Amtra XCUBE 26 LED User manual

26
led
MANUAL
XCUBE

2
3
4
5
6
7
DE- • 1- Schwamm (Rohöle) • 2- Schwamm (Feinkohle) • 3- Kohle • 4- biologische Schleifen • 5 Pumpe • 6- Ausgangsrohr
IT- • 1- Spugna (porosità grossa) • 2- Spugna (porosità ne) • 3- Carbone • 4- Anelli ltrazione biologica • 5- Pompa • 6- Tubo d’uscita della pompa
GB- • 1- Sponge (coarse) • 2- Sponge (ne) • 3- Coal • 4- Biological rings • 5- Pump • 6- Outlet hose
FR- • 1- Éponge (bruts) • 2- Éponge (ne) • 3- Charbon • 4- Boucles biologiques • 5- Pompe • 6-Tuyau de sortie
ES- • 1- Esponja (brutos) • 2- Esponja (aguardiente) • 3- Carbón • 4- Cierres biológicos • 5- Bomba • 6-Tubo de salida
PT- • 1 Esponja (brutas) • 2- Esponja (na) • 3- Carvão • 4- Aneis biológicos • 5- Bomba • 6-Tubo de saída
NL- • 1- Spons (grote porositeit) • 2- Spons (jne porositeit) • 3- Kool • 4- Ringen van biologische ltratie • 5- Pomp • 6- Uitgangsbuis van de pomp
GR- • 1- σφουγγάρι (χονδροειδές) • 2- σφουγγάρι (λεπτό) • 3- άνθρακας • 4- βιολογικά δαχτυλίδια • 5- αντλία • 6- μάνικα εξόδου
RU- •1-Спонж (большаяпористость) •2-Спонж(тонкаяпористость)• 3-древесныйуголь •4-Кольца длябиологическойфильтрации •5-насос•6-Выходнаятруба
RO- • 1- Burete (porozitate grosieră) • 2- Burete (porozitate nă) • 3- Carbon • 4- Inele de ltrare biologică • 5- Pompă • 6- Furtun de ieșire al pompei
HR- • 1- Spužva (gruba poroznost) • 2- Spužva (na poroznost) • 3- Ugljen • 4- Biološki prstenovi za ltriranje • 5- Pumpa • 6- Izlazno crijevo pumpe
UA- • 1- Губка (груба) • 2- Губка (тонка) • 3- Вугілля • 4- Біологічні кільця • 5- Насос • 6- Випускний шланг
DE- Montageplan / Technische Ausrüstung / Montieren Sie die Teile wie abgebildet. Entfernen Sie den Schutz der einzelnen Bestandteile, einschließlich der Plastikschutztüten. Spülen Sie das Filtermaterial bevor Sie es in den
Filter einsetzen. Platzieren Sie die Pumpe und das Heizgerät wie abgebildet. IT- Schema di montaggio / Equipaggiamento tecnico. / Montare gli elementi come in gura.Togliere le eventuali protezioni dei singoli componenti,
inclusi i sacchetti di plastica protettivi.Sciacquare il materiale ltrante prima di posizionarlo nel ltro. Collocare la pompa ed il riscaldatore come mostrato in gura. GB- Assembly instruction/ Technical equipment. / Mount the
parts like shown in gure. Remove any protections of the individual components, including the protective plastic bags. Rinse the lter material before placing it in the lter. Place the pump and the heater as shown in the gure.
FR- Schéma de montage/ Equipement technique. / Monter les éléments comme sur le dessin. Retirer les protections éventuelles de tous les composants y compris les sachets en plastique qui servent à protéger. Rincer le matériel
ltrant avant de le placer dans le ltre. Placer la pompe et le chauage comme c’est indiqué sur la gure. ES- Esquema de montaje / Equipo técnico. Montar los elementos como se observa en la gura. Quitar las protecciones de
los componentes individuales, incluidas las bolsas de plástico protectoras. Enjuagar el material ltrante antes de posicionarlo en el ltro. Colocar la bomba y el calefactor como se observa en la gura. PT- Esquema de montagem /
Equipamentotécnico./ Montaroselementos comomostrado nagura.Removaquaisquer proteçõesdoscomponentes individuais, incluindo ossacos deplásticoprotetores.Enxague amatérialtranteantes decolocá-lo noltro.
Coloqueabombaeaquecedorconformemostrado.NL-Installatiehandleiding/technischeapparatuur./Deonderdeleninelkaarzettenzoalsbeschreven.Deeventuelebescherming vandeaparteonderdelenweghalen,waaronder
de beschermendeplastic zakken. Hetltermateriaalspoelen alvorens dezein hetlterte plaatsen. Plaatsde pompen dekachel zoals op deguur. GR-Σχέδιο συναρολόγηση/Τεχνικόεξοπλισό./ Συναρολογήστε τα στοιχεία
όπω στην εικόνα. Αφαιρέστε τυχόν προστατευτικά των εονωένων συστατικών, συπεριλαβανοένων των προστατευτικών πλαστικών σακουλών. Ξεπλύνετε το υλικό φιλτραρίσατο πριν το τοποθετήσετε στο φίλτρο.
Τοποθετήστε τηναντλία και τοθεραντήρα όπω φαίνεται στην εικόνα. RU-Монтажная схема/ Техническоеоснащение. /Установитеэлементы,как на изображении.Снимитезащитные средства скаждого компонента,
включая защитные пластиковые пакеты. Прополосните фильтрующий материал перед его установкой в фильтр. Разместите насос и обогреватель, как показано на изображении. RO- Echipamentul tehnic./ Montai
elementele conform ilustraiei din gură. Îndepărtai eventualele protecii de pe ecare componentă, inclusiv pungile de plastic de protecie. Clătii materialul ltrant înainte de a-l așeza în ltru. Așezai pompa și încălzitorul
conform ilustraiei din gură. HR- Dijagram montaže / tehnička oprema. / Montirajte elemente kao što je prikazano na slici. Uklonite sav zaštitni materijal pojedinih dijelova, uključujući zaštitne plastične vrećice. Prije stavljanja
u ltar isperite ltrirajući materijal. Postavite pumpu i grijač kako je prikazano na slici. Postavite ltar pomoću kukica i usisnih čašica./ UA- Dijagram montaže / tehnička oprema. / Montirajte elemente kao što je prikazano na slici.
Uklonite sav zaštitni materijal pojedinihdijelova,uključujući zaštitneplastične vrećice. Prije stavljanja u ltarisperiteltrirajući materijal. Postavite pumpuigrijač kakoje prikazanona slici.Postavite ltarpomoću kukicai usisnih
čašica. Інструкція з монтажу / Технічне обладнання. / Монтуйте деталі, як показано на малюнку. Зніміть усі захисні елементи окремих компонентів, включаючи захисні пластикові пакети. Промийте фільтруючий
матеріал перед тим, як помістити його у фільтр. Помістіть насос та нагрівач, як показано на малюнку.
1
2
45
6
3
XCUBE26
led

HINWEISE: NACH ERHALTEN DES AQUARIUMS UND VOR GEBRAUCH UNDWARTUNG LESEN SIE BITTE
DIE GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANWEISUNGEN DES AQUARIUMS UND DESSEN BESTANDTEILE
SORGFÄLTIG DURCH.
DER HERSTELLER DARF AUF KEINE FÄLLE FÜR UNFÄLLE UND SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT
WERDEN, DIE DURCH UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DES BELEUCHTUNGSGERÄTES ODER DURCH
NICHTBEACHTEN – AUCH NUR TEILWEISE - DER SICHERHEITSNORMEN UND EINSATZVERFAHREN,
WIE SIE IN DER GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHRIEBEN SIND, VERURSACHTWURDEN.
WICHTIGER HINWEIS:DASBELEUCHTUNGSGERÄT DARF ERST NACH KORREKTERMONTAGE UNDERST
NACHDEMDER BENUTZERDIE GEBRAUCHSANWEISUNGGELESEN HAT IN BETRIEBGESETZTWERDEN.
Vorprüfungen
Kontrolle möglicher Schäden
Überprüfen Sie, dass die verschiedenen Teile des Aquariums keine Schäden durch Aufprall, Zerreißen oder
Abrieb aufweisen.
Überprüfen Sie insbesondere:
- Dass keine Anzeichen von Dellen vorhanden sind, die durch Aufprall während desTransportes passiert sind.
- Die Integrität der Stromversorgung und derVerkabelung.
- Die Integrität der Glaswanne
Schadenmeldeverfahren
Im Schadensfall unterbrechen Sie bitte dasVerbindungsverfahren und melden Sie die Art des Schadens an die
Kundendienststelle des Herstellers.
Installationszonen
Es istwichtig, vorder Installation einigeAspekte zubeachten,insbesonderesollten folgendeFaktorenüberprüft
werden:
Der Standort desGerätesmuss sogewählt werden, dasses nichtmit Dampf,Wasser oderanderenFlüssigkeiten
in Kontakt kommt.
Das Aquarium darf nur in Wohnungen und/oder Büros installiert werden.
DieTemperatur darf nichtniedrigerals 15°Coder höher als35°C sein,damitfür dieTiereund Panzengeeignete
Bedingungen gewährleistet sind.
Das Aquarium muss so weit wie möglich fern von Sonnenlicht und anderenWärmequellen (Öfen, Radiatoren,
usw. …) positioniert werden, um Überhitzung und Algenbildung zu vermeiden. Es ist ratsam, das Aquarium
dort zu positionieren, wo eventuelle Wasserlecks keine Schäden verursachen können. Der dazu passende
Schrank ist die ideale Basis für die Wanne.
HINWEIS!VordemAustauschderelektrischenTeile,bittedasNetzkabelgemäßAbbildungziehen.
Zu befolgende Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Da es sich um ein Aquarium handelt, das Wasser enthält, versuchen Sie es nicht selbst zu
reparieren.
1- Wenn elektrische Bestandteile ins Wasser fallen, versuchen Sie nicht, diese herauszunehmen. Ziehen Sie
sofort den Stromstecker und holen Sie sie heraus.
2- Nachder sorgfältigen Montagealler Bestandteiledes Aquariums, vergewissern Siesich, dassdie elektrischen
Teile nicht nass sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
3- Falls Betriebsstörungen auftreten, das Gerät nicht einschalten. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
einenTechniker.
4- Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, das Gerät nicht einschalten. Versuchen Sie nicht, sie
selbst zu ersetzen, sondern wenden Sie sich an Ihren vertrauenswürdigen Händler.
5-Vermeiden Sie,dassder Stromstecker nasswird. Einewirksame Maßnahmeist es, dasKabel vonuntenan die
Steckdose zu hängen, so dass dieWassertropfen nicht zum Stecker rinnen können.
6- Sollten der Stecker und die Steckdose nass werden, versuchen Sie nicht, diese herauszuziehen. Schalten Sie
den Hauptstromschalter aus, erst jetzt können Sie sie ausziehen.
7- Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker. Vor jeder Wartung das Gerät vom
Stromnetz trennen. Nicht am Kabel zerren.
8-Verwenden Sie das Gerät nicht für unvorhergesehene Zwecke.
9- DasGerätfunktioniert nur, wennes mitWassergefüllt ist.Falls dasGerät zulange ohneWasserläuft, müssen
alle mechanischen und strukturellenTeile auf Beschädigung überprüft werden.
10- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass es ordnungsgemäß installiert ist.
11- Wenn Sie ein Verlängerungskabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass es die entsprechende
Wattleistung hat (d. h. sie muss mit der des Gerätes übereinstimmen).
12- Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie überhitzte Teile des Aquariums während des Betriebs nicht
berühren.
13- Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
14- Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes benden, müssen beaufsichtigt werden.
15- Der Mindestabstand der Lampe zum Wasser darf nicht unter 15 mm liegen.
16-SolltedasNetzkabelbeschädigtsein,mussesausschließlichvomHerstellerodervoneinemseinerVertreter/
Filiale ersetzt werden, um Verletzungen oder Stromschlägen vorzubeugen.
RECYCLING
Das Gerät ist mit dem entsprechenden Symbol mit dem Hinweis auf die getrennte Sammlung von Elektro-
und Elektronikgeräten gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das Produkt gemäß der europäischen Richtlinie
2002/96/EG, zur Verringerung der Umweltbelastung, mit einem separaten Sammelsystem entsorgt
werden muss. Für weitere Informationen können Sie sich an Ihre lokale und regionale Verwaltung wenden.
Unsachgemäß entsorgte Elektrogeräte sind aufgrund ihrer gefährlichen Substanzen potenziell gefährlich für
die Umwelt und für die menschliche Gesundheit. Die nicht konforme Entsorgung wird durch die geltenden
Rechtsvorschriften bestraft.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH WIEDERVERWENDUNG
EINZELNER GERÄTETEILE FÜR EINE ANDERE FUNKTION ODER IN ANDERS ZUSAMMENGESTELLTEM EINBAU
GEGENÜBER DEN ORIGINALTEILEN ENTSTANDEN SIND, KEINE HAFTUNG.
NACH DER ENDGÜLTIGEN AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTES LEHNT DER HERSTELLER IM HINBLICK
AUF DESSEN ENTSORGUNG JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE ODER AUSDRÜCKLICHE ANERKENNUNG DER
LEISTUNGSFÄHIGKEIT ZU SPEZIFISCHEN ZWECKEN VON WIEDERVERWENDETEN GERÄTETEILEN AB.
GARANTIE: Für dieses Produkt wird eine Garantie auf Material- oderVerarbeitungsfehler von 24 Monaten ab
Kaufdatum gewährleistet. Das Garantiezertikat muss vom Händler vollständig ausgefüllt und dem Gerät bei
der Rücksendung zur Reparatur beigelegt werden. Die Garantie umfasst den Austausch von defekten Teilen.
Bei unsachgemäßer Verwendung des Gerätes oder für Schäden, die durch Manipulation oder Fahrlässigkeit
des Verkäufers verursacht wurden, gilt diese Garantie nicht. Für Garantieleistungen senden Sie das Gerät
zusammen mitdemKaufbeleg odergleichwertigemundeiner detailliertenBeschreibung desProblems zurück.
AlleVerschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.
• Der Hersteller verpichtet sich, die fehlerhaften oder falsch gefertigten Teile erst nach einer sorgfältigen
Überprüfung und Ermittlung der schlechten Herstellung nach eigenem Ermessen zu ersetzen.
• Bei irrtümlicher Verwendung der Garantiebedingungen gehen die Transport – und/oder Speditionskosten
immer zulasten des Käufers.
•Während der Garantiezeit werden die ausgetauschten Produkte Eigentum des Herstellers.
•VondieserGarantiekannnurderursprünglicheKäuferprotieren,derdieAnweisungenderordnungsgemäßen
Wartung gemäß Handbuch befolgt hat. Unsere Gewährleistungspicht erlischt, sobald der ursprüngliche
Besitzer das Eigentum am Produkt abtritt, oder Änderungen daran vorgenommen worden sind.
• Das Produktteil des defekten Produktes muss dem Hersteller zum Austausch geliefert werden; andernfalls
wird das Ersatzteil dem Käufer belastet.
DAS NICHTEINHALTEN DER EINGRIFFSARTEN UND DER HANDHABUNG DES BELEUCHTUNGSGERÄTES FÜR
AQUARIEN,WIESIEINDIESEMHANDBUCHBESCHRIEBENWERDEN(GEBRAUCHS-UNDWARTUNGSANWEISUNG),
HAT DENVERFALL DER GARANTEIBEDINGUNGEN ZUR FOLGE.
• DE

