manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Amtra
  6. •
  7. Aquarium
  8. •
  9. Amtra Amtra System 80 LED User manual

Amtra Amtra System 80 LED User manual

This manual suits for next models

4

Other Amtra Aquarium manuals

Amtra FILPRRO EX 500 User manual

Amtra

Amtra FILPRRO EX 500 User manual

Amtra KLIMAEVO User manual

Amtra

Amtra KLIMAEVO User manual

Amtra Stream Sump DC User manual

Amtra

Amtra Stream Sump DC User manual

Amtra SMART User manual

Amtra

Amtra SMART User manual

Amtra FILPRO EX 500 User manual

Amtra

Amtra FILPRO EX 500 User manual

Amtra co2 SYSTEM User manual

Amtra

Amtra co2 SYSTEM User manual

Amtra ORION LED User manual

Amtra

Amtra ORION LED User manual

Amtra LAGUNA 30 LED User manual

Amtra

Amtra LAGUNA 30 LED User manual

Amtra KLIMA NANO 15 User manual

Amtra

Amtra KLIMA NANO 15 User manual

Amtra MODERN TANK User manual

Amtra

Amtra MODERN TANK User manual

Amtra VEGA User manual

Amtra

Amtra VEGA User manual

Amtra XCUBE 26 LED User manual

Amtra

Amtra XCUBE 26 LED User manual

Amtra UVC SYSTEM User manual

Amtra

Amtra UVC SYSTEM User manual

Popular Aquarium manuals by other brands

Tetra Bubbling LED Kit 1 Gallon Hexagon Quick setup guide

Tetra

Tetra Bubbling LED Kit 1 Gallon Hexagon Quick setup guide

AquaLighter Aquascape quick start guide

AquaLighter

AquaLighter Aquascape quick start guide

EHEIM 600 T operating instructions

EHEIM

EHEIM 600 T operating instructions

Red Sea REEFER XL300 Assembly manual

Red Sea

Red Sea REEFER XL300 Assembly manual

AutoAqua Smart Stir SS-100 manual

AutoAqua

AutoAqua Smart Stir SS-100 manual

eKoral eKoral Pro user manual

eKoral

eKoral eKoral Pro user manual

fish mate F14 instructions

fish mate

fish mate F14 instructions

JBL PRO SILENT S-100 Instructions for use

JBL

JBL PRO SILENT S-100 Instructions for use

Innovative Marine MightyJet 8500 Mini How to use

Innovative Marine

Innovative Marine MightyJet 8500 Mini How to use

SuperFish Planty 25 Warranty and manual

SuperFish

SuperFish Planty 25 Warranty and manual

Royal Exclusiv Bubble King DeLuxe 300 datasheet

Royal Exclusiv

Royal Exclusiv Bubble King DeLuxe 300 datasheet

Sera Marin Precision Biotop LED Cube 130 Instructions for installation and use

Sera

Sera Marin Precision Biotop LED Cube 130 Instructions for installation and use

Commodity Axis ViaAqua Titanium Heater manual

Commodity Axis

Commodity Axis ViaAqua Titanium Heater manual

JBL CRISTALPROFI i60 greenline manual

JBL

JBL CRISTALPROFI i60 greenline manual

GNC BluRayPro manual

GNC

GNC BluRayPro manual

JBL Blanki Set quick start guide

JBL

JBL Blanki Set quick start guide

Red Sea REEFER XL300 Assembly manual

Red Sea

Red Sea REEFER XL300 Assembly manual

Oase HeatUp 25 Operating instructions and guarantee

Oase

Oase HeatUp 25 Operating instructions and guarantee

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUAL
AMTRA
SYSTEM
80
led
60
led
2
NOTE: AL RICEVIMENTO DELL’ ACQUARIO, PRIMA DI ESEGUIRE
QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO E DI MANUTENZIONE, LEGGETE
ATTENTAMENTE I MANUALI DI USO E MANUTENZIONE, INCLUSI QUELLI
DEI SUOI COMPONENTI.
LA DITTA PRODUTTRICE NON PUÒ ESSERE RITENUTA IN ALCUN
CASO RESPONSABILE DI INCIDENTI O DANNI CONSEGUENTI ALL’USO
INAPPROPRIATO DELL’APPARECCHIATURA DI ILLUMINAZIONE, NONCHÈ
DALL’INOSSERVANZA ANCHE PARZIALE DELLE NORME DI SICUREZZA E
PROCEDURE D’INTERVENTO DESCRITTE NEI MANUALI.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE PUÒ ESSERE MESSO
IN FUNZIONE SOLO DOPO CHE È STATO INSTALLATO E COLLEGATO
CORRETTAMENTE E CHE L’UTENTE PREVENTIVAMENTE ABBIA LETTO IL
MANUALE.
Verifiche preliminari
Controllo di eventuali danni
Verificate che le varie parti dell’acquario non presentino danni
fisici dovuti a urti, strappi o abrasioni.
Controllate in modo particolare:
• che non vi siano segni od ammaccature, indicative di
urti avvenuti durante il trasporto.
• l’integrità dell’alimentatore e dei cavi elettrici.
• Integrità della vasca in vetro
Procedura di segnalazione danni
Nel caso si riscontrino dei danni, interrompete la procedura
di collegamento e segnalate la natura dei danni riscontrati
all’ufficio supporto clienti della ditta produttrice.
Zone d’installazione
E’ bene tenere presente alcuni aspetti prima di procedere con
l’installazione, in particolare è necessario verificare alcuni fattori:
• La posizione dell’apparecchiatura deve essere scelta
in modo che non possa essere investita da getti di
vapore, acqua od altri liquidi.
• L’acquario deve essere installato esclusivamente
