Amtra ORION LED User manual

ORION
LED
MANUAL

Orion Led
2
DE- INSTALLATION:
HINWEISE
ACHTUNG: Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses Gerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren ebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und die Benutzerwartung sollte von Kindern nicht ohne
Aufsicht vorgenommen werden. LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR
SCHÄDEN, DIE AUF GRUND DER GERÄT DES GERÄTES VERURSACHT WERDEN,
SOFERN DAS GERÄT NICHT ENTSPRECHEND DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
UND ENTSPRECHEND DES IN DER GEBRAUCHSANWEISUNG AUSGEWIESENEN
BESTIMMUNGSZWECKS EINGESETZT WIRD. ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME
STELLEN SIE SICHER, DASS DER GERÄT ORDNUNGSGEMÄSS INSTALLIERT IST UND
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.Vorprüfung vor Inbetriebnahme:
• die Verpackung auf Unversehrtheit, Kratzer oder Beulen können ein Hinweis
darauf
sein, dass das Gerät durch denTransport beschädigt wurde Überprüfen Sie
insbesondere: Prüfung auf Beschädigung: vergewissern Sie sich, dass die
verschiedenen
Teile des Heizgerätes keine physischen Schäden, insbesondere durch Stöße,
Risse oder Abrieb aufweisen. • die Unversehrtheit der elektrischen Kabel.
Schadensermittlungsverfahren
Sollten Sie eine Schadstelle entdecken, stoppen Sie den Einsatz und melden
Sie die
Art des Schadens an den Kundendienst des Herstellers. BITTE LESEN SIE DIE
SICHERHEITSHINWEISE
1 Überprüfen Sie die Spannung aufgedruckt auf dem Etikett des Gerät und
stellen Sie sicher, dass diese Ihrer Hauptstromversorgung entspricht. 2-
Nutzen Sie eine Steckdose in der Nähe des Aquariums. 3- Das Netzkabel darf
nicht repariert oder ersetzt werden. Wenn es beschädigt ist, ersetzen Sie das
gesamte Gerät. 4- Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, stellen
Sie sicher, dass der untersteTeil der Zuleitung niedriger als die Steckdose ist, um
Wasserzuüsse zu vermeiden, die in der Steckdose ießen könnten. Berühren
Sie den Stecker nicht mit den Händen, wenn das Kabel feucht ist. Vor dem
Ausschalten des Heizgerätes den
Netzstecker ziehen. 5- Die Gerät darf nur für Aquarien in Innenräumen
verwendet werden. 6- Alle anderen elektrischen Geräte, die im Aquarium
verwendet werden, sollten vor dem Fassen ins Aquarium immer vom Netz
getrennt werden 7- Wir empfehlen, dass Geräte und andere elektrische
Aquariengeräte mit einem FI

Orion Led
3
Schalter von 30 mA zu sichern.
INSTALLATION
1. Die Lampenfassung am gewünschten Rand (möglichst nahe einer
Elektrosteckdose) durch Drehen der entsprechenden Drehschraube befestigen,
bis sie fest sitzt. Glasstärke 4-7 mm. 2. Die Lichtgruppe horizontal positionieren
und so zum Aquarium ausrichten, dass die
Oberäche gleichmäßig beleuchtet wird
WARTUNG ACHTUNG:
Vor jedem Eingri müssen alle in Betriebs stehende Geräte ausgeschaltet oder
von der Spannung abgetrennt werden.
Sauber halten Orion bedeutet hohe Leistung.
Übermäßige Salzablagerungen oder Verkrustungen können die Lichtstärke
der Lampen verringern. Zur Reinigung der Beleuchtungsgruppe, ein weiches
und feuchtes Tuch verwenden, unter Beachtung, dass die Kontakte nicht nass
werden.
ACHTUNG:
Die Beleuchtung nur dann reinigen, wenn sie nicht
in Betrieb und abgekühlt ist.
ERMITTLUNG EVENTUELLERTECHNISCHEN PROBLEME
Wenn das Gerät kein Licht erzeugt: Sicherstellen, dass das Gerät korrekt
angeschlossen (siehe Installation), und der Schalter in Position eingeschaltet
ist; Überprüfen, dass die Spannung des Elektronetzes für das Gerät geeignet ist.
Überprüfen, dass originale Ersatzteile eingesetzt wurden.
RECYCLING
Das Gerät ist mit dem Recycling - Zeichen versehen, das auf die Entsorgung für
elektrische und elektronische Geräte hinweist. Das bedeutet, dass das Gerät
über das Entsorgungssystem laut der Europäischen Verordnung 2009/96/CE
entsorgt werden muss, um die Umwelt zu schützen. Für nähere Erklärungen
wenden Sie sich bitte an die kommunale Verwaltung oder an die Verwaltung
Ihres Bundeslandes. Elektronische Geräte, die nicht den Gesetzen entsprechend
entsorgt werden, stellen eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit von
Mensch und Tier dar, denn in diesen Geräten benden sich die Gesundheit
gefährdende Stoe.b Unsachgemäße Entsorgung wird laut geltender
Gesetzgebung geandet.
GARANTIE: Dieses Produkt hat vom Kauftag an eine Garantie von 24
Monaten auf Material oder Konstruktionweise. Der Garantieschein muss vom
Verkäufer vollständig ausgefüllt werden und dem Apparat unbedingt beigelegt
werden falls er zur Reparatur zurückgegeben werden sollte. Die Garantie
besteht im dem garantierten Auswechseln der fehlerhaften Teile. Die Garantie
ist im Falle eines unsachgemäßen Gebrauchs nicht gültig, noch entspricht
sie Schäden, die durch Verletzung oder Fahrlässigkeit von Seiten des Käufers
verursachtwurden.Wennsiedie Garantie beanspruchen wollen, danngeben Sie
bitte den Apparat mit dem entsprechenden Kaufschein und Kaufdatum zurück.
Alle demVerschleiß unterliegenden Teile sind von der Garantie ausgeschlossen.
Material: Kunststo - Metall