NOTE: AL RICEVIMENTO DELL’ACQUARIO, PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO E
DI MANUTENZIONE, LEGGETE ATTENTAMENTE I MANUALI DI USO E MANUTENZIONE, INCLUSI QUELLI
DEI SUOI COMPONENTI.
LA DITTA PRODUTTRICE NON PUÒ ESSERE RITENUTA IN ALCUN CASO RESPONSABILE DI INCIDENTI
O DANNI CONSEGUENTI ALL’USO INAPPROPRIATO DELL’APPARECCHIATURA DI ILLUMINAZIONE,
NONCHÈ DALL’INOSSERVANZA ANCHE PARZIALE DELLE NORME DI SICUREZZA E PROCEDURE
D’INTERVENTO DESCRITTE NEI MANUALI.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO DIILLUMINAZIONE PUÒESSERE MESSOIN FUNZIONESOLODOPO CHE È
STATO INSTALLATO E COLLEGATO CORRETTAMENTE E CHE L’UTENTE PREVENTIVAMENTE ABBIA LETTO
IL MANUALE.
Veriche preliminari
Controllo di eventuali danni
Vericate che le varie parti dell’acquario non presentino danni sici dovuti a urti, strappi o abrasioni.
Controllate in modo particolare:
che non vi siano segni od ammaccature, indicative di urti avvenuti durante il trasporto.
l’integrità dell’alimentatore e dei cavi elettrici.
Integrità della vasca in vetro
Procedura di segnalazione danni
Nel caso si riscontrino dei danni, interrompete la procedura di collegamento e segnalate la natura dei danni
riscontrati all’ucio supporto clienti della ditta produttrice.
Zone d’installazione
E’bene tenere presente alcuniaspetti primadi procedere con l’installazione,in particolareè necessariovericare
alcuni fattori:
La posizione dell’apparecchiatura deve essere scelta in modo che non possa essere investita da getti di vapore,
acqua od altri liquidi.
L’acquario deve essere installato esclusivamente all’interno di abitazioni e/o uci.
La temperatura nondeveessere inferiore ai15°C osuperiore ai35° C,anche pergarantirecondizioni idoneeagli
animali e alle piante ospitate.
L’acquariovaposizionato ilpiù distante possibileda fontidi luce solareed altre fontidi calore(stufe,termosifoni,
ecc...), in modo tale si evita il surriscaldamento e la formazione di alghe. Si consiglia di non posizionarlo dove
eventualiperdited’acquapotrebberocausaredanni. L’utilizzo delmobilettoWaveassicura allavasca lasua base
ideale.
PERICOLO: SCOLLEGARE L’APPARECCHIATURA PRIMA DI EFFETTUARE QUALUNQUE OPERAZIONE DI
PULIZIA O MANUTENZIONE
Precauzioni da seguire per evitare il rischio di shock elettrici. Dato che si tratta di un acquario, il
quale contiene acqua, non tentate di ripararlo voi stessi.
1- Sedelle componenti elettriche cadonoin acqua, non tentatedi estrarle.Scollegateimmediatamentela spina
e poi recuperatele.
2- Dopo aver installato accuratamente tutte le componenti dell’acquario, assicurarsi che le parti elettriche non
siano umide prima di collegare la spina alla presa di corrente.
3- Nonmettere in funzionel’apprecchiose riscontrate probelmi di funzionameto.Contattate ilvostrorivenditore
o un tecnico.
4- Nonmettere in funzionel’apparecchiose ilcavoelettricoo lapresadi corrente sonodanneggiate.Nontentate
di sostituirlo voi stessi e rivolgetevi al vostro rivenditore di ducia.
5- Evitate che la presa di corrente si bagni. Un metodo ecace è quello di far pendere il cavo al di sotto della
presa di corrente, in modo tale che le gocce d’acqua non possano essere guidate verso la spina.
6- Se la spina e la presa di corrente dovessero essere bagnate, non tentate di scollegarle. Sconnettete il circuito
principale e una volta tolta la corrente, scollegateli.
7- Scollegare l’apparecchio quando non è in funzione per lunghi periodi. Scollegare l’apparecchio dalla presa di
corrente prima di eettuare qualsiasi operazione di manutenzione. Non strattonare il cavo.
8- Non usare l’apparecchio per scopi non previsti.
9- L’apparecchio è destinato a funzionare solo quando è pieno d’acqua. Se l’apparecchio dovesse funzionare
in assenza d’acqua per un tempo roppo lungo, è bene controllare tutte le parti meccaniche e strutturali per
vericare la presenza di eventuali danneggiamenti.
10- Siate certi che l’apparecchio sia insatallato correttamente prima di mettero in funzione.
11- Se collegate una prolunga elettrica assicuratevi che sia del wattaggio idoneo (ovvero identico a quello
dell’apparecchio).
12- Per evitare di ferirsi, evitare di toccare le parti surriscaldate dell’acquario durante il loro funzionamento.
13- Leggere attentamente tutte le istruzioni.
14- Sorvegliare i bambini quando si avvicinano all’apparecchio.
15- La distanza minima della lampada dall’acqua deve essere non meno di 15 mm.
16- Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore o da
un suo agente/negozio aliato, per prevenire i ferimenti o shock elettrici.
RICICLAGGIO
L’apparecchio è contrassegnato dell’apposito simbolo che identica la raccolta separata relativa alle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo signica che il prodotto deve essere smaltito per mezzo
di un sistema di raccolta dierenziata, conforme alla direttiva europea 2002/96/CE, in modo tale da ridurne
l’impatto ambientale. Per ulteriori informazioni, potete prendere contatto con la vostra amministrazione locale
o regionale. Iprodottielettronicismaltiti inmodo nonconforme,sono potenzialmente pericolosiper l’ambiente
e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Lo smaltimento non conforme e’sanzionato
dalla normativa vigente.
LA DITTA PRODUTTRICE NON ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI
DAL RIUTILIZZO DI SINGOLE PARTI DELL’APPARECCHIATURA PER FUNZIONI OPPURE IN CONFIGURAZIONI DI
MONTAGGIO DIFFERENTI DA QUELLE ORIGINALI.
LA DITTA PRODUTTRICE RIFIUTA QUALUNQUE RICONOSCIMENTO, IMPLICITO O ESPLICITO, DI IDONEITÀ A SCOPI
SPECIFICI DI PARTI DEL DISPOSITIVO RIUTILIZZATE DOPO LA DEFINITIVA DISATTIVAZIONE IN VISTA DI UN SUO
SMALTIMENTO.
GARANZIA: Questoprodottoègarantitoper unperiododi24mesidalladatadiacquistodadifettidimaterialeo
lavorzione.Ilcerticato digaranziadev’esserecompilatoin ognisuaparte dalrivenditoreedovràaccompagnare
l’apparecchio nel caso in cui venga estituito per la riparazione. La garanzia consiste nella sostituzione delle parti
difettose.Questa garanzianonè valida in casodiuso improprio dell’apparecchio, nérisponde didanni causati da
manomissione o negligenza da parte dell’acquirente. Per il servizio in garanzia, ritornare l’apparecchio insieme
alla ricevuta d’acquisto o equivalente, con una descrizione dettagliata del problema. Sono escluse da garanzia
tutte le parti soggetti ad usura.
• La Ditta produttrice si assume l’impegno di sostituire a propria discrezione le parti mal funzionanti o di errata
fabbricazione, solo dopo un accurato controllo e riscontro di cattiva costruzione.
• Sono sempre a carico del compratore le spese di trasporto e/o spedizione in caso di errato utilizzo dei termini
di garanzia.
• Durante il periodo di garanzia i prodotti sostituiti diventano di proprietà del produttore.
• Di questa garanzia può beneciare solamente l’acquirente originale che abbia rispettato le indicazioni di
normale manutenzione contenute nel manuale. La nostra responsabilità sulla garanzia scade nel momento
incui: ilproprietariooriginale cedalaproprietàdelprodotto,oppuresiano stateapportatemodiche allostesso.
• Ilprodotto parte delprodottodifettosodeveessere consegnatoallaDitta produttrice perla sostituzione;incaso
contrario la parte sostituita verrà addebitata all’acquirente.
IL MANCATO RISPETTO DELLE MODALITà DI INTERVENTO ED USO DELL’APPARECCHIATURA DI
ILLUMINAZIONE PER ACQUARI DESCRITTI NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE (MANUALE DI USO
E MANUTENZIONE E MANUALI ALLEGATI) COMPORTA IL DECADIMENTO DEI TERMINI DI GARANZIA.
• IT

NOTE: NOTE: AFTER RECEIVING THE AQUARIUM, BEFORE STARTING ANY OPERATION OF USE AND
MAINTENANCE, PLEASE READ THE MANUALS OF USE AND MAINTENANCE, INCLUDING THOSE OF ITS
COMPONENTS.
THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD IN ANY CASE RESPONSIBLE OF ACCIDENTS OR DAMAGE
RESULTING FROM INAPPROPRIATE USE OF THE LIGHTING EQUIPMENT, AS WELL AS EVEN PARTIAL
FAILURE TO OBSERVE THE SAFETY REGULATIONS ANDTHE INTERVENTION PROCEDURES DESCRIBED
IN THE MANUALS.
ATTENTION: THE LIGHTING EQUIPMENT CAN BE PUT INTO OPERATION ONLY AFTER IT HAS BEEN
CORRECTLY INSTALLED AND CONNECTED AND THAT THE USER HAS PREVIOUSLY READTHE MANUAL.
preliminary checks
Checking for damage
Verify that the various parts of the aquarium does not display physical damages due to bumps, tears or
abrasions.
Check in particular:
That there are no signs or dents, indicative of bumps caused by transport.
The integrity of the power supply and of the electrical cables.
Integrity of the glass tank
Damage Reporting Procedure
If any damage is discovered, stop the connection procedure and report the nature of the damage to the
Customer care oce of the manufacturer.
Installation area
You shouldconsiderseveralaspects beforeproceedingwith theinstallation; inparticular, it isnecessary toverify
several factors:
The equipment location must be chosen so that it cannot be hit by jets of steam, water or other liquids
The aquarium may only be installed in homes and / or oces
The temperature must not be lower than 15 ° C or higher than 35 ° C, also to ensure suitable conditions for the
animals and for the host plants.
The aquarium should be positioned as far as possible from sources of sunlight and other heat sources (stoves,
heaters, etc.), in order to prevent overheating and the formation of algae. It is advisable to avoid places where
any water leaks could cause damage. The use of Amtra cabinet ensures the tank an ideal base.
DANGER: DISCONNECT THE EQUIPMENT BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAINTENANCE
OPERATION.
Precautions to follow to avoid the electrocution.This is an aquarium that it contains water, do not try to repair
it yourself.
1- If electrical parts fall in water, do not try to keep them out. Unplug immediately the elecrical device from the
socket and then pull the electrical part out the water.
2- After have accurately installed all the parts of the aquarium, be sure that the electrical parts are not humid
before connecting the thorn to the socket.
3- Do not start the aquarium if you have found working problems. Contact immediatly your retailer or a
technician.
4- If the cable is damaged do not start the aquarium. Do not try to replace it yourself, call a tecnician or ask for
help to your retailer.
5- Avoid that the electrical socket will dirt or wet. An eective method is to make a drip loop:let the cable hang
under the electrical sockek, inthat way water drops cannot be guided towards the thorn.
6- If the thorn and the electrical socket will become wet, do not try to plug-out. Turn o the main electrical
circuit and removed the electricity, then plug them out.
7- Plugouttheaquarium from theelecrical socket whenit isnot in working forlong time. Plugout theaquarium
from the elecrical socket before any maintaining operation. Not to stretch the cable.
8- Do not use the aquarium for improper use.
9- The aquarium must work only when it is full of water. If it works for a long time without water, you should
check all the mechanical and structural parts to verify the presence of eventual damagings.
10- Be sure that the aquarium is insatallled correctly before turn it on.
11- If you connect an extends cord be sure that it is of the same electrical power of the aquarium.
12-To avoid to be hurt, avoid to touch the overheated parts of the aquarium while it is working.
13- Read carefully all the instructions.
14- Pay attention when children are near the aquarium.
15-The minimum distance between lamp and water must be not less than 15 mm.
16- If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualied person in order to avoid a hazard.
RECYCLING
This product is markerd with the appropriate symbol that identies the relative separate collection of electrical
and alectronic equipment. This means that the product must be dumped according to the recycling laws
(European directive 2002/96/CE) to reduce ambiental impact. For more information you can contact your
local or regional administration.The wrong dumping of electronic products is potentially dangerous for nature
and for human health because of the presence of dangerous substances. Disposal not in accordance with the
directive is penalty sanctioned.
THE MANUFACTURER ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY ARISING FROM
THE REUSE OF INDIVIDUAL PIECES OF THE EQUIPMENT IN DIFFERENT MOUNTING CONFIGURATIONS FROM THE
ORIGINAL ONES.
THE MANUFACTURER REFUSES ANY RECOGNITION, IMPLICIT OR EXPLICIT, OF SUITABILITY FOR SPECIFIC
PURPOSES OFTHE DEVICE PARTS REUSED AFTER FINAL DECOMMISSIONING IN VIEW OF ITS DISPOSAL.
WARRANTY:
This product is guaranteed for a period of 24 months, from date of purchase, against defects in materials or
workmanship.The guarantee certicate must be completed in its entirety by the dealer and must accompany
the product in theeventthatit isreturnedfor repair.Thewarrantyconsists inthe replacement ofdefectiveparts.
Thiswarranty doesnot applyin case ofimproperuse, norliable fordamage caused by tamperingor negligence
by the purchaser. For warranty service, return the device together with the purchase receipt or equivalent, with
a detailed description of the problem. Excluded from warranty are all parts subject to wear and tear.
• The manufacturing company assumes the commitment to replace at its discretion the malfunctioning or
incorrect manufacturing parts, only after careful quality control and detection of poor construction.
• Always charged to the buyer are the cost of transport and / or delivery in case of misuse of warranty terms
• During the warranty period, replaced products become property of the manufacturer.
• Of this guarantee can only benet the original purchaser who has complied with the normal maintenance
instructions in the manual. Our liability on the guarantee expires when: the original owner sells the product
properties, or when changes were made to the same.
• The product that is part of the defective product must be delivered to the manufacturing company for
replacement; otherwise, the replaced part will be charged to the purchaser.
FAILURE TO OBSERVE THE MODES OF INTERVENTION AND THE USE OF LIGHTING EQUIPMENT FOR
AQUARIUMSDESCRIBED INTHIS DOCUMENTATION (INSTRUCTION ANDMAINTENANCE MANUALAND
ATTACHED MANUALS) ENTAILS THE DECAY OF THE WARRANTY TERMS.
• GB