all’interno di abitazioni e/o uffici.
• La temperatura non deve essere inferiore ai 15°C o
superiore ai 35° C, anche per garantire condizioni
idonee agli animali e alle piante ospitate.
L’acquario va posizionato il più distante possibile da fonti di
luce solare ed altre fonti di calore (stufe, termosifoni, ecc...), in
modo tale si evita il surriscaldamento e la formazione di alghe.
Si consiglia di non posizionarlo dove eventuali perdite d’acqua
potrebbero causare danni. L’utilizzo del mobiletto Wave assicura
alla vasca la sua base ideale.
NOTE: NOTE: AFTER RECEIVING THE AQUARIUM, BEFORE STARTING ANY
OPERATION OF USE AND MAINTENANCE, PLEASE READ THE MANUALS
OF USE AND MAINTENANCE, INCLUDING THOSE OF ITS COMPONENTS.
THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD IN ANY CASE RESPONSIBLE OF
ACCIDENTS OR DAMAGE RESULTING FROM INAPPROPRIATE USE OF THE
LIGHTING EQUIPMENT, AS WELL AS EVEN PARTIAL FAILURETO OBSERVE
THE SAFETY REGULATIONS AND THE INTERVENTION PROCEDURES
DESCRIBED IN THE MANUALS.
ATTENTION: THE LIGHTING EQUIPMENT CAN BE PUT INTO OPERATION
ONLY AFTER IT HAS BEEN CORRECTLY INSTALLED AND CONNECTED AND
THAT THE USER HAS PREVIOUSLY READ THE MANUAL.
preliminary checks
Checking for damage
Verify that the various parts of the aquarium does not display
physical damages due to bumps, tears or abrasions.
Check in particular:
• That there are no signs or dents, indicative of bumps
caused by transport.
• The integrity of the power supply and of the electrical
cables.
• Integrity of the glass tank
Damage Reporting Procedure
If any damage is discovered, stop the connection procedure and
report the nature of the damage to the Customer care office of
the manufacturer.
Installation area
You should consider several aspects before proceeding with the
installation; in particular, it is necessary to verify several factors:
• The equipment location must be chosen so that it
cannot be hit by jets of steam, water or other liquids
• The aquarium may only be installed in homes and /
or offices
• The temperature must not be lower than 15 ° C or
higher than 35 ° C, also to ensure suitable conditions
for the animals and for the host plants.
The aquarium should be positioned as far as possible from sources of sunlight
and other heat sources (stoves, heaters, etc.), in order to prevent overheating
and the formation of algae. It is advisable to avoid places where any water
leaks could cause damage.The use of Amtra cabinet ensures the tank an ideal
base.
• IT • GB
3
IT - ATTENZIONE! Prima di
procedere con la sostituzione
di parti elettriche, come da
sequenza illustrata, scollegare il
cavo di alimentazione.
GB- ATTENTION! Before proceeding
with the substitution of electrical
parts, as you can see in the
illustrated sequence, plug off the
cable.
Collegare l’alimentatore
come mostrato in figura
Connect the power supply as
shown in Figure
Schema di montaggio / Equipaggiamento tecnico. / Montare gli
elementi come in gura. Togliere le eventuali protezioni dei singoli
componenti, inclusi i sacchetti di plastica protettivi.Sciacquare
il materiale ltrante prima di posizionarlo nel ltro. Collocare la
pompa ed il riscaldatore come mostrato in gura.Posizionare il ltro
utilizzando gli appositi ganci e ventose
Assembly instruction/ Technical equipment. / Mount the parts
like shown in gure. Remove any protections of the individual
components, including the protective plastic bags. Rinse the lter
material before placing it in the lter. Place the pump and the heater
as shown in the gure. Place the lter using the appropriate hooks
and Sunction cup.
PERICOLO: SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI
APRIRE LA PLANCIA PER LA PULIZIA O MANUTENZIONE
DANGER: DISCONNECT SUPPLY BEFORE
OPENING THE LUMINAIRE FOR MAINTENANCE
• IT • GB
1
4
2
5
3
1
4
2
5
3
4
• IT • GB
Precauzioni da seguire per evitare il rischio di shock elettrici. Dato che si
tratta di un acquario, il quale contiene acqua, non tentate di ripararlo voi
stessi.
1- Sedellecomponentielettrichecadono inacqua,nontentatediestrarle.Scollegate
immediatamente la spina e poi recuperatele.
2- Dopo aver installato accuratamente tutte le componenti dell’acquario, assicurarsi
che leparti elettrichenonsiano umideprimadi collegarelaspina
alla presa di corrente.
3- Nonmettere infunzione l’apprecchiose riscontrateprobelmidi
funzionameto. Contattate il vostro rivenditore o un tecnico.
4- Non mettere in funzione l’apparecchio se il cavo elettrico o la
presa di corrente sono danneggiate. Non tentate di sostituirlo voi
