ADE Anne 7in1 User manual

1
Modell Anne 7in1 / BA 703
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?.....Seite 2
2. Anwendungsbedingungen …………….....................Seite 2
3. Inbetriebnahme ……………………………………........…Seite 3
4. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung) ………….......Seite 4
5. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten.......Seite 4
6. Körperanalyse…………………………………………........Seite 5
7. Fehlermeldungen ………………………………...............Seite 7
8. Technische Daten ………………...……………..............Seite 7
9. Garantie ……………………………………………………......Seite 8

2
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qualitativ hochwertigen
Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf,
damit Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?
Durch diese neue, revolutionäre Waage erhalten Sie Informationen über Ihre Kör-
perzusammensetzung in Bezug auf Gewicht, Körperfettanteil %, Körperwasser %,
Muskelmasse %, Idealgewicht, Knochenmasse und Ihren täglichen Kalorienbedarf.
Zunächst müssen die persönlichen Daten wie Köpergröße, Alter, Geschlecht und
sportliche Aktivität unter persönlichen Speicherplätzen einmalig eingegeben
werden. Danach ist das Messen so einfach wie das Wiegen auf einer ganz
normalen Waage. Sie brauchen nur noch Ihre persönliche Speichertaste zu
drücken, sich auf die Waage stellen und innerhalb weniger Sekunden werden Ihnen
Ihre persönlichen Werte angezeigt. Zur Messung wird ein schwacher Strom
verwendet, der den Widerstand misst. Wasser, das hauptsächlich in der Muskulatur
eingelagert ist, leitet sehr gut, Fett hingegen blockiert. Unter Bezugnahme des
gemessenen Widerstands und der gespeicherten Daten kann die Körperanalyse-
waage sehr genau Ihre Körperzusammensetzung berechnen.
2. Anwendungsbedingungen
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und immer barfuss erfolgen.
Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung
beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs- oder Flüssigkeitszufuhr) gilt
es, bei der Messung möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte
vergleichbar zu machen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Messung immer zur gleichen Tageszeit
durchgeführt wird. Morgens, direkt nach dem Aufstehen, hat sich das Wasser noch
nicht im ganzen Körper verteilt. Dies bedeutet, dass der Widerstand aufgrund der
noch schlechten Leitfähigkeit im Körper relativ hoch ist. Mit zunehmender
Bewegung über den Tag verteilt sich das Wasser, die Leitfähigkeit des Körpers
nimmt zu, der Widerstand und somit auch der Fettanteil werden geringer
ausgegeben. Um die tatsächliche Veränderung der Körperzusammensetzung
festzustellen ist es daher wichtig, immer zur gleichen Zeit zu messen. Am
einfachsten können Sie dies einhalten, wenn Sie immer morgens, ¼ Stunde nach
dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem Gang zur Toilette die Messung
durchführen.
Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Menschen mit Herzschrittmachern
oder anderen Implantaten, die Frequenzen aussenden, diese Körperanalyse-
waage nicht benutzen! Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im
Knie besteht keinerlei Gefahr. Jedoch leiten Metalle den Strom extrem gut, was zur
Folge hat, dass die Körperfettwerte „verschönert“ dargestellt werden, sprich der

3
tatsächliche Fettanteil ist höher, als die Waage ihn ausgibt. Tendenzen können
jedoch genauso gut festgestellt werden.
Bei Frauen haben periodische Einflüsse Auswirkungen auf das Messergebnis, denn
hormonelle Schwankungen beeinflussen den Wasserhaushalt im Körper. Befindet
sich viel Wasser im Körper fallen die Fettwerte geringer aus, bei weniger Wasser
etwas höher.
Bei schwangeren Frauen besteht keine Gefahr für das Ungeborene. Jedoch werden
die Werte durch die Wassereinlagerung während der Schwangerschaft so verzerrt,
dass die Messung keinen Sinn ergibt.
Die Firma ADE Germany übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste,
welche durch die Körperanalysewaage verursacht werden, noch Forderungen
Dritter. Dieses Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. Es ist
nicht für den professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen
Einrichtungen ausgelegt.
3. Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise:
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen
Implantaten (Herzschrittmacher, usw.).
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund (Fliesen, Parkett, usw.). Auf
Teppichböden können Fehlmessungen auf-
treten.
Stellen Sie sich immer mittig auf die Waage zu
verhindern, dass die Waage umkippt.
Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser
Oberfläche der Waage oder bei nassen Füssen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstän-
de auf die Waagen fallen, da ansonsten das
Glas zerbrechen könnte.
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- oder
Scheuermittel. Nicht unter Wasser tauchen.
Vorbereitung:
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage und entfernen Sie
den Batteriesicherungsstreifen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung ( +/- ).

