2,5x.
b) / (poziom progowy okolicznego oświetlenia)
Tryb automatyczny jest aktywny, jeżeli poziom oświetlenia w miejscu instalacji jest
niższy niżnastawiona wartość (rys. 3-b). Przy wyższym poziomie okolicznego
oświetlenia przyrząd jest nieaktywny (wyjście nie włącza sięnawet w razie wykry-
cia ruchu), w razie użycia części siłowej z dwoma przekaźnikami dotyczy to tylko
wyjścia 1, wyjście 2 działa zawsze. Przy nastawieniu do lewej skrajnej pozycji ( )
przyrząd włącza praktycznie przy jakimkolwiek oświetleniu, w prawej skrajnej po-
zycji ( ) włącza tylko po ciemku.
c) TIME (opóźnienie wyłączenia)
Z pomocątego elementu (rys. 3-c) nastawia sięczas, przez który lampa będzie
włączona od chwili ukończenia wykrywania ruchu. Czas można nastawićod ok. 5
sekund do 10 minut. Pozycja pośrodku zakresu odpowiada ok. 75 s. To
opóźnienie nie ma wpływu na czas opóźnienia włączenia i wyłączenia przekaźnika
2 w przyrządzie z dwoma przekaźnikami.
Автоматический выключатель RU
спассивным инфракрасным датчиком
движения
Руководство по монтажу иэксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питания: 230 Вперем. тока, 50 Гц
Включающий элемент: взависимости от типа силовой части
Коммутируемая мощность: взависимости от типа силовой части
Задержка выключения от приблизительно 5 сек до 10 мин
Диаграмма направленности: приблизительно коническая (см. рис. 1)
Порог освещенности: около 1–1000 лк
Степень защиты: IP 20 (согласно ČSN EN 60529)
Рабочая температура: от –10 °C до +55 °C (испытано при 20 °C)
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Прибор предназначен для бесконтактного управления электроприборами
(светильниками). Пассивный инфракрасный датчик регистрирует излучение в
инфракрасной части спектра, невидимой для человеческого глаза. При регистрации
датчиком изменения, вызванного, например, перемещением человека взоне
действия датчика (см. рис. 1), включается выход. При прекращении движения выход
по истечении установленного времени выключается. При использовании прибора с
двумя реле выход 2 (вентилятор) включается автоматически приблизительно через
3 мин после включения выхода 1 ивыключается сзадержкой 5 мин после
выключения выхода 1. ((Если выход 1 включен втечение менее 3 мин, то выход 2
включается примерно через 5 сек после выключения выхода 1).
Внимание!
Увсех пассивных инфракрасных датчиков движения физически обусловлено, что
максимальная чувствительность детекции достигается удвижений по касательной
(перпендикулярных ксоединительной линии между датчиком ификсируемым
объектом). При приближении спереди дальность действия значительно
уменьшается. Зона действия инфракрасного датчика зависит от таких условий, как
скорость движения объекта, температура окружающей среды, наличие источников
тепла, создающих помехи (отопительные приборы, светильники ит. п.).
УСТАНОВКА (ДЛЯ ВСЕХ ТИПОВ)
Подключение прибора кэлектрической сети может производить только
квалифицированный электрик.
Перед началом монтажа отключите электропитание!
Подключение имонтаж
Прибор предназначен для установки на силовую часть, которая поставляется
отдельно (3299U-A00001, 3299U-A00006 или 3299U-A00007 – взависимости от вида
включающего элемента) икоторая размещается втипизированной
электромонтажной коробке для скрытого монтажа (мин. глубина 40 мм).
Подключите провода ксиловой части (согласно виду включающего элемента).
Закрепите силовую часть (рис. 2-a) вустановочной коробке (рис. 2-b) так, чтобы
присоединительные зажимы были направлены вниз. Установите регуляторы
настройки на задней стороне блока управления (рис. 2-с) – см. главу «Элементы
настройки». Приложите ксиловой части рамку (рис. 2-e) – не входит впоставку.
Осторожно вставьте разъем блока управления (рис. 2-d) всиловую часть.
Примечание:После подключения питающего напряжения (или после установки
блока управления на силовую часть под напряжением) прибор включится
приблизительно на 40 сек., после чего перейдет вавтоматический режим.
Демонтаж
Выньте блок управления (рис. 2-d) спомощью подходящего инструмента, вставив
его взазор между боковой частью блока управления ирамкой (рис. 2-e), или же
потянув за рамку.
РАБОЧИЕ РЕЖИМЫ
а) Автоматический режим
При регистрации датчиком движения иодновременной интенсивности окружающего
освещения ниже установленной включается выход. Прибор выключается после
выхода объекта из зоны действия датчика или после прекращения движения
объекта. Прибор выключается не сразу, апо истечении установленной задержки
выключения. Приблизительно 5 сек перед выключением снижается яркость для
предупреждения (только при установке > 30 сек).
При использовании двухрелейного блока реле 2 включается [выключается] с
задержкой около 3 мин [5 мин]после выключения реле 1. Реле 2 включается ив
случае, когда интенсивность окружающего освещения превышает установленное
значение (реле 1 вэтом случае не включается).
Элементы настройки находятся на задней стороне блока управления – см. ниже.
б) Ручной режим
На передней стороне блока управления расположена кнопка (рис. 2-f), спомощью
которой можно устанавливать ограничение времени включения независимо от
движения объектов. Одним нажатием кнопки устанавливается включение на 15 мин,
при каждом последующем нажатии кнопки время включения увеличивается на 15
мин (макс. время включения – 1 час). При использовании блока сдвумя реле почти
одновременно свключением реле 1 включается иреле 2, которое выключается
через 5 мин после выключения реле 1.
По истечении установленного времени прибор возвращается вавтоматический
режим.
Установленное время можно влюбое время отменить удержанием кнопки более
2 сек. При отпускании кнопки прибор переходит вавтоматический режим.
ЭЛЕМЕНТЫ НАСТРОЙКИ
На задней стороне блока управления находятся три элемента настройки (см. рис.
3):
а) SENS (чувствительность)
Данный регулятор (рис. 3-a) служит для установки оптимальной чувствительности,
например, вслучае нежелательного включения от источников помех (источников
света или тепла, движения животных ит. п.). Крайней правой позиции регулятора
соответствует максимальная чувствительность, крайней левой позиции
соответствует чувствительность приблизительно в2,5 раза меньше максимальной.
б) / (пороговый уровень окружающего освещения)
Автоматический режим включается, если уровень освещения вместе установки
ниже заданного значения (рис. 3-b). При более высоком уровне окружающего
освещения прибор выключается (выход не включается даже вслучае регистрации
движения). При использовании силовой части сдвумя реле вышеуказанное
касается только выхода 1, выход 2 активирован все время. При установке
регулятора вкрайнее левое положение ( ) прибор включается практически при
любом освещении, вкрайнем левом положении ( ) прибор включается только в
темное время суток.
в) TIME (задержка выключения)
Спомощью данного регулятора (рис. 3-с) устанавливается продолжительность
работы светильника смомента окончания регистрации движения. Время задержки
может составлять от 5 сек до 10 мин. Средняя позиция регулятора соответствует
приблизительно 75 сек. Данная задержка не влияет на время задержки включения и
выключения реле 2 уприбора сдвумя реле.