stessi e rivolgetevi al vostro rivenditore di ducia.
5- Evitate che la presa di corrente si bagni. Un metodo ecace è
quello di far pendere il cavo al di sotto della presa di corrente, in
modo talechele gocced’acquanon possanoessere guidate verso
la spina.
6-Se laspina ela presadi correntedovesseroesserebagnate,non
tentatedi scollegarle.Sconnetteteil circuitoprincipale euna volta
tolta la corrente, scollegateli.
7- Scollegare l’apparecchio quando non è in funzione per lunghi
periodi. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di eettuare qualsiasi
operazione di manutenzione. Non strattonare il cavo.
8- Non usare l’apparecchio per scopi non previsti.
9- L’apparecchio è destinato a funzionare solo quando è pieno d’acqua. Se
l’apparecchio dovesse funzionare in assenza d’acqua per un tempo roppo lungo, è
bene controllare tutte le parti meccaniche e strutturali per vericare la presenza di
eventuali danneggiamenti.
10- Siate certi che l’apparecchio sia insatallato correttamente prima di mettero in
funzione.
11- Se collegate una prolunga elettrica assicuratevi che sia del wattaggio idoneo
(ovvero identico a quello dell’apparecchio).
12- Perevitare di ferirsi, evitare di toccare le parti surriscaldate dell’acquario durante
il loro funzionamento.
13- Leggere attentamente tutte le istruzioni.
14- Sorvegliare i bambini quando si avvicinano all’apparecchio.
15- La distanza minima della lampada dall’acqua deve essere non meno di 15 mm.
16- Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito
esclusivamente dal produttore o da un suo agente/negozio aliato, per prevenire
i ferimenti o shock elettrici.
Precautions to follow to avoid the electrocution. This is an aquarium that
it contains water, do not try to repair it yourself.
1- If electrical parts fall in water, do not try to keep them out. Unplug immediately
the elecrical device from the socket and then pull the electrical part out the water.
2- After have accurately installed all the parts of the aquarium, be sure that the
electrical parts are not humid before connecting the thorn to the
socket.
3- Do not start the aquarium if you have found working problems.
Contact immediatly your retailer or a technician.
4- If the cable is damaged do not start the aquarium. Do not try to
replace it yourself, call a tecnician or ask for help to your retailer.
5- Avoid that the electrical socket will dirt or wet. An eective
method isto makea driploop:let thecable hangunder theelectrical
sockek,inthatwaywaterdrops cannotbe guided towardsthe thorn.
6- If the thorn and the electrical socket will become wet, do not try
to plug-out. Turn o the main electrical circuit and removed the
electricity, then plug them out.
7- Plug out the aquarium from the elecrical socket when it is not
in working for long time. Plug out the aquarium from the elecrical
socket before any maintaining operation. Not to stretch the cable.
8- Do not use the aquarium for improper use.
9- The aquarium must work only when it is full of water. If it works for a long time
without water, you should check all the mechanical and structural parts to verify the
presence of eventual damagings.
10- Be sure that the aquarium is insatallled correctly before turn it on.
11- If you connect an extends cord be sure that it is of the same electrical power of
the aquarium.
12- To avoid to be hurt, avoid to touch the overheated parts of the aquarium while
it is working.
13- Read carefully all the instructions.
14- Pay attention when children are near the aquarium.
15-The minimum distance between lamp and water must be not less than 15 mm.
16- If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be
exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualied
person in order to avoid a hazard.
PERICOLO: SCOLLEGARE L’APPARECCHIATURA PRIMA DI
EFFETTUARE QUALUNQUE OPERAZIONE DI PULIZIA O
MANUTENZIONE
DANGER: DISCONNECT THE EQUIPMENT BEFORE PERFORMING
ANY CLEANING OR MAINTENANCE OPERATION.
5
• IT • GB
RICICLAGGIO
L’APPARECCHIO È CONTRASSEGNATO DELL’APPOSITO
SIMBOLO CHE IDENTIFICA LA RACCOLTA SEPARATA
RELATIVA ALLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE. QUESTO SIGNIFICA CHE IL PRODOTTO DEVE
ESSERE SMALTITO PER MEZZO DI UN SISTEMA DI RACCOLTA
DIFFERENZIATA, CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA
2002/96/CE, IN MODO TALE DA RIDURNE L’IMPATTO
AMBIENTALE. PER ULTERIORI INFORMAZIONI, POTETE
PRENDERE CONTATTO CON LAVOSTRA AMMINISTRAZIONE
LOCALE O REGIONALE. I PRODOTTI ELETTRONICI SMALTITI
IN MODO NON CONFORME, SONO POTENZIALMENTE
PERICOLOSI PER L’AMBIENTE E LA SALUTE UMANA A
