Abus FUSG50110 User manual

Eine alternative Inbetriebnahme sowie detaillierte Informationen erhalten Sie in
der Bedienungsanleitung erhältlich auf der Website: abus.com/product/FUSG50110
Vous trouverez une alternative de mise en service ainsi que des informations
détaillées dans le manuel d’utilisateur disponible sur le site Internet :
abus.com/product/FUSG50110
Een alternatieve ingebruikname en gedetailleerde informatie vindt u in
de gebruikershandleiding op de website: abus.com/product/FUSG50110
Per informazioni su una messa in funzione alternativa o sui dettagli del
prodotto, consultare le istruzioni per l‘uso disponibili all‘indirizzo:
abus.com/products/FUSG50110
An alternative installation as well as detailed information can be found in the
user manual which is available on the website: abus.com/product/FUSG50110
Alternatividritagningsamtdetaljeredeoplysningerndes
ibetjeningsvejledningen,somndespåhjemmesiden:
abus.com/product/FUSG50110

ABUS Security Center • Linker Kreuthweg 5
86444 Aing • Germany • abus.com
FUSG50110
QUICK GUIDE
13264381
V1.0

Lieferumfang • Scope of delivery • Contenu de la livraison •
Leveromvang • Indhold i kassen • Fornitura
1x 1x
1x 1x
AA Battery
AA Battery
Quick Guide
Safety Instruction
AA Battery
AA Battery

3x 1x
2x
Lieferumfang • Scope of delivery • Contenu de la livraison •
Leveromvang • Indhold i kassen • Fornitura

1. Anschluss für Spannungs-
versorgung
2. Batteriefächer
3. Sabotageschalter
4. LEDs, rot gelb grün
5. Piezo (Rückseite, nicht sichtbar)
1. Connectionforpowersupply
2. Batterycompartments
3. Tamper switch
4. LEDsred,yellow,green
5. Piezo element (situated on
the back, not visible)
1. Raccordement pour la tension
d’alimentation
2. Logements des piles
3. Interrupteur anti-vandalisme
4. LEDrouge,jaune,verte
5. Piezo (face arrière, invisible)
1. Aansluiting voor voeding
2. Batterijvakken
3. Sabotageschakelaar
4. LEDs, rood, geel en groen
5. Piezo element (situated
on the back, not visible)
1. Tilslutning til
spændingsforsyning
2. Batterirum
3. Sabotagekontakt
4. LED‘er røde, gule, grønne
5. Piezo(påbagsiden,ikke
synlig)
1. Collegamento per
alimentazione di tensione
2. Vano batterie
3. Interruttore antimanomissione
4. LED rosso, giallo, verde
5. Piezzo (parte posteriore,
non visibile)
2
1
3
4
Anschlüsse • Connections • Raccordements • Aansluitingen •
Tilslutninger • Collegamenti
2
5

2
4
1
3
5
1
2
23
1
4
1
2
1
12V DC
Battery
2
x
Battery
2
x
22

DE
Umweltklasse II (EN 50131-1 + A1:2009 §7)
Schutzklasse, IP Schutzart IP34 (Innenräume, im montierten Zustand)
IP=International Protection oder Ingress Protection (Schutz gegen Eindringen)
3 = Werkzeuge und Drähte
4 = Spritzwasser
Betriebstemperatur -10 °C bis +40 °C
Lufeuchtigkeit,max. durchschnittliche relative Feuchte ca. 75%, nicht betauend
Gehäusematerial PC/ABS
Abmessung (BxHxT) 130 x 154 x 40 mm
Gewicht 218 g (ohne Batterien)
310 g mit Batterien
4x ca.23 g (92 g) Batterien alleine
Sicherheitsgrad Grad 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6)
Sabotagesicherheit
(Erkennung / Schutz)
TypB(EN50131-3§8.7)
Signalerzeugung Integrierter Piezo Signalgeber
Schalldruckpegel > 80 dB(A) @ 1m
Ausschaltzeit nach 3 Minuten wird im Batteriebetrieb automatisch stumm geschalten
Anzeigen 3 Status LEDs für S/W Stand und Signalstärke
Anschlüsse 12V DC IN
Schraubterminal
BATT1 und BATT2
2Batteriefächerfürje2Batterien
TypderStromversorgung TypB(50131-1§9und50131-6§4.1)beiexternerSpannungsversorgungviaNetzteilundeingelegtenBatterien
zurNotstromversorgung.TypC(50131-1§9und50131-6§4.1)beireinemBatteriebetriebohneexterne
Spannungsversorgung via Netzteil. Spannungsversorgung konform gemäß EN50131-1:2006+A1:2009 9.2 und
EN50131-6 bei ordnungsgemäßer Installation in Verbindung mit Secvest FUAA50xxx.