REMARQUE : A LA RECEPTION DE L’AQUARIUM, AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPERATION RELATIVE
A L’UTILISATION ET A L’ENTRETIEN, LISEZ ATTENTIVEMENT LES MANUELS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN, Y COMPRIS CEUX DE SES COMPOSANTS.
L’ENTREPRISE DE PRODUCTION NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE CONSIDEREE RESPONSABLE FACE A
DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES LIES A L’UTILISATION INADAPTEE DE L’APPAREIL D’ECLAIRAGE,
EN PLUS DU NON-RESPECT MEME PARTIEL DES REGLES DE SECURITE ET DES PROCEDURES
D’INTERVENTION DECRITES DANS LES MANUELS.
ATTENTION : L’APPAREIL D’ECLAIRAGE PEUT ETRE MIS EN MARCHE UNIQUEMENT APRES AVOIR ETE
BIEN INSTALLE ET BRANCHE ET APRES QUE L’UTILISATEUR AURA BIEN LU LE MANUEL.
Vérications préliminaires
Contrôle de dommages éventuels
Vériez lesdiérentespiècesde l’aquarium etque ces dernièresne présententpas dedommages physiquesdus
à des coups, des déchirures ou des brûlures.
Vériez plus précisément :
Qu’il n’y ait pas de signe ni de bosses, ce qui indiquerait la présence de coups qui se seraient produits pendant
le transport.
Que l’alimentateur et les câbles électriques soient au complet.
Que la cuve en verre soit complète
Procédure de signalement de dommages
Si on rencontrait des dommages, il faudrait interrompre la procédure de branchement et il faudrait signaler la
nature des dommages rencontrés au bureau de support clients de l’entreprise de production.
Zones d’installation
Il est bon de garder à l’esprit quelques aspects avant de procéder à l’installation, plus précisément il est
indispensable de vérier quelques facteurs :
La position de l’appareil doit être choisie an que ce dernier ne puisse pas subir des jets de vapeur, d’eau ou
d’autres liquides.
L’aquarium ne doit être installé qu’à l’intérieur d’habitations et/ou bureaux.
La température ne doit pas être inférieure à 15°C ni supérieure à 35° C, également pour assurer des conditions
adaptées aux animaux et aux plantes accueillies.
L’aquarium doit être placé le plus loin possible des sources de lumière du soleil et d’autres sources de chaleur
(radiateurs, thermosiphons,etc.…),and’éviter lasurchaueetla formation d’algues. Onconseilledene pasle
mettre où d’éventuelles fuites d’eau pourraient provoquer des dommages. L’utilisation du petit meuble adapté
assure à la cuve sa base idéale.
DANGER : DEBRANCHER L’APPAREIL AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPERATION DE NETTOYAGE OU
D’ENTRETIEN Précautions à suivre pour éviter un risque d’électrocution. Comme il s’agit d’un aquarium, qui
contient donc de l’eau, ne pas essayer de le réparer vous-même.
1- Sides composants électriques tombaient dansl’eau, nepas essayer deles récupérer. Débrancheztoutde suite
la che de la prise de courant et récupérez-les ensuite.
2- Après avoir bien installé tous les composants de l’aquarium, s’assurer que les parties électriques ne sont pas
humides avant de brancher la prise dans la che de courant.
3- Ne pas faire fonctionner l’appareil si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement. Contactez votre
revendeur ou un technicien.
4- Ne pas mettre en marche si le câble électrique ou la prise de courant sont endommagés. Ne pas essayer de le
remplacer par vous-même et adressez-vous à votre revendeur en qui vous avez conance.
5- Eviter quela prisede courantne semouille.Une méthode ecace est defairependre lecâble sousla prisede
courant an que les gouttes d’eau ne se dirigent pas vers la che.
6- Si la che et la prise de courant devaient être mouillées, ne tentez pas de les débrancher. Déconnecter le
circuit principal et une fois le courant coupé, les débrancher.
7- Débrancher l’appareil quand il n’est pas en marche pendant de longues périodes. Débrancher l’appareil de la
prise de courant avant d’eectuer toute opération d’entretien. Ne pas jouer avec le câble.
8- Ne pas utiliser l’appareil à des ns pas prévues.
9- L’appareil est conçu pour fonctionner seulement quand il est plein d’eau. Si l’appareil devait fonctionner sans
eau pendanttroplongtemps, il serait bon decontrôler touteslespièces mécaniqueset structurellespourvérier
la présence d’éventuels endommagements.
10- Soyez certains que l’appareil est bien installé avant de le mettre en marche.
11- Si vous installez une rallonge électrique, assurez-vous qu’il y ait une puissance électrique adaptée (ou
identique à celui de l’appareil).
12- Pour éviter de se blesser, éviter de toucher les parties très chaudes de l’aquarium pendant son
fonctionnement.
13- Lire attentivement toutes les instructions.
14- Surveiller les enfants quand ils s’approchent de l’appareil.
15- La distance minimale de la lampe de l’eau ne doit être en dessous de 15 mm.
16- Si le câble d’alimentation devait s’endommager, il faudrait le faire remplacer par le producteur uniquement
ou par un de ses agents/magasin partenaire an de prévenir les blessures et les chocs électriques.
RECYCLAGE
L’appareil contient ce symbole adapté qui identie la récolte séparée relative aux appareils électriques et
électroniques. Cela signie que le produit doit être jeté par le biais d’un système de récolte diérentiée
et conforme à la directive européenne 2002/96/CE, an de réduire l’impact environnemental. Pour plus
d’informations,vous pouvez contactervotreadministration localeou régionale. Les produitsélectroniques jetés
de façon non-conforme sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé de l’être humain à
cause de la présence de substances dangereuses. Un rejet pas conforme est sanctionné par la loi en vigueur.
L’ENTREPRISE DEPRODUCTION N’ASSUME AUCUNEREPONSABILITEPOUR DESDOMMAGES SURDES PERSONNES
OU DES CHOSESVENANT D’UNE REUTILISATION DE TOUTES LES PIECES DE L’APPAREIL POUR DES FONCTIONS OU
DANS DES CONFIGURATIONS DE MONTAGE DIFFERENTES DE CELLES D’ORIGINE.L’ENTREPRISE DE PRODUCTION
REFUSE TOUTE RECONNAISSANCE, IMPLICITE OU EXPLICITE, D’ADAPTABILITE DANS DES BUTS SPECIAUX DE
PARTIES DU DISPOSITIF REUTILISEES APRES LA DESACTIVATION DEFINITIVE ENVUE D’UN REJET.
GARANTIE : Ce produit est garanti pendant 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou
de travail.Le certicatde garantiedoit être remplidans sonintégralité parle revendeur etil devraaccompagner
l’appareil dansle casoù ilfaudrait restituer cedernier pourcause deréparation.Lagarantie consiste àremplacer
les pièces les plus défectueuses. Cette garantie n’est pas valable en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, elle
ne concerne pas non plus les dommages liés à des manipulations ou à une négligence de la part de l’acheteur.
Pour le service sous garantie, retourner l’appareil avec le ticket de caisse ou l’équivalent, avec une description
détaillée du problème. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à l’usure.
• L’entreprise de production s’engage à remplacer en toute discrétion les pièces qui ne fonctionneraient pas
ou qui auraient mal été fabriquées, mais cela uniquement après un contrôle approfondi et une constatation
évidente de mauvaise construction. • Restent toujours à la charge de l’acheteur les dépenses liées au transport
et/ou à l’expédition en cas d’utilisation erronée des termes de la garantie. • Pendant la période de la garantie,
les produits remplacés deviennent la propriété du producteur. • Ne peut bénécier de cette garantie que
l’acheteur d’origine qui aurait respecté les indications réglementaires et d’entretien contenues dans ce manuel.
Notre responsabilité au sujet de la garantie s’arrête à partir du moment où : le propriétaire d’origine cède la
propriété du produit ou si des modications sur ce dernier ont été apportées. • Le produit qui fait partie du
produit défectueux doit être livré à l’entreprise de production pour le remplacement ; dans le cas contraire, la
partie remplacée sera facturée à l’acheteur.
LE NON6RESPECT DES MODALITES D’INTERVENTION ET D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL D’ECLAIRAGE
POUR AQUARIUMS DECRITS DANS CES DOCUMENTS (MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ET
MANUELS JOINTS) COMPORTE LE DECOMPTE DESTERMES DE LA GARANTIE.
• FR

