Abus RWM90 User manual

RWM90
Rauchwarnmelder
User manual
Smoke alarm devices
Manuel utilisateur
Dispositif d'alarme de fumée
Gebruikershandleiding
Rookmelder
DE
GB
FR
NL
Istruzioni per I'uso
Rilevatore di Fumo IT
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch!
Rauchwarnmelder helfen Leben retten! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung
Rauchwarnmelder
19
0333
RWM90: 0333-CPR-292100
DOP 2019RWM90
EN14604-2005/
AC-2008
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 1 30.09.19 13:20

– 2 –
– 3 –
Gerätebeschreibung
4 m
6 m
30-35
50 cm
50 cm
cm
1
5
4
2
3
1.
2.
2.
3.
Option
4.
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 2 30.09.19 13:20

– 2 –
– 3 –
Inhaltsverzeichnis
Gerätebeschreibung ................................................................................. 2
Sicherheitshinweise .................................................................................4
Gewährleistung .......................................................................................6
Konformitätserklärung und Leistungserklärung ............................................... 7
Inbetriebnahme und Montage ....................................................................8
Reinigen, Entsorgen | Wartung und Prüfung ................................................. 12
Gerätebeschreibung siehe Grafik
Funktion und Leistungsmerkmale
Pos Benennung Bemerkung
1 Schallaustrittsönung
2 Kontrollleuchte (LED) Die Kontrollleuchte bendet sich unter dem Deckel
und durchleuchtet diesen.
3Batteriefach
4Meldersockel mit Montagebohrungen
5 Prüf-/Stoptaste Die Prüf-/Stoptaste wird durch einen Druck auf das
untere Segment des Gehäusedeckels betätigt.
Rauchdetektion fotoelektrische Reexion
Schalldruck mindestens 85 dB bei 3 Meter Abstand
Optische Alarmanzeige LED blinkt alle 6 Minuten
Temperaturbereich 0°C bis +45°C
Lufeuchtigkeit 10% bis 90 %
Stromversorgung 1x 3 V Lithiumbatterie
Stromaufnahme maximal 25 mA
Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen
Gerätebeschreibung
DE
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 3 30.09.19 13:20

– 4 –
– 5 –
Technische Änderungen vorbehalten!
Lieferumfang
• Rauchwarnmelder RWM90 inkl. Batterie
• Diese Bedienungsanleitung
• Installationsmaterial
Symbolerklärung
Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet:
Batterielebensdauer bis zu 5 Jahre
Akustische Batteriewarnung ca. 30 Tage vor Entladung
Höhe 36 mm
Durchmesser 102 mm
Angewandte Normen
Anwendungsbereich
EN 14604-2005
nach DIN 14676
Symbol Signalwort Bemerkung
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für
Ihre Gesundheit.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für
Ihre Gesundheit durch elektrische Spannung.
Wichtig Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Gerätebeschreibung Sicherheitshinweis
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 4 30.09.19 13:20

– 4 –
– 5 –
Warnung
• Gase, Dämpfe, Hitze und Feuerschein/Flammen werden durch den
Rauchwarnmelder nicht erkannt! Dazu sind Melder mit speziellen
Sensoren erforderlich!
Personen mit beeinträchtigter Hörleistung können den Alarm nicht
hören! Für einen solchen Fall gibt es Melder mit zusätzlicher optischer
Signalisierung!
• Rauchwarnmelder helfen Leben retten. Bitte deshalb im Sinne der
eigenen Sicherheit regelmäßig die Batterie und die Funktionstüchtigkeit
des Melders testen. Beim täglichen Umgang ist zu bedenken, dass der
Rauchwarnmelder keinen Brand verhindern kann, sondern nur eine
Signalisierung im Falle eines Brandes übernimmt. Bitte im Sinne der
eigenen Sicherheit den Rauchwarnmelder spätestens alle 10 Jahre
austauschen.
• Bei besonders hohen elektromagnetischen Strahlungen können Fehl-
funktionen auftreten. Vermeiden Sie deshalb die Installation in der
Nähe von Geräten, die elektromagnetische Strahlung aussenden oder
starker Magnete.
Der Rauchwarnmelder arbeitet nach dem optischen Prinzip und besitzt eine Mess-
kammer, in der eindringende Rauchpartikel gemessen werden. Wird die Alarm-
schwelle überschritten ertönt ein lautstarker, akustischer Alarm.
Der Alarm wird abgeschaltet, sobald die Messkammer wieder rauchfrei ist.
• Überwachungsfläche: 40 m2innerhalb eines Raumes
• Batteriebetrieb (1x 3 V Batterie)
• Automatische Erkennung des Batteriezustands
• Batteriefachkontrolle (der Rauchwarnmelder kann
nur mit eingesetzter Batterie montiert werden)
• Optische Kontrollleuchte (LED) und akustische Alarmierung
• Einfache Montage
Sicherheitshinweis
DE
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 5 30.09.19 13:20