Betriebsspannung 6-15V DC, 12V nominal (externes Netzteil) und 6V DC (Batterien) oder 6V DC (Batterien)
Batterietyp 4 x AA Alkaline Batterie
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500, Energizer E91
Bereitschasdauerdes
Energiespeichers
Ausführungsart W (EN 50131-4:2009 §5.6.3.2) bei reinem Batteriebetrieb ohne externe Spannungsversorgung
via Netzteil. Ausführungsart X (EN 50131-4:2009 §5.6.3.2) bei externer Spannungsversorgung via Netzteil und
eingelegten Batterien zur Notstromversorgung.
Unterspannungsschwell-
wert der Batterien
4,5V Störung “Leere Batterie” bei < 4,5V
Spannungs-Überwachung Im Batteriebetrieb ohne externe Spannungsversorgung wird nur die Spannung der Batterien überwacht. Wird die
Spannungsschwelle von 4,5V unterschritten, wird eine Störungsmeldung an die Zentrale übermittelt und der Benut-
zer informiert. Die externe Spannungsversorgung wird in diesem Modus nicht überwacht. Im Betrieb mit externer
Spannungsversorgung erfolgt eine Störungsmeldung an die Zentrale sobald diese ausfällt. Der Innen-Signalbeber
wird dann automatisch über die Batterien weiter mit Spannung versorgt. Die entsprechende Benachrichtigung an
derZentraleinformiertdenBenutzerhierüber.Batterieüberwachungerfolgtjetztwieobenbeschrieben.
Betriebsfrequenz 868,6625 MHz Schmalband
Funk Ausgangs-Leistung max. 10 mW
Empfangs- und
Sendereichweite
max. 500 m Reichweite im Freifeld
Normen für Einbruch- und
Überfallmelde-anlagen
ist konform gemäß EN 50131-1:2006+A1:2009, EN 50131-3:2009, EN 50131-4:2009, EN 50131-5-3:2005+A1:2008 und EN
50131-6:2008+A1:2014 Sicherheitsgrad 2 bei ordnungsgemäßer Installation in Verbindung mit der Secvest FUAA50xxx
(geprüdurchANPI).
EU-Richtlinien RED: 2014/53/EU, EMV: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, WEEE: 2012/19/EU, ErP: 2009/125/EU, Niederspannung: 2014/35/EU,
Allgemeine Sicherheit: 2001/95/EG
Technische Daten • Technical data • Données techniques •
Technische specicaties • Tekniske data • Dati tecnici

GB
Environmental class II (EN 50131-1 + A1:2009 Section 7)
Protection class, IP protec-
tion class
IP34 (internal spaces, in its installed state)
IP = international protection or ingress protection
3 = tools and wires
4 = splashing water
Operating temperature -10°C to 40°C
Humidity,max. Non-condensingaveragerelativehumidityapprox.75%
Housing material PC/ABS
Dimensions (W x H x D) 130 x 154 x 40 mm
Weight 218 g (without batteries)
310 g with batteries
4 x approx. 23 g (92 g) batteries alone
Securitylevel Grade 2 (EN 50131-1 + A1:2009 Section 6)
Tamper protection
(detection/protection)
TypeB(EN50131-3Section8.7)
Signal generation Integrated piezo sounder
Sound pressure level > 80 dB(A) @ 1 m
Switch-otime Thedevicewillbeautomaticallymutedaerthreeminuteswheninbatterymode
Displays 3statusLEDsforsowarestatusandsignalstrength
Connections 12 V DC IN
Screw terminal
BATT1 and BATT2
2batterycompartmentswithspacefor2batterieseach
Typeofpowersupply TypeB(50131-1Section9and50131-6Section4.1)forexternalpowersupplyviapowersupplyunitandbatteries
insertedasabackuppowersupply.TypeC(50131-1Section9and50131-6Section4.1)forbatteryoperationonly,
withoutexternalpowersupplyviapowersupplyunit.PowersupplycompliantwithEN50131-1:2006+A1:20099.2
andEN50131-6ifinstalledcorrectlytogetherwithSecvestFUAA50xxx.