CAUSA DELLA PRESENZA DI SOSTANZE PERICOLOSE. LO
SMALTIMENTO NON CONFORME E’ SANZIONATO DALLA
NORMATIVAVIGENTE.
LA DITTA PRODUTTRICE NON ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE
DERIVANTI DAL RIUTILIZZO DI SINGOLE PARTI
DELL’APPARECCHIATURA PER FUNZIONI OPPURE IN
CONFIGURAZIONI DI MONTAGGIO DIFFERENTI DA
QUELLE ORIGINALI.
LA DITTA PRODUTTRICE RIFIUTA QUALUNQUE
RICONOSCIMENTO, IMPLICITO O ESPLICITO, DI
IDONEITÀASCOPISPECIFICIDIPARTIDELDISPOSITIVO
RIUTILIZZATE DOPO LA DEFINITIVA DISATTIVAZIONE
IN VISTA DI UN SUO SMALTIMENTO.
RECYCLING
THIS PRODUCT IS MARKERD WITH THE APPROPRIATE
SYMBOL THAT IDENTIFIES THE RELATIVE SEPARATE
COLLECTIONOFELECTRICALANDALECTRONICEQUIPMENT.
THIS MEANS THAT THE PRODUCT MUST BE DUMPED
ACCORDING TO THE RECYCLING LAWS EUROPEAN
DIRECTIVE 2002/96/CE TO REDUCE AMBIENTAL IMPACT.
FOR MORE INFORMATION YOU CAN CONTACT YOUR LOCAL
OR REGIONAL ADMINISTRATION. THE WRONG DUMPING
OF ELECTRONIC PRODUCTS IS POTENTIALLY DANGEROUS
FOR NATURE AND FOR HUMAN HEALTH BECAUSE OF
THE PRESENCE OF DANGEROUS SUBSTANCES. DISPOSAL
NOT IN ACCORDANCE WITH THE DIRECTIVE IS PENALTY
SANCTIONED.
THE MANUFACTURER ASSUMES NO RESPONSIBILITY
FOR DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY ARISING
FROM THE REUSE OF INDIVIDUAL PIECES OF
THE EQUIPMENT IN DIFFERENT MOUNTING
CONFIGURATIONS FROM THE ORIGINAL ONES.
THE MANUFACTURER REFUSES ANY RECOGNITION,
IMPLICIT OR EXPLICIT, OF SUITABILITY FOR SPECIFIC
PURPOSES OF THE DEVICE PARTS REUSED AFTER
FINAL DECOMMISSIONING INVIEW OF ITS DISPOSAL.
GARANZIA: Questo prodotto è garantito per un periodo di 24
mesi dalla data di acquisto da difetti di materiale o lavorzione.
Il certicato di garanzia dev’essere compilato in ogni sua parte
dal rivenditore e dovrà accompagnare l’apparecchio nel caso in
cui venga estituito per la riparazione. La garanzia consiste nella
sostituzione delle parti difettose. Questa garanzia non è valida
in caso di uso improprio dell’apparecchio, né risponde di danni
causati da manomissione o negligenza da parte dell’acquirente.
Per il servizio in garanzia, ritornare l’apparecchio insieme alla
ricevuta d’acquisto o equivalente, con una descrizione dettagliata
del problema. Sono escluse da garanzia tutte le parti soggetti ad
usura.
• La Ditta produttrice si assume l’impegno di sostituire a propria
discrezione le parti mal funzionanti o di errata fabbricazione, solo
dopo un accurato controllo e riscontro di cattiva costruzione.
• Sono sempre a carico del compratore le spese di trasporto e/o
spedizione in caso di errato utilizzo dei termini di garanzia.
• Durante il periodo di garanzia i prodotti sostituiti diventano di
proprietà del produttore.
• Di questa garanzia può beneciare solamente l’acquirente
originale che abbia rispettato le indicazioni di normale
manutenzione contenute nel manuale. La nostra responsabilità
sulla garanzia scade nel momento in cui: il proprietario originale
ceda la proprietà del prodotto, oppure siano state apportate
modiche allo stesso.
• Il prodotto parte del prodotto difettoso deve essere consegnato
alla Ditta produttrice per la sostituzione; in caso contrario la parte
sostituita verrà addebitata all’acquirente.
IL MANCATO RISPETTO DELLE MODALITà DI INTERVENTO ED
USO DELL’APPARECCHIATURA DI ILLUMINAZIONE PER ACQUARI
DESCRITTI NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE (MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE E MANUALI ALLEGATI) COMPORTA IL
DECADIMENTO DEI TERMINI DI GARANZIA. In caso di rottura anche
di piccole parti sostituire il prodotto. Materiale: vetro - plastica -
metallo
WARRANTY: This product is guaranteed for a period of 24
months, from date of purchase, against defects in materials or
workmanship. The guarantee certicate must be completed in
its entirety by the dealer and must accompany the product in the
event that it is returned for repair. The warranty consists in the
replacement of defective parts. This warranty does not apply in
case of improper use, nor liable for damage caused by tampering
or negligence by the purchaser. For warranty service, return the
device together with the purchase receipt or equivalent, with a
detailed description of the problem. Excluded from warranty are
all parts subject to wear and tear.
•Themanufacturingcompanyassumesthecommitmenttoreplace
at its discretion the malfunctioning or incorrect manufacturing
parts, only after careful quality control and detection of poor
construction.
• Always charged to the buyer are the cost of transport and / or
delivery in case of misuse of warranty terms
