Ameda Purely Yours User manual

Purely Yours®
Breast Pump
Purely Yours Breast Pump
Instructions
English........................................page 1
Mode d’emploi du Tire-lait
Purely Yours
Français....................................page 16
Instrucciones para la bomba
de extracción Purely Yours
Español..................................página 29

1
ENGLISH
Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially if children
are present, the following basic safety precautions
should always be maintained.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Danger: To reduce the risk of electrocution:
•Alwaysunplugelectricaldevicesimmediately
after use.
•Donotusewhilebathing,showeringorswimming.
•Donotplaceorstorewhereproductcanfallorbe
pulled into bathtub, sink or pool.
•Donotplaceordropproductintowaterorotherliquid.
•Donotreachforelectricalproductthathasfalleninto
water. Unplug from wall outlet immediately.
Warning: To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
•Neverleaveproductunattendedwhenpluggedinto
electrical outlet.
•Closesupervisionisnecessarywhenproductisused
nearchildrenorinvalids.
•Useproductonlyforintendeduseasdescribed
in this manual.
•Donotuseattachmentsotherthanthose
recommended by manufacturer.
•Neveroperateifproducthasdamagedcordorplug,
is not working properly, or has been dropped,
damaged, or becomes wet.
•OperatePurelyYoursBreastPumpfrombatteries
or car adapter (may be included; also sold separately)
if reliability of electrical outlet is in doubt.
•Keepcordandallattachmentsawayfromheated
surfaces.
•Neverusewhilesleepingordrowsy.
•Donotuseoutdoorswithcord.
•Donotoperatewhereaerosolsprayproductsare
being used or oxygen is being administered.
•Batteriesshouldberemovedfrompumpwhenusing
theACorcaradapter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Your Health and Safety
TheAmedaPurelyYoursBreastPumpisapersonal
careitemandshouldneverbesharedbetweenmothers
orresoldorgivenfromonemothertoanother.
Intended Use
TheAmedaPurelyYoursBreastPumpisintendedto
facilitate the expression and collection of breast milk
from a lactating woman for the purpose of feeding the
collected milk to a child.
Before Every Use
Alwayswashhandswellwithsoapandwater
beforehandlingthePurelyYours,One-Hand
ManualBreastPump,HygieniKitMilkCollection
System,orotherAmedaproducts.Donotusesolvents
orabrasives.
Important Safeguards 1
Intended Use 1
BeforeEveryUse 1
Purely Yours Breast Pump Diagram 2
Ameda HygieniKit®Milk Collection System 3
Diagram
Ameda®One-Hand Manual Breast Pump 3
Diagram
Replacement Parts and Accessories 4
Purely Yours Breast Pump 5
Set Up 5
Pump 5
Power Options 5
Before First Use 6
After Every Use 6
Cleaning Pump 6
Cleaning HygieniKit 6
Assembly 7
Single and Dual Pumping 7
ToBeginPumping 7
Starting Pump 7
Setting Suction 8
Setting Speed 8
Turning Pump Off 8
PumpingTips 8
Pumping Time 8
Checking Breast Flange Fit 8
TroubleshootingthePurelyYoursBreastPump 9
TroubleshootingtheHygieniKit 9
MilkCollectionSystem
Ameda One-Hand Manual Breast Pump 10
Set Up 10
Before First Use 10
After Every Use 10
Assembly 11
Converting from Electric Pumping to 11
Manual Pumping
ToBeginPumping 12
Converting from Manual Pumping to 12
Electric Pumping
PumpingTips 13
Pumping Time 13
Checking Breast Flange Fit 13
TroubleshootingtheOne-HandManual 13
BreastPump
Technical Data 14
PowerRequirements 14
RegulatoryCompliance 14
Product Disposal 14
Warranty 15

2
ENGLISH
AA Battery Compartment (underneath pump)
Compartiment de piles AA (sous le tire-lait)
Compartimiento para pilas AA (debajo de la bomba)
Purely Yours Breast Pump Diagram
Diagramme du tire-lait Purely Yours
Diagrama de la bomba de extracción Purely Yours
Tubing Adapter Port
Port d’adaptateur
de tube
Puerto del
adaptador
del tubo
Diagram 1 • Diagramme 1 • Diagrama 1
Suction
Speed
Speed Suction
Standard Size
Bottle Holders
Porte-bouteilles
de taille standard
Soportes para biberones
de tamaño estándar
Speed and Suction Dials
Cadrans de vitesse
et d’aspiration
Discos de velocidad
y succión
Power Indicator Light
Voyant de courant
Luz indicadora
de corriente
Power Port
Port de courant
Puerto de corriente