Operating voltage 6–15VDC,12Vnominal(externalpowersupplyunit)and6VDC(batteries)or6VDC(batteries)
Batterytype 4 x AA alkaline batteries
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500, Energizer E91
Standbytimeofthe
energy
storagesystem
TypeW(EN50131-4:2009Section5.6.3.2)forbatteryoperationonly,withoutexternalpowersupplyviapower
supplyunit.TypeX(EN50131-4:2009Section5.6.3.2)externalpowersupplyviapowersupplyunitandbatteries
insertedasabackuppowersupply.
Batteryundervoltage
threshold
4.5 V
“Flatbattery”faultat<4.5V
Voltage monitoring Duringbatteryoperationwithoutanyexternalpowersupply,onlythevoltageprovidedbythebatteriesis
monitored. If the voltage is below the lower threshold of 4.5 V, a fault report is sent to the alarm control panel
andtheuserisinformed.Theexternalpowersupplyisnotmonitoredinthismode.Duringoperationwithan
externalpowersupply,afaultreportissenttothealarmcontrolpanelassoonastheexternalpowersupplyis
interrupted.Theinternalsounderthenautomaticallycontinuestobepoweredbythebatteries.Thecorresponding
noticationonthealarmcontrolpanelinformstheuseraboutthis.Thebatteriescanbemonitoredasdescribed
above.
Operatingfrequency 868.6625 MHz narrow band
Wireless power output max. 10 mW
Transmission and
reception range
max. 500 m range outdoors
Standards for intrusion
and panic button devices
Complies with EN 50131-1:2006+A1:2009, EN 50131-3:2009, EN 50131-4:2009, EN 50131-5-3:2005+A1:2008 and EN
50131-6:2008+A1:2014securitylevel2ifinstalledcorrectlytogetherwiththeSecvestFUAA50xxx(veriedbyANPI).
EU Directives RED: 2014/53/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, WEEE: 2012/19/EU, ErP: 2009/125/EU, Low voltage: 2014/35/EU,
Generalsafety:2001/95/EC
General Thisproductmustbeinstalledbyaqualiedserviceengineer.

FR
Classe d’environnement II (EN 50131-1 + A1:2009 §7)
Indice de protection,
typedeprotectionIP
IP34 (intérieur, à l’état monté)
IP = International Protection ou Ingress Protection (protection contre les corps étrangers)
3=Outilsetls
4=Projectionsd’eau
Température de
fonctionnement
-10 °C à +40 °C
Humidité de l’air, max. Humiditérelativemoyenned’env.75%sanscondensation
Matériau du boîtier PC/ABS
Dimensions (L x H x P) 130 x 154 x 40 mm
Poids 218 g (sans piles)
310 g avec piles
4x env. 23 g (92 g) piles seules
Degré de sécurité Niveau 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6)
Sécurité anti-sabotage
(détection/protection)
TypeB(EN50131-3§8.7)
Génération de signal Sirène piezo intégrée
Niveau de pression
acoustique
> 80 dB(A) à 1m
Délai d’arrêt Après 3 minutes en mode batterie, mise en sourdine automatique
Achages 3 LED d’état pour version du logiciel et puissance de signal
Raccordements 12 V CC IN
Bornier à vis
BATT1 et BATT2
2 logements de piles pouvant contenir chacun 2 piles
Typed’alimentation
électrique
TypeB(50131-1§9et50131-6§4.1)encasd’alimentationélectriqueexterneviaunblocd’alimentationetdespiles
pourl’alimentationdesecours.TypeC(50131-1§9et50131-6§4.1)encasdefonctionnementsurpilesuniquement,
sans alimentation électrique externe via un bloc d’alimentation. Alimentation électrique conforme selon
EN50131-1:2006+A1:2009 9.2 et EN50131-6 en cas d’installation conforme avec Secvest FUAA50xxx.