– 6 –
– 7 –
Gewährleistung:
• ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach
geltenden Vorschriften geprüft.
• Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material-
oder Herstellungsfehler vorliegt, wird der Rauchwarnmelder nach Ermessen
des Gewährleistungsgebers repariert oder ersetzt.
• Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen
Gewährleistungslaufzeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Weitergehende An-
sprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind mitgelieferte Batterien.
• ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen
(z. B. durch Transport, Gewalteinwirkung, Fehlbedienung), unsachgemäße
Anwendung, normalen Verschleiß oder durch Nichtbeachtung dieser Anleitung
entstanden sind.
• Bei Geltendmachung eines Anspruches ist dem zu beanstandenden Rauchwarn-
melder der Original-Kaufbeleg mit Kaufdatum und eine kurze schriftliche Fehler-
beschreibung beizufügen.
• Sollten Sie an dem Rauchwarnmelder einen Mangel feststellen, der beim Verkauf
bereits vorhanden war, wenden Sie sich innerhalb der ersten zwei Jahre bitte
direkt an Ihren Verkäufer.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und
konzipiert wurde! Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Dieses Gerät darf nur für folgende(n) Zweck(e) verwendet werden:
• Feuer- bzw. Rauchdetektion in privaten Haushalten
Sicherheitshinweis
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 6 30.09.19 13:20

– 6 –
– 7 –
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter,
dass sich das Gerät RWM90 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/
EG befindet. Für weitere Informationen zur CE Erklärung oder zur Einsicht der CE
Erklärung, wenden Sie sich bitte an ABUS August Bremicker Söhne KG,
Kundenservicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter.
Leistungserklärung 2019/RWM90
Dieser Rauchwarnmelder ist nach Verordnung EU 305/2011 als Bauprodukt ge-
prüft und zertifiziert. Die Produktion wird durch regelmäßige und unabhängige
Kontrollen auf unveränderte Einhaltung der gesetzlichen und normativen Vorgaben
überwacht.
Die Leistungserklärung finden Sie unter www.abus.com. Bitte geben Sie im Suchfeld
rechts oben den Rauchwarnmelder Typ (RWM90) ein, gehen dann auf downloads.
Per Doppelklick können Sie hier die Leistungserklärung aufrufen. Zusätzlich finden
Sie hier auch das Datenblatt und die Bedienungsanleitung zum Rauchwarnmelder.
Warnung
Um einen Ausfall des Geräts vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Das Gerät darf nicht abgedeckt werden!
• Das Gerät darf nicht überstrichen oder mit Tapeten abgedeckt werden!
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine
einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist.
Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davon-
getragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Anleitung
mitgeben
Sicherheitshinweis
DE
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 7 30.09.19 13:20

– 8 –
– 9 –
Vor der Inbetriebnahme
Warnung
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr!
• Vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial entfernen.
Was tun bei Auslösung eines Alarmtones?
• Sofort die Wohnung verlassen! Jede Sekunde zählt, also keine Zeit durch An-
kleiden oder Mitnahme von Wertgegenständen verlieren. Fluchtplan nutzen!
• Mitbewohner warnen und mitnehmen – besonders Kinder und Personen mit
beeinträchtigter Hörfunktion!
• Keine Türen öffnen ohne vorheriges überprüfen der Oberfläche. Ist diese heiß
oder ist Rauch unter der Tür zu sehen, diese Tür nicht öffnen! Alternativen Flucht-
weg benutzen. Sollte die Oberfläche kühl sein, Schulter dagegen pressen, Tür
etwas öffnen und bereit sein, die Tür zuzuschlagen, falls Hitze, Flammen und
Rauch eindringen.
• Wenn die Luft rauchig ist, nah am Boden aufhalten und falls möglich durch ein
feuchtes Tuch atmen.
• Türen nach dem Verlassen des Raumes schließen.
• Wenn das Gebäude verlassen wurde, zum vereinbarten Treffpunkt gehen und
nicht ins Haus zurückkehren.
• Die Feuerwehr alarmieren: Tel. 112.
• Beim Eintreffen die Feuerwehr in die Situation am / im Haus einweisen.
Empfohlene Montageorte siehe Grafik
• Rauchwarnmelder unmittelbar an der Decke in der Raummitte platzieren.
• Bevorzugte Räume sind Wohnräume, Schlafräume und Kinderzimmer.
• Sind mehrere Schlafzimmer vorhanden, weitere Rauchwarnmelder in jedem
Schlafraum anbringen.
• Um Flure zu überwachen, sollten auch dort Rauchwarnmelder montiert werden,
denn besonders in Treppenaufgängen können leicht Brände entfacht werden
(Schornsteineffekt). Bei langen Fluren sind ggf. mehrere Melder erforderlich.
Sicherheitshinweis
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 8 30.09.19 13:20