3
ENGLISH
Diagram 2 • Diagramme 2 • Diagrama 2
Diagram 3 • Diagramme 3 • Diagrama 3
Tubing/Tube/Tubo
Adapter Cap/Embout d’adaptateur/Tapa del adaptador
Silicone Diaphragm/Diaphragme de silicone
Diafragma de silicona
25.0mm • 25,0mm
Breast Flange/Manchon de sein/Embudo de lactancia
Bottle/Bouteille/Biberón
White Valve/Valve blanche/Válvula blanca
Locking Ring/Anneau de verrouillage/Anillo de cierre
Locking Disk/Disque de verrouillage/Disco de cierre
Tubing Adapter/Adaptateur de tube/Adaptador del tubo
Ameda HygieniKit Milk Collection System Diagram
Diagramme du système de collecte de lait HygieniKit d’Ameda
Diagrama del sistema de recolección de leche Ameda HygieniKit
Handle/Poignée/Mango
Handle Collar/Collier/Anillo del mango
Piston/Piston/Pistón
Bottle/Bouteille/Biberón
White Valve/Valve blanche/Válvula blanca
Locking Ring/Anneau de verrouillage/Anillo de cierre
Locking Disk/Disque de verrouillage/Disco de cierre
Piston Seal/Joint d’étanchéité de piston/Sello del pistón
25.0mm • 25,0mm
Breast Flange/Manchon de sein/Embudo de lactancia
Ameda One-Hand Manual Breast Pump Diagram
Diagramme du tire-lait manuel à une main d’Ameda
Diagrama de la bomba manual para una mano de Ameda

4
ENGLISH
36.0mm
30.5mm
21.0mm
25.0mm
32.5mm
28.5mm
150
100
50
5
4
3
2
1oz
ml
25.0mm • 25,0mm
Breast Flange/Manchon
de sein/Embudo de lactancia
White Valve/Valve blanche
Válvula blanca
Store ’N Pour™Breast Milk
Storage Bags/Store ’N Pour
sacs de rangement de lait
maternel/Store ’N Pour bolsas
de acmacehamiente de leche
materna
Locking Ring/Anneau de verrouillage
Anillo de cierre
Locking Disk/Disque de verrouillage
Disco de cierre
Bottle/Bouteille/Biberón
Adapter Cap/Embout d’adaptateur
Tapa del adaptador
Silicone Diaphragm/Diaphragme de
silicone/Diafragma de silicona
Tubing Adapter/Adaptateur de tube
Adaptador del tubo
Freezer Pack 1 each/Paquet de
congélation 1 chacun/Paquete
de refrigeración, cada uno
Tubing/Tube/Tubo
21.0mm • 21,0mm
Flexishield™Areola
Stimulator/Stimulateur
d’aréole Flexishield
Estimulador de areola Flexishield
One-Hand Breast Pump
Handle Assembly
Assemblage de poignéed
una main/Ensamble
del mango para una sola mano
Cool ’N Carry™
Milk Storage Tote
Sac de rangement
de lait Cool ’N Carry
olso para almacenar
leche Cool ’N Carry
AC Adapter North America
Adaptateur de c.a. d’Amérique
du Nord/Adaptador de
CA América del Norte
AC Adapter Australia
Adaptateur de c.a. d’Australie
Adaptador de CA
Australia
Purely Yours Breast Pump Car
Adapter/Tire-lait Purely Yours
Adaptateur de voiture/Bomba
de extracción Purely Yours
Adaptador para el automóvil
28.5/30.5mm • 28,5/30,5mm
Custom Breast Flanges
Manchons de sein
personnalisés/Embudos
de lactancia a medida
32.5/36.0mm • 32,5/36,0mm
Custom Breast Flanges
Manchons de sein
personnalisés/Embudos
de lactancia a medida
Replacement Parts and Accessories
Pièces de rechange et accessoires • Piezas de repuesto y accesorios

5
ENGLISH
Purely Yours Breast Pump
Set Up
ALWAYS WASH HANDS WELL WITH SOAP AND WATER BEFORE PUMPING.
NOTE:BeforeusingthePurelyYoursBreastPumpandHygieniKitsystem,checkthepartsfor
cracks, chips, tears, color changes, or wear. They can affect the function of the kit. If parts need
replacing due to defects, please call your local distributor or the location where you purchased
thepump.Foralistingofdistributorsinyourcountry,pleasevisitwww.ameda.com.
Pump
Removepumpmotorfromboxorcase.Choosepoweroption.
Power Options
ThePurelyYoursBreastPumphasthreepoweroptions:
AC Adapter (included)
UseonlytheACadapterrecommendedforthePurelyYours
BreastPump.
Car Adapter (may be included; also sold separately)
UseonlywiththecaradapterrecommendedforthePurelyYours
BreastPump.
6 AA Alkaline or Rechargeable Batteries (not included)
• Removebatteriesifpumpwillnotbeinuseforalongtime.
Disposeofbatteriesproperly.
• WhenbatteriesareinsidepumpandACadapterorcaradapter
is plugged in, pump will not draw power from batteries.
Warning:Batteriesshouldberemovedfrompumpwhenusing
theACorCaradapter.
Suction
Speed
Suction
Speed
Ci gat et t eL i g ht er