• During the warranty period, replaced products become property
of the manufacturer.
• Of this guarantee can only benet the original purchaser who
has complied with the normal maintenance instructions in the
manual. Our liability on the guarantee expires when: the original
owner sells the product properties, or when changes were made
to the same.
•Theproductthatispartofthedefectiveproductmustbedelivered
to the manufacturing company for replacement; otherwise, the
replaced part will be charged to the purchaser.
FAILURE TO OBSERVE THE MODES OF INTERVENTION AND THE USE
OF LIGHTING EQUIPMENT FOR AQUARIUMS DESCRIBED IN THIS
DOCUMENTATION (INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL
AND ATTACHED MANUALS) ENTAILSTHE DECAY OF THE WARRANTY
TERMS. If even small parts break, replace the product. If parts
of the product are swallowed, contact your vet. Material: glass -
plastic - metal
• IT • GB
7
HINWEISE: NACH ERHALTEN DES AQUARIUMS UND
VOR GEBRAUCH UND WARTUNG LESEN SIE BITTE DIE
GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANWEISUNGEN DES
AQUARIUMS UND DESSEN BESTANDTEILE SORGFÄL-
TIG DURCH.
DER HERSTELLER DARF AUF KEINE FÄLLE FÜR UN-
FÄLLE UND SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN,
DIE DURCH UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DES
BELEUCHTUNGSGERÄTES ODER DURCH NICHTBE-
ACHTEN – AUCH NUR TEILWEISE - DER SICHERHEITS-
NORMEN UND EINSATZVERFAHREN, WIE SIE IN DER
GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHRIEBEN SIND, VER-
URSACHT WURDEN.
WICHTIGER HINWEIS: DAS BELEUCHTUNGSGERÄT
DARF ERST NACH KORREKTER MONTAGE UND ERST
NACHDEM DER BENUTZER DIE GEBRAUCHSANWEI-
SUNG GELESEN HAT IN BETRIEB GESETZT WERDEN.
Vorprüfungen
Kontrolle möglicher Schäden
Überprüfen Sie, dass die verschiedenen Teile des Aquariums keine
Schäden durch Aufprall, Zerreißen oder Abrieb aufweisen.
Überprüfen Sie insbesondere:
- Dass keine Anzeichen von Dellen vorhanden sind, die durch
Aufprall während des Transportes passiert sind.
- Die Integrität der Stromversorgung und der Verkabelung.
- Die Integrität der Glaswanne
Schadenmeldeverfahren
Im Schadensfall unterbrechen Sie bitte das Verbindungsverfahren
und melden Sie die Art des Schadens an die Kundendienststelle
des Herstellers.
Installationszonen
Es ist wichtig, vor der Installation einige Aspekte zu beachten, ins-
besondere sollten folgende Faktoren überprüft werden:
Der Standort des Gerätes muss so gewählt werden, dass es
nicht mit Dampf, Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Kontakt kommt.
Das Aquarium darf nur in Wohnungen und/oder Büros instal-
liert werden.
Die Temperatur darf nicht niedriger als 15°C oder höher als 35°
C sein, damit für die Tiere und Panzen geeignete Bedin-
gungen gewährleistet sind.
Das Aquarium muss so weit wie möglich fern von Sonnenlicht und
anderen Wärmequellen (Öfen, Radiatoren, usw. …) positioniert
werden, um Überhitzung und Algenbildung zu vermeiden. Es ist
ratsam, das Aquarium dort zu positionieren, wo eventuelle Was-
serlecks keine Schäden verursachen können. Der dazu passende
Schrank ist die ideale Basis für die Wanne.
REMARQUE : A LA RECEPTION DE L’AQUARIUM,
AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPERATION RELATIVE
A L’UTILISATION ET A L’ENTRETIEN, LISEZ ATTENTI-
VEMENT LES MANUELS D’UTILISATION ET D’ENTRETI-
EN, Y COMPRIS CEUX DE SES COMPOSANTS.
L’ENTREPRISE DE PRODUCTION NE PEUT EN AUCUN
CAS ETRE CONSIDEREE RESPONSABLE FACE A DES
ACCIDENTS OU DES DOMMAGES LIES A L’UTILISA-
TION INADAPTEE DE L’APPAREIL D’ECLAIRAGE, EN
PLUS DU NON-RESPECT MEME PARTIEL DES REGLES
DE SECURITE ET DES PROCEDURES D’INTERVENTION
DECRITES DANS LES MANUELS.
ATTENTION : L’APPAREIL D’ECLAIRAGE PEUT ETRE MIS
EN MARCHE UNIQUEMENT APRES AVOIR ETE BIEN IN-
STALLE ET BRANCHE ET APRES QUE L’UTILISATEUR
AURA BIEN LU LE MANUEL.
Vérications préliminaires
Contrôle de dommages éventuels
Vériez les diérentes pièces de l’aquarium et que ces dernières ne
présentent pas de dommages physiques dus à des coups, des déchi-
rures ou des brûlures.
Vériez plus précisément :
Qu’il n’y ait pas de signe ni de bosses, ce qui indiquerait la pré-
sence de coups qui se seraient produits pendant le transport.
Que l’alimentateur et les câbles électriques soient au complet.
Que la cuve en verre soit complète
Procédure de signalement de dommages
Si on rencontrait des dommages, il faudrait interrompre la procédure
de branchement et il faudrait signaler la nature des dommages rencon-
trés au bureau de support clients de l’entreprise de production.
Zones d’installation
