Agu NC8 User manual

agu–baby.com
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Fassung 1.0
FR MODE D’EMPLOI
Version 1.0
EN USER MANUAL
Version 1.0
RU РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 1.0
THERMOMETER
NON-CONTACT
FOR CHILDREN
AGU NC8

2
INHALT
1 Einleitung.................................................................... 3
2 Bezeichnungsliste.....................................................4
3 Anwendungsbereich.................................................5
4 Lieferumfang..............................................................5
5 Hauptkennwerte........................................................6
6 Gerätebeschreibung.................................................7
7 Sicherheitsanweisungen ....................................... 8
8 Betriebsvorbereitung...............................................9
9 Arbeitsweise und Prinzip ........................................9
10 Reinigung des Geräts............................................ 13
11 Mögliche Störungen
und deren Beseitigung.......................................... 14
12 Verordnungen der Lagerung, Beförderung
und Betrieb des Geräts......................................... 14
13 Entsorgung............................................................... 15
14 ............................................................ 16
15 Herstellergarantie.................................................. 16
ELEKTRONENTHERMOMETER AGU NC8

3
DE
EINLEITUNG
Produkte entschieden haben!
-
meter AGU NC8 hat den breiten Messbereich, was
der Körpertemperatur, sowie im Falle der Messung
zu verwenden:
•
•
•Umgebungstemperatur.
Hochmoderne Technologie mit einem Infrarotsen-
sor ermöglicht Temperaturmessungen an der Stirn
in 1 Sekunde.
-
gebauten Infrarotsensor gewährleistet genaue und
zuverlässige Messergebnisse.
-
meter AGU NC8 ermöglicht die Messung einfach
Kind messen, ohne ihn zu stören.
Temperatur bei den Kindern sehr bequem ist.
Nach dem Einschalten zeigt das Gerät automatisch
im Laufe von 2 Sekunden den Wert der letzten Mes-
sung an.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
1

4
BEZEICHNUNGSLISTE
Symbole Bedeutung
-
Medizinprodukte.
-
zeichnung auf dem Produkt weist da-
rauf hin, dass es am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit Haushaltsab-
fällen entsorgt werden darf. Um mög-
liche Umweltschäden zu vermeiden
oder die menschliche Gesundheit vor
-
zen, trennen Sie diese Abfälle von an-
deren Abfallarten und recyceln Sie sie
Normen.
-
derungen der Technischen Regeln der
Zollunion 020/2011 «Elektromagneti-
scheVerträglichkeit der Betriebsmittel».
Warnung/Hinweis.
Vor Gebrauch beachten Sie
die Bedienungsanleitung.
Hersteller.
-
stellers in EU.
2

5
DE
ANWENDUNGSBEREICH
-
meter AGU NC8 ermöglicht die Körpertemperatur
-
den Erwachsenen ausgelegt.
LIEFERUMFANG
1 -
nenthermometer AGU NC8
– 1 Stk.
2 Batterie AAA – 2 Stk.
3 Aufbewahrungsbehälter – 1 Stk.
4 Bedienungsanleitung – 1 Stk.
3
4
2 X 1.5 V AAA

6
HAUPTKENNWERTE
Typ Kontaktloses Infrarot-Digital-
Elektronen-Fieberthermometer
Model NC8
Spannungsversorgung 3 V (2 Batterien AAA x 1.5 V)
Messbereich
Körpertemperatur 32.0°C ~ 42.5°C
(89.6°F ~ 108.5°F)
–99°C
(35.6°F ~ 199.0°F)
Messgenauigkeit
Temperatur des Objekts:
±0.3°C (±0.6°F): 2.0–99.9°C
(35.6°F ~ 199.0°F)
Körpertemperatur: ±0.1°C (±0.2°F):
34.0°C ~ 42.0°C (93.2°F ~ 107.6°F)
Außer Reichweite: ±0.3°C (±0.5°F)
Abmessungen, mm 149x36x35
Gewicht
(ohne Batterien), g Etwa 68.5
Gehäusematerial
Messzeit Etwa 1 Sek
speziellen Icons, Farbbeleuchtung
Automatische
Ausschaltung In 1 Minute
Betriebsverhältnisse 16–40°C, Feuchtigkeit 15–65%
Speicher
letzten gemessenen Temperatur
Anzeige bei der Körpertemperaturmessung
Temperatur Anzeige
T< 32.0°C (89.6°F) «L»
T Zeigt Temperatur
T> 42.5°C (108.5°F) «H»
Signaltöne
eingeschaltet und bereit
1 kurzer Signalton
5