6
ENGLISH
Do not boil or wash
tubing, adapter cap,
and tubing adapter.
ALWAYS WASH HANDS WELL WITH SOAP AND WATER BEFORE PUMPING.
Before First Use
IfyourHygieniKitsystemismarked“STERILE,”openanduse.
IfyourHygieniKitsystemisNOTmarked“STERILE,”beforerstuse:
• Boilallparts—excepttubing,adaptercap,
andtubingadapter—for20minutes.
• Removeallpartsfromwaterrightafterboiling.
• Allowpartstoairdrybeforeassemblyanduse.
NOTE:BeforeusingtheHygieniKitsystem,checkthepartsforcracks,
chips, tears, color changes, or wear. They can affect the
functionofthekit.Ifpartsneedreplacingduetodefects,pleasecall:
In US:1.866.99.AMEDA(26332)
In Canada:1.800.604.6225
In other countries:Callyourlocaldistributororthelocationwhereyou
purchasedyourpump.Foralistingofdistributorsinyourcountry,pleasevisitwww.ameda.com.
After Every Use
Cleaning Pump
WipethePurelyYoursBreastPumpwithclean,dampcloth.
Cleaning HygieniKit
• TakeapartHygieniKitsystemtoclean.
• Rinseanymilkresiduefrompumpparts
with cool water.
• Washgentlybyhand—excepttubing,
adaptercap,andtubingadapter—
in warm, soapy water.
• Rinsewellwithwarm,cleanwater.
Do not insert anything into white valve
while cleaning.
• Allowpartstoairdryoncleansurface.
Largeplasticpieces(breastangesandbottles)canbewashed
on the upper rack of a standard household dishwasher.
Do not boil or wash
tubing, adapter cap,
and tubing adapter.

7
ENGLISH
Assembly
1. Insert diaphragm into upper chamber
ofbreastange.
2. Snap adapter cap with tubing onto the top
of upper chamber.
3.Gentlypushwhitevalvermlyontoringon
undersideofbreastange.
4.Screwbottleontobreastange.
5.Pushtubingadapteratendoftubingintotubing
adapter port on pump.
Single and Dual Pumping
The kit can be used to single or dual pump.
Insert the tubing adapter into the tubing adapter port of the pump.
To Begin Pumping
• Centernipple(s)inbreastange(s).
• Fillbreastange(s)withthebreast(s)tocreateanairseal.
Starting Pump
• Choosepoweroption,andconnectpumptopowersource.
• TurnSUCTIONdialtotherightuntillightturnson.Pumpisnowon.
Turn dials to the right (clockwise) to
increasepumpsettings(fasterSPEED,
strongerSUCTION).Turndialstotheleft
(counter-clockwise)todecreasepump
settings(slowerSPEED,gentlerSUCTION).
2
1
3
4
5
To single pump:
Removeonetube
and close tubing
adapter.
To dual pump:
Bothtubesshould
be attached to
tubing adapter.
Suction
Speed
Dual pumping
with one hand
gives you a free
hand for other
things.