Other ABB Switch manuals

ABB EDS500 Series User manual

ABB

ABB EDS500 Series User manual

ABB SSM/A User manual

ABB

ABB SSM/A User manual

ABB ABB-free@home LS-1.1 User manual

ABB

ABB ABB-free@home LS-1.1 User manual

ABB EDS500 Series User manual

ABB

ABB EDS500 Series User manual

ABB FIP2002 User manual

ABB

ABB FIP2002 User manual

ABB Zenith ZTG T Series User manual

ABB

ABB Zenith ZTG T Series User manual

ABB DTW User guide

ABB

ABB DTW User guide

ABB OTM_C_21D User manual

ABB

ABB OTM_C_21D User manual

ABB Zenith ZTS T Series Manual

ABB

ABB Zenith ZTS T Series Manual

ABB E 232 E-230N User manual

ABB

ABB E 232 E-230N User manual

ABB TruONE ATS OXB250E3S3QT User manual

ABB

ABB TruONE ATS OXB250E3S3QT User manual

ABB Fox 21 User manual

ABB

ABB Fox 21 User manual

ABB DY365 Series User manual

ABB

ABB DY365 Series User manual

ABB Sense7 Series User manual

ABB

ABB Sense7 Series User manual

ABB Sense7 Series User manual

ABB

ABB Sense7 Series User manual

ABB ATS-16 A User manual

ABB

ABB ATS-16 A User manual

ABB Zenith ZTS T Series User manual

ABB

ABB Zenith ZTS T Series User manual

ABB 3299H-A02182 Guide

ABB

ABB 3299H-A02182 Guide

ABB DS1 User manual

ABB

ABB DS1 User manual

ABB SafeRing User manual

ABB

ABB SafeRing User manual

ABB ZX1.5-R User manual

ABB

ABB ZX1.5-R User manual

ABB UniSec User manual

ABB

ABB UniSec User manual

ABB OWIII User manual

ABB

ABB OWIII User manual

ABB 3299E-A22100 User manual

ABB

ABB 3299E-A22100 User manual

Popular Switch manuals by other brands

IBM System Storage SAN80B-4 quick start guide

IBM

IBM System Storage SAN80B-4 quick start guide

Intellinet IES-05GP instructions

Intellinet

Intellinet IES-05GP instructions

KTI Networks KS-2601 Specification sheet

KTI Networks

KTI Networks KS-2601 Specification sheet

Smartwares SH4-99574FR instruction manual

Smartwares

Smartwares SH4-99574FR instruction manual

Pico Macom TSMS-2150X-8AUV Installation and operation manual

Pico Macom

Pico Macom TSMS-2150X-8AUV Installation and operation manual

Gefen Multiview EXT-HD-MVSL-441 user manual

Gefen

Gefen Multiview EXT-HD-MVSL-441 user manual

Targus ACH129 user guide

Targus

Targus ACH129 user guide

KYLAND Technology KIEN2032 user manual

KYLAND Technology

KYLAND Technology KIEN2032 user manual

Woods WiOn Installation instruction

Woods

Woods WiOn Installation instruction

LevelOne GEP-0823 Quick installation guide

LevelOne

LevelOne GEP-0823 Quick installation guide

PNI SH101 quick start guide

PNI

PNI SH101 quick start guide

TFortis PSW-1-45-WiFi Operation manual

TFortis

TFortis PSW-1-45-WiFi Operation manual

Transition Networks STACKMASTER TX12 user manual

Transition Networks

Transition Networks STACKMASTER TX12 user manual

LEGRAND 0 226 04 manual

LEGRAND

LEGRAND 0 226 04 manual

Doepke DPRCD-M1 Usage information

Doepke

Doepke DPRCD-M1 Usage information

Veris Industries Hawkeye H608 installation guide

Veris Industries

Veris Industries Hawkeye H608 installation guide

Ruijie RG-S5750-S Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-S5750-S Series Hardware installation and reference guide

Planet IKVM-1000 user guide

Planet

Planet IKVM-1000 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.