– 8 –
– 9 –
• Der Abstand zwischen den Meldern sollte nicht größer als 8 m sein.
• Bei der Deckenmontage ist darauf zu achten, dass die Melder mindestens 15 cm
von der Seitenwand und mindestens 50 cm von jeder Ecke entfernt sind.
Warnung
Um eine Fehlfunktion des Rauchwarnmelders auszuschließen, müssen
diese Montageorte vermieden werden:
• Stellen, an denen größere Temperaturschwankungen als der Betriebs-
temperaturbereich (+0°C bis +45°C) zu erwarten sind.
• Stellen, an denen Zugluft den Rauch vom Melder fernhalten kann,
z. B. neben Fenstern, Türen oder Lüftungsschächten.
• Stellen, an denen durch Dämpfe, erhöhte Luftfeuchtigkeit oder Abgase
Fehlalarme ausgelöst werden können, z. B. in Küchen, Badezimmern
oder Garagen.
• Stellen, an denen durch hohe Staub- und Schmutzbelastung die Funk-
tion des Melders beeinträchtigt werden kann.
• Am höchsten Punkt von Räumen mit Giebeln. Der Abstand zum höchs-
ten Punkt (Giebelspitze) sollte mindestens 30 cm betragen.
Installieren und Anbringen siehe Grafik
Warnung
• Stellen Sie beim Markieren der Bohrlöcher sicher, dass sich keine elek-
trischen Leitungen/Kabel, Rohrleitungen oder andere wichtige Installa-
tionskomponenten hinter der Montagestelle befinden!
• Lassen Sie sich im Zweifelsfall beraten bevor Sie mit dem Bohren
beginnen!
• Falls Sie den Rauchwarnmelder in einem Fahrzeug (z. B. Wohnan-
hänger, Caravan) montieren wollen, nehmen Sie unbedingt Kontakt mit
dem Fahrzeughersteller oder dessen Händler vor Ort auf.
Er kann Sie über geeignete Montageorte informieren!
In Betrieb nehmenSicherheitshinweis
DE
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 9 30.09.19 13:20

– 10 –
– 11 –
1. Rauchwarnmelder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Gehäusesockel
lösen. Bohrlöcher durch den Gehäusesockel markieren.
2. Die erforderlichen Bohrungen und Dübel anbringen und Meldersockel fest-
schrauben.
3. Entfernen Sie die Transportsicherung (Entladungsschutz) am Minuspol der Batterie
des Melders (siehe Grafik ) und befestigen Sie den Rauchwarnmelder durch
Drehen im Uhrzeigersinn am Meldersockel. Der Melder ist mit einer Sicherheits-
vorrichtung ausgestattet, die ein Anbringen des Melders ohne Batterie verhindert.
4. Wenn der Rauchwarnmelder nicht auf dem Gehäusesockel befestigt werden kann:
Prüfen, ob die Batterie ordnungsgemäß eingelegt und angeschlossen ist.
Inbetriebnahme und Funktionskontrolle (Test)
• Der Rauchwarnmelder ist betriebsbereit, sobald die Batterie eingelegt ist.
• Unter dem Gehäusedeckel befindet sich eine Kontrollleuchte, die ca. alle 6 Minuten
aufblitzt und anzeigt, dass die Batterie richtig eingesetzt ist und genügend Strom
liefert, um einen Alarm auszulösen.
• Kontrollieren Sie die Funktion des Melders regelmäßig: Drücken Sie
(ca. 5 Sekunden) auf das untere Segment des Gehäusedeckels. Wenn das Signal
ertönt, arbeitet das Gerät ordnungsgemäß und kann befestigt werden.
• Durch den Test der Geräteelektronik wird automatisch die Stummschaltung für
9 Minuten aktiviert, die LED blinkt in diesem Zeitraum alle 10 Sekunden. Nach
Ablauf der 9 Minuten schaltet sich der Melder automatisch in den Normalzustand
zurück, die LED blinkt dann wieder ca. alle 6 Minuten.
• Alternativ kann zum Testen der Rauchwarnmelder das im ABUS-Programm ent-
haltene Testspray RM verwendet werden. Dringt das Testspray RM in die Detek-
tionskammer ein, ertönt der Alarmton und die Funktionalität des Rauchwarn-
melders wird getestet.
Achtung: Lauter Alarmton, Gehörschutz verwenden!
In Betrieb nehmen
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 10 30.09.19 13:20