NOTA: AL RECIBIR EL ACUARIO, ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE USO Y
MANTENIMIENTO, LEA ATENTAMENTE LOS MANUALES DE USO Y MANTENIMIENTO, INCLUIDOS LOS
DE SUS COMPONENTES.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS ACCIDENTES O DAÑOS OCASIONADOS POR EL USO
INADECUADO DEL EQUIPO DE ILUMINACIÓN, ASÍ COMO DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE
SEGURIDAD Y LOS PROCEDIMIENTOS DE INTERVENCIÓN DESCRITOS EN LOS MANUALES.
ATENCIÓN: EL EQUIPO DE ILUMINACIÓN PUEDE PONERSE EN FUNCIONAMIENTO SÓLO DESPUÉS QUE
HAYA INSTALADO Y CONECTADO CORRECTAMENTE Y QUE EL USUARIO HAYA PREVIAMENTE LEÍDO Y
COMPRENDIDO EL MANUAL.
Vericaciones preliminares
Control de eventuales daños
Verique quelas diferentespiezas delacuarionopresentendaños físicosdebidosa golpes,roturaso abrasiones.
Controle especialmente:
que no existan marcas o abolladuras, indicativas de golpes ocurridos durante el transporte;
la integridad del alimentador y los cables eléctricos;
la integridad de la cubeta de vidrio.
Procedimiento de señalización de daños
En caso de daños, interrumpa el procedimiento de conexión e informe la naturaleza de los daños encontrados a
la ocina de asistencia al cliente del fabricante.
Zona de instalación
Es importantetener encuenta algunosaspectos antesde proceder conla instalación,en particular, esnecesario
vericar algunos factores:
La posición del equipo debe elegirse de modo que no pueda ser envestida por chorros vapor, agua u otros
líquidos;
El acuario debe ser instalado exclusivamente dentro de viviendas y/o despachos;
La temperatura nodebeserinferior a15°Cosuperior a35°C,incluso para garantizarcondicionesadecuadas para
los animales y las plantas albergadas.
El acuario debe colocarse lo más lejos posible de fuentes de luz solar y otras fuentes de calor (estufas,
calentadores, etc.) a n de evitar el sobrecalentamiento y la formación de algas. Es aconsejable no colocarlo
donde eventuales pérdidas de agua puedan causar daños. El uso del mueble apropiado asegura a la pecera
su base ideal.
PELIGRO: DESCONECTAR EL EQUIPO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE LIMPIEZA O
MANTENIMIENTO
Precaucionesque sedeben tomar para evitar elriesgo de descargaeléctrica. Dadoquese trata deun acuarioque
contiene agua, no intente repararlo usted mismo.
1- Si los componentes eléctricos caen en el agua, no intente extraerlos. Desconecte el enchufe de inmediato y
luego recupérelos.
2- Después de haber instalado cuidadosamente todos los componentes del acuario, asegúrese que las partes
eléctricas no estén mojadas antes de conectar el enchufe a la toma de corriente.
3- No ponga en función el aparato si encuentra problemas de funcionamiento. Por favor, póngase en contacto
con su revendedor o con un técnico.
4- No ponga en función el equipo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. No intente sustituirlo.
Por favor diríjase a su revendedor de conanza.
5- No permita que el enchufe se moje. Un método ecaz es colgar el cable debajo de la toma de corriente, de
modo tal que las gotas de agua no puedan guiarse al enchufe.
6- Siel enchufey latomade corriente estánmojados, nointente desconectarlos.Desconecte el circuito principal
y una vez quitada la corriente, desenchúfelos.
7- Desconecte el equipo si no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo. Desconecte el equipo de la
toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. No tire del cable.
8- No use el equipo para nes imprevistos.
9- El equipo ha sido diseñado para funcionar sólo cuando está lleno de agua. Si el equipo tuviera que funcionar
en ausencia de agua por un tiempo demasiado largo, es bueno controlar todas las piezas mecánicas y
estructurales para vericar la presencia de eventuales daños.
10- Asegúrese que el equipo esté instalado correctamente antes de ponerlo en funcionamiento.
11- Si está conectado a un prolongador eléctrico asegurarse que sea de la potencia adecuada (es decir, idéntica
a la del equipo).
12- Para evitar lesiones, evite tocar las partes sobrecalentadas del acuario durante su funcionamiento.
13- Lea atentamente todas las instrucciones.
14-Vigile a los niños cuando se acerquen al equipo.
15- La distancia mínima de la lámpara del agua no debe ser inferior a 15 mm.
16- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado exclusivamente por el fabricante o por su
agente/distribuidor, para evitar lesiones o descargas eléctricas.
RECICLAJE
El equipo está marcado con el correspondiente símbolo que identica la recolección separada de equipos
eléctricos y electrónicos. Esto signica que el producto debe eliminarse utilizando un sistema de recolección
separada, deconformidadcon laDirectivaEuropea2002/96 /CE, parareducirel impactoambiental.Paramayor
información, por favor, póngase en contacto con su administración local o regional. Los productos electrónicos
eliminados demanera noconforme,son potencialmente peligrosospara elmedio ambiente yla salud humana
debido a la presencia de sustancias peligrosas. La eliminación no conforme está sancionada por la legislación
vigente.
EL FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS A PERSONAS Y/O COSAS
QUE DERIVEN DE LA REUTILIZACIÓN DE PIEZAS INDIVIDUALES DEL EQUIPO PARA FUNCIONES O
EN CONFIGURACIONES DE MONTAJE DIFERENTES A LAS ORIGINALES. EL FABRICANTE RECHAZA
CUALQUIER RECONOCIMIENTO, IMPLÍCITO O EXPLÍCITO, DE IDONEIDAD PARA FINES ESPECÍFICOS DE
PIEZAS DEL DISPOSITIVO REUTILIZADAS DESPUÉS DE LA DEFINITIVA DESACTIVACIÓN ENVISTA DE SU
ELIMINACIÓN.
GARANTÍA: Este producto está garantizado por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra por
defectos en el material o en la mano de obra. El certicado de garantía deberá ser completado en cada una
de sus partes por el distribuidor y deberá acompañar al equipo en caso de ser devuelto para su reparación. La
garantía consiste en la sustitución de las piezas defectuosas. Esta garantía no es válida en caso de uso indebido
del equipo, ni responde por daños causados por manipulación o negligencia por parte del comprador. Para
el servicio de garantía, devuelva el equipo junto con el recibo de compra o equivalente, con una descripción
detallada del problema.Todas las piezas sujetas a desgaste quedan excluidas de la garantía.
• El fabricante se compromete a reemplazar, a su exclusivo criterio, las piezas defectuosas o de incorrecta
fabricación, sólo después de un control minucioso y la detección de mala fabricación.
• Sonsiemprea cargo delcompradorlos gastosdetransporte y/oenvíoen casode usoincorrectodelos términos
de garantía.
• Durante el período de garantía los productos reemplazados se convierten en propiedad del fabricante.
• De esta garantía puede beneciarse sólo el comprador original que haya respetado las indicaciones de
normal mantenimiento contenidas en el manual. Nuestra responsabilidad sobre la garantía expira cuando:
el propietario original cede la propiedad del producto, o bien hayan sido aportadas modicaciones al mismo.
• El producto o pieza del producto defectuosa deberá ser entregada al fabricante para su reemplazo; de lo
contrario, la parte reemplazada se cargará al comprador.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MODALIDADES DE INTERVENCIÓN Y EL USO DEL EQUIPO DE
ILUMINACIÓN PARA ACUARIOS DESCRITOS EN ESTA DOCUMENTACIÓN MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO Y MANUALES ADJUNTOS, COMPORTA LA ANULACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE
GARANTÍA.
• ES

NOTAS APÓS A RECEPÇÃO DO AQUÁRIO, ANTES DE EFECTUAR QUALQUER OPERAÇÃO, USO E
MANUTENÇÃO, POR FAVOR, LEIA OS MANUAIS DE UTILIZADOR E DE MANUTENÇÃO, INCLUINDO OS
SEUS COMPONENTES.
O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR ACIDENTES OU DANOS CAUSADOS POR USO
INADEQUADO DO EQUIPAMENTO DE ILUMINAÇÃO, BEM COMO PELO NÃO CUMPRIMENTO, MESMO
PARCIAL, DAS NORMAS DE SEGURANÇA E PROCEDIMENTOS DE INTERVENÇÃO, DESCRITOS NOS
MANUAIS.
ATENÇÃO: O EQUIPAMENTO DE ILUMINAÇÃO SÓ PODE SER OPERADO DEPOIS DETER SIDO INSTALADO
E CONECTADO CORRETAMENTE E QUE O UTILIZADOR TENHA ANTERIORMENTE LIDO O MANUAL.
Vericações preliminares
Controle de eventuais danos
Certique-se de que as várias partes do aquário não estão danicadas devido ao impacto, rasgos ou abrasões.
Vericar, nomeadamente:
que não existem marcas ou mossas, sugestivas de choques ocorridos durante o transporte.
a integridade dos cabos elétricos e de alimentação.
Integridade do tanque de vidro
Procedimento de sinalização de danos
Se encontrar quaisquerdanos,parede usaro procedimentodeconexãoeprocedaaindicar anatureza dosdanos
encontrados no departamento de apoio ao cliente do fabricante.
Áreas de instalação
É bom ter em mente alguns aspectos antes de prosseguir com a instalação, em particular, deve vericar alguns
fatores:
A localização do dispositivo deve ser escolhida de modo a qu este não possa ser atingido por jatos de vapor,
água ou outros líquidos.
O aquário deve ser instalado no interior de casas e/ou escritórios.
A temperatura não deve ser inferior a 15°C ou superior a 35°C, também de forma a garantir condições
adequadas para os animais e as plantas que estão hospedados.
O aquário deve ser posicionado na medida do possível distante de luz solar direta e outras fontes de calor
(fogões,radiadores,etc.), para taldeve impedir-seo sobreaquecimento ea formação dealgas.Recomendamos
que o posicione onde eventuais fugas de água poderiam causar danos. O uso do móvel adequado assegura ao
tanque a sua base ideal.
PERIGO: DESLIGAR O APARELHO ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERAÇÃO DE LIMPEZA OU
MANUTENÇÃO
Precauçõesa tomar paraevitar orisco dechoque elétrico.Já queeste éum aquário,que contém água, nãotente
consertá-lo sozinho.
1- Se algum dos componentes elétricos cair na água, não tente removê-los. Desligue imediatamente a cha e
em seguida recuperate-os.
2- Após instalar todos os componentes do seu aquário, certique-se de que as partes elétricas não são zonas
húmidas antes de conectar a tomada na corrente.
3 - Não utilize o aparelho se notar uma avaria. Entrar em contato com seu revendedor ou um técnico.
4- Nãoutilizeoaparelhoseo caboelécricooutomadaestiveremdanicados.Nãotentesubstituí-lo vocêmesmo
e consulte o seu revendedor.
5- Evitar queas tomadasde correntequem molhadas.Ummétodo ecazé deixarocabo penduradoabaixoda
tomada, para que as gotas de água não possam ser guiadas em direção a cha.
6- Se o plugue e a tomada estiverem molhados, não tente desconectá-los. Desconecte o circuito principal e
depois de retirada a corrente, desligue-os.
7- Desligueo aparelho quandonão estiver em usoporlongos períodos. Desligue oaparelhoda tomada antesde
efectuar qualquer operação de manutenção. Nunca puxe o cabo.
8- Não use o aparelho para qualquer outro propósito a que não se destina.
9- O dispositivo é projetado para funcionar somente quando está cheio de água. Se o equipamento for operado
sem água por muito tempo, deve vericar todas as peças mecânicas e estruturais para sinais de danos.
10- Certique-se de que a unidade está instalada corretamente antes de operar.
11- Se conectar uma extensão cabo certique-se de que tem a voltagem elegível (que é idêntica à do
dispositivo).
12- Para evitar ferimentos, nunca toque nas partes quentes do aquário durante sua operação.
13- Leia todas as instruções cuidadosamente.
14- As crianças devem ser supervisionadas quando perto do aparelho.
15- A distância mínima da lâmpada da água não deve ser inferior a 15 mm.
16- Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou pelo
seu agente/lial, para evitar lesões ou choque elétrico.
RECICLAGEM
Este aparelho tem marcado o símbolo especial que identica a recolha separada relativa a equipamentos
eléctricos e electrónicos. Isto signica que o produto deve ser eliminado através de um sistema de recolha
selectiva, sujeito à Directiva 2002/96/CE europeia, a m de reduzir o impacto ambiental. Para obter mais
informações, entre em contacto com a sua administração local ou regional. Produtos eletrónicos descartados
incorretamente, são potencialmente perigosos para o ambiente e a saúde humana devido à presença de
substâncias perigosas. A eliminação imprópria é punida por lei.
O FABRICANTE NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU
PROPRIEDADE, DECORRENTES DA REUTILIZAÇÃO DAS PARTES DO APARELHO PARA FUNÇÕES, OU EM
MONTAGEM DE DIFERENTES CONFIGURAÇÕES DAS ORIGINAIS. O FABRICANTE RECUSA QUALQUER
RECONHECIMENTO, EXPRESSO OU IMPLÍCITO, DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA DE
PEÇAS DO DISPOSITIVO REUTILIZADAS APÓS O DESMANTELAMENTO FINAL TENDO EM CONTA A
RECICLAGEM.
GARANTIA:
Esteprodutoé garantido por umperíodode 24meses acontardadata dacompracontradefeitosde material ou
de fabrico. O certicado de garantia deve ser preenchido pelo revendedor e deve acompanhar o aparelho caso
seja restituído para reparação. A garantia cobre a substituição de peças defeituosas. Esta garantia é anulada
em caso de uso indevido, alteração ou negligência, nem responde por danos causados pelo comprador. Para
o serviço de garantia, devolva o dispositivo juntamente com o recibo de compra ou equivalente, com uma
descrição detalhada do problema. Estão excluídas da garantia todas as peças sujeitas a desgaste.
• O Fabricante compromete-se a substituir as peças com defeito na sua descrição ou fabricação imprópria,
somente após cuidadosa vericação e detecção de má construção.
• Serão sempre cobrados ao comprador as despesas de transporte e/ou envio no caso de uso incorreto dos
termos de garantia.
• Durante o período de garantia, os produtos substituídos tornar-se-ão propriedade do fabricante.
• Desta garantia pode beneciar somente o comprador original que respeitou as instruções de manutenção
normal contidas nestemanual.A nossaresponsabilidadesobrea garantia expiraquando:o proprietário original
ceda a propriedade do produto, ou tenham sido feitas alterações ao mesmo.
• O produto parte do produto defeituoso deve ser devolvida ao fabricante para substituição; caso contrário a
peça substituída será cobrada ao comprador.
A NÃO CONFORMIDADE COM O MÉTODO DE INTERVENÇÃO E USO DE EQUIPAMENTO DE ILUMINAÇÃO
DO AQUÁRIO AQUI DESCRITO (MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO MANUAL E ANEXOS) COMPORTA A
DETERIORAÇÃO DAS CONDIÇÕES DE GARANTIA.
• PT