Il est bon de garder à l’esprit quelques aspects avant de procéder à
l’installation, plus précisément il est indispensable de vérier quelques
facteurs :
La position de l’appareil doit être choisie an que ce dernier ne
puisse pas subir des jets de vapeur, d’eau ou d’autres liquides.
L’aquarium ne doit être installé qu’à l’intérieur d’habitations et/ou
bureaux.
La température ne doit pas être inférieure à 15°C ni supérieure à
35° C, également pour assurer des conditions adaptées aux animaux
et aux plantes accueillies.
L’aquarium doit être placé le plus loin possible des sources de lumière
du soleil et d’autres sources de chaleur (radiateurs, thermosiphons,
etc.…), an d’éviter la surchaue et la formation d’algues. On conseille
de ne pas le mettre où d’éventuelles fuites d’eau pourraient provoquer
des dommages. L’utilisation du petit meuble adapté assure à la cuve
sa base idéale.
• DE • FR
8
GEFAHR: BEVOR SIE DIE
STEUERUNGSPLATTE FÜR
DIE REINIGUNG ODER
WARTUNG ÖFFNEN, BITTE
DIE STROMVERSORGUNG
UNTERBRECHEN.
ATTENTION ! Avant de commencer
le remplacement des parties
électriques, comme c’est illustré
sur la séquence, débrancher le
câble d’alimentation.
Montageplan / Technische Ausrüstung / Montieren Sie die
Teile wie abgebildet. Entfernen Sie den Schutz der einzelnen
Bestandteile, einschließlich der Plastikschutztüten. Spülen
Sie das Filtermaterial bevor Sie es in den Filter einsetzen.
Platzieren Sie die Pumpe und das Heizgerät wie abgebildet.
Platzieren Sie den Filter mit den entsprechenden Haken und
Saugnäpfen.
Schéma de montage/ Equipement technique. / Monter
les éléments comme sur le dessin. Retirer les protections
éventuelles de tous les composants y compris les sachets
en plastique qui servent à protéger. Rincer le matériel
ltrant avant de le placer dans le ltre. Placer la pompe et le
chauage comme c’est indiqué sur la gure. Placer le ltre
en utilisant les crochets et les ventouses spéciaux
GEFAHR: DAS GERÄT VOR JEDER REINIGUNG ODER
WARTUNG AUSSCHALTEN.
DANGER : DEBRANCHER L’ALIMENTATION AVANT
D’OUVRIR LA PLANCHE POUR LE NETTOYAGE OU
L’ENTRETIEN
• DE • FR
1
4
2
5
3
1
4
2
5
3
9
HINWEIS! Vor dem Austausch der
elektrischen Teile, bitte das Netzkabel
gemäß Abbildung ziehen.
Zu befolgende Vorsichtsmaßnahmen, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Da es
sichumeinAquariumhandelt,dasWasserenthält,
versuchen Sie es nicht selbst zu reparieren.
1- Wenn elektrische Bestandteile ins Wasser fallen, versuchen Sie nicht,
diese herauszunehmen.Ziehen Siesofort den Stromsteckerund holen Sie
sie heraus.
2- Nach der sorgfältigen Montage aller Bestandteile des
Aquariums, vergewissern Sie sich, dass die elektrischenTeile nicht
nass sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
3- Falls Betriebsstörungen auftreten, das Gerät nicht einschalten.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einenTechniker.
4- Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, das
Gerät nicht einschalten.Versuchen Sie nicht, sie selbst zu ersetzen,
sondern wenden Sie sich an Ihren vertrauenswürdigen Händler.
5-Vermeiden Sie, dass der Stromstecker nass wird. Eine wirksame
Maßnahme ist es, das Kabel von unten an die Steckdose zu
hängen, so dass die Wassertropfen nicht zum Stecker rinnen
können.
6-SolltenderSteckerunddieSteckdosenasswerden,versuchenSie
nicht, diese herauszuziehen. Schalten Sie den Hauptstromschalter
aus, erst jetzt können Sie sie ausziehen.
7-Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker.
Vor jeder Wartung das Gerät vom Stromnetz trennen. Nicht am Kabel
zerren.
8-Verwenden Sie das Gerät nicht für unvorhergesehene Zwecke.
9- Das Gerät funktioniert nur, wenn es mit Wasser gefüllt ist. Falls das
Gerät zu lange ohne Wasser läuft, müssen alle mechanischen und
strukturellenTeile auf Beschädigung überprüft werden.
10- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass es
ordnungsgemäß installiert ist.
11-Wenn Sie einVerlängerungskabel anschließen, vergewissern Sie sich,
dass es die entsprechende Wattleistung hat (d. h. sie muss mit der des
Gerätes übereinstimmen).
12- Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie überhitzte Teile des
Aquariums während des Betriebs nicht berühren.
13- Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
14- Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes benden, müssen
beaufsichtigt werden.
15- Der Mindestabstand der Lampe zum Wasser darf nicht unter 15 mm
liegen.
16- Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es ausschließlich vom
Hersteller oder von einem seiner Vertreter/Filiale ersetzt werden, um