4
An der Unterseite der Waage befindet sich ein kleiner Schalter Lb / Kg für eine
länderspezifische Einstellung (/ Lb = Pound lbs / KG = Kilogramm). Achten Sie bitte
darauf, dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt ist.
4. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)
1. Schalten Sie bitte die Waage mit dem Fuß über die Tap-on-Funktion ein, dazu
drücken Sie kurz mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Im Display erscheint die
Anzeige „888“ und einige Sekunden später „0.0“kg. Die Waage ist nun bereit.
2. Stellen Sie sich mittig auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie
sich nicht fest. Nach einigen Sekunden wird Ihr Gewicht angezeigt.
3. Treten Sie nach dem Wiegen von der Waage. Nach einigen Sekunden schaltet
sich die Waage automatisch aus.
5. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten
Vor der erstmaligen Benutzung müssen Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht
(Frau oder Mann), Körpergröße, Alter und sportliche Aktivität (A 1 = kein Sport, A 2
= gelegentlich Sport, A 3 = täglich Sport, A 4 = Profisportler) unter den
Speicherplätzen 1 –12 (für bis zu 12 Personen) eingegeben und gespeichert
werden. Die Eingabetasten befinden sich an der oberen Stirnseite der Waage. Zum
Eingeben der persönlichen Daten benutzen Sie die Tasten:
(Einschalttaste), —(Minustaste), + (Plustaste), (Speichertaste) und folgen den
einzelnen Punkten.
1. Drücken Sie die Taste in der Anzeige er-
scheint eine blinkende „01“. Um den gewünsch-
ten Speicherplatz zu wählen (01–12), drücken
Sie Taste (+) oder (—) und speichern dann mit
der Speichertaste ab.
2. Nachdem Sie den Speicherplatz gewählt haben,
(z.B. Speicherplatz 03) blinkt das Symbol für
Geschlecht. Um das gewünschte Geschlecht
zu wählen ( für Frau oder für Mann), drücken
Sie Taste (+) oder (—) und speichern dann mit
der Speichertaste ab.
3. Nachdem Sie das Geschlecht (z.B. Frau) ge-
wählt haben, blinkt auf dem Display die Anzeige
der Körpergröße (Voreinstellung 170 cm). Um
Ihre Körpergröße einzugeben, drücken Sie die
Taste (+) oder (—) und speichern dann mit der
Speichertaste ab.
03
A 1
170
CM
30
AGE
01
03
A 1
170
CM
30
AGE

5
4. Nachdem Sie die Körpergröße eingegeben ha-
ben, blinkt auf dem Display die Anzeige für Alter
(Voreinstellung 30 AGE). Um Ihr Alter einzuge-
ben, drücken Sie die Taste (+) oder (—) und
speichern dann mit der Speichertaste ab.
5. Nachdem Sie Ihr Alter eingegeben haben, blinkt
auf dem Display die Anzeige für die sportliche
Aktivität (Voreinstellung A 1). Um Ihren Fitness-
grad (A 1 –A 4) einzugeben, drücken Sie die
Taste (+) oder (—) und speichern dann mit der
Speichertaste ab.
Nachdem Sie die Eingabe beendet haben, schaltet sich die Waage nach einigen
Sekunden automatisch aus.
Um die Daten weiterer Personen einzugeben, wiederholen Sie oben genannte
Schritte.
6. Körperanalyse
Eine Analyse ist nur barfuss möglich. Die persönlichen Daten müssen vorher
eingegeben sein (siehe Seite 4 - 5).9++
1. Schalten Sie bitte die Waage mit dem Fuß über die Tap-on-Funktion ein, dazu
drücken Sie einige Sekunden mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Die Anzeige
läuft durch von 01 bis 12 und zurück auf 01. Nehmen Sie Ihren Fuß bei dem
Speicherplatz von der Waage, unter dem Sie Ihre persönlichen Daten gespei-
chert haben.
2. Bei der ersten Messung erscheint im Display die Anzeige „888“ und einige
Sekunden später „0.0“ kg. Wenn Sie die Waage zuvor schon einmal benutzt
haben, erscheint im Display nicht mehr „888“, sondern die Analysedaten Ihrer
letzten Messung. Sie können dadurch die Veränderung Ihrer Werte zwischen den
Messungen verfolgen.
3. Wenn die Anzeige „0,0“ anzeigt, ist die Waage zum Messen bereit.
4. Treten Sie vorsichtig barfuss auf die Waage und stehen Sie ruhig, die Messung
wird nun vorgenommen.
5. Zuerst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Danach, während die Körperanalyse
vorgenommen wird, läuft das Signal „o“. Nach der Messung werden Ihnen in
dieser Reihenfolge:
1. Ihr Gewicht und Ihr Körperfettanteil in % und als Balkendiagramm eine
Bewertung: Untergewicht, Normalgewicht, leichtes Übergewicht, Übergewicht
03
A 1
170
CM
30
AGE
03
A1
170
CM
30
AGE