– 10 –
– 11 –
Austauschen der Batterie
• Sollte die Batterie schwach sein, dann sendet der Rauchwarnmelder einmal pro
43 Sekunden einen Piepton (für ca. 30 Tage), der daran erinnert, die Batterie
auszutauschen.
• Bei Ertönen dieses Signals muss die Batterie gewechselt werden.
• Lösen Sie dazu den Melder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Melder-
sockel, entfernen Sie die alte Batterie und legen eine neue Batterie polungs-
richtig in den Melder ein (siehe Grafik 1).
• Dennoch bleibt der Rauchwarnmelder in dieser Zeit voll funktionsfähig.
• Nach jedem Batteriewechsel muss der Rauchwarnmelder überprüft werden.
• Führen Sie dazu eine Funktionskontrolle wie oben beschrieben durch.
Hinweis
Um eine lange Lebensdauer und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten,
empfehlen wir den Einsatz folgender, hochwertiger Batterien:
• EVE CR123A, PAIRDEER CR123A
Alarmierung bzw. Täuschungsalarm
Wird die Alarmschwelle überschritten, ertönt ein lautstarker Alarm.
• Der Alarm bleibt ausgelöst, solange sich Rauch in der Detektionskammer befindet.
• Der Alarm wird erst wieder ausgeschaltet sobald die Detektionskammer rauchfrei ist.
Was tun bei einem Täuschungsalarm?
Täuschungsalarme können ausgelöst werden z.B. durch sehr hohe Luftfeuchtigkeit,
kleinste Insekten, Rauchbildung beim Kochen oder hohe Staubentwicklung.
• Wird ein Alarm ausgelöst, bringen Sie sich bitte zuerst in Sicherheit.
Wenn Sie sicher sind, dass es sich um einen Täuschungsalarm handelt,
können Sie den Melder durch Betätigen der Prüf-/Stoptaste für ca. 9 Minuten
stumm schalten.
In Betrieb nehmen
DE
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 11 30.09.19 13:20

– 12 –
– 13 –
• Der Rauchwarnmelder setzt sich auch von selbst zurück, sobald sich die Rauch-
partikel aus der Rauchkammer im Inneren des Melders verzogen haben oder die
Prüf-/Stoptaste erneut betätigt wird.
Stummschaltung:
Der Alarmton lässt sich durch Betätigen der Prüf-/Stoptaste vorübergehend für
ca. 9 Minuten deaktivieren. Ist die Stummschaltefunktion aktiv, blinkt die rote LED
ca. alle 10 Sekunden. Wird nach Ablauf der 9-minütigen Stummschaltung immer
noch Brandrauch in der Rauchmesskammer detektiert, ertönt der akustische Alarm
erneut. Betätigen Sie die Alarmstummschaltung nur, wenn Sie absolut sicher eine
Brandursache ausschließen können!
Hinweis
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
Wartung und Prüfung
Ein Rauchwarnmelder muss grundsätzlich mindestens einmal jährlich entsprechend
der DIN 14676 auf Funktion überprüft werden. Eine Funktionsprüfung kann bei diesem
Rauchwarnmelder durch längeres Betätigung der Prüf-/Stoptaste ausgelöst werden
(5 in Grafik 1). Die LED blinkt dann schnell auf und es erfolgt ein Bestätigungston.
Reinigen
• Verstaubte Melder müssen gereinigt werden. Staubablagerungen in den Luft-
schlitzen des Melders können abgesaugt oder ausgeblasen werden.
Falls erforderlich, kann der Staub mit einem Pinsel entfernt werden.
• Saugen Sie beim Batteriewechsel die Messkammer im Rauchwarnmelder vor-
sichtig aus, um eingedrungenen Schmutz/Staub zu entfernen.
• Die Oberfläche kann mittels eines leicht mit Seifenlauge angefeuchteten
Tuches gereinigt werden.
Reinigen, Entsorgen
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 12 30.09.19 13:20