8
ENGLISH
Setting Suction
• BeginpumpingatthehighestcomfortableSUCTIONsettingforyou.
• IncreasesuctionbyturningSUCTIONdialtotheright(clockwise)untilreachingmaximum
comfortlevel.
• Ifdiscomfortisfeltinnipples(s)orbreast(s),decreaseSUCTION. If discomfort is felt at all
suctionsettings,turnpumpoff,insertangerbetweenbreast(s)andbreastange(s)to
breaksuctionandremovebreastange(s)frombreast(s).Discontinuepumpingandcontact
ahealthcareprovider.
Setting Speed
• StartwithSPEEDdialturnedclockwisetothefastestsetting.
• Oncemilkisowing(let-down),turnSPEEDdialcounter-clockwisetoaslowersetting
to drain the breasts faster.
• WhenmilkowslowsturnSPEEDdialclockwisetohelptriggeranotherlet-down.
• Atnextlet-down,turnSPEEDdialcounter-clockwisetoaslowersetting.
• Repeatstepsasmilkowchangestopumpmoremilk.
Turning Pump Off
• Whennishedpumping,turnSUCTIONdialallthewaycounter-clockwisetoturnpumpoff.
• Afterpumpisoff,ifnecessary,insertangerbetweenbreast(s)andbreastange(s)to
break suction.
• Removebreastanges(s)frombreast(s).
Pumping Tips
Pumping Time
Talktoyourhealthcareproviderabouthowlongyoushouldpump.Inmostcases,
10 to 15 minutes per breast is suggested.
Checking Breast Flange Fit
Thestandard-size(25.0mm)breastangetssomemotherswell.Ifpumpingcausesdiscomfort,
evenonalowsuctionsetting,youmayneedadifferentbreastangeorinsertsize.Agoodbreast
angetmaymakepumpingmorecomfortableandmayexpressmoremilk.
Tocheckyourbreastanget,watchyournippleduringpumping.Usethepicturesbelow
as a guide.
Visit www.ameda.com for more information.
Good Fit
Duringpumping,yournipple
movesfreelyinthebreast
angetunnel.Youseespace
aroundthenipple.Notmuch
areola is drawn into the
tunnel with the nipple.
Too Small
Duringpumping,someorall
of your nipple rubs against
the sides of the breast
angetunnel.
Too Large
Duringpumping,moreareola
isdrawnintothebreastange
withyournipple.Yourareola
may rub against the side of
thebreastangetunnel.

9
ENGLISH
Troubleshooting the Purely Yours Breast Pump
Tocheckpumpsuctionfrommotor:
• Removetubingadapterfromtubingadapterportofpump.
• Putangerovertubingadapterport.
• Ifsuctionisfelt,pumpmotorisworkingproperly.
• Ifsuctionisnotfelt,unplugACadapter,waitafewseconds,plugbackintoelectricaloutlet.
ThePurelyYoursBreastPumphasaresetfeature.IfthePurelyYoursBreastPumpmotor
stopsrunning:
• UnplugACadaptercordfromelectricaloutlet.
• WaitafewsecondsandthenplugACadapterbackintooutlet.
Troubleshooting the HygieniKit Milk Collection System
Ifmilkisdrippingtooslowlyintobottle:
• SetSPEEDdialtoafastersetting.
• Replacesiliconediaphragm(s)andwhitevalve(s).
Ifpumpingcausesdiscomfort:
• SetpumptolowerSUCTIONsetting.
• Checkbreastanget.Alarger/smallerbreastangeorinsertmaybeneeded.
Ifsuctionislow:
• Checkthatwhitevalve(s)is/arepushedontobreastange(s).
• Checkwhitevalve(s)fortearsorstretches.Replaceifneeded.
• Ifsinglepumping,removeonetubeandcloseonesideofthetubingadapter.
• Checktubingadapterforcracks.Ifseen,replace.
• SetpumptohigherSUCTIONsetting.
Thewhitevalvesarevitalforpropersuction.Toworkwell,theymustbeintactandlookclosed
whenpumpisnotinuse.Toprolongwhitevalvelife,followcleaninginstructions.

10
ENGLISH
Ameda One-Hand Manual Breast Pump
Note: One-Hand Handle Assembly included with some versions. Also sold separately.
Set Up
ALWAYS WASH HANDS WELL WITH SOAP AND WATER BEFORE PUMPING.
Before First Use
IfyourOne-HandManualBreastPumpismarked“STERILE,”open
and use.
IfyourOne-HandManualBreastPumpisNOTmarked“STERILE,”before
rstuse:
• Boilallpartsfor20minutes.
• Removeallpartsfromwaterrightafterboiling.
• Allowpartstoairdrybeforeassemblyanduse.
After Every Use
Largeplasticpieces(breastanges,handle,andbottles)canbewashedontheupperrack
ofastandardhouseholddishwasher.Washpiston,pistonsealandwhitevalvegentlybyhand.
Do not insert anything into white valve while cleaning.
1.TakeapartOne-
HandManual
BreastPump.
Unscrew bottle
frombreastange.
2. Slide handle bottom
offbreastange. 3.Removepiston
from upper
chamber.
4.Pushdown
on handle to
release piston.
5.Peeloffpistonseal
from piston.
6.Pulloffwhitevalve
frombreastange.
Note: Grasp white
valve gently by
thick sides, not
by thin edge to
prevent damage.
7.Rinseanymilk
residue from pump
parts with cool
water.
Wash all parts
in warm, soapy
water.
Rinsewellinwarm,
clean water.
8.Allowpartsto
air dry on clean
surface.