NB:BIJHETONTVANGENVANHETAQUARIUM,ALVORENSWELKEHANDELINGENONDERHOUDSBEURT
DAN OOK UIT TE VOEREN, ZORGVULDIG DE HANDLEIDINGEN VOOR HET GEBRUIK EN ONDERHOUD
LEZEN, MET INBEGRIP VAN DEVERSCHILLENDE ONDERDELEN.
DE FABRIKANT KAN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK WORDEN GEHOUDEN MET BETREKKING TOT
ONGEVALLEN OF SCHADE DIENTENGEVOLGE HET ONGEPASTE GEBRUIK VAN DE LICHTAPPARATUUR,
EVENALS ALS GEVOLG VAN GEDEELTELIJKE ONOPLETTENDHEID MET BETREKKING TOT DE
VEILIGHEIDSREGELS EN INTERVENTIEPROCEDURES ZOALS BESCHREVEN IN DE HANDLEIDINGEN.
LET OP: DE LICHTAPPARATUUR KAN ALLEEN WORDEN INGESCHAKELD NADAT DEZE GEÏNSTALLEERD
EN CORRECT VERBONDEN IS EN DE GEBRUIKER EERST DE HANDLEIDING HEEFT GELEZEN.
Alvorens te controleren:
Controleren op eventuale schade
Controleer of de verschillende onderdelen van het aquarium niet fysiek beschadigd zijn met betrekking tot
stoten, scheuren of inscheuringen.
Controleer in het bijzonder:
dat er geen deuken zijn als gevolg van stoten gedurende het transport.
de staat van de adapter en elektrische kabels.
de staat van de glazen bak.
Controleren op schade
In geval van schade, de verbindingsprocedure verbreken en meld de aard van de schade aan de klantenservice
van de fabrikant.
Waar de apparatuur te installeren
Alvorens u de apparatuur installeert, dient u op de hoogte te zijn van het volgende en in het bijzonder het
volgende te veriëren:
De apparatuur dient geïnstalleerd te worden buiten het bereik van stoom, water of andere vloeistoen.
Het aquarium dient uitsluitend binnen woningen en/of kantoren geïnstalleerd te worden.
De temperatuur dient niet lager te zijn dan 15°C of hoger dan 35° C, om de ideale omstandigheden te
garanderen voor dieren en planten.
Het aquariumdientzovermogelijk vanlichtbronnen en andere warmtebronnen (ovens,kachels, etc.) geplaatst
te worden, om oververhitting en algenvorming te voorkomen. Het wordt aangeraden het aquarium niet te
plaatsen waar lekkend water schade kan aanrichten. Het gebruik van het meubelstuk vormt een ideale basis
voor de bak.
GEVAAR: DE APPARATUUR LOSKOPPELEN ALVORENS TE BEGINNEN MET SCHOONMAKEN OF EEN
ONDERHOUDSBEURT. Voorzorgsmaatregelen om het risico van elektrische schokken te voorkomen.
Aangezien het gaat om een aquarium, waarvan de inhoud water is, niet zelf proberen deze te repareren.
1-Indien elektrische onderdelen in het water vallen, deze niet proberen eruit te halen. Haal direct de stekker
eruit en haal volgens de onderdelen uit het water
2-Nadat u de onderdelen van het aquarium correct heeft geïnstalleerd, zich ervan te verzekeren dat de
elektrische onderdelen niet vochtig zijn voordat u de stekker in het stopcontact doet.
3-Het apparaat niet inschakelen indien u problemen met de werking ondervindt. Neem contact op met uw
verkoper of een technicus.
4-Het apparaat nietinschakelenindien deelektrische kabelof destekkerbeschadigdis. Probeer deze nietzelf te
vervangen en neem contact op met de fabrikant.
5-Voorkom dat het stopcontact nat wordt. Een eciënte manier is om de kabel onder het stopcontact te
hangen, zodat de waterdruppels niet geleid kunnen worden via de stekker.
6-Als de stekker of het stopcontact nat zijn, probeer deze dan niet los te koppelen. Schakel de hoofdschakeling
uit. Haal de stekker eruit als de stroom is uitgeschakeld.
7-Het apparaat loskoppelen indien deze voor een lange periode niet word gebruikt. Het apparaat uit het
stopcontact halen alvorens een onderhoudsbeurt uit te voeren. De kabel niet losrukken.
8-Het apparaat niet gebruiken voor onvoorziene doelen.
9-Het apparaat kan uitsluitend worden gebruikt indien deze geheel met water is gevuld. Als het apparaat te
lang werkt zonder water, is het verstandig alle mechanische onderdelen en constructiedelen te controleren op
eventuele schade.
10- Let er op dat dat het apparaat goed is geïnstalleerd voordat u deze inschakelt.
11- Indien u een elektrische verlengsnoer koppelt, let er op dat deze een ideaal vermogen heeft (dezelfde
wattage als die van het apparaat).
12- Om letsel te voorkomen, niet de oververhitte delen van het aquarium aanraken wanneer deze is
ingeschakeld.
13- Lees aandachtig alle instructies.
14- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het apparaat.
15- De minimale afstand van de waterlamp moet minstens 15 mm zijn.
16- Indiende elektrischekabel word beschadigd, dientdeze uitsluitend vervangen te worden doorde fabrikant
of door een liaalwinkel, om letsel of elektrische schokken te voorkomen.
RECYCLING
Het apparaat is gekenmerkt met een speciaal symbool, die weergeeft dat elektrisch en elektronisch afval
gescheiden dient te worden. Dit betekent dat het u zich dient te ontdoen van het product volgens een
gescheiden afval systeem, conform de Europese richtlijn 2002/96/CE, om het milieu zo min mogelijk aan
te tasten. Voor meer informatie, kunt u contact opnemen met onze lokale of regionale administratie. De
nonconform afgestane elektronische producten, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de menselijke
gezondheid vanwege gevaarlijke bestanddelen. Het nonconform weggooien is strafbaar volgens de gangbare
wet.
DEFABRIKANTISNIETVERANTWOORDELIJKVOORSCHADEAANPERSONENOFOBJECTENALSGEVOLG
VAN HET HERGEBRUIK VAN APARTE ONDERDELEN VAN DE APPARATUUR VOOR WERKINGEN OF IN
SAMENSTELLING MET ANDERE INSTALLATIES DAN DE OORSPRONKELIJKE.DE FABRIKANT WEIGERT
WELKE ERKENNING DAN OOK, IMPLICIET OF EXPLICIET, VAN DE GESCHIKTHEID VOOR SPECIFIEKE
DOELEN VAN HERBRUIKTE ONDERDELEN VAN DE APPARATUUR NA DEFINITIEVE DEACTIVATIE MET
BETREKKING TOT HETWEGGOOIEN ERVAN.
GARANTIE:
dit product heeft een garantie van 24 maanden vanaf de koopdatum met betrekking tot materiaal- of
fabricagefouten. Het garantiebewijs moet worden ingevuld door de detailhandelaar en moet meegestuurd
worden met het apparaat in het geval deze vervangen zal worden voor reparatie. De garantie bestaat uit het
vervangen vande beschadigdeonderdelen.Deze garantie isnoch geldigin gevalvanongepast gebruikvan het
apparaat,noch veroorzaakte schadedoor manipulatie of nalatigheid vande koper.Voorde garantie service, het
apparaat met de aankoopbon of soortgelijk terugsturen, met een uitgebreide beschrijving van het probleem.
Alle onderdelen die aan slijtage onderworpen zijn, zijn uitgesloten van de garantie.
• DeFabrikantzal opeigen goeddunkende slechtwerkendeonderdelenof onderdelendie aanfabricagefouten
onderhevig zijn vervangen, uitsluitend na een nauwkeurige controle en het tegenkomen van een slechte
vervaardiging.
• De transport- of verzendkosten zijn altijd op rekening van de koper in geval van misbruik van de
garantievoorwaarden.
• Gedurende de garantieperiode worden de vervangen producten eigendom van de fabrikant.
• Van deze garantie kan uitsluitend de oorspronkelijke koper gebruikmaken die de onderhoudsaanwijzingen
in de handleiding juist heeft gevolgd. Onze verantwoordelijkheid met betrekking tot de garantie vervalt
op het moment dat: de oorspronkelijke koper afstand doet van het eigendom van het product of er reeds
aanpassingen zijn gedaan aan het product.
• Het onderdeel van het defecte product dient aan de Fabrikant te worden gegeven ter vervanging; in het
omgekeerde geval zal het vervangen onderdeel bij de verkoper in rekening worden gebracht.
HET NIET NAVOLGEN VAN DE INTERVENTIEREGELING EN HET GEBRUIK VAN DE LICHTAPPARATUUR
VOOR DE BESCHREVEN AQUARIA IN DIT DOUCMENT (HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
EN BIJGEVOEGDE HANDLEIDINGEN) RESULTEERT IN HET VERLIES VAN DE GARANTIEVOORWAARDEN.
• NL