Orion Led
4
IT- INSTALLAZIONE:
AVVERTENZE
ATTENZIONE: tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo dispositivo può
essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza solo
se sottoposte a supervisione o dopo che abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo
dell’apparecchio in modo sicuro e se comprendono i pericoli che esso implica.
I bambini non devono giocare con il dispositivo in quanto lo stesso non è un
giocattolo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eettuati da bambini
senza supervisione. NOTE: AL RICEVIMENTO DEL DISPOSITIVO, PRIMA DI ESEGUIRE
QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO E DI MANUTENZIONE, LEGGETE ATTENTAMENTE
I MANUALI DI USO E MANUTENZIONE, INCLUSI QUELLI DEI SUOI EVENTUALI
COMPONENTI. LA DITTA PRODUTTRICE NON PUO ESSERE RITENUTA IN ALCUN CASO
RESPONSABILE DI INCIDENTI O DANNI CONSEGUENTI ALL’USO INAPPROPRIATO DEL
DISPOSITIVO, NONCHE DALL’INOSSERVANZA ANCHE PARZIALE DELLE NORME DI
SICUREZZA E PROCEDURE D’INTERVENTO DESCRITTE NEI MANUALI. ATTENZIONE: IL
DISPOSITIVO PUO ESSERE MESSO IN FUNZIONE SOLO DOPO CHE E STATO INSTALLATO
E COLLEGATO CORRETTAMENTE E CHE L’UTENTE PREVENTIVAMENTE ABBIA LETTO IL
MANUALE.VERIFICHE PRELIMINARI
Controllo di eventuali danni - Vericate che le varie parti del dispositivo non
presentino danni sici dovuti ad urti, strappi o abrasioni. Controllate in modo
particolare:
• che non vi siano segni od ammaccature, indicative di urti avvenuti durante il
trasporto.
• l’integrità dei cavi elettrici.
• l’integrità dei suoi eventuali componenti PROCEDURA DI SEGNALAZIONE DANNI
Nel caso si riscontrino dei danni, interrompete la procedura di collegamento e
segnalate la natura dei danni riscontrati all’ucio supporto clienti della ditta
produttrice.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
1. Controllare il voltaggio sull’etichetta del dispositivo ed accertarsi che sia corretto.
2. Inserire la spina in una presa elettrica adatta che si trovi vicino all’acquario.
3. Il cordone d’alimentazione non può essere riparato ne sostituito. In caso di
danneggiamento è necessario sostituire l’intero apparecchio.
4. Il punto più basso del cordone deve trovarsi più in basso rispetto alla presa di
corrente al ne di evitare che gocce d’acqua possano accidentalmente scendere dal
cavo ed entrare nella presa. Nel caso il cavo sia bagnato, non toccare la spina con le
mani; prima di scollegare l’apparecchio staccare l’interruttore generale di casa.
5. Il dispositivo deve essere utilizzato solo all’interno delle abitazioni per il solo
scopo preposto.
6. Tutti gli altri apparecchi elettrici posti nell’acquario, devono sempre essere scol-
legati dalla presa d’alimentazione prima di procedere a qualsiasi manipolazione.
7. E’importante che il dispositivo, come gli altri apparecchi elettrici, sia protetto
a monte da un
interruttore dierenziale (salvavita) con corrente di intervento ind 30mA.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZE
Il gruppo di illuminazione Orion, è adatto solo ad USO INTERNO e deve essere
ssato saldamente al bordo dell’acquario.