11
ENGLISH
1. Unsnap and
removeadapter
cap.
2.Removediaphragm
from upper
chamber of
breastange.
3. Fit piston seal onto
base of piston.
4.Pushcenterof
handle down and
snap top of piston
intogrooveon
handle.
5.Pushpistoninto
upper chamber
ofbreastange.
Assembly
Converting from Electric Pumping to Manual Pumping
6.Pullhandledown
and snap handle
collar around
grooveof
breastange.
(See shaded area
in diagram above.)
7. Gently push white
valvermlyonto
ring on underside
ofbreastange.
8. Screw breast
angeontobottle.
Handle is on
correctly if top
of handle is a
straight line.

12
ENGLISH
• Useafewminutesoffast,lightsqueezestotriggermilklet-down.
• Whenmilkows,useasqueeze,holdandreleasemotiontopumpmilkorslow,strong
butcomfortablesqueezes.
• Whenmilkowslows,usefastersqueezestohelptriggeranotherlet-down.
• Repeatabovestepsasmilkowchanges.
• Ifdiscomfortisfeltduringpumping,insertangerbetweenbreastandbreastangeto
breaksuctionandremovebreastangefrombreast.Discontinuepumpingandcontact
ahealthcareprovider.
1. Grasp handle with
thumb in front and
ngersbehindthe
upper chamber of
breastange.
2.Swivelhandlefor
wrist comfort.
3. Centernipplein
breastange. 4.Holdbreastange
to the breast to
make an air seal.
To Begin Pumping
5.Tiltbreastangeslightlydownwardsomilk
owsintobottle.
Watchyourmilkowasyoupump.Useit
as your guide.
1.Detachhandle
collar from breast
angeandlift
piston out of upper
chamber.
2.Placediaphragm
into upper chamber.
3. Snap adapter cap
with tubing onto
upper chamber.
Converting from Manual Pumping to Electric Pumping
4.InserttubingadapterintotubingadapterportonthePurelyYourselectricbreastpump.

13
ENGLISH
The kit can be used to single or dual pump.
Pumping Tips
Pumping Time
Talktoyourhealthcareproviderabouthowlongyoushouldpump.Inmostcases,
10 to 15 minutes per breast is suggested.
Checking Breast Flange Fit
Thestandard-size(25.0mm)breastangetssomemotherswell.Ifpumpingcausesdiscomfort,
evenonalowsuctionsetting,youmayneedadifferentbreastangeorinsertsize.Agoodbreast
angetmaymakepumpingmorecomfortableandmayexpressmoremilk.
Tocheckyourbreastanget,watchyournippleduringpumping.Usethepicturesbelow
as a guide.
Visit www.ameda.com for more information.
Troubleshooting the One-Hand Manual Breast Pump
Ifmilkisnotowingfastenough,adjustsqueeze,hold,releasefrequency.
Ifpumpingcausesdiscomfort:
• Usegentlerhandlesqueezes.
• Checkbreastanget.Alarger/smallerbreastange
or insert may be needed.
Ifsuctionislow:
• Checkthatwhitevalveisfullypushedontothebreastange.
• Checkwhitevalvefortearsorstretches.Replaceifneeded.
• Removepistonseal,stretchoutonatsurface,andreplaceonpiston.
PeelOffPiston
SealfromPiston
Stretch
PistonSeal
To single pump:
Removeonetube
and close tubing
adapter.
To dual pump:
Bothtubesshould
be attached to
tubing adapter.
Good Fit
Duringpumping,yournipple
movesfreelyinthebreast
angetunnel.Youseespace
aroundthenipple.Notmuch
areola is drawn into the
tunnel with the nipple.
Too Small
Duringpumping,someorall
of your nipple rubs against
the sides of the breast
angetunnel.
Too Large
Duringpumping,moreareola
isdrawnintothebreastange
withyournipple.Yourareola
may rub against the side of
thebreastangetunnel.