Alimentation CC 6-15 V, 12V nominal (bloc d’alimentation externe) et CC 6 V (piles) ou CC 6 V (piles)
Typedepile 4 piles alcalines AA
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500, Energizer E91
Durée de disponibilité à
l’arrêt de l’accumulateur
d’énergie
Typed’exécutionW(EN50131-4:2009§5.6.3.2)encasdefonctionnementsurpilesuniquement,sansalimentation
électriqueexterneviaunblocd’alimentation.Typed’exécutionX(EN50131-4:2009§5.6.3.2)encasd’alimentation
électrique externe via un bloc d’alimentation et des piles pour l’alimentation de secours.
Valeurseuil de
soustension des piles
4,5 V
Défaut « Pile vide » si < 4,5 V
Contrôle de tension En cas de fonctionnement sur piles sans alimentation électrique externe, seule la tension des piles est surveillée. Si
le seuil de tension est inférieur à 4,5 V, un signal de dérangement est transmis à la centrale d’alarme et l’utilisateur
est averti. Dans ce mode, l’alimentation électrique externe n’est pas surveillée. En cas de fonctionnement avec une
alimentation électrique externe, un signal de dérangement est transmis à la centrale d’alarme en cas de coupure de
l’alimentation.L’avertisseurinterneestensuitealimentéautomatiquementparlespiles.Unenoticationtransmise
àlacentraled’alarmeeninformel’utilisateur.Lecontrôledespilesestmaintenanteectuécommedécritci-dessus.
Fréquence de
fonctionnement
Bas débit 868,6625 MHz
Puissancedesortiesansl Max. 10 mW
Portée d’émission et
de réception
Portée d’émission max. 500 m (champ libre)
Normes des installations
de détection d’intrusions
et de cambriolages
Est conforme aux normes EN 50131-1:2006+A1:2009, EN 50131-3:2009, EN 50131-4:2009, EN 50131-5-3:2005+A1:2008
et EN 50131-6:2008+A1:2014 degré de sécurité 2 pour une installation conforme avec Secvest FUAA50xxx
(certiéeparl’ANPI).
Directives européennes RED : 2014/53/UE, EMV : 2014/30/UE, RoHS : 2011/65/UE, WEEE : 2012/19/UE, ErP : 2009/125/UE, Sous-tension : 2014/35/UE,
Sécurité générale : 2001/95/CE
Généralités Ceproduitdoitêtreinstalléparuntechniciendeservicequalié.