6
2. Ihr Idealgewicht in kg und Ihr Körperwasser in %
3. Ihre Knochenmasse in kg, Ihre Muskelmasse in % und Ihr täglicher Kalorien-
bedarf in Kcal
auf dem Display angezeigt.
Nach der Messung werden Ihre gemessenen Werte im Wechsel noch 3-mal
nacheinander angezeigt.
BEISPIEL:
TBF = Körperfett TBW = Körperwasser TBM = Muskelmasse
Weight = Gewicht Ideal Weight = Idealgewicht Bone = Knochenmasse
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht
eines Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies
signifikant von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter
abhängt. Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt
Organe, polstert Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient
dem Körper als Energiespeicher. Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfett-
anteil zwischen 10% und 13%, bei Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme
von Leistungssportler.
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes
Körpergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von
vielen Zivilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in
Verbindung gebracht. Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig
Auslöser für diese Krankheiten. Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammen-
hang zwischen Übergewicht und Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses
Körperwasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelge-
webe enthält ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25%
Wasser und die Knochen haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Bei Männern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser. Bei Frauen liegt
dieser Wert bei ungefähr 55% (bedingt durch einen höheren Körperfettanteil). Von
diesem Gesamtkörperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und
wird deshalb intrazelluläres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazelluläres
Wasser.
TBF
21.3%
50.1 kg
Weight
165
CM
30
AGE
TBM
37.5%
8.4 kg
Bone
1897
Kcal
TBW
56.6%
58.1kg
Ideal Weight
165
CM
30
AGE

7
Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte.
7. Fehlermeldungen
„O_LD“ = Überlastanzeige - Die maximale Kapazität der Waage von 180 kg
wurde überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage,
da ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
„LO“ = Batterie leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit den für Ihre
Waage vorgesehenen Batterietyp (1 x CR2032).
„Err“ = Fehlerhafter Wiege- / Messvorgang - Wenn die Waage z.B. nicht
stabil steht oder Sie nicht ruhig auf der Wiegeplattform stehen.
8. Technische Daten
Tragkraft x Teilung: Max. 180 kg x 100 g
Anzeigeauflösung: Körperfettanteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Muskelmasseanteil: 0,1%
Pers. Speicherplätze: 12
Alterseingabe: 10 –99 Jahre
Eingabe Körpergröße: 75 –215 cm
Abmessungen: 330 mm x 24 mm x 300 mm
Batterien: 1 x CR 2032 (im Lieferumfang enthalten)
Technische Änderungen vorbehalten.
Frauen
Alter
Körperfett
Körperwasser
schlank
normal
leichtes
Übergewicht
Übergewicht
normal
10-16
<18%
18-28%
29-35%
>35%
57-67%
17-39
<20%
20-32%
33-38%
>38%
47-57%
40-55
<23%
23-35%
36-41%
>41%
42-52%
56-85
<24%
24-36%
37-42%
>42%
37-47%
Männer
Alter
Körperfett
Körperwasser
schlank
normal
leichtes
Übergewicht
Übergewicht
normal
<10%
10-18%
19-23%
>23%
58-72%
17-39
<12%
12-20%
21-25%
>25%
53-67%
40-55
<13%
13-21%
22-26%
>26%
47-61%
56-85
<14%
14-22%
23-27%
>27%
42-56%

8
9. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln
aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte
bei Kauf Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garan-
tiefall bitte Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes,
an Ihren Händler zurückgeben.
CE-Konformität. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend
der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EG.
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z.B. bei Betreiben eines
Funkgerätes in unmittelbarer Nähe der Waage kann eine Beeinflussung des
Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt
wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien
bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben,
wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
Li = Batterie enthält Lithium
Al = Batterie enthält Alkali
Mn = Batterie enthält Mangan
CR 2032 (LI); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Operating Manual_N_BA703_DJ211III_DE_081112_REV001
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere
Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Mit freundlichen Grüßen
ADE (GmbH & Co.)

1
Model Anne 7in1 / BA 703
Instruction Manual
Directory
1. How does the body analyser work?..................page 2
2. How to use …………………... ……………….............. page 2
3. Commissioning…………...…………………...…………. page 3
4. Weighing function (weight measurement only).…page 4
5. Programming / enter of personal data …………….page 4
6. Body Analysis………………………………………….... page 5
7. Error Messages ………………………………............... page 7
8. Technical Data …………………………….............. page 7
9. Warranty ………………………………………………….. page 8