Verletzungen oder Stromschlägen vorzubeugen.
• DE •FR
DANGER : DEBRANCHER L’APPAREIL
AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPERATION
DE NETTOYAGE OU D’ENTRETIEN
Précautions à suivre pour éviter un risque
d’électrocution. Comme il s’agit d’un aquarium, qui
contient donc de l’eau, ne pas essayer de le réparer
vous-même.
1- Si des composants électriques tombaient dans l’eau, ne pas essayer de
les récupérer. Débranchez tout de suite la che de la prise de courant et
récupérez-les ensuite.
2- Après avoir bien installé tous les composants de l’aquarium, s’assurer
que les parties électriques ne sont pas humides avant de brancher la
prise dans la che de courant.
3- Ne pas faire fonctionner l’appareil si vous rencontrez des problèmes de
fonctionnement. Contactez votre revendeur ou un technicien.
4- Ne pas mettre en marche si le câble électrique ou la prise de courant
sont endommagés. Ne pas essayer de le remplacer par vous-même et
adressez-vous à votre revendeur en qui vous avez conance.
5- Eviter que la prise de courant ne se mouille. Une méthode ecace est
de faire pendre le câble sous la prise de courant an que les gouttes d’eau
ne se dirigent pas vers la che.
6- Si la che et la prise de courant devaient être mouillées, ne tentez pas
de lesdébrancher. Déconnecter lecircuitprincipal etune fois lecourant coupé,
les débrancher.
7- Débrancher l’appareil quand il n’est pas en marche pendant de longues
périodes. Débrancher l’appareil de la prise de courant avant d’eectuer toute
opération d’entretien. Ne pas jouer avec le câble.
8- Ne pas utiliser l’appareil à des ns pas prévues.
9- L’appareil est conçu pour fonctionner seulement quand il est plein d’eau. Si
l’appareildevait fonctionner sanseau pendanttrop longtemps,il seraitbon de
contrôlertoutesles piècesmécaniques etstructurelles pourvérierla présence
d’éventuels endommagements.
10-Soyezcertainsquel’appareilestbien installéavantde lemettreenmarche.
11- Si vous installez une rallonge électrique, assurez-vous qu’il y ait une
puissance électrique adaptée (ou identique à celui de l’appareil).
12- Pour éviter de se blesser, éviter de toucher les parties très
chaudes de l’aquarium pendant son fonctionnement.
13- Lire attentivement toutes les instructions.
14- Surveiller les enfants quand ils s’approchent de l’appareil.
15- La distance minimale de la lampe de l’eau ne doit être en dessous de 15 mm.
16- Si le câble d’alimentation devait s’endommager, il faudrait le faire remplacer par le producteur
uniquement ou par un de ses agents/magasin partenaire an de prévenir les blessures et les chocs
électriques.
10
RECYCLING
Das Gerät ist mit dem entsprechenden Symbol mit dem Hinweis auf die getrennte Sammlung
von Elektro- und Elektronikgeräten gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das Produkt gemäß
der europäischen Richtlinie 2002/96/EG, zur Verringerung der Umweltbelastung, mit einem
separaten Sammelsystem entsorgt werden muss. Für weitere Informationen können Sie sich
an Ihre lokale und regionale Verwaltung wenden. Unsachgemäß entsorgte Elektrogeräte
sind aufgrund ihrer gefährlichen Substanzen potenziell gefährlich für die Umwelt und für
die menschliche Gesundheit. Die nicht konforme Entsorgung wird durch die geltenden
Rechtsvorschriften bestraft.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN
ODER SACHEN, DIE DURCH WIEDERVERWENDUNG EINZELNER
GERÄTETEILE FÜR EINE ANDERE FUNKTION ODER IN
ANDERS ZUSAMMENGESTELLTEM EINBAU GEGENÜBER DEN
ORIGINALTEILEN ENTSTANDEN SIND, KEINE HAFTUNG.
NACH DER ENDGÜLTIGEN AUSSERBETRIEBNAHME DES
GERÄTES LEHNT DER HERSTELLER IM HINBLICK AUF DESSEN
ENTSORGUNG JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE ODER
AUSDRÜCKLICHE ANERKENNUNG DER LEISTUNGSFÄHIGKEIT
ZU SPEZIFISCHEN ZWECKEN VON WIEDERVERWENDETEN
GERÄTETEILEN AB.
GARANTIE: Für dieses Produkt wird eine Garantie auf Material- oderVerarbeitungsfehler
von 24 Monaten ab Kaufdatum gewährleistet. Das Garantiezertikat muss vom Händler
vollständig ausgefüllt und dem Gerät bei der Rücksendung zur Reparatur beigelegt
werden. Die Garantie umfasst den Austausch von defekten Teilen. Bei unsachgemäßer
Verwendung des Gerätes oder für Schäden, die durch Manipulation oder Fahrlässigkeit
des Verkäufers verursacht wurden, gilt diese Garantie nicht. Für Garantieleistungen
senden Sie das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg oder gleichwertigem und einer
detaillierten Beschreibung des Problems zurück. Alle Verschleißteile sind von der
Garantie ausgeschlossen.
• Der Hersteller verpichtet sich, die fehlerhaften oder falsch gefertigten Teile erst