NL
Milieuklasse II (EN 50131-1 + A1:2009 §7)
Beschermingsklasse,
IP-klasse
IP34 (binnenruimtes, in gemonteerde toestand)
IP=International Protection of Ingress Protection (bescherming tegen binnendringen)
3 = gereedschappen en draden
4 = spotwater
Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +40 °C
Luchtvochtigheid, max. gemiddelde relatieve vochtigheid ca. 75 %, niet condenserend
Materiaal behuizing PC/ABS
Afmeting (b x h x d) 130 x 154 x 40 mm
Gewicht 218g(zonderbatterijen)
310gmetbatterijen
4xca.23g(92g)alleenbatterijen
Veiligheidsgraad Graad 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6)
Sabotagebescherming
(herkenning / bescher-
ming)
TypeB(EN50131-3§8.7)
Signaalgeneratie Geïntegreerde piëzo-alarmgever
Geluidsdruk > 80 dB(A) @ 1m
Uitschakeltijd na 3 minuten wordt automatisch de onderhoudsmodus op ‘mute’ geschakeld
Indicaties 3status-LEDsvoorsowarestandensignaalsterkte
Aansluitingen 12V DC IN
Schroefaansluiting
BATT1 en BATT2
2batterijvakkenvoorelk2batterijen
Typevoeding TypeB(50131-1§9en50131-6§4.1)bijexternevoedingvianetstekkervoedingengeplaatstebatterijenvoorde
noodstroomvoeding.TypeC(50131-1§9en50131-6§4.1)bijzuiverebatterijvoedingzonderexternevoedingvia
netstekkervoeding.VoedingconformEN50131-1:2006+A1:20099.2enEN50131-6bijcorrecteinstallatieincombinatie
met Secvest FUAA50xxx.
Bedrijfsspanning 6-15VDC,12Vnominaal(externenetstekkervoeding)en6VDC(batterijen)
of6VDC(batterijen)
Batterijtype 4xAAalkalinebatterijDuracellProcellMN1500,DuracellIndustrialID1500,EnergizerE91
Reservetijdsduurvande
energiebuer
UitvoeringstypeW(50131-4:2009§5.6.3.2)bijzuiverebatterijvoedingzonderexternevoedingvianetstekkervoeding.
UitvoeringstypeX(EN50131-4:2009§5.6.3.2)bijexternevoedingvianetstekkervoedingengeplaatstebatterijenvoor
de noodstroomvoeding.
Onderspanningsdrempel-
waardevandebatterijen
4,5V
Storing„Legebatterij“bij<4,5V
Spanningsbewaking Indebatterijvoedingzonderexternevoedingwordtalleendebatterijspanningbewaakt.Alsdespanningsdrempel
van 4,5 V wordt onderschreden, wordt een storingsmelding naar de centrale gestuurd en de gebruiker geïnformeerd.
Indezemoduswordtdeexternevoedingnietbewaakt.Bijwerkingmetexternevoedingwordtereenstoringsmel-
ding naar de centrale gestuurd op het moment dat de externe voeding uitvalt. De inwendige signaalgever wordt dan
automatischdoordebatterijengevoed.Degebruikerwordtviadecentralehierovergeïnformeerd.Batterijwordtnu
opdehierbovenbeschrevenwijzebewaakt.
Bedrijfsfrequentie 868,6625 MHz smalband
Draadloos
uitgangsvermogen
max. 10 mW
Ontvangst- en
zendreikwijdte
max.500mreikwijdteinopenveld
Normen voor inbraak- en
overvalmeldinstallaties
voldoet aan EN 50131-1:2006+A1:2009, EN 50131-3:2009, EN 50131-4:2009, EN 50131-5-3:2005+A1:2008 en EN 50131-
6:2008+A1:2014veiligheidsgraad2bijvoorgeschreveninstallatieincombinatiemetdeSecvestFUAA50xxx(getest
door ANPI).
EG-richtlijnen RED: 2014/53/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, WEEE: 2012/19/EU, ErP: 2009/125/EU, Laagspanning: 2014/35/EU,
Algemene veiligheid: 2001/95/EG
Algemeen Ditproductmoetdooreengekwaliceerdemonteurwordengeïnstalleerd.