ΣΗΜΕΙΣΕΙΣ: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΤΟΥ ΕΝΥΡΕΙΟΥ, ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΝ ΕΚΕΙΝΝ ΤΝ ΣΥΣΤΑΤΙΚΝ ΤΟΥ.
Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΘΕΡΗΘΕΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ
Ή ΖΗΜΙΑΣ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΌ ΤΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ ΦΤΙΣΜΟΥ,
ΚΑΘΣ ΚΑΙ ΑΠΟ ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΜΕΡΙΚΗΣ ΤΝ ΚΑΝΟΝΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΝ
ΙΑΙΚΑΣΙΝ ΕΠΕΜΒΑΣΗΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΕΓΧΕΙΡΙΙΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΦΤΙΣΜΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΜΟΝΟ ΑΦΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ
ΚΑΙ ΣΥΝΕΘΕΙ ΣΣΤΑ ΚΑΙ ΑΦΟΥ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΙΑΒΑΣΕΙ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ.
Προκαταρκτικοί έλεγχοι
Έλεγχος για ενδεχόμενες ζημιές
Βεβαιωθείτε ότι τα διάφορα μέρη του ενυδρείουδεν εμφανίζουν ζημιές που οφείλονται σε χτυπήματα,
τραβήγματα ή γδαρσίματα.
Ελέγξτε συγκεκριμένα:
ότι δεν υπάρχουν σημάδια ή βαθουλώματα, ενδείξεις χτυπημάτων κατά τη μεταφορά.
την ακεραιότητα του τροφοδοτικού και των ηλεκτρικών καλωδίων.
την ακεραιότητα της γυάλινης δεξαμενής
ιαδικασία επισήανση των ζηιών
Εάν διαπιστωθεί οποιαδήποτε ζημία, σταματήστε τη διαδικασία σύνδεσης και αναφέρετε τη φύση της ζημίας
που βρέθηκαν στην υπηρεσία υποστήριξης πελατών του κατασκευαστή.
Περιοχέ εγκατάσταση
Είναι σκόπιμο να έχετε κατά νου ορισμένες παραμέτρους πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση, ειδικότερα,
πρέπει να ελέγξετε κάποιους παράγοντες:
Η θέση του εξοπλισμού πρέπει να επιλέγεται έτσι ώστε να μην μπορεί να προσβληθεί από πίδακες ατμού, νερού
ή άλλων υγρών.
Το ενυδρείο μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε σπίτια ή/και γραφεία.
Η θερμοκρασία δεν πρέπει να είναι χαμηλότερη από 15 °C ή μεγαλύτερη από 35 °C, και για να εξασφαλιστούν
κατάλληλες συνθήκες για τα ζώα και για τα φυτά που φιλοξενούνται.
Το ενυδρείο θα πρέπει να τοποθετηθεί όσο το δυνατόν μακρύτερα από πηγές ηλιακού φωτός και άλλες πηγές
θερμότητας(σόμπες, θερμάστρες, κλπ...),έτσι ώστενα αποφεύγεταιη υπερθέρμανσηκαι ηδημιουργία φυκιών.
Συνιστάται να μην το τοποθετήσετε σε σημεία όπου τυχόν διαρροές νερού μπορεί να προκαλέσουν ζημίες. Η
χρήση ενός κατάλληλου επίπλου εξασφαλίζει στη δεξαμενή την ιδανική βάση της.
ΚΙΝΥΝΟΣ:ΑΠΟΣΥΝΕΣΤΕΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΠΡΙΝΑΠΟΚΑΘΕΕΡΓΑΣΙΑΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΉΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για να αποφευχθεί ο κίνδυνος της ηλεκτροπληξίας. Δεδομένου ότι
πρόκειται για ένα ενυδρείο, το οποίο περιέχει νερό, μην επιχειρήσετε να το επισκευάσετε μόνοι σας.
1- Αν τα ηλεκτρικά εξαρτήματα πέσουν στο νερό, μην επιχειρήσετε να τα βγάλετε. Αποσυνδέστε αμέσως το φις
και στη συνέχεια μαζέψτε τα.
2- Αφού εγκαταστήσετε προσεκτικά όλα τα εξαρτήματα του ενυδρείου, βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρικά
εξαρτήματα δεν είναι υγρά πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα του ρεύματος.
3- Μην βάλετε σε λειτουργία τη συσκευή εάν εντοπίσετε προβλήματα λειτουργίας. Επικοινωνήστε με τον
πωλητή ή έναν τεχνικό.
4- Μηνβάλετε τησυσκευή σελειτουργία, αντοηλεκτρικό καλώδιο ήη πρίζατουρεύματος έχουν υποστεί ζημιά.
Μην προσπαθήσετε να το αντικαταστήσετε μόνοι σας και επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
5- Αποφύγετε να βραχεί η πρίζα του ρεύματος. Μια αποτελεσματική μέθοδος είναι να έχετε το καλώδιο να
κρέμεται κάτω από την πρίζα, με τέτοιο τρόπο ώστε οι σταγόνες του νερού να μην οδηγούνται προς την πρίζα.
6- Εάν το φις και η πρίζα βραχούν, μην προσπαθήσετε να τα αποσυνδέσετε. Κατεβάστε την κεντρική ασφάλεια
και αφού διακοπεί το ρεύμα, αποσυνδέστε τα.
7- Αποσυνδέστε τη συσκευήότανδεν βρίσκεται σελειτουργία γιαμεγάλα χρονικά διαστήματα.Αποσυνδέσετετη
συσκευή από την πρίζα πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Μην τραβάτε το καλώδιο.
8- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπό που δεν προβλέπεται.
9- Η συσκευή προορίζεται για να λειτουργεί μόνο όταν είναι γεμάτη με νερό. Εάν η συσκευή λειτουργήσει χωρίς
νερό για μεγάλο διάστημα, είναι σκόπιμο να εξετάσετε όλα τα μηχανικά και δομικά μέρη για να ελέγξετε για την
παρουσία τυχόν ζημιών.
10- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά πριν τη βάλετε σε λειτουργία.
11- Εάν συνδέσετε ένα καλώδιο προέκτασης βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλης ισχύος (δηλαδή ίδιας με εκείνη
της συσκευής).
12- Για την αποφυγήτραυματισμών, αποφύγετε νααγγίζετε μέρητου ενυδρείου πουέχουν υπερθερμανθείκατά
τη διάρκεια της λειτουργίας τους.
13- Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες.
14- Να επιβλέπετε τα παιδιά όταν πλησιάζουν στη συσκευή.
15- Η ελάχιστη απόσταση του λαμπτήρα από το νερό δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 15 mm.
16- Εάντοκαλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά,πρέπεινα αντικατασταθείαποκλειστικά απότον κατασκευαστή
ή από συνεργαζόμενο κατάστημα/αντιπρόσωπό του, για την αποφυγή τραυματισμού ή ηλεκτροπληξίας.
ΑΝΑΚΥΚΛΣΗ
Η συσκευή φέρει το ειδικό σύμβολο που προσδιορίζει τη χωριστή συλλογή για τον ηλεκτρολογικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται μέσω ενός διαφοροποιημένου
συστήματος συλλογής που συμμορφώνεται με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ, προκειμένου να μειωθούν
οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις του. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές
ή περιφερειακές αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που διατίθενται με τρόπο που δεν συμμορφώνεται με τα
ανωτέρω, είναι δυνητικά επικίνδυνες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία εξαιτίας της παρουσίας
επικίνδυνων ουσιών. Η διάθεση που δεν συμμορφώνεται με τα ανωτέρω τιμωρείται από το νόμο.
Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΣΕ ΠΡΟΣΠΑ Ή ΙΙΟΚΤΗΣΙΑ
Σ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΕΜΟΝΜΕΝΝ ΤΜΗΜΑΤΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ή ΣΕ ΙΑΜΟΡΦΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΙΑΦΟΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΧΙΚΗ. Ο
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΜΙΑ ΑΝΑΓΝΡΙΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΙΠΗΡΗ, ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Ή ΤΜΗΜΑΤΝ ΤΗΣ ΜΕΤΆ ΤΗΝ ΟΡΙΣΤΙΚΉ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΗΣ ΕΝ ΟΨΕΙ ΤΗΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΤΗΣ.
ΕΓΓΥΗΣΗΑ
υτότο προϊόνείναι εγγυημένο γιαμια περίοδο24 μηνώναπό την ημερομηνίααγοράς γιαελαττώματα σταυλικά
ή την επεξεργασία. Το πιστοποιητικό εγγύησης πρέπει να συμπληρωθεί σε όλα τα μέρη του από τον έμπορο και
πρέπει να συνοδεύει τη συσκευή εάν επιστραφεί για επισκευή. Η εγγύηση συνίσταται στην αντικατάσταση των
ελαττωματικών εξαρτημάτων. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης, ούτε αναγνωρίζει
ζημίες που προκλήθηκαν από τροποποιήσεις ή αμέλεια του αγοραστή. Για τις υπηρεσίες εγγύησης, επιστρέψτε
τη συσκευή μαζί με την απόδειξη αγοράς ή αντίστοιχο έγγραφο, με λεπτομερή περιγραφή του προβλήματος.
Αποκλείονται από την εγγύηση όλα τα μέρη που υπόκεινται σε φθορά.
• Η κατασκευαστική εταιρεία αναλαμβάνει τη δέσμευση να αντικαταστήσει κατά την κρίση της μέρη με
δυσλειτουργίες ή λανθασμένη κατασκευή, μόνο μετά από προσεκτικό έλεγχο και επιβεβαίωση της κακής
κατασκευής.
• Βαρύνουν πάντα τον αγοραστή το κόστος μεταφοράς ή/και αποστολής σε περίπτωση κατάχρησης των όρων
της εγγύησης.
• Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης τα προϊόντα που αντικαθίστανται περιέρχονται στην κυριότητα του
κατασκευαστή.
• Από την εγγύηση αυτή μπορεί να επωφεληθεί μόνο ο αρχικός αγοραστής ο οποίος έχει συμμορφωθεί με τις
οδηγίες κανονικής συντήρησης στο εγχειρίδιο. Η ευθύνη μας για την εγγύηση ακυρώνεται όταν: ο αρχικός
ιδιοκτήτης εκχωρήσει την κυριότητα του προϊόντος, ή έχουν γίνει αλλαγές σε αυτό.
• Το προϊόν μέρος του ελαττωματικού προϊόντος πρέπει να παραδοθεί στην εταιρεία κατασκευής για
αντικατάσταση· διαφορετικά το εξάρτημα που αντικαθίσταται θα χρεωθεί στον αγοραστή.
Η ΠΑΡΑΛΕΙΨΗΤΗΡΗΣΗΣ ΤΟΥΤΡΟΠΟΥ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣΚΑΙΧΡΗΣΗΣΤΟΥΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥΦΤΙΣΜΟΥΓΙΑ
ΕΝΥΡΕΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΣΗ (ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΚΑΙ ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΙΑ) ΕΧΕΙ Σ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΝ ΑΚΥΡΣΗ ΤΝ ΟΡΝ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΕΣ.
• GR

ПРИМЕЧАНИЯ: ПРИ ПОЛУЧЕНИИ АКВАРИУМА, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫПОЛНЯТЬ ЛЮБЫЕ ОПЕРАЦИЙ
ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ, ВКЛЮЧАЯ РУКОВОДСТВА К КОМПОНЕНТАМ АКВАРИУМА.
КОМПАНИЯ-ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ИНЦИДЕНТЫ
ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОСВЕТИТЕЛЬНОЙ
АППАРАТУРЫ, А ТАКЖЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ, ДАЖЕ ЧАСТИЧНОГО, ПРАВИЛ ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОЦЕДУР, ОПИСАННЫХ В РУКОВОДСТВАХ.
ВНИМАНИЕ: ПРИБОР ОСВЕЩЕНИЯ РАЗРЕШАЕТСЯ ВКЛЮЧАТЬ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ЕГО ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ, А ТАКЖЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПРОЧТЕНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ РУКОВОДСТВА.
Предварительные проверки
Проверка наличия возможных повреждений
Проверьте, что на разных частях аквариума отсутствуют физические повреждения, причиненные
ударами, рывками или абразивным воздействием.
Внимательно проверьте:
что отсутствуют следы вмятин и сами вмятины, свидетельствующие об ударах во время
транспортировки;
целостность блока питания и электрических проводов;
целостность стеклянной емкости.
Процедура оповещения о повреждениях
В случае выявления повреждений прекратите процедуру подключения и сообщите природу
обнаруженных повреждений в отдел клиентской поддержки компании-производителя.
Зоны установки
Следует учитывать некоторые факторы перед началом установки, в частности, необходимо проверить
следующее:
Положение аппаратуры должно быть выбрано таким образом, чтобы на него не попадали струи пара,
воды или других жидкостей.
Аквариум должен устанавливаться исключительно внутри жилых и/или офисных помещений.
Температура не должна быть ниже 15°C или выше 35° C, чтобы обеспечить подходящие условия для
животных и растений.
Аквариум должен располагаться на максимальном расстоянии от источников солнечного света и
источников тепла (печи, радиаторы и т.п.), чтобы предотвратить перегрев и появление водорослей.
Рекомендуется не располагать его в тех местах, где возможные утечки воды могут причинить вред.
Специальная тумба служит идеальным основанием для аквариума.
ОПАСНОСТЬ: ОТКЛЮЧИТЕ АППАРАТУРУ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ КАКИХ-ЛИБО ОПЕРАЦИЙ ПО
ЧИСТКЕ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ Меры предосторожности для предотвращения риска поражения
электротоком. Учитывая, что речь идет о содержащем воду аквариуме, не предпринимайте попыток
самостоятельного ремонта.
1- В случае падения электрических компонентов в воду, не пытайтесь достать их. Немедленно
отсоедините вилку, а затем извлеките компоненты.
2- После тщательной установки всех компонентов аквариума убедитесь, что электрические части не
мокрые, прежде чем включить вилку в штепсельную розетку.
3- Не включайте прибор, если вы обнаружили неисправности. Обратитесь к розничному продавцу или
техническому специалисту.
4- Не включайте прибор, если электрический кабель или штепсельная розетка повреждены. Не
предпринимайте попыток самостоятельной замены, обратитесь к вашему розничному продавцу.
5- Не допускайте попадания воды на штепсельную розетку. Для этого кабель должен свисать под
штепсельной розеткой, чтобы капли воды не могли направляться в сторону вилки.
6- Если вилка и штепсельная розетка оказались мокрыми, не предпринимайте попыток разъединить
их. Выключите главный контур электропитания и, после отключения подачи электрического тока,
разъедините их.
7- Отключайте прибор на время длительного простоя. Отключайте прибор от штепсельной розетки
перед выполнением каких-либо операций по обслуживанию. Не тяните кабель рывками.
8- Не используйте прибор для непредусмотренных целей.
9- Прибор предназначен для работы, только когда он заполнен водой. Если прибору пришлось
работать без воды чрезмерно долго, необходимо проверить все механические и структурные части,
чтобы обнаружить возможные повреждения.
10- Убедитесь, что установка прибора выполнена правильно, прежде чем включать его.
11- В случае использования электрического удлинителя убедитесь, что он обладает подходящей
электрической мощностью (или идентичной мощности прибора).
12- Во избежание травм не прикасайтесь к горячим частям аквариума во время их работы.
13- Внимательно прочитайте все инструкции.
14- Присматривайте за детьми, когда они приближаются к прибору.
15- Минимальное расстояние лампы от воды должно составлять минимум 15 мм.
16- В случае повреждения кабеля электропитания его замена должна производиться исключительно
производителем или его представителем/аффилированным магазином во избежание травм или
поражения электротоком.
ПЕРЕРАБОТКА ОТХОДОВ
На прибор нанесен специальный символ, обозначающий раздельный сбор электрического и
электронного оборудования. Это означает, что изделие должно быть утилизировано посредством
системы раздельного сбора отходов, соответствующей европейской директиве 2002/96/ЕС, с
целью снижения негативного влияния на окружающую среду. За дополнительной информацией
вы можете обратиться в ваши местные административные органы. Электрическая продукция,
утилизированная неправильным образом, несет потенциальную опасность для человеческого
здоровьяввиду содержания опасных веществ.Неправильная утилизация преследуетсядействующим
законодательством.
КОМПАНИЯ-ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ ЛЮДЯМ
ИЛИ ВЕЩАМ, НАНЕСЕННЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПОВТОРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ
ЧАСТЕЙ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ФУНКЦИЙ ИЛИ В КОНФИГУРАЦИЯХ, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ
ОРИГИНАЛЬНЫХ.
КОМПАНИЯ-ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ ЛЮБОЕ ПРИЗНАНИЕ, КОСВЕННОЕ ИЛИ ЯВНОЕ,
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ ЧАСТЕЙ УСТРОЙСТВА ПРИ ИХ ПОВТОРНОМ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОСЛЕ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ВЫВОДА ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВВИДУ УТИЛИЗАЦИИ.
ГАРАНТИЯ: для данного изделия предусмотрена гарантия сроком 24 месяца с даты покупки,
распространяющаяся на дефекты материалов и изготовления. Гарантийный сертификат, во всех его
частях, должен быть заполнен розничным продавцом и должен прилагаться к прибору в случае его
возврата для ремонта. Гарантия заключается в замене дефектных частей. Действие данной гарантии
не распространяется на случаи ненадлежащего использования прибора и повреждения, нанесенные
в результате вскрытия или небрежной эксплуатации со стороны покупателя. Для проведения
гарантийных работ верните прибор, прилагая к нему чек на покупку, или равносильный документ,
вместе с детальным описанием неполадки. Действие гарантии не распространяется на части,
подверженные износу.
• Компания-производитель обязуется по своему усмотрению произвести замену неисправных или
дефектных частей только после тщательной проверки и подтверждения дефекта изготовления.
•Покупательнесетрасходынатранспортировкуи/илидоставкув случаенеправильногоиспользования
гарантийных условий.
• В течение гарантийного срока заменённые изделия становятся имуществом производителя.
•Условиямиданнойгарантииможетвоспользоватьсятолькооригинальныйпокупатель,соблюдающий
указания по нормальному обслуживанию, содержащиеся в руководстве. Наши гарантийные
обязательства теряют силу в тот момент, когда оригинальный владелец передает право собственности
на изделие, а также в случае внесения изменений в само изделие.
• Изделие, часть неисправного изделия, должно быть доставлено компании-производителю для
произведения замены; в противном случае расходы на замененную часть будут отнесены на счет
покупателя.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРОЦЕДУР ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОСВЕТИТЕЛЬНОЙ
АППАРАТУРЫ ДЛЯ АКВАРИУМОВ, ОПИСАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ДОКУМЕНТАЦИИ (РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ) ВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ ПОТЕРЮ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
• RU