Orion Led
5
•Assicurarsi che la lampada sia MONTATA CORRETTAMENTE e prestare attenzione
che durante il montaggio non cada in acqua.
•NON IMMERGERE Orion IN ACQUA:il gruppo d’illuminazione deve essere sempre
mantenuto asciutto, ventilato e lontano da altre fonti di calore.
•SE LA LAMPADA CADE IN ACQUA, NON TENTARE DI RECUPERARLA; eettuare
l’operazione SOLO dopo averla scollegata alla presa di corrente.
•Assicurarsi di avere sempre le mani asciutte nell’operazione d’accensione e
spegnimento dell’apparecchio.
•Esaminare attentamente l’apparecchio dopo l’istallazione. Se si nota dell’acqua su
parti non impermeabili, non collegare l’apparecchio alla presa elettrica.
•Assicurarsi che la lampada non si surriscaldi troppo durante il funzionamento.
•Contenere la luce della lampada all’interno dell’acquario: la luce di alcune
lampade, se osservata ad occhio nudo, può causare lesioni.
1. La staa di supporto si ssa ad innesto. Fissare la lampada al bordo sul lato
della vasca desiderato (possibilmente vicino alla presa elettrica), facendo ruotare
l’apposita rotellina nchè il supporto non sarà completamente stabile. Spessore
della vasca 4-7 mm.
2. Posizionare il gruppo luce orizzontalmente e direzionarlo verso l’acquario in
modo tale da illuminare la supercie in modo omogeneo.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Scollegare o spegnere tutti gli apparecchi in funzione, prima di eettuare qualsiasi
operazione.
Mantenere pulito Orion signica ottenere prestazioni elevate.
Gli eccessivi depositi di sale o incrostazioni, possono ridurre la luminosità della
lampada. Per pulire il gruppo di illuminazione, usare un panno morbido e umido,
prestando attenzione a non bagnare i contatti.
ATTENZIONE: pulire il gruppo di illuminazione solo quando non è in funzione ed è
freddo. INDIVIDUAZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI TECNICI
Se l’unità non genera luce:
•assicurarsi che l’unità sia correttamente collegata (vedi istallazione)
•assicurarsi che l’interruttore sia sulla posizione di acceso
•controllare che il voltaggio della rete elettrica, sia adatto a supportare l’unità
RICICLAGGIO
L’apparecchio è contrassegnato dell’apposito simbolo che identica la raccolta
separata relativa alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo
signica che il prodotto deve essere smaltito per mezzo di un sistema di raccolta
dierenziata, conforme alla direttiva europea 2002/96/CE, in modo tale da ridurne
l’impatto ambientale. Per ulteriori informazioni, potete prendere contatto con la
vostra amministrazione locale o regionale. I prodotti elettronici smaltiti in modo
non conforme, sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana
a causa della presenza di sostanze pericolose. Lo smaltimento non conforme e’
sanzionato dalla normativa vigente.
GARANZIA: Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di
acquisto da difetti di materiale o lavorazione. Il certicato di garanzia dev’essere
compilato in ogni sua parte dal rivenditore e dovrà accompagnare l’apparecchio nel
caso in cui venga restituito per la riparazione. La garanzia consiste nella sostituzione
delle parti difettose. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio
dell’apparecchio, né risponde di danni causati da manomissione o negligenza da
parte dell’acquirente. Per il servizio in garanzia, ritornare l’apparecchio insieme alla
ricevuta d’acquisto o equivalente. Sono escluse da garanzia tutte le parti soggetti ad
usura. Materiale: Plastica - Metallo