2
Thank you for your decision to purchase this high quality body analyser scale.
Please peruse read this instruction manual prior to first start up and keep this user
instruction careful so as to have this information on hand whenever it is needed.
1. How does the body analyser work?
Through this new revolutionary scale you will be able to get information about your
body composition with reference to your weight, body fat %, body water %, muscle
mass %, ideal weight, bone mass and your daily calories requirement. First of all
you have to enter once your personal data like gender, body height, age and sports
activity under your selected personal memory location. Afterwards a measurement
is as simple as on a normal bathroom scale. You have only to push your personal
memory location, step on the scale and within a few seconds your measured values
will be indicated. The analysis is based on the measurement of the body’s electrical
resistance. A low, safe electrical signal passes freely through fluids contained in
lean tissue, such as muscle and blood, but meets resistance passing through fat
tissue. The body analyser accurately measures the resistance and with reference to
your personal data use it to calculate elements of body composition.
2. How to use
If possible the measurement should be undressed but always barefoot.
By nature a body is subject of fluctuations (for example: loss of water after taking
exercise or after a sauna visit, food- or fluid intake, etc.). To enable comparable
readings it is important to take the measurements if possible always under the
same conditions.
In order to ensure that the results of analysis are accurate and consistent, please
keep the measurement conditions constant always at the same daytime. In the
morning, directly after you’ve woken up, your body will be dehydrated and also the
majority of fluid will be stored in the central trunk area. This means that the
resistance is relatively high because of the poor conductivity in the body. By
intensify moving during the day progresses the fluid becomes more evenly
distributed through the limbs and increasing the accuracy of the readings. To get a
realistic result it is important to take your readings at the same time and under the
same conditions every day. The easiest way to stick the rule, measure always in the
morning, 15 minutes after you’ve got up, either before or after you’ve gone to the
bathroom.
In spite of a very low electrical signal, this body analyser is not suitable for
persons with heart pacemaker or other electronic medical implants! There is
no risk for persons with none electronic implant for instance a titanium plate in the
knee. However, metal conducts the electric current extremely well and therefore the
scale implicates the body fat value “beautified”–means the actual body fat value is
higher as indicated. However, tendencies may determine as well.

3
Due to menstrual cycle and hormonal changes women experience greater changes
in their hydration level. Retaining fluid may cause the weight to fluctuate day-to-day.
This will also affect the body fat percentage readings. If the hydration level is high
the body fat percentage is slightly less –a less hydration level means the body fat
percentage is slightly higher.
There is no healthy risk for pregnancy. The body analyser is absolutely safe for the
mother and her unborn baby. However, due to the changes in water content in the
mother’s body, the readings should not be interpreted as completely accurate.
ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use
of this body analyser scale or for Third Party claims. This product is exclusively
intended for private use. This product is not designed for commercial or
professional use in hospitals or other medical facilities.
3. Commissioning
Safety guidelines:
Not suitable for persons with electronic implants
(heart pacemaker, etc.).
Place the scale on a plane and firm surface
(tiles, hardwood flooring, etc.) to avoid a wrong
measurement on carpeted floor.
Always stay in the centre of the scale to prevent
the scales tipping to the side.
Attention - Hazard of slips! Do not stand on the
scale with wet feet or on a slippery surface of
the weighing platform.
Please take care that no heavy object may fall
on the scale. The glass surface is breakable.
Clean the scale only by using a slightly damp
cloth. Do not use solvents or abrasive cleaning
agents. Do not submerge the scale in water.
Preparation:
Open the battery cover at the bottom side of the scale and remove the battery
safety strip. Please ensure the correct polarity of the batteries ( +/- ).
There is a little switch at the bottom side of the scale Lb / Kg for country specific
settings with the option to switch from Lb = Pound lbs to Kg = Kilogram. Please pay
attention to use the scale under consideration of the country specific unit of weight.

4
4. Weighing function (weight measurement only)
1. Switch on the scale by using the tap-on-function. For this tap with your foot
shortly on the centre of the scale. The display indicates the signal „888“ and a
few seconds later “0.0”kg. Now the scale is ready to use.
2. Step on the centre of the scale. Remain stationary on the weighing platform and
do not hold you tight. After a few seconds your weight will be indicated.
3. After weighing step off the scale. A few seconds later the scale will automatically
switch off.
5. Programming / Enter of personal data
Before first-time use your personal data like gender (female or male), body height,
age and fitness level (A1 = no sport, A2 = occasional sport, A3 = daily sport, A4=
athlete) must be programmed and saved under selected locations 1 –12 (up to 12
persons). The enter keys are located at the head front of the scale. To enter your
personal data please utilise the buttons:
(on button), —(minus button), + (plus button), (save button) and follow the
particular points:
1. Press the button and the display indicates a
flashing „01“. To select your personal location
(1–12) press the button (+) or (—). After you’ve
selected the location press the button to save
the reading.
2. After you’ve selected your personal location
(e.g. personal location 03) the symbol for gender
starts to flash. To select the requested gender
( for female or for male), press the button
(+) or (—). After the selection for your gender
press the button to save the reading.
3. After you’ve selected your gender (e.g. female)
the symbol for body height starts to flash (default
170 cm). To enter your height press the button
(+) or (—). After the selection for your height
press the button to save the reading.
4. After you’ve selected your body height the symbol
for age starts to flash (default 30 AGE). To enter
your age press the button (+) or (—). After the
selection for your age press the button to save
the reading.
03
A 1
170
CM
30
AGE
01
03
A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE

5
5. After you’ve selected your age the symbol for
fitness level starts to flash (default A 1). To enter
your fitness level (A 1 –A 4) press the button (+)
or (—). After the selection of your fitness level
press the button to save the reading.
After completion of the input the scale automatically powers off after a few seconds.
To enter personal data of further persons please repeat the steps listed below.
6. Body Analysis
An analysis is only possible in bare feet. Your personal data must be entered first
(please see page 4 - 5).
1. Switch on the scale by using the tap-on-function. For this tap with your foot a few
seconds on the centre of the scale. The display pass through from 01 to 12 and
back to 01. Take off your foot from the scale when the display indicates the
selected location for your personal data.
2. At the first time measurement the display indicates the signal „888“ and a few
seconds later „0.0”kg. When you once used the scale the display indicates „888“
not anymore but the readings of your last measurement. This function allows you
to follow the changes between your measurements.
3. As soon as “0.0” kg appears on the display the scale is prepared for the
measurement.
4. Carefully step on the scale in bare feet and remain stationary while the
measurement is now taking place.
5. After a short peep tone your weight will be indicated. Shortly after, while the
analysis is taking place, the signal „o“ starts to move. After completion of the
measurement the display indicates as follows:
1. Your weight and your body fat % and as a bar graph an evaluation: Slim,
Normal, Over a Little, Over Weight
2. Your ideal weight in kg and your body water %
3. Your bone mass in kg, your muscle mass % and your daily calories
requirement in Kcal.
Your measured values will be shown in changes successively 3 times.
03
A 1
170
CM
30
AGE

6
EXAMPLE:
TBF = Body Fat TBW = Body Water TBM = Muscle Mass
The body fat content is shown as the amount of stored fat as a percentage of total
body weight. There is no generally accepted set value as this varies significantly
according to gender (due to the different build) and age. Body fat is vital for basic
body functions. It’s protecting organs, cushioning joints, regulating body
temperature, storing vitamins and serves the body as energy storage. As essential
for women a minimum body fat proportion between 10% and 13% and for men
between 10% and 13% is requested - with the exception of competitive athletes.
Body fat is not a clear indicator for health. Exceeding body weight and a too high
body fat proportion are linked to the incidence of many civilization diseases such as
diabetes, cardiovascular diseases, etc. Lack of movement and improper nutrition
are often the prime course for these diseases. There is a obvious direct relationship
between overweight and lack of movement.
A significant part of the human body consists of body water. This body water is
differently distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains
approx. 75% body water, blood approx. 83% body water, body fat approx. 25%
body water and bones have a water content of about 22%.
The average total body water percentage range for healthy men is between 50 –
65%. The equivalent value for women is approximately 45 –60% due to the higher
body fat content. About two third of the total body water is stored in the cells and is
therefore called intra cellular. The other third of the total body water is extra cellular
body water.
TBF
21.3%
50.1 kg
Weight
165
CM
30
AGE
TBW
56.6%
58.1 kg
Ideal Weight
165
CM
30
AGE
TBM
37.5%
8.4 kg
Bone
1897
Kcal

7
There are no validated standards for muscle mass.
7. Error Messages
„O_LD“ = Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 180 kg.
Please immediately remove the critical load to avoid load cell
damage.
„LO“ = Batteries are used up - Please replace the batteries with the
intended type (1 x CR2032).
„Err“ = Incorrect weighing or measuring process - For example, the scale
is placed unstable or you do not remain stationary on the
weighing platform.
8. Technical Data
Capacity x graduation: max. 180 kg x 100 g
Display resolution: body fat: 0.1%
Display resolution: body water: 0.1%
Display resolution: muscle mass: 0.1%
Personal memory loc.: 12 positions
Age: 10 –99 years
Body height: 75 –215 cm
Dimensions: 330 mm x 24 mm x 300 mm
Batteries: 1 x CR 2032 (included)
Subject to technical modifications
Women
AGE
Body Fat
Body Water
slim
normal
slightly
overweight
overweight
normal
10-16
<18%
18-28%
29-35%
>35%
57-67%
17-39
<20%
20-32%
33-38%
>38%
47-57%
40-55
<23%
23-35%
36-41%
>41%
42-52%
56-85
<24%
24-36%
37-42%
>42%
37-47%
Men
AGE
Body Fat
Body Water
slim
normal
slightly
overweight
overweight
normal
<10%
10-18%
19-23%
>23%
58-72%
17-39
<12%
12-20%
21-25%
>25%
53-67%
40-55
<13%
13-21%
22-26%
>26%
47-61%
56-85
<14%
14-22%
23-27%
>27%
42-56%

8
9. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy
any defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or
replacement. When purchasing, please have the warranty coupon signed and
stamped by the dealer. When making a guarantee claim, please return the weighing
scale together with the guarantee card including the reason of complaint to your
dealer.
CE-Conformity. This device features radio interference
suppression in compliance with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme
electromagnetic influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of
the device. Once the interference has been rectified, the product can once again be
used for its intended purpose. The device may have to be switched on again.
Statutory instructions on battery disposal
Batteries must not be disposed of as household waste. The law requires that you,
as consumer, return the waste batteries either to public collection points in your
town or village or to any outlet selling batteries of the same kind.
Note:
Batteries are marked as follows:
Li = Battery contains Lithium
Al = Battery contains Alkali
Mn = Battery contains Manganese
CR 2032 (LI); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Disposal of old electrical and electronic equipment
Operating Manual_N_BA703_DJ211III_EN_081112_REV001
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. For more
detailed information about recycling contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
With kind regards
ADE (GmbH & Co.)