14
ENGLISH
Technical Data
Power Requirements
AC Adapter (included)
ACAdapter–NorthAmericanPlugConguration
9V/1.3A,100-240V,50/60Hz,directpluginACpoweradapter.
ACAdapter–Australia,UnitedKingdom,EuropePlugConguration
9VDC/1.0A,100-240V,50/60Hz,directpluginACpoweradapter.
Car Adapter (may be included; also sold separately)
12VDC,F1.5AL250Vfusedadapter.
Batteries (not included)
SixAAbatteries,1.5Valkalineor1.2Vrechargeable
Technical Information
Operationalconditions
Transport and
Storage conditions
Fragile
Protectfromsunlight
KeepDry
Regulatory Compliance
Regulatory:CE0086
ACAdapters:UL,CSA
MotorUnit:ULE189700,CSALR76525
Product Disposal
Thisproductcontainselectricalandelectronicequipment.
1.Theinternalcomponentsofthisproductmaycontainhazardousmaterials.Dispose
of this product according to local or regional waste administration systems and
regulations.
2.Donotdisposeofasunsortedmunicipalwaste.
3.Forfurtherinformationregardingtheenvironmentalperformanceofthisproduct
pleasevisitourwebsitewww.ameda.com.
130ºF
54ºC
-10ºF
-23ºC
90
20
%
93ºF
34ºC
53ºF
12ºC
70
20
%

15
ENGLISH
Warranty
TheAmedaPurelyYoursElectricBreastPump(“Product”)iswarrantedtotheoriginal
user—whetherinstitutionalorindividual(“FirstUser”)—only.
FromthedateoftheFirstUser’spurchaseofthisproduct,AmedaCompany,Inc.(“Ameda”)
warrantstheProducttotheFirstUseragainstdefectsinmaterialorworkmanshipforaperiod
ofoneyearforthepumpmechanismandaperiodof90daysonallotherpumpcomponents.
Ameda’ssoleobligationunderthislimitedwarrantyshallbetorepairorreplace,atAmeda’s
option,anyProductthatisdeterminedtobedefectivebyAmedaanddeterminedtobecovered
bythisexpresslimitedwarranty.Repairorreplacementunderthislimitedwarrantyisthe
soleandexclusiveremedyoftheFirstUser.Proof of purchase in the form of a receipted
invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must
be presented to obtain warranty service.ThislimitedwarrantyisextendedbyAmedaONLY
totheFirstUserandisnotassignableortransferable.ForwarrantyservicecontactAmedaat
1.866.99.AMEDA(26332).
EXCEPTTOTHEEXTENTPROHIBITEDBYAPPLICABLELAW,ANYIMPLIEDWARRANTYOF
MERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSEONTHEPRODUCTISHEREBY
DISCLAIMED.AMEDASHALLNOTBELIABLEFORANYINCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,SPECIAL
ORPUNITIVEDAMAGESOFANYKINDFORBREACHOFTHEEXPRESSLIMITEDWARRANTYON
THEPRODUCTORANYWARRANTYIMPLIEDBYOPERATIONOFLAW.OTHERTHANTHEEXPRESS
LIMITEDWARRANTYSETFORTHABOVE,THEREARENOOTHERWARRANTIESTHATACCOMPANY
THISPRODUCTANDANYORAL,WRITTENORANYOTHERREPRESENTATIONOFANYKINDIS
HEREBYDISCLAIMED.
Non-Applicability of Warranty
Inadditiontoanyotherlimitationsonthewarrantydiscussedabove,thewarrantyshall
expireandbeofnoforceoreffectupontheoccurrenceofanyofthefollowing:
(i) thecauseofdamagetotheProductisduetoimproperhandlingoruse.
(ii)theProductisnotproperlymaintainedbytheFirstUserasdeterminedbyAmeda.
(iii)non-AmedaapprovedaccessoriesorsparepartsareusedwiththeProductas
determinedbyAmeda.
Ifanyoftheaboveoccurs,AmedashallnotberesponsiblefordamagetotheProduct,parts
thereoforinjuriesarisingtherefrom,eitherdirectlyorindirectly.Thewarrantytermssetforth
abovereplacesallpriorwarrantieswithrespecttothepurchasedProduct,whetherinwriting
or otherwise.
Outside the United States:Callyourlocaldistributororlocationwhereyoupurchasedthe
Product.Foralistingofdistributorsinyourcountry,pleasevisitwww.ameda.com.

16
FRANÇAIS
Contenu
Précautions importantes 17
Usageprévu 17
Avantchaqueutilisation 17
Diagramme du tire-lait Purely Yours 2
Diagramme du système de collecte de lait 3
HygieniKit d'Ameda
Diagramme du tire-lait manuel à une main 3
d'Ameda
Pièces de rechange et accessoires 4
Tire-lait Purely Yours 18
Conguration 18
Tire-lait 18
Options d’alimentation 18
Avant la première utilisation 19
Après chaque utilisation 19
Nettoyage du tire-lait 19
Nettoyage de l’HygieniKit 19
Assemblage 20
Pompage simple et double 20
Pourcommenceràpomper 20
Enclenchement du pompage 20
Régler l’aspiration 20
Régler les vitesses 21
Pour éteindre le tire-lai 21
Conseilspourlepompage 21
Durée du pompage 21
Vérification de l’ajustement du manchon 21
de sein
Dépannagedutire-laitPurelyYours 22
Dépannagedusystèmedecollecte 22
delaitHygieniKit
Tire-lait manuel à une main d'Ameda 23
Conguration 23
Avant la première utilisation 23
Après chaque utilisation 23
Assemblage 24
Conversion d’un pompage électrique 24
à pompage manuel
Pourcommenceràpomper 25
Conversion d’un pompage manuel à 25
un pompage électrique
Conseilspourlepompage 26
Durée du pompage 26
Vérification de l’ajustement du manchon 26
de sein
Dépannagedutire-laitmanuelàunemain 27
Données techniques 27
Alimentationrequise 27
Conformitéàlaréglementation 27
Élimination du produit 27
Garantie 28