Orion Led
6
GB- INSTALLATION:
INSTRUCTIONS
WARNING: Keep out of reach of children. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. NOTE: BEFORE STARTING ANY OPERATION OF
USE AND MAINTENANCE OF THE DEVICE, PLEASE READ THE MANUALS OF USE
AND MAINTENANCE. THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD IN ANY CASE
RESPONSIBLE OF ACCIDENTS OR DAMAGE RESULTING FROM INAPPROPRIATE
USE OF THE DEVICE, AS WELL AS EVEN PARTIAL FAILURE TO OBSERVE THE
SAFETY REGULATIONS AND THE INTERVENTION PROCEDURES DESCRIBED IN THE
MANUALS. ATTENTION: THE DEVICE EQUIPMENT CAN BE PUT INTO OPERATION
ONLY AFTER IT HAS BEEN CORRECTLY INSTALLED AND CONNECTED AND THAT THE
USER HAS PREVIOUSLY READ THE MANUAL. Preliminary checks
Checking for damage - Verify that the various parts of the device does not
display physical damages due to bumps, tears or abrasions.
Check in particular:
• That there are no signs or dents, indicative of bumps caused by transport.
• The integrity of the the electrical cables. Damage Reporting Procedure
If any damage is discovered, stop the connection procedure and report the
nature of the damage to the Customer care oce of the manufacturer. PLEASE
READ THE SAFETY INSTRUCTIONS
1- Check the voltage on the device label and ensure it corresponds to the main
power supply.
2- Plug the device into a socked near the aquarium .
3- The power cord must not be repaired or replaced. If it is damaged, replace
the entire unit.
4- When the device is plugged to the mains, ensure that the lowest part of the
lead is lower than the socket, to avoid any drops of water that are on the lead
owing into the socket. If the cable is wet, do not touch the plug with your
hands and before disconnecting the device, turn the mains switch o.
5- The device must be used only indoor and for aquarium.
6- All the other electric equipment used in the aquarium must always be
disconnected from the mains before handling.
7- We recommend that this device and other electrical aquarium devices should
be connected to power supplies with ground fault circuit interrrupters lnd 30
mA. The Orion lighting group is for INTERNAL USE only, and must be rmly xed
to the aquarium edge.
•Make sure the VOLTAGE reported on the package corresponds to the electric
plant voltage.
•Make sure the lamp is ASSEMBLED CORRECTLY. DO NOT IMMERSE Orion INTO
THE WATER: the lighting unit must always be kept in a dry, ventilated place,

Orion Led
7
away from other heat sources.
•DO NOT TRY TO PICK UP THE LAMP IF IT FALLS IN THE WATER; perform the
operation ONLY after having disconnected it from the light socket.
•Before immersing hands into the water, disconnect all electric devices.
•Make sure your hands are dry before switching the device on and o.
•Carefully examine the device after installation. If you notice the presence of
water on non-waterproof parts , do not connect the device to the light socket.
•Make sure the lamp does not become overheated during functioning.
Light diusion must be restricted to the aquarium interior: the light of some
lamps can have harmful eects to the naked eye.
•Do not install the unit in places exposed to atmospheric agents or remarkably
low temperatures (below 0°).
INSTALLATION
1. The bracket is xed with a sliding system.
Fix the lamp holder to the aquarium edge, on the chosen side (possibly near
the light socket), turning the small wheel until the support is rm and stable.
Aquarium wall thickness should be of 4-7 mm.
2.Place the lighting unit in horizontal position and orient it towards the
aquarium to light its surface homogeneously.
MAINTENANCE
WARNING:
Disconnect or switch o all operating devices before any intervention.
Keeping Orion clean means obtaining a high performance.
The excessive salt or fouling deposits may reduce the lamp brightness.To clean
the lighting group, use a soft, damp cloth, avoiding to wet the contacts.
WARNING: clean the lighting group only when it is not operating and no longer
heated.
SPOTTING POTENTIAL TECHNICAL PROBLEMS
If the unit does not generate any light, make sure it is connected properly (see
Installation) and switched on. Also, check the electric plant voltage is suitable
to support the unit.
RECYCLING
This product is markerd with the appropriate symbol that identies the relative
separate collection of electrical and alectronic equipment.This means that the
product must be dumped according to the recycling laws (European directive
2002/96/CE) to reduce ambiental impact. For more information you can
contact your local or regional administration. The wrong dumping of electronic
products is potentially dangerous for nature and for human health because of
the presence of dangerous substances. Disposal not in accordance with the
directive is penalty sanctioned.
GUARANTEE: This product is guaranteed for a period of 24 months from
the date of purchase for material or manufacturing defects. Certicate of
guarantee must be lled out completely by reseal dealer and must accompany
equipment along with the receipt, in case it is submitted for repair. Guarantee
consists in substitution of defective parts. Guarantee is considered void in case
of improper use, nor does it answer to damages caused by improper handling
or negligence on the part of the buyer. Excluded from guarantee parts subject
to usury. Material: plastic - metal