Operating Manual_N_BA703_DJ211III_ES_090810_REV001
9. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita
de los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la
reparación o el cambio del producto. En el momento de la compra, solicite al
vendedor que cumplimente el justificante de garantía y le ponga su sello. Si tiene que
recurrir a la prestación de garantía, deberá llevarle la balanza con el justificante de
garantía al vendedor, indicándole la razón de la reclamación.
Conformidad CE. Este aparato es resistente a las interferencias
según la Directiva comunitaria vigente 2004/108/CE.
Indicación: Cuando la balanza está sometida a influencias electromagnéticas
extremas, por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades
inmediatas, el valor visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia
parásita, el producto se puede utilizar de nuevo conforme a su fin previsto. Puede ser
que haya que volver a conectarlo.
Información legal obligatoria sobre la eliminación de la pila:
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para
su reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos
públicos de recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los
establecimientos en que se vendan pilas de ese tipo.
Indicación:
Encontrará estos símbolos en las pilas:
Li = la pila contiene litio
Al = la pila contiene álcali
Mn = la pila contienemanganeso
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Modelo Anne 7en1 / BA 703
Manual de instrucciones
Índice
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?.. página 2
2. Condiciones de utilización.................................................. página 2
3. Puesta en funcionamiento.................................................. página 3
4. Función de pesaje (solo medición de peso)............ página 4
5. Programación / introducción de los datos personales...... página 4
6. Análisis corporal........................................................................ página 5
7. Mensajes de error.................................................................... página 7
8. Datos técnicos............................................................................ página 7
9. Garantía......................................................................................... página 8
8 1
El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar
información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal
correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de
residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH &
Co.)

Le agradecemos que haya decidido adquirir esta balanza medidora de grasa corporal,
que es un instrumento de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la báscula,
léase por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para
poder recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
Con esta balanza nueva y revolucionaria podrá conocer la composición orgánica de
su cuerpo con respecto al peso y a la proporción en % de grasa, agua, masa
muscular y masa ósea y conocerá también sus necesidades calóricas diarias.
Primeramente debe indicar una sola vez sus datos personales, como son la altura, la
edad, el sexo y la actividad deportiva, en un espacio personal de la memoria.
Después la medición es tan sencilla como pesarse en una báscula normal y corriente.
Solo tiene que pulsar su tecla personal de memoria, subirse a la báscula y, a los
pocos segundos, le mostrará su valores individuales. Para la medición se utiliza un
corriente eléctrica débil que mide la resistencia. El agua, almacenada principalmente
en los músculos, es muy buena conductora. La grasa, por el contrario, bloquea el
paso a la corriente. Teniendo en cuenta la resistencia medida y los datos guardados
en la memoria, la balanza medidora corporal es capaz de calcular con gran exactitud
la composición de su cuerpo.
2. Condiciones de utilización
La medición debe realizarse, siempre que sea posible, sin ropa y descalzo.
Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (por ej. la pérdida
de hidratación al hacer deporte o después de estar en la sauna o la ingesta de
alimentos o bebidas), conviene mantener en las mediciones unas condiciones
constantes para que los valores sean comparables.
Hay que asegurarse de realizar la medición siempre a la misma hora del día. Por la
mañana nada más levantarse el agua no se ha difundido aún bien por todo el cuerpo.
Esto significa que la resistencia es relativamente elevada debida a la mala
conductividad (en ese momento) del cuerpo. A medida que nos movemos durante el
día, el agua se va repartiendo y la conductividad del cuerpo va aumentando, lo que
conlleva a su vez que se mide una menor conductividad y, con ello, una proporción de
grasa también más baja. Por eso, para captar una modificación real de la
composición del cuerpo es importante medir siempre a la misma hora del día. La
forma más sencilla de atenerse a este principio es realizar la medición siempre por la
mañana, un ¼ de hora después de levantarse, siempre antes o después de ir al baño.
La potencia de la corriente es mínima, pero no obstante, las personas con
marcapasos o con otro tipo de implantes emisores de frecuencia tienen
prohibido utilizar la balanza medidora corporal. En el caso de implantes, como por
ej. una placa de titanio en la rodilla no hay peligro alguno. Pero también es cierto que
los metales conducen la corriente magníficamente, de modo que se muestran unos
valores de grasa corporal "demasiado buenos", es decir la
No hay ningún valor orientativo para la masa muscular.
7. Mensajes de error
"O_LD“= Indicación de sobrecarga - Se ha excedido la capacidad máxima de
180 kg de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza,
porque en caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
"LO" = La pila está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas del tipo
previsto para su balanza (1unidad CR2032).
"Err" = Operación fallida de pesaje o medición. Cuando, por ejemplo, la
balanza no está colocada en una posición estable o usted no
permanece inmóvil sobre la plataforma de pesaje.
8. Datos técnicos
Capacidad de carga x división: 180 kg como máx. x 100 g
Resolución de indicación: Proporción de grasa corporal: 0,1 %
Resolución de indicación: Proporción de agua corporal: 0,1 %
Resolución de indicación: Proporción de masa muscular: 0,1 %
Esp. de memoria p. pers.: 12
Indicación de edad: 10 - 99 años
Indicación de altura: 75 - 215 cm
Dimensiones: 330 mm x 24 mm x 300 mm
Pilas: 1unid. CR 2032 (incluida en el suministro)
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
2 7
Las mujeres
Edad Grasa corporal Agua corporal
complexión
delgada normal ligero
sobrepeso Sobrepeso normal
10-16 < 18 % 18-28 % 29-35 % > 35 % 57-67 %
17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 %
40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % > 41 % 42-52 %
56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % > 42 % 37-47 %
Hombres
Edad Grasa corporal Agua corporal
complexión
delgada normal ligero
sobrepeso Sobrepeso normal
10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 %
17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 %
40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % > 26 % 47-61 %
56-85 < 14% 14-22 % 23-27 % > 27 % 42-56 %