7
DE
Messung
2 kurze Signaltöne, wenn der
Wert unter 35°C ist
1 langer Signalton, wenn die
Messung abgeschlossen ist
Fehlfunktion 3 kurze Signaltöne
GERÄTEBESCHREIBUNG
-
tal-Elektronenthermometers AGU NC8:
•
•
•
•Farben- und Tonanzeige.
6
Rutschfeste matt ABS
Sensor

8
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Benutzen Sie das Gerät streng zweckgemäß laut
dieser Bedienungsanleitung.
•Jede Änderung am Gerät ist untersagt.
•Setzen Sie das Thermometer keinen mecha-
nischen Einwirkungen aus und verwenden
Sie es im Falle der Beschädigung nicht.
•Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Quellen hoher elektromagnetischer
Strahlung, z. B. von den Quellen der drahtlo-
sen Verbindung oder den Handys.
•Lassen Sie Kinder nicht mit dem Thermo-
meter spielen.
•Setzen Sie das Gerät keinen direkten
Sonnenstrahlen, hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit oder Schmutz aus.
•Ersetzen Sie die Batterien falls notwendig.
•Raumtemperatur in der Wohnung kann
in jedem Zimmer verschieden sein. Vor
der Temperaturmessung sollen sich der
Benutzer und das Thermometer mindestens
15 Minuten in einem Zimmer (Raum) mit den
•Vor der Temperaturmessung sind jede
Verschmutzungen, Haare und Schweiß von
dem Messungsbereich zu entfernen.
•Messen Sie die Temperatur während bzw.
gleich nach der Stillung nicht.
•Unmittelbar vor bzw. während der Tempe-
raturmessung darf der Benutzer nicht essen
oder trinken.
•Vor der Benutzung des Thermometers
behalten Sie das Gerät nicht in der Tasche,
weil es dadurch erwärmt werden kann.
•
ist. Ist die Linse verschmutzt, reinigen Sie die
7

9
DE
Am Anfang der Erkrankung bei einer schnellen Er-
höhung der Körpertemperatur bis zu den hohen Pa-
rametern kann die sogenannte weiße Hyperthermie
sich die peripheren Gefäße verengen, und die Haut
blass wird und kalt bleibt. In diesen Fällen lohnt es
sich nicht, die Temperatur an der Stirn messen, weil
die Hauttemperatur niedrig bleiben wird.
BETRIEBSVORBEREITUNG
1
2 Legen Sie die Batterien entsprechend den
Hinweisen auf dem Gehäuse ein.
3 Schließen Sie die Klappe des Batteriefachs.
ARBEITSWEISE UND PRINZIP
LADEZUSTANDSANZEIGE
8
3
2
1
9
Normal Vorsicht
Batterie leer Batterie
leer

10
MESSUNG DER KÖRPERTEMPERATUR
1 Um die Körpertemperatur zu messen, schal-
der Taste ein.
2
Ergebnis der vorherge-
henden Messung (bei der
-
3 Setzen Sie das Thermometer zum Zentrum
der Stirn an, damit der Abstand zwischen
dem Sensor und der Haut ca. 3–4 cm bleibt.
4 START-Taste einmal und
lassen Sie die Taste los.
5
der Messung der Körpertemperatur erschei-
Signalton und der Einschaltung der Hinter-
3–4 сm
Bei der Temperatur 37.4 und
Hintergrundbeleuchtung ein.
Bei der Temperatur 37.5 und
unter schaltet sich die rote
Hintergrundbeleuchtung ein.