DK
Miljøklasse II (EN 50131-1 + A1:2009 §7)
Beskyttelsesklasse,
IPbeskyttelsesklasse
IP34 (indendørs, i monteret tilstand)
IP=InternationalProtectionellerIngressProtection(beskyttelsemodindtrængendepersoner)
3=værktøjerogtråde
4 = vandstænk
Dristemperatur -10°C til 40°C
Lufugtighed,maks. gennemsnitlig relativ fugtighed ca. 75 %, ikke-duggende
Husmateriale PC/ABS
Mål(bxhxd) 130 x 154 x 40 mm
Vægt 218 g (uden batterier)
310 g med batterier
4x ca.23 g (92 g) batterier alene
Sikkerhedsgrad Grad 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6)
Sabotagesikkerhed
(registrering/beskyttelse)
TypeB(EN50131-3§8.7)
Signalgenerering Integreret piezosirene
Lydtrykniveau > 80 dB(A) @ 1m
Frakoblingstid Eer3minutterdeaktiveresdenautomatiskibatteridri
Displays 3status-LED‘ertilS/W-versionogsignalstyrke
Tilslutninger 12 V DC IN
Skrueterminal
BATT1 og BATT2
2 batterirum til 2 batterier hver
Typeafstrømforsyning TypeB(50131-1§9og50131-6§4.1)vedeksternspændingsforsyningviastrømforsyningogisattebatteriertil
nødstrømsforsyning.TypeC(50131-1§9og50131-6§4.1)vedrenbatteridriudeneksternspændingsforsyning
viastrømforsyning.SpændingsforsyningenerioverensstemmelsemedEN50131-1:2006+A1:20099.2ogEN50131-6
ved korrekt installation i forbindelse med Secvest FUAA50xxx.
Drisspænding 6-15VDC,12Vnominel(eksternstrømforsyning)og6VDC(batterier)eller6VDC(batterier)
Batteritype 4 x AA alkaline-batteri
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500,
Energizer E91
Energilagringens stand-
bytid
UdførelseW(EN50131-4:2009§5.6.3.2)vedrenbatteridriudeneksternspændingsforsyningviastrømforsyning.
UdførelseX(EN50131-4:2009§5.6.3.2)vedeksternspændingsforsyningviastrømforsyningogisattebatteriertil
nødstrømsforsyning.
Batteriernes underspæn-
dings tærskelværdi
4,5 V
Fejl„Tomtbatteri“ved<4,5V
Spændingsovervågning Ibatteridriudeneksternspændingsforsyningovervågeskunbatteriernesspænding.Hvisspændingstærsklen
på4,5Vunderskrides,sendesderenfejlmeldingtilalarmcentralen,ogbrugereninformeres.Deneksterne
spændingsforsyningovervågesikkeidennetilstand.Idrimedeksternspændingsforsyningudløsesen
fejlmeldingtilalarmcentralen,såsnartdennesvigter.Denindendørssireneforsynesdaautomatiskmed
spændingfrabatterierne.Brugereninformeresherommeddentilhørendebeskedpåalarmcentralen.
Batteriovervågningskernusombeskrevetovenfor.
Drisfrekvens 868,6625 MHz kortbølge
Trådløsudgangseekt maks. 10 mW
Modtage- og
senderækkevidde
maks.500mrækkeviddefrilu
Standarder for
indbrudsog overfald-
sanlæg
er i overensstemmelse med EN 50131-1:2006+A1:2009, EN 50131-3:2009, EN 50131-4:2009, EN 50131-5-3:2005+A1:2008
og EN 50131-6:2008+A1:2014 sikkerhedsgrad 2 ved korrekt installation i forbindelse med Secvest FUAA50xxx
(kontrolleret af ANPI).
EU-direktiver RED: 2014/53/EU, EMC: 2014/30/EU, RoHS: 2011/65/EU, WEEE: 2012/19/EU, ErP: 2009/125/EU, Lavspænding: 2014/35/EU,
Generel sikkerhed: 2001/95/EG
Generelt Detteproduktskalinstalleresafenkvaliceretservicetekniker.