nach einer sorgfältigen Überprüfung und Ermittlung der schlechten Herstellung nach
eigenem Ermessen zu ersetzen.
• Bei irrtümlicher Verwendung der Garantiebedingungen gehen die Transport – und/
oder Speditionskosten immer zulasten des Käufers.
• Während der Garantiezeit werden die ausgetauschten Produkte Eigentum des
Herstellers.
• Von dieser Garantie kann nur der ursprüngliche Käufer protieren, der die
Anweisungen der ordnungsgemäßen Wartung gemäß Handbuch befolgt hat. Unsere
Gewährleistungspicht erlischt, sobald der ursprüngliche Besitzer
das Eigentum am Produkt abtritt, oder Änderungen daran
vorgenommen worden sind.
• Das Produktteil des defekten Produktes muss dem Hersteller zum Austausch geliefert
werden; andernfalls wird das Ersatzteil dem Käufer belastet.
DASNICHTEINHALTENDEREINGRIFFSARTENUNDDERHANDHABUNGDES
BELEUCHTUNGSGERÄTESFÜRAQUARIEN,WIESIEINDIESEMHANDBUCH
BESCHRIEBEN WERDEN (GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNG),
HAT DENVERFALL DER GARANTEIBEDINGUNGEN ZUR FOLGE. Wenn auch
kleine Teile kaputt gehen, tauschen Sie das Produkt aus. Wenn Teile
des Produkts verschluckt werden, wenden Sie sich an Ihren Tierarzt.
Material: Glas - Kunststo - Metall
RECYCLAGE
L’appareil contient ce symbole adapté qui identie la récolte séparée relative aux appareils électriques et
électroniques. Cela signie que le produit doit être jeté par le biais d’un système de récolte diérentiée
et conforme à la directive européenne 2002/96/CE, an de réduire l’impact environnemental. Pour
plus d’informations, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits
électroniques jetés de façon non-conforme sont potentiellement dangereux pour l’environnement et
la santé de l’être humain à cause de la présence de substances dangereuses. Un rejet pas conforme est
sanctionné par la loi en vigueur.
L’ENTREPRISE DE PRODUCTION N’ASSUME AUCUNE REPONSABILITE
POUR DES DOMMAGES SUR DES PERSONNES OU DES CHOSES
VENANT D’UNE REUTILISATION DE TOUTES LES PIECES DE L’APPAREIL
POUR DES FONCTIONS OU DANS DES CONFIGURATIONS DE MONTAGE
DIFFERENTES DE CELLES D’ORIGINE.
L’ENTREPRISE DE PRODUCTION REFUSE TOUTE RECONNAISSANCE,
IMPLICITE OU EXPLICITE, D’ADAPTABILITE DANS DES BUTS SPECIAUX
DE PARTIES DU DISPOSITIF REUTILISEES APRES LA DESACTIVATION
DEFINITIVE EN VUE D’UN REJET.
GARANTIE : Ce produit est garanti pendant 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de
matériel ou de travail. Le certicat de garantie doit être rempli dans son intégralité par le revendeur et il devra
accompagner l’appareil dans le cas où il faudrait restituer ce dernier pour cause de réparation. La garantie
consiste à remplacer les pièces les plus défectueuses. Cette garantie n’est pas valable en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil, elle ne concerne pas non plus les dommages liés à des manipulations ou à une
négligence de la part de l’acheteur. Pour le service sous garantie, retourner l’appareil avec le ticket de caisse ou
l’équivalent, avec une description détaillée du problème. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à l’usure.
• L’entreprise de production s’engage à remplacer en toute discrétion les pièces qui ne fonctionneraient pas
ou qui auraient mal été fabriquées, mais cela uniquement après un contrôle approfondi et une constatation
évidente de mauvaise construction.
• Restent toujours à la charge de l’acheteur les dépenses liées au transport et/ou à l’expédition en cas
d’utilisation erronée des termes de la garantie.
• Pendant la période de la garantie, les produits remplacés deviennent la propriété du producteur.
• Ne peut bénécier de cette garantie que l’acheteur d’origine qui aurait respecté les indications réglementaires
et d’entretien contenues dans ce manuel. Notre responsabilité au sujet de la garantie s’arrête à partir du
moment où : le propriétaire d’origine cède la propriété du produit ou si des modications sur ce dernier ont
été apportées.
•Leproduitquifaitpartie du produitdéfectueuxdoitêtrelivré àl’entreprisede production pour le remplacement
; dans le cas contraire, la partie remplacée sera facturée à l’acheteur.
LE NON6RESPECT DES MODALITES D’INTERVENTION ET D’ENTRETIEN DE
L’APPAREIL D’ECLAIRAGE POUR AQUARIUMS DECRITS DANS CES DOCUMENTS
(MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ET MANUELS JOINTS) COMPORTE
LE DECOMPTE DES TERMES DE LA GARANTIE. En cas de ruptures même que
de petites parties, remplacer le produit. En cas d‘indigestion de parties du
produit, contacter le vétérinaire. Matériau: verre - plastique - métal
• DE • FR