– 12 –
– 13 –
Wichtig
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt!
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzenden
Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
• Keine Chemikalien verwenden!
• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten!
Hinweis auf die Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende
Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei
der Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte
erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung,
den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu
ernsthaften Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt auf-
suchen!
• Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen
werden (Explosionsgefahr!).
• Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
• Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien
des gleichen Typs.
Reinigen, Entsorgen
DE
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 13 30.09.19 13:20

– 14 –
– 15 –
Wichtig
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen
Tuch.
• Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer
geworfen werden (Explosionsgefahr!).
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Batterien
Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, für die die Europäische Richtlinie
2006/66/EG gilt und die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten
Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsorgung von Batterien hilft, negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Reinigen, Entsorgen
Pb Cd Hg
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 14 30.09.19 13:20

– 14 –
– 15 –
Notizen
DE
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 15 30.09.19 13:20

www.abus.com
© ABUS V1 | H19
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Irrtümer und Druckfehler keine Haung.
© ABUS | D 58292 Wetter (Germany)
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 16 30.09.19 13:20

© ABUS V1 | H19
RWM90
Smoke alarm devices
User manual
Smoke alarm devices GB
Please read carefully through this instruction for use before starting up! Smoke detectors help save lives!
Please keep save this instruction for use.
19
0333
RWM90: 0333-CPR-292100
DOP 2019RWM90
EN14604-2005/
AC-2008
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 17 30.09.19 13:20

– 18 –
– 19 –
Device description
4 m
6 m
30-35
50 cm
50 cm
cm
1
5
4
2
3
1.
2.
2.
3.
Option
4.
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 18 30.09.19 13:20

– 18 –
– 19 –
Contents
Device description ..................................................................................18
Safety information ................................................................................. 20
Warranty ...............................................................................................22
Declaration of conformity and declaration of performance ...............................23
Commissioning and hardware Installation .................................................. 24
Cleaning and disposal | Maintenance and inspection ..................................... 28
Device description, see diagramm
Function and features
Item Benennung Bemerkung
1 Sound outlet
2 LED status lamp The status lamp is under the cover and shines
through it.
3Battery compartment
4Detector base With mounting holes
5 Test/Stop button Press the lower section of the housing cover
to actuate the Test/Stop button.
Smoke detection Photoelectric reection
Sound level At least 85 dB at a distance of 3 metres
Optical alarm display LED ashes every 6 Minutes
Temperature range 0°C to +45°C
Humidity 10% to 90%
Power supply 1 x 3 V lithium battery
Power consumption Max. 25 mA
Environmental conditions Only approved for indoor use
Device description
GB
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 19 30.09.19 13:20

– 20 –
– 21 –
The manufacturer reserves the right to make technical modifications at any time.
Scope of delivery
• RWM90 smoke detector, including battery
• This user manual
• Installation material
Explanation of symbols
The following symbols are used in this manual and on the device:
Battery service life up to 5 years
Audible battery warning Approx. 30 days before discharge
Height 36 mm
Diameter 102 mm
Applied standards
Area of application
EN 14604-2005
DIN 14676
Symbol Signal word Meaning
Warning Indicates risk of injury or health hazards.
Warning Indicates risk of injury or health hazards caused
byelectrical voltage.
Important Indicates possible damage to device/accessories.
Note Indicates important information.
Device description Safety information
RWM90_MA_DEGBFRNLIT_103x103_AJ.indd 20 30.09.19 13:20
Table of contents
Languages:
Other Abus Smoke Alarm manuals
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Securitytronix
Securitytronix ST-CVTSD520-WSD-W installation manual

Edwards Signaling
Edwards Signaling SuperDuct TSD-SJ Installation sheet

Kidde
Kidde SIRIUS TM0109 user guide

Siemens
Siemens DELTA reflex SD9L Operating and mounting instructions

Comcast
Comcast Visonic MCT-427 Battery Installation

Kidde
Kidde KN-COSM-IBCA user guide