17
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LE PRODUIT
Danger : Pour réduire les risques
d’électrocution :
•Toujoursdébrancherlesappareilsélectriques
immédiatementaprèsusage.
•N’utilisezpasdanslabaignoire,sousladoucheou
en nageant.
•Neplacezetnerangezpasoùleproduitpourrait
tomberouêtretirédanslabaignoire,l’évierou
la piscine.
•Neplacezetnelaissezpastomberleproduitdans
l’eauoudanstoutautreliquide.
•N’essayezpasderetirerleproduitélectriquetombé
dansl’eau.Débranchezimmédiatementdelaprise
de courant.
Avertissement : Pour réduire les risques
de brûlures, d’électrocution, d’incendie
ou de blessures :
•Nelaissezjamaisunproduitsanssurveillance
lorsqu’ilestbranchéàunepriseélectrique.
•Lorsqueleproduitestutiliséprèsdesenfants
ou des personnes handicapées, il faut une
supervisionétroite.
•Utilisezleproduitseulementauxnsprévues
selon la description dans ce manuel.
•N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceux
recommandés par le fabricant.
•N’utilisezjamaissileproduitauncordonouune
cheendommagé(e),s’ilnefonctionnepas
correctement ou s’il a été échappé, endommagé ou
s’il est humide.
•Utilisezletire-laitPurelyYoursavecdespilesouun
adaptateurdevoiture(peutêtreinclus;également
venduséparément)silaabilitédelaprise
électriqueestmiseendoute.
•Gardezlecordonettouslesaccessoiresloin
de surfaces chaudes.
•N’utilisezjamaisendormantousomnolant.
•N’utilisezpasàl’extérieuravecuncordon.
•Nefaitespasfonctionneroùl’onutilisedesproduits
enaérosolouadministredel’oxygène.
•Lespilesdoiventêtreretiréesdutire-laitlors
del’utilisationd’unadaptateurCAoudevoiture.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Pour votre santé et votre sécurité
Letire-laitPurelyYoursd’Amedaestunélémentdesoins
personnelsetnedoitjamaisêtrepartagéentremères
ourevendusoudonnésparunemèreàuneautre.
Usage prévu
Letire-laitPurelyYoursd’Amedaviseàfaciliter
l’aspirationetlerecueildulaitd’unefemmequiallaite
danslebutdenourrirunenfantaveclelaitrecueilli.
Avant chaque utilisation
Toujoursselaverlesmainsavecdel’eauet
dusavonavantdemanipulerletire-laitPurely
Yours,tire-laitmanuelàunemain,lesystème
decollectedelaitHygieniKit,oud’autresproduits
Ameda.N’utilisezpasdesolvantsoud’abrasifs.
MESURES IMPORTANTES DE PROTECTION
Enutilisantdesproduitsélectriques,toutparticulièrementenprésenced’enfants,ilfauttoujourssuivre
les mesures de sécurité de base.