NOTE:LA PRIMIREA ACVARIULUI, ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAIE DE UTILIZARE ȘI DE
ÎNTREINERE, CITII CU ATENIE MANUALELE DE UTILIZARE ȘI ÎNTREINERE, INCLUSIV MANUALELE
COMPONENTELOR.
PRODUCĂTORUL NU POATE FI TRAS ÎN NICIUN CAZ LA RĂSPUNDERE PENTRU ACCIDENTE SAU
DAUNE CAUZATE DE UTILIZAREA INCORECTĂ A ECHIPAMENTULUI DE ILUMINAT, PRECUM ȘI DE LIPSA
RESPECTĂRII,CHIAR ȘIPARIALĂ, A NORMELOR DESIGURANĂȘI APROCEDURILOR DE INTERVENIE
DESCRISE ÎN MANUALE.
ATENIE:SISTEMUL DE ILUMINAT POATE FI PUS ÎN FUNCIUNE DOAR DUPĂ CE A FOST INSTALAT ȘI
CONECTAT CORECT ȘI DUPĂ CE UTILIZATORUL A CITIT MANUALUL.
Vericări preliminare
Vericarea eventualelor daune
Vericați ca diversele părți ale acvariuluisă nu prezinte daune zice provocate de lovituri, rupturi sau zgârieturi.
Vericați în special:
să nu existe semne sau urme ale unor eventuale lovituri din timpul transportului;
integritatea alimentatorului și a cablurilor electrice;
integritatea bazinului din sticlă.
Procedura de semnalare a daunelor
În cazulîn carese constată daune,întrerupețiprocedura deconectare șisemnalaținatura daunelorobservate la
biroul de asistență clienți al producătorului.
Zone de instalare
Trebuie să țineți cont de câteva aspecte înainte de a efectua instalarea, în special, este necesară vericarea
câtorva factori:
poziția echipamentului trebuie să e aleasă în așa fel încât să nu poată supusă la jeturi de vapori, apă sau
alte lichide;
acvariul trebuie să e instalat exclusiv la interiorul locuințelor și/sau birourilor;
temperaturanutrebuiesă emai micăde15 °Csau maimarede35 °,pentrua garanta condițiiadecvate pentru
animalele și plantele găzduite.
Acvariul trebuie poziționat cât mai departe posibil de surse de lumină solară și alte surse de căldură (sobe,
calorifereetc.), pentru aevita supraîncălzireași formarea algelor. Este recomandat sănu îlpoziționațiîn locuriîn
care eventualele pierderi de apă ar putea cauza daune. Utilizarea unui corp de mobilier corespunzător asigură
o bază ideală pentru bazin.
PERICOL:DECONECTAI ECHIPAMENTUL ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAIE DE CURĂARE SAU
ÎNTREINERE
Măsuri de precauție de urmat pentru a evita riscul de electrocutare. Dat ind faptul că este vorba de un acvariu
care conține apă, nu încercați să îl reparați pe cont propriu.
1- În cazul în care cad componente electrice în apă, nu încercați să le scoateți. Deconectați imediat ștecherul din
priză și apoi recuperați-le.
2- După ce instalați corect toate componentele acvariului, înainte de a conecta ștecherul la priza electrică,
asigurați-vă că părțile electrice nu sunt umede.
3- Nu puneți în funcțiune sistemul dacă observași probleme de funcționare. Contactați distribuitorul dvs. sau
un tehnician.
4- Nu puneți în funcțiune sistemul dacă priza electrică sau cablul electric sunt deteriorate. Nu încercați să îl
înlocuiți pe cont propriu și adresați-vă distribuitorului dvs. de încredere.
5- Evitați udarea prizei electrice. O metodă ecientă este să apucați ștecherul pe sub priza electrică, în așa fel
încât picăturile de apă să nu poată cădea pe ștecher.
6- Dacă ștecherul și priza electrică se udă, nu încercați să le deconectați. Deconectați circuitul principal și
deconectați-le după decuplarea curentului electric.
7- Deconectați sistemul atunci când nu este utilizat pe perioade îndelungate. Deconectați sistemul de la priza
electrică înainte de a efectua orice operație de întreținere. Nu trageți brusc de cablu.
8- Nu folosiți sistemul în scopuri neprevăzute.
9- Sistemulestedestinatsă funcționezedoarcând esteplincu apă.Dacă sistemulfuncționează fărăapăun timp
îndelungat, este bine să controlați toate părțile mecanice și structurale, pentru a verica prezența eventualelor
deteriorări.
10- Asigurați-vă că sistemul este instalat corect înainte de a-l pune în funcțiune.
11- În cazul în care conectați un prelungitor electric, asigurați-vă că acesta prezintă o putere corespunzătoare în
wați (sau identică cu puterea sistemului).
12- Pentru a evita vătămările, nu atingeți părțile supraîncălzite ale acvariului în timpul funcționării.
13- Citiți cu atenție toate instrucțiunile.
14- Supravegheați copiii când se apropie de sistem.
15- Distanța minimă între lampă și apă trebuie să nu e mai mică de 15 mm.
16- În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit exclusiv de către producător sau de un
agent/magazin aliat al acestuia, pentru a preîntâmpina vătămările sau electrocutarea.
RECICLARE
Sistemul este marcat cu simbolul corespunzător care indică colectarea selectivă aferentă echipamentelor
electrice și electronice. Acest lucru înseamnă că produsul trebuie să e eliminat printr-un sistem de colectare
selectivă, în conformitate cu directiva europeană 2002/96/CE, pentru a reduce impactul asupra mediului.
Pentru informații suplimentare, puteți contacta instituțiile administrative locale sau regionale. Produsele
electronice casate în mod incorect sunt potențial periculoase pentru mediu și sănătatea oamenilor din cauza
prezenței substanțelor periculoase. Eliminarea neconformă este sancționată de legislația în vigoare.
PRODUCĂTORUL NU ÎȘI ASUMĂ NICIO RĂSPUNDERE PENTRU DAUNE ASUPRA PERSOANELOR SAU
BUNURILOR CAUZATE DE REUTILIZAREA PĂRILOR INDIVIDUALE ALE SISTEMULUI PENTRU FUNCII
SAU ÎN CONFIGURAII DE MONTAJ DIFERITE DE CELE ORIGINALE.
PRODUCĂTORUL NU RECUNOAȘTE, ÎN MOD IMPLICIT SAU EXPLICIT, CARACTERUL ADECVAT ÎN
SCOPURI SPECIFICE AL PĂRILOR DISPOZITIVULUI REUTILIZATE DUPĂ DEZACTIVAREA DEFINITIVĂ ÎN
VEDEREA CASĂRII.
GARANIE:Acest produs este garantat pe o perioadă de 24 de luni de la data achiziționării pentru defecte de
materialsau fabricație.Certicatul degaranțietrebuie săe completat integralde către distribuitorși trebuie să
însoțească sistemul în cazul în care este restituit pentru reparații. Garanția constă în înlocuirea părților defecte.
Această garanție nu este valabilă în cazul utilizării incorecte a sistemului și nu acoperă daunele cauzate de
neglijența cumpărătorului sau manipularea incorectă de către acesta. Pentru serviciul de garanție, returnați
sistemulîmpreună cuchitanța decumpărare sauun documentechivalent,cu odescriere detaliată aproblemei.
Sunt excluse din garanție toate părții supuse uzurii.
• Producătorul își ia angajamentul de a înlocui, la propria latitudine, părțile nefuncționale sau cu defecte de
fabricație, numai după o vericare detaliată și constatare a construcției defectuoase.
• Cheltuielile de transport și/sau expediere cad în sarcina cumpărătorului în cazul utilizării incorecte a condițiilor
de garanție.
• În perioada de garanție, produsele înlocuite intră în proprietatea producătorului.
• De această garanție poate benecia doar cumpărătorul original, care a respectat indicațiile de întreținere
ordinară din manual. Responsabilitatea noastră cu privire la garanție este anulată în momentul în care:
proprietaruloriginalcedeazădreptulde proprietateasupra produsului sauaufostefectuate modicărilaacesta.
• Produsul sau o parte din produsul defect trebuie să e predate producătorului în vederea înlocuirii; în caz
contrar, cumpărătorul trebuie să plătească pentru piesa de schimb.
LIPSA RESPECTĂRII MODURILOR DE INTERVENIE ȘI DE UTILIZARE A ECHIPAMENTULUI DE ILUMINAT
PENTRU ACVARIILEDESCRISEÎN ACEASTĂDOCUMENTAIE (MANUALUL DE UTILIZAREȘI ÎNTREINERE
ȘI MANUALELE ANEXE) CONDUCE LA ANULAREA GARANIEI.
• RO

NAPOMENE: PO PRIMITKU AKVARIJA, PRIJE NEGO ŠTO BILO IZVRŠITE BILO KOJU RADNJU UPORABE I
ODRŽAVANJE, PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIKE ZA UPORABU I ODRŽAVANJE, UKLJUČUJUĆI I ONE
NJEGOVIH KOMPONENTI.
PROIZVOĐAČ NI U KOM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORAN ZA OZLJEDE ILI OŠTEĆENJA KOJE MOGU
NASTATI ZBOG NEODGOVARAJUĆE UPOTREBE UREĐAJA OSVJETLJENJA, KAO I ZBOG NEPOŠTIVANJA
SIGURNOSNIH PRAVILA I POSTUPAKA OPISANIH U PRIRUČNIKU.
POZORNOST: UREĐAJ OSVJETLJENJA MOŽE SE KORISTITI TEK NAKON PRAVILNOG INSTALIRANJA I
PRIKLJUČENJA I NAKON ŠTO KORISNIK PROČITA PRIRUČNIK ZA UPOTREBU.
Početne provjere
Provjera mogućih oštećenja
Provjerite da razni dijelovi akvarijane pokazuju zička oštećenja zbog udaraca, rascjepa ili abrazije.
Provjerite osobito:
da nema znakova ili ulegnuća, koji ukazuju na udarce tijekom prijevoza.
Integritet napajanja i električnih ožičenja.
Integritet staklene kade
Postupak prijavljivanja štete
Ako se otkrije bilo kakvo oštećenje, zaustaviti postupak priključivanja uređaja i prijavili prirodu oštećenja uredu
za korisničku podršku proizvođača.
Mjesto instaliranja
Važno jeimatina umuneke aspekteprijenastavka instalacije,aposebno jepotrebno provjeriti neke čimbenike:
Položaj uređaja mora biti odabran tako da ne dolazi u dodir s parom, vodom ili drugim tekućinama.
Akvarij treba instalirati isključivo u domovima i/ili uredima.
Temperatura ne smije biti manja od 15 °C ili viša od 35 °C, čak i kako bi se osigurali uvjeti pogodni za životinje
i biljke.
Akvarij treba postaviti što je dalje moguće od izvora sunčeve svjetlosti i drugih izvora topline (peći, grijači, itd.),
kako bi se izbjeglo pregrijavanje i formiranje algi. Preporučljivo je ne smjestiti ga tamo gdje bilo kakvo curenje
vode može prouzročiti štetu. Korištenje odgovarajućeg ormarića daje kadi idealnu osnovu.
OPASNOST: PRIJE BILO KOJEG ČIŠĆENJA ILI ODRŽAVANJA ISKLJUČITE UREĐAJ
Mjerepredostrožnostikoje treba poduzetikako bise izbjeglaopasnost odelektričnog udara.Budući daje riječ o
akvariju koji sadrži vodu, ne pokušavajte ga sami popraviti.
1- Ako električne komponente padnu u vodu, nemojte ih pokušavati izvaditi. Odmah odspojite utikač i zatim
ih izvadite iz vode.
2 - Nakon što pažljivo instalirate sve komponente akvarija, pazite da električni dijelovi nisu mokri prije nego što
uključite utikač u utičnicu.
3- Nemojte koristiti uređaj ako postoje problemi s radom. Obratite seVašem prodavaču ili tehničaru.
4- Ne uključujte uređaj ako su kabel napajanja ili utičnica oštećeni. Ne pokušavajte ih sami zamijeniti i
kontaktirajte dobavljača.
5- Izbjegavajte da se utičnica napajanja ovlaži. Učinkovita metoda je spustiti kabel ispod utičnice tako da kapi
vode ne mogu doći do utikača.
6- Ako su utikač i utičnica vlažni, ne pokušavajte ih odspojiti. Odspojite glavni strujni krug prostorije i tek nakon
toga ih iskopčajte.
7- Odspojite uređaj kad ne radi dugo vremena. Odspojite aparat iz napajanja prije nego li izvršite bilo kakvo
održavanje. Ne povlačite kabel.
8- Ne koristite uređaj u neplanirane svrhe.
9- Uređaj je namijenjen za rad samo kad je napunjen vodom. Ako radi bez vode na dulji period, potrebno je
provjeriti sve mehaničke i konstrukcijske dijelove kako biste provjerili ima li kakvih oštećenja.
10- Provjerite je li uređaj ispravno instaliran prije uporabe.
11 - Ako koristite produžni kabel, provjerite da ima prikladnu snagu (koja mora biti identična snazi uređaja).
12- Kako biste spriječili ozljede, tijekom rada nemojte dodirivati pregrijane dijelove akvarija.
13- Pažljivo pročitajte sve upute.
14- Nadzirite djecu kad su u blizini uređaja.
15- Minimalna udaljenost žarulje od vode ne smije biti manja od 15 mm.
16- Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti samo proizvođač ili njegov zastupnik/podružnica, kako
bi spriječili strujni udar ili električni šok.
RECIKLIRANJE
Uređaj je označena posebnim simbolom koji identicira odvojeno prikupljanje koje se odnosi na električnu i
elektroničku opremu. To znači da se proizvod mora odlagati putem sustava odvojenog sakupljanja u skladu s
Europskom direktivom 2002/96/EZ, kako bi se smanjio utjecaj na okoliš. Za više informacija možete kontaktirati
Vašu lokalnu ili regionalnu upravu. Elektronički proizvodi koji nisu odloženi na ispravan način su potencijalno
opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari. Ne odgovarajuće odlaganje je kažnjivo po
zakonu.
PROIZVOĐAČ NE PREUZIMA BILO KAKVU ODGOVORNOST ZA ŠTETU NANIJETU OSOBAMA ILI IMOVINI
KOJA JE REZULTAT PRENAMJENE POJEDINIH DIJELOVA UREĐAJA, ZA NAMJENU ILI KONFIGURACIJU
MONTAŽE KOJE SE RAZLIKUJE OD IZVORNIH.
PROIZVOĐAČ NE PRIZNANJE, IZRIČITO ILI PODRAZUMIJEVANO, PRIKLADNOST DIJELOVA UREĐAJA ZA
ODREĐENU SVRHU NAKON DEFINITIVNOG ISKLJUČENJA UREĐAJA U OČEKIVANJU ODLAGANJA.
JAMSTVO:
Ovaj proizvod je zajamčen na razdoblje od 24 mjeseci od dana kupnje na greške u materijalu ili proizvodnji.
Potvrda jamstva mora biti u cijelosti popunjena od strane trgovca te mora pratiti uređaj u slučaju da se vrati
na popravku. Jamstvo se sastoji u zamjeni neispravnih dijelova. Ovo jamstvo nije važeće u slučaju nepravilne
uporabe, niti odgovara za štetu uzrokovanu zbog oštećenja ili nemara kupca. Za jamstveni servis, potrebno je
vratitiuređaj zajednos računomo kupnjiili ekvivalent, sdetaljnim opisom problema. Izjamstva su isključeni su
svi dijelovi podložni trošenju.
• Proizvođač preuzima obvezu zamijeniti prema vlastitom nahođenju neispravne ili neispravno proizvedene
dijelove, tek nakon pažljive kontrole kvalitete i otkrivanja greške u proizvodnji.
•Troškovi transporta i/ili isporuke u slučaju zlouporabe jamstvenih uvjeta su uvijek na teret kupca.
•Tijekom razdoblja jamstva zamijenjeni proizvodi postaju vlasništvo proizvođača.
• Ovo jamstvo može koristiti samo izvorni kupac koji je poštivao upute normalnog održavanja navedene u
priručniku. Naša jamstvena odgovornost prestaje kad: izvorni vlasnik predati vlasništvo nad proizvodom ili su
na proizvodom izvršene promjene.
• Proizvod, dio neispravnog proizvoda mora se dostaviti proizvođaču za zamjenu;u suprotnom zamijenjeni dio
će biti na teret kupca.
NEPRIDRŽAVANJE OVDJE OPISANIH NAČINA INTERVENCIJE I UPOTREBE UREĐAJA ZA RASVJETU
AKVARIJA (PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE I PRILOŽENI PRIRUČNICI) REZULTIRATI ĆE
PONIŠTAVANJEM JAMSTVENIH UVJETA.
• HR