3. Su masa ósea en kg, la masa muscular en % y la demanda calórica diaria en
Kcal
van apareciendo sucesivamente en la pantalla.
Después de la medición se muestran en alternancia los valores medidos 3 veces
sucesivamente.
EJEMPLO:
TBF = grasa corporal TBW = agua corporal TBM = masa muscular
Weight = peso Ideal Weight= peso ideal Bone = masa ósea
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del
cuerpo. No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque
depende en alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad.
La grasa corporal cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo.
Protege los órganos, sirve de amortiguador en las articulaciones, regula la
temperatura corporal, almacena vitaminas y sirve de reserva de energía para el
cuerpo. Para las mujeres se considera que la proporción de grasa corporal mínima
imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en los hombres, el valor mínimo vital
se encuentra entre el 2 % y el 5 % con excepción de los deportistas profesionales.
La proporción de grasa corporal no es un indicador inequívoco del estado de salud.
Un peso corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada están
relacionados con la aparición de muchas enfermedades de nuestra época como son
la diabetes, las enfermedades del corazón y aparato circulatorio, etc. La falta de
actividad física y una alimentación inadecuada son, con frecuencia, los factores
desencadenantes de estos padecimientos. Hay una relación clara de causa y efecto
entre la obesidad y el sedentarismo excesivo.
Una parte esencial del cuerpo humano está constituida por agua. Este agua corporal
no está distribuida de forma homogénea en el cuerpo. El músculo exento de grasa
tiene en torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la
grasa contiene aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda
el 22 %.
En los hombres, aproximadamente un 60 % de su masa corporal es agua. En las
mujeres, este valor ronda el 55 % (debido a su mayor proporción de grasa corporal).
En torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y por
eso se denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular.
proporción de grasa real es mayor que la que indica la báscula. Las tendencias se
pueden reconocer igual de bien que en los demás casos sin implantes.
En las mujeres, las influencias periódicas pueden repercutir en el resultado de la
medición, porque los cambios hormonales afectan al balance hídrico del cuerpo. Si el
cuerpo almacena mucha agua, los valores de grasa resultan menores y cuando la
proporción de agua disminuye, aumenta algo la de grasa.
En las mujeres embarazadas, la medición no supone ningún peligro para el hijo que
llevan en su seno. Pero durante el embarazo, los valores están tan distorsionados por
la acumulación de agua que la medición no da ningún resultado significativo.
La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o
las pérdidas causados por la balanza medidora corporal, ni puede tampoco aceptar
ningún tipo de reclamación de terceros. Este producto está previsto única y
exclusivamente para un uso particular. No está diseñado para una utilización
profesional en hospitales o en establecimientos sanitarios.
3. Puesta en funcionamiento
Indicaciones de seguridad:
No es apto para las personas con implantes electrónicos
(marcapasos, etc.).
Coloque la balanza sobre una base plana y dura (como por
ej., pavimento de baldosas, parquet, etc.) Sobre moqueta se
pueden producir mediciones erróneas.
Colóquese siempre en el centro de la balanza para evitar que
pueda volcarse.
¡Atención! Hay peligro de escurrirse si la superficie de la
báscula está mojada o se sube a ella con los pies mojados.
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza
porque en ese caso podría romperse el cristal.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No
utilice productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el
aparato en agua.
Preparación:
Abra la tapa del compartimento de la pila situado en la cara inferior de la balanza y
retire las tiras aislantes de la pila. Asegúrese de que los polos (+/-) estén colocados
correctamente.
TBW
56.6%
58.1kg
Ideal Weight
165
CM 30
AGE
TBF
21.3%
50.1 kg
Weight
165
CM 30
AGE
TBM
37.5%
8.4 kg
Bone
1897
Kcal
6 3