18
FRANÇAIS
Tire-lait Purely Yours
Configuration
TOUJOURS BIEN SE LAVER LES MAINS AVEC DU SAVON ET
DE L’EAU AVANT UN POMPAGE.
REMARQUE :Avantd’utiliserletire-laitPurelyYoursetlesystèmeHygieniKit,vériezlespièces
pourdécelertoutessure,ébréchure,déchirure,changementdecouleur,ouusure.Ilssont
susceptiblesd’affecterlefonctionnementdukit.Sidespiècesdoiventêtreremplacéesà
causedetoutedéfaillance,veuillezappelervotredistributeurlocaloul’endroitoùvousavez
achetéletire-lait.Pourunelistedesdistributeursdansvotrepays,veuillezvisiterlesite
www.ameda.com.
Tire-lait
Retirezmoteurdelapompedelaboîteoudel’étui.Choisissezuneoptiond’alimentation.
Options d’alimentation
Letire-laitPurelyYourspossèdetroisoptionsd’alimentation:
Adaptateur CA (inclus)
Utilisezuniquementl’adaptateurCArecommandépour
letire-laitPurelyYours.
Adaptateur de voiture (peut être inclus; également
vendu séparément)
Utilisezuniquementavecl’adaptateurdevoiturerecommandé
pourletire-laitPurelyYours.
6 piles AA alcalines ou rechargeables (non incluses)
• Retirezlespilessiletire-laitneserapasutilisépendantunelongue
période.Jetezlespilesconvenablement.
• Lorsquelespilessontàl’intérieurdutire-laitetquel’adaptateur
CAoul’adaptateurdevoitureestbranché,letire-laitnepuiserapas
dansl’alimentationélectriquedespiles.
Avertissement :Lespilesdoiventêtreretiréesdutire-laitlors
del’utilisationd’unadaptateurCAoudevoiture.
Suction
Speed
Suction
Speed
Ci gat et t eL i g ht er

19
FRANÇAIS
TOUJOURS BIEN SE LAVER LES MAINS AVEC DU SAVON ET
DE L’EAU AVANT UN POMPAGE.
Avant la première utilisation
SivotresystèmeHygieniKitestmarqué«STERILE»,ouvrezetutilisez.
SivotresystèmeHygieniKitN’estPASmarqué«STERILE»,avantla
premièreutilisation:
• Faitesbouillirtouteslespièces—saufletube,
l’embout d’adaptateur, et l’adaptateur de tube
—pendant20minutes.
• Retirezimmédiatementtouteslespièces
del’eauaprèsavoirfaitbouillir;
• Laissezlespiècessécheràl’airlibreavant
l’assemblage et l’utilisation.
REMARQUE :Avantd’utiliserlesystèmeHygieniKit,vériezlespièces
pourdécelertoutessure,ébréchure,déchirure,changementde
couleur, ou usure. Ils sont susceptibles d’affecter le fonctionnement
dukit.Sidespiècesdoiventêtreremplacéesàcausedetoutedéfaillance,
veuillezappeler:
Aux É.-U. : 1.866.99.AMEDA(26332)
Au Canada :1.800.604.6225
Dans d’autres pays :Appelezvotredistributeurlocaloul’endroitoùvousavezachetévotre
tire-lait.Pourunelistedesdistributeursdansvotrepays,veuillezvisiterlesitewww.ameda.com.
Après chaque utilisation
Nettoyage du tire-lait
Essuyezletire-laitPurelyYoursavecunchiffonproprehumide.
Nettoyage de l’HygieniKit
• DémonterlesystèmeHygieniKitànettoyer.
• Rinceztoutrésidudelaitdespiècesdu
tire-laitàl’eautiède.
• Laverdélicatementàlamain—saufletube,
l’embout d’adaptateur, et l’adaptateur de
tube—dansdel’eauchaudesavonneuse.
• Rincerabondammentàl’eauchaudeclaire.
Ne rien insérer dans la valve blanche
pendant le nettoyage.
• Laissezlespiècessécheràl’airlibresur
une surface propre.
Lesgrandespiècesenplastique(manchonsdeseinsetbouteilles)
peuventêtrelavéessurlagrillesupérieured’unlave-vaisselle
ménager standard.
Ne pas faire
bouillir ou laver
le tube, l’embout
d’adaptateur et
l’adaptateur de tube.
Ne pas faire
bouillir ou laver
le tube, l’embout
d’adaptateur et
l’adaptateur de tube.
Other manuals for Purely Yours
1
Table of contents
Languages:
Other Ameda Breast Pump manuals

Ameda
Ameda HygieniKit User manual

Ameda
Ameda Elite Configuration guide

Ameda
Ameda HygieniKit User manual

Ameda
Ameda Elite User manual

Ameda
Ameda Elite Series Configuration guide

Ameda
Ameda Pearl User manual

Ameda
Ameda Mya Joy User manual

Ameda
Ameda Platinum User manual

Ameda
Ameda Finesse User manual

Ameda
Ameda Mya Breast Pump User manual

Ameda
Ameda Purely Yours User manual

Ameda
Ameda Elite User manual

Ameda
Ameda Platinum 17803 User manual

Ameda
Ameda MyaJoyPlus User manual

Ameda
Ameda Elite User manual

Ameda
Ameda Lactaline Personal User manual

Ameda
Ameda MyaJoyPlus User manual

Ameda
Ameda Platinum User manual

Ameda
Ameda Elite User manual

Ameda
Ameda Elite User manual