ПРИМІТКА: ПРИМІТКА: ПІСЛЯ ПРИЙНЯТТЯ АКВАРІУМУ, ПЕРЕД НАЧОМ НАЧАЙТЕ ЯКЩО
ОПЕРАЦІЮ ВИКОРИСТАННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, БУДЬТЕ ПРОЧИТАЙТЕ ПРАВИЛА
ВИКОРИСТАННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ, ВКЛЮЧИТИ ЦІ СВОЇ КОМПОНЕНТИ.
ВИРОБНИКНЕМОЖЕПРАВИЛИВЯКІЙСЛУЧАЙ,ЩОВІДПОВІДАЄТЬСЯАВАРІЇАБОУшкодження,
спричинені невідповідним використанням ОСВІТЛЕННЯ ОБЛАДНАННЯМ, ЯКЩО ВЖЕ
ПАРТІЯЛЬНИЙ ЗБЕРЕЖЕННЯ ДЛЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БЕЗПЕЧНИХ РЕГУЛЯТОРІВ І ПРОЦЕСІВ
ІНТЕРВЕНЦІЙНОГО ПРОЦЕСУ.
УВАГА: СВІТЛЯЮЧЕ ОБЛАДНАННЯ МОЖЕ БУТИ ВПУСКАТИ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ТОЛЬКО ПІСЛЯ ЦЕ ЇЇ
ПРАВИЛЬНО ВСТАНОВЛЕНО І ПІДКЛЮЧЕНО.
попередні перевірки
Перевірка на наявність пошкоджень
Переконайтесь,що врізнихчастинахакваріума неспостерігаютьсяфізичні пошкодження через ударів,
сліз або потертостей.
Зокрема, перевірте:
Про відсутність ознак чи вм’ятин, що свідчить про удари, спричинені транспортом.
Цілісність джерела живлення та електричних кабелів.
Цілісність скляного бака
Порядок подання збитків
Якщо будь-які пошкодження виявлені, зупиніть процедуру підключення та повідомте про характер
пошкодження в офісі з обслуговування клієнтів виробника.
Область установки
Ви повинні розглянути кілька аспектів, перш ніж приступати до встановлення; зокрема, необхідно
перевірити кілька факторів:
Місце розташування обладнання повинно бути вибране таким чином, щоб воно не могло потрапляти
струменями пари, води чи інших рідин
Акваріум можна встановлювати лише в будинках та / або офісах
Температура неповинна бутинижчою15 °Сабо вище35° С,щоб також забезпечитиналежніумови для
тварин та рослин-господарів.
Акваріум слід розміщувати якомога далі від джерел сонячного світла та інших джерел тепла (печі,
обігрівачів тощо), щоб запобігти перегріванню та утворенню водоростей. Бажано уникати місць,
де будь-які витоки води могли призвести до пошкоджень. Використання шафи Amtra забезпечує
резервуар ідеальною базою.
НЕБЕЗПЕЧНО: ВІДКРИТТЬ ОБЛАДНАННЯ ДО ПЕРЕРАБОТИ ЯКОГО ОЧИЩЕННЯ ТА АБО
ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ.
Запобіжні заходи, якісліддотримуватися, щоб уникнутиелектричногоструму. Цеакваріум, щовньому
міститься вода, не намагайтеся самостійно його ремонтувати.
1- Якщо електричні деталі потрапляють у воду, не намагайтеся утримувати їх. Негайно від’єднайте
електричний прилад від розетки, а потім витягніть електричну частину з води.
2- Після того, як ви точно встановили всі частини акваріума, переконайтеся, що електричні частини не
зволожені перед тим, як підключити шип до розетки.
3- Не запускайте акваріум, якщо у вас виникли проблеми з роботою. Зверніться негайно до свого
продавця чи фахівця.
4- Якщо кабель пошкоджений, не запускайте акваріум. Не намагайтеся замінити його самостійно,
зателефонуйте до техніка або зверніться за допомогою до продавця.
5- Уникайте, щоб електрична розетка не забруднювалася та не мочилася. Ефективним методом є
створення крапельної петлі: нехай кабель висить під електричним штекером, щоб краплі води не
могли бути спрямовані до шипу.
6- Якщо шип і електрична розетка стануть мокрими, не намагайтеся вилку. Вимкніть основний
електричний ланцюг і вийміть електрику, а потім відключіть їх.
7- Вийміть акваріум з електричної розетки, коли він не працює тривалий час. Виключіть акваріум з
електричної розетки перед будь-якою експлуатацією. Не натягувати кабель.
8- Не використовуйте акваріум для неправильного використання.
9- Акваріум повинен працювати лишетоді,коли віннаповнений водою.Якщо вінпрацює тривалийчас
без води, слід перевірити всі механічні та конструктивні частини, щоб перевірити наявність можливих
пошкоджень.
10- Будьте впевнені, що акваріум встановлено правильно, перш ніж увімкнути його.
11- Якщо ви підключите подовжувач, переконайтесь, що він має однакову електричну потужність
акваріума.
12- Щоб не було травмовано, не торкайтеся перегрітих частин акваріума під час роботи.
13- Прочитайте уважно всі інструкції.
14- Зверніть увагу, коли діти знаходяться біля акваріума.
15- Мінімальна відстань між лампою та водою має бути не менше 15 мм.
16- Якщо зовнішній гнучкий кабель або шнур цього світильника пошкоджений, його слід виключно
замінити виробником або його агентом з обслуговування або подібною кваліфікованою особою, щоб
уникнути небезпеки.
РЕЦІКЛІНГ
Цей виріб позначений відповідним символом, який ідентифікує відносну окрему колекцію
електричного та електронного обладнання. Це означає, що продукт повинен бути скинутий відповідно
дозаконівщодоутилізації(європейськадиректива2002/96/CE)длязменшеннявпливунанавколишнє
середовище. Для отримання додаткової інформації ви можете звернутися до місцевої чи регіональної
адміністрації. Неправильне захоронення електронних продуктів потенційно небезпечно для природи
тадля здоров’ялюдини черезнаявність небезпечних речовин.Утилізація, якане відповідаєдирективі,
санкціонується штрафом.
ВИРОБНИКВІДПОВІДАЄНЕВІДПОВІДАЛЬНІСТЬЗАПІДТВЕРДЖЕННЯЛЮДИНИАБОВЛАСНІСТЬ,
ЩО ВІДПОВІДАЄТЬСЯ ВІДПОВІДНОСТІ ІНДИВІДУАЛЬНИХ КОРИГУВАННЯ ОБЛАДНАННЯ В
РІЗНИХ КОНФІГУРАЦІЯХ МОНТАЖУ З ОРИГІНАЛЬНОГО ОНУ.
ВИРОБНИК ВІДМОВАЄ будь-яке визнання, доцільне чи експлікаційне придатність для спеціальних
цілей частин пристрою, що повторно використовуються після остаточного прийняття рішення з огляду
на його утилізацію.
ГАРАНТІЯ:
Цейпродуктгарантуєтьсяпротягом24місяців,починаючиздатипридбання,протидефектівматеріалів
або виготовлення. Гарантійний сертифікат повинен бути повністю заповнений дилером і повинен
супроводжувати вирібу разіповернення його наремонт.Гарантіяполягаєв замінінесправних деталей.
Ця гарантія не поширюється у разі неправильного використання, а також не несе відповідальності за
шкоду, заподіянупідробкою абонеобережністю покупцем.Для гарантійного обслуговування поверніть
пристрій разом із квитанцією про покупку або еквівалент із детальним описом проблеми. З гарантії не
включаються всі деталі, що підлягають зносу.
• Виробнича компанія бере на себе зобов’язання замінити на свій розсуд несправні або неправильні
виробничі деталі лише після ретельного контролю якості та виявлення поганої конструкції.
• Завжди стягується зпокупця вартістьтранспортута/ абодоставкиу разінеправильного використання
гарантійних умов
• Під час гарантійного періоду замінена продукція переходить у власність виробника.
• Від цієї гарантії може виграти лише оригінальний покупець, який дотримувався звичайних інструкцій
з технічного обслуговування в посібнику. Наша відповідальність за гарантію закінчується, коли:
оригінальний власник продає властивості продукту або коли зміни були внесені до таких самих.
• Товар, що входить до складу бракованого продукту, повинен бути доставлений виробничій компанії
для заміни; в іншому випадку замінена частина стягується з покупця.
НЕПОЗНАЧЕННЯ РЕЖИМІВ ІНТЕРВЕНЦІЇ І ВИКОРИСТАННЯ СВІТЛЬОГО ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ
АКВАРІУМІВ, ОПИСАНИХ В ЦІЙ ДОКУМЕНТАЦІЇ (ВКАЗАННЯ ІНСТРУКЦІЇ ТА ТЕХНІЧНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ І ПРИСТАНОВЛЕНИХ ПІДПРИЄМЦІВ), ЗАВДАННЯ СПІЛЬНОСТІ ГАРАНТІЇ.
• UA

MODELLO • MODEL:
DESCRIZIONE DEL DIFETTO / ANOMALIA • DESCRIPTION OF THE DEFECT /
MALFUNCTION:
Data d’acquisto / Datum des Kaufs / Date of purchase/Date d’achat/Fecha de la
compra / Data da compra / Datum van aankoop / Ημερομηνία της αγοράς / Дата
приобретения Data achiziționării Data zakupu / Datum kupnje / Datum nákupu /
Дата покупки / Дата на закупуване /Kjøpsdato /Įsigijimo data /Vásárlás dátuma
Timbro Stempel Stamp Timbre Sello Selo
Postzegel Γραμματόσημο Печать Ștampilă Pieczątka Pečat
Razítko Печатка Печат Stempel Spaudas Pecsét
CROCI SPA
Via S. Alessandro 8
21040 Castronno (VA) - ITALY
Tel.: +39 0332 870860
AMTRA CROCI GMBH
Liebigstraße 1
63110 Rodgau - GERMANY
Fon.: +49-(0)6106-690150
info@amtra.de - www.amtra.de
Importato da / Importiert von
Imported by / Importé par / Importado por
Distribuito in Germania da / In Deutschland vertrieben von
Distributed in Germany by / Distribué en Allemagne par
Distribuido en Alemania por

This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Amtra Aquarium manuals

Amtra
Amtra FILPRO EX 500 User manual

Amtra
Amtra FILPRRO EX 500 User manual

Amtra
Amtra ORION LED User manual

Amtra
Amtra Amtra System 80 LED User manual

Amtra
Amtra LAGUNA 30 LED User manual

Amtra
Amtra KLIMA NANO 15 User manual

Amtra
Amtra MODERN TANK User manual

Amtra
Amtra KLIMAEVO User manual

Amtra
Amtra Stream Sump DC User manual

Amtra
Amtra co2 SYSTEM User manual