En la parte inferior de la balanza se encuentra un pequeño interruptor Lb / Kg para el
ajuste nacional específico (/ Lb = libras lbs / KG = kilogramos). Asegúrese de que la
balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su caso.
4. Función de pesaje (solo medición de peso)
1. Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar con un
pie brevemente el centro de la balanza. En la pantalla aparece la indicación "888"
y, a los pocos segundos, "0.0" kg. La balanza está lista para su uso.
2. Colóquese en el centro de la balanza. No se mueva y no se sujete a nada. A los
pocos segundos se visualizará su peso.
3. Después de haberse pesado, bájese de la balanza. A los pocos segundos se
apagará automáticamente.
5. Programación / introducción de los datos personales
Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar los datos personales
siguientes: el sexo (femenino o masculino), la altura, la edad y la actividad deportiva
(A1 = no practica deporte, A2 = practica deporte ocasionalmente, A3 = practica
deporte diariamente, A4 = deportista profesional) en los espacios de memoria 1 - 12
(para 12 personas como máximo). Las teclas de entrada de datos se encuentra en la
parte superior frontal de la balanza. Para introducir los datos personales utilice las
teclas:
(tecla de conexión), −(tecla de menos), + (tecla de más), (tecla de memoria) y
vaya siguiendo las indicaciones de cada punto.
1. Pulse la tecla . En la indicación aparece la cifra
"01" intermitentemente. Para seleccionar el
espacio de memoria deseado (01 - 12), pulse la
tecla (+) o bien (−) y guarde luego la entrada con
la tecla de memoria .
2. Una vez que haya elegido el puesto de memoria
(por ej. el 03) se ilumina intermitentemente el
símbolo del sexo. Seleccione el sexo
correspondiente ( para femenino o para
masculino) pulsando la tecla (+) o (−) y guarde
luego la entrada con la tecla de memoria .
3. Cuando haya seleccionado el sexo (por ej.
femenino), en la pantalla aparecerá
intermitentemente la indicación de la altura (valor
predefinido 170 cm). Para indicar su altura, pulse
la tecla (+) o (−) y guarde luego el dato con la
tecla de memoria .
4. Después de introducir la altura, en la pantalla se
visualiza intermitentemente la indicación de la edad
(valor predefinido 30 AGE). Para indicar su edad,
pulse la tecla (+) o (−) y guarde luego el dato con la
tecla de memoria .
5. Una vez que haya guardado la edad, en la pantalla
se visualiza intermitentemente la indicación de la
actividad deportiva (valor predefinido A 1). Para
indicar nivel de condición física (A 1 - A 4), pulse la
tecla (+) o (−) y guarde luego el dato con la tecla de
memoria .
Cuando termine de introducir los datos, la báscula se desconectará automáticamente a
los pocos segundos.
Si desea introducir los datos de otras personas, repita los pasos descritos arriba.
6. Análisis corporal
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado sus
datos personales (véase las páginas 4 - 5).
1. Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar con un pie
unos segundos el centro de la balanza. La indicación va pasando del 01 a 12 y
luego vuelve a 01. Retire el pie de la balanza cuando la indicación llegue al espacio
de memoria en que tenga guardados sus datos personales.
2. En la primera medición, en la pantalla se visualiza "888" y luego a los poco
segundos aparece "0.0" kg. Con posterioridad, cuando ya haya utilizado la balanza,
ya no aparecerá "888", sino los datos de análisis de su última medición. De este
modo puede realizar un seguimiento de los cambios de sus valores de una
medición a otra.
3. Cuando aparece la cifra "0,0" significa que la báscula está lista para medir.
4. Colóquese con cuidado descalzo sobre la balanza y quédese quieto. Comienza la
medición.
5. Primero se visualizará su peso. Después, mientras se está realizando el análisis
corporal se mueve la señal "o". Cuando concluye la medición, la balanza le muestra
sus datos en el orden siguiente:
1. Su peso y la proporción de grasa corporal en % y como diagrama de barras en la
evaluación: falta de peso, peso normal, ligero sobrepeso, sobrepeso
2. Su peso ideal en kg y la proporción de agua del cuerpo en %
4 5
01
03 A1
170
CM 30
AGE
03 A 1
170
CM 30
AGE
03 A1
170
CM 30
AGE
03 A 1
170
CM 30
AGE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

Beurer
Beurer PS 240 Instructions for use

KERN
KERN KERN AES Operation manual

Transcell Technology
Transcell Technology EL 3000 Operation manual

Conair
Conair Thinner Instructions for use

Right Weigh
Right Weigh 201-EBT-01B INSTALLATION, CALIBRATION, AND MAINTENANCE LOG

RSF Elektronik
RSF Elektronik MS 25 MO Mounting instructions