11
DE
MESSUNG DER TEMPERATUR DES OBJEKTES
1 Um die Temperatur des Objektes zu
messen, schalten Sie das Gerät durch
ein.
2
-
3 Setzen Sie das Thermometer an die gemes-
3–5 cm
4 START-Taste zweimal und
dann lassen Sie die Taste los. Es wird der
Messbetrieb des Thermometers eingesetzt
und die Temperatur wird gemessen.
5
wird das Ergebnis der
Messung der Temperatur
des Objektes erscheinen.
mit einem Signalton und der Einschaltung
EINSCHALTUNG UND AUSSCHALTUNG DER
LICHT- UND TONBENACHRICHTIGUNG
Um die Licht- und Tonbenachrichtigung ein- und
auszuschalten, gehen Sie in den Einstellungsmo-
dus.
Um auf den Einstellungsmodus einzugehen, hal-
ten Sie bei ausgeschaltetem Thermometer die
START
Auf dem Bildschirm des Geräts sehen Sie das Sym-
bol des Anpassungsparameters und den Status
EIN (Ton ein) oder AUS (Ton aus).
START-Taste, um die Tonbenach-
richtigung ein- oder auszuschalten.
Warten Sie 3 Sekunden und das Thermometer wird

12
auf die Veränderung des Modus der Lichtbenach-
richtigung umgeschaltet werden.
Auf dem Bildschirm des Geräts sehen Sie das
Symbol des Anpassungsparameters EIN (Hin-
tergrundbeleuchtung ein) oder AUS (Hintergrund-
beleuchtung aus).
START-Taste, um die Lichtbenach-
richtigung ein- oder auszuschalten.
Nach der Auswahl des notwendigen Modus, war-
die Parameter und schaltet sich automatisch aus.
-
schalten, arbeitet es gemäß den eingestellten Para-
metern.
UMSCHALTUNG ZWISCHEN DEN MASSEINHEI-
TEN °С UND °F
START-Taste 8
START-
ten Messmodus °C oder °F auszuwählen.
Nach der Auswahl des notwendigen Modus, war-
die Parameter und schaltet sich automatisch aus.
-
schalten, arbeitet es gemäß den eingestellten Para-
metern.

13
DE
REINIGUNG DES GERÄTS
WARNUNG
Verwenden Sie keine chemisch aktiven
Waschmittel, um das Gerät zu reinigen.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen
Tuch. Falls notwendig kann das Tuch leicht
angefeuchtet sein.
2 Wenn die Linse des Mess-Sensors des Infra-
rot-Thermometers verschmutzt ist, werden
die Temperaturwerte dadurch geändert, weil
etwas die Messung stört (in der Regel, erhält
man niedrigere Werte). Um dieses Problem
zu lösen, reicht es den Sensor mit einem im
fusselnden Tuch (bzw. mit einem Wattestäb-
chen) zu reinigen. Nach der Reinigung soll
-
ist das Thermometer nach der Reinigung vor
der Benutzung innerhalb von einigen Minu-
ten bei Raumtemperatur zu halten.
3
Raumtemperatur trocknen.
4 Bewahren Sie das Gerät in die trockene,
reine und staubfreie Stelle entsprechend den
Bedienungsanleitungen.
10

14
MÖGLICHE STÖRUNGEN
UND DEREN BESEITIGUNG
Beschreibung Mögliche
Ursache Beseitigung
Temperaturdaten
werden nicht
richtig angezeigt
nahe/zu weit von
der gemessenen
der gemessenen
zum Sensor
soll 3–
die Messung
K
örpertemperatur)
und 3–
die Messung der
Temperatur des
Objektes) sein
sich nicht ein
leer Ersetzen Sie die
Batterie
beschädigt Wenden Sie
sich an das
Servicecenter
Umgebungstem-
peratur ist unter
Umgebungstem-
peratur sollte im
Umgebungstem-
peratur ist mehr
(niedrige)
Angaben
Verschmutzte
Linse der IR-
Sensor
Reinigen Sie
gemäß Punkt 10
in der Anweisung
VERORDNUNGEN DER LAGERUNG,
BEFÖRDERUNG UND BETRIEB
DES GERÄTS
•
–10°C bis + 40°C mit der maximalen relativen
-
dert werden.
•
+16°C bis +40°C mit der maximalen relativen
-
dert werden.
11
12