IT
Classe ecologica II (EN 50131-1 + A1:2009 §7)
Classe di protezione,
classe di protezione IP
IP34 (ambienti interni, da montato)
IP=InternationalProtectionoProtezioneIngresso(protezionecontroinltrazioni)
3 = attrezzi e cavi
4 = protetto da spruzzi
Temperatura di esercizio da -10°C a - 40°C
Umidità dell'aria max. Umidità media relativa ca. 75%; senza condensa
Materiale alloggiamento PC/ABS
Dimensione (LxAxP) 130 x 154 x 40 mm
Peso 218 g (senza batterie)
310 g con batterie
4x ca.23 g (92 g) solo le batterie
Grado di sicurezza Grado 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6)
Protezione contro mano-
missione (rilevamento/
protezione)
Tipo B (EN50131-3 §8.7)
Emissione del segnale Segnalatore piezo integrato
Livello di pressione
acustica
> 80 dB(A) @ 1m
Tempo di spegnimento dopo tre minuti con funzionamento a batteria viene silenziato
Visualizzazioni 3 LED di stato per versione S/W e potenza del segnale
Collegamenti 12 V CC IN
Terminale a vite
BATT1 e BATT2
2 vani batterie per 2 batterie ciascuno
Tipo di alimentazione
elettrica
Tipo B (50131-1 §9 e 50131-6 §4.1) con alimentazione di tensione esterna tramite alimentatore e batterie proprie
per l‘alimentazione elettrica d‘emergenza Tipo C (50131-1 §9 e 50131-6 §4.1) con funzionamento a batteria senza
alimentazione di tensione esterna tramite alimentatore Alimentazione di tensione conforme a EN50131-1:2006
+A1:2009 9.2 e EN50131-6 con installazione avvenuta correttamente e in combinazione con Secvest FUAA50xxx.
Tensione di esercizio 6-15 V DC, 12 V nominale (alimentatore esterno) e 6 V DC (batterie) oppure 6V DC (batterie)
Tipo di pila 4 batterie alcaline AA
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500,
Energizer E91
Durata stimata
dell'accumulatore
Tipo W (EN 50131-4:2009 §5.6.3.2) con funzionamento a batteria senza alimentazione di tensione esterna tramite
alimentatore. Tipo X (EN 50131-4:2009 §5.6.3.2) con alimentazione di tensione esterna tramite alimentatore e
batterie proprie per l‘alimentazione elettrica d‘emergenza.
Valore di soglia di bassa
tensione delle batterie
4,5 V
Guasto „Batteria scarica“ a <4,5 V
Monitoraggio della
tensione
In modalità Funzionamento a batteria senza alimentazione di tensione esterna viene monitorata solo la tensione
delle batterie. Appena si scende sotto la soglia di tensione di 4,5 V, viene inviata una segnalazione di errore alla
centrale e l‘utente viene informato di conseguenza. L‘alimentazione di tensione esterna non viene monitorata
in questa modalità. In modalità Funzionamento con alimentazione di tensione esterna viene visualizzata una
segnalazionedierrorenellacentralenonappenasivericaunguastonellastessa.Ildispositivoacusticointerno
vienequindialimentatoautomaticamentemediantelebatterie.Lacorrispondentenoticanellacentraleinforma
l‘utente dell‘avvenuto passaggio di alimentazione
Frequenza operativa 868,6625 MHz banda stretta
Prestazioni dell'uscita
wireless
max. 10 mW
Portata campo e portata
del trasmettitore
max. 500 m di portata all‘aperto
Normativa per impianti
antierazioneesistemi
antintrusione
è conforme a EN 50131-1:2006+A1:2009, EN 50131-3:2009, EN 50131-4:2009, EN 50131-5-3:2005+A1:2008 e EN 50131-
6:2008+A1:2014 Grado di sicurezza 2 con installazione avvenuta correttamente e in combinazione con Secvest
FUAA50xxx(vericatotramiteANPI).
Direttive UE RED: 2014/53/UE, EMC: 2014/30/UE, RoHS: 2011/65/UE, RAEE: 2012/19/UE, ErP: 2009/125/UE, Bassa tensione: 2014/35/UE,
Sicurezza generale: 2001/95/CE
Informazioni generali Questoprodottodeveessereinstallatodauntecnicodell‘assistenzaqualicato.
Other manuals for FUSG50110
1
Table of contents
Languages:
Other Abus Marine Equipment manuals