15
DE
•
–20°C bis +50°C bei der maximalen relativen
werden.
•Setzen Sie das Gerät keinen raschen Tempe-
raturschwankungen aus.
WARNUNG
Nach der Beförderung oder der Aufbewah-
rung bei niedrigen Temperaturen muss das
Gerät bei Raumtemperatur nicht weniger
als 2 Stunden vor dem Einschalten gehalten
werden.
Es wird empfohlen, die Batterien zu entfer-
benutzt werden soll.
ENTSORGUNG
Verpackung zeigt, dass dieses Produkt nicht
•Indem Sie dieses Gerät ordnungsgemäß
entsorgen, vermeiden Sie negative Umwelt-
•Zwecks Umweltschutz darf dieses Gerät
•
-
ronikgeräte-Abfall) entsorgt werden.
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
-
wertung zuständig ist.
13

16
ZERTIFIZIERUNG
-
meter AGU NC8 entspricht den Anforderungen von
der Richtlinie des Rates der Europäischen Union
HERSTELLERGARANTIE
der Betriebsbedingungen entsprechend der vorlie-
-
terien.
Folgen Sie den Anweisungen, um die sichere und
langfristige Arbeit des Geräts zu gewährleisten.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich an das Servicecenter.
-
Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst-
ständig zu reparieren, sonst erlischt die Garantie.
den Kundenservice.
Genehmigung des Herstellers vorgenommen wer-
den spezialisierten Kundendienst (Siehe die Web-
seite agu-baby.com).
14
15

17
DE

18
TABLE DES MATIÈRES
1 Introduction.............................................................. 19
2 Légende des symboles ........................................20
3 .............................................21
4 Équipement...............................................................21
5 Caractéristiques techniques générales........... 22
6 ......................................23
7 Consignes de sécurité...........................................24
8 Instructions avant utilisation............................... 25
9 Principe et mode de fonctionnement............... 25
10 ........................................28
11 Incidents de fonctionnement
et dépannage ........................................................... 29
12 Règles de stockage, de transport
...........................................................30
13 Mise au rebut...........................................................30
14 ...............................................................31
15 Garantie du producteur .........................................31
THERMOMÈTRE ÉLECTRONIQUE INFRAROUGE
NUMÉRIQUE SANS CONTACT AGU NC8 FR

19
FR
INTRODUCTION
notre produit!
Le Thermomètre électronique infrarouge numé-
rique sans contact AGU NC8 présente toute une
gamme de mesures et il est capable de mesurer la
température du corps ainsi que:
•
•
•la température ambiante.
La technologie la plus récente des capteurs infra-
rouges permet de mesurer la température au front
en 1 seconde.
-
nement infrarouge intégré assure des résultats
exacts et surs.
Le Thermomètre électronique infrarouge numé-
rique sans contact AGU NC8 permet de mesurer
facilement et rapidement la température.
Vous pouvez même mesurer la température à un
enfant sans le réveiller.
La mesure est rapide ce qui est bien commode
quand il faut mesurer la température du corps des
enfants.
-
matiquement la dernière mesure pendant deux se-
condes.
Les 5 doubles signaux sonores et la lumière rouge
-
Veuillez lire attentivement le présent mode
-
pareil.
1

20
LÉGENDE DES SYMBOLES
Symbole Signication
relative aux dispositifs médicaux.
-
pements électriques et électroniques).
-
veuillez séparer ces déchets des autres
déchets et recyclez-les conformément
aux normes adoptées.
principales du Règlement technique
«Compatibilité électromagnétique des
équipements techniques» concernant
la compatibilité électromagnétique des
appareils techniques.
Avertissement/Attention.
avant utilisation.
Producteur.
Représentant autorisé du producteur
2
Other manuals for NC8
1
Table of contents
Languages:
Other Agu Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM372 operating instructions

PCE Instruments
PCE Instruments hi temp 2400 user manual

Extech Instruments
Extech Instruments IRT25 user manual

Sonel
Sonel DIT-130 operating manual

Omron
Omron Gentle Temp 520 manual

Extech Instruments
Extech Instruments 42545 user manual