Orion Led
8
FR- INSTALLATION :
AVERTISSEMENTS
ATTENTION:Garder loin de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien sont
interdits aux enfants sans surveillance. Ne pas remplacer lem câble d’alimentation.
NOTES: AVANT D’EFFECTUER LES OPERATIONS D’UTILISATION ET MAINTIEN DU
L’APPAREIL, LISEZ AVEC ATTENTION LE MANUEL D’UTILISATION ET MAINTIEN. LA
SOCIETÉ PRODUCTRICE NE PEUT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN CAS D’INCENDIE,
DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION INAPPROPRIÉ DU L’APPAREIL OU NON-
RESPECT, MÊME PARTIEL, DE NORMES DE SECURITÉ ET PROCÉDURES D’INTERVENTION
INDIQUÉES DANS LE MANUEL. ATTENTION: L’APPAREIL PEUT ÊTRE MIS EN SERVICE
SEULEMENT APRÈS AVOIR ETÉ INSTALLÉ ET CONNECTÉ CORRECTEMENT SELON LES
INSTRUCTIONS DU MANUEL QUE L’UTILISATEUR DOIT LIRE PRÉALABLEMENT. Côntroles
préliminaires
Côntrolez possibles dommages, vériéz que les diérentes parties du l’appareil ne
présentent pas dommages causés par chocs, déchirures ou abrasions. Côntrolez
en particulier: • Qu’il n’y ait pas de signes ou meurtrissures, indicatifs de chocs
pendant le transport. • L’integrité des ls électriques. Procédure de signalisation des
dommages.
En cas de dommages, arrêtez la procédure de connexion et signalez la nature des
dommages
relevés au bureau service clientèle de la societé productrice. LISEZ AVEC ATTENTION
LES INTRUCTIONS DE SECURITÉ
1. Côntroler le voltage sur l’étiquette du l’appareil at s’assures qu’il soit correct.
2. Connecter à la prise électrique appropriée près de l’aquarium.
3. Le cordon d’alimentation ne peut pas être réparé ou remplacé. En cas
d’endommagement il faut remplacer l’ensemble du l’appareil.
4. Le point le plus bas du cordon doit se trouver au dessous de la prise d’électricité
pour eviter que les gouttes d’eau peuvent accidentellement descendre du câble et
pénétrer dans la prise. Si le cable est mouillé, ne touchez pas la che avec les mains;
avant de déconnecter l’appareil débrancher le commutateur principal de votre
maison.
5. L’appareil doit être utilisé exclusivement à l’interieur de vos habitations et pour
son spécique but.
6. Tous les autres appareils électriques dans l’aquarium doivent être toujours
déconnecteés de la
prise d’alimenatation avant de fair aucune manutention.
7. C’est important que l’appareil, comme les autres dispositifs, soit protegé en amont
par un interrupteur diérentiel (disjoncteur) avec courant d’intervention ind 30mA.
Le système d’éclairage Orion est adapté uniquement à un USAGE EXTERNE et doit être
xé solidement sur le bord de l’aquarium.
•Vérier que la TENSION indiquée sur l’emballage correspond à la tension de
l’installation électrique.
•Vérier que la lampe est MONTÉE CORRECTEMENT et, pendant le montage, prêter
attention à ce qu’elle ne tombe pas dans l’eau.
•NE PAS PLONGER Orion DANS L’EAU : le système d’éclairage doit toujours être sec,
aéré et placé loin des autres sources de chaleur.
•SI LA LAMPE TOMBE DANS L’EAU, NE PAS ESSAYER DE LA RÉCUPÉRER; eectuer cette
opération SEULEMENT après avoir débranché la che de la prise de courant.

Orion Led
9
•Avant de plonger les mains dans l’eau, débrancher tous les appareils électriques.
•Vérier toujours que l’on a les mains sèches avant de mettre en marche et d’éteindre
l’appareil.
•Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Si l’on remarque de l’eau sur
les parties non étanches, ne pas brancher la che à la prise électrique.
•Vérier que la lampe ne chaue pas de façon excessive pendant le fonctionnement.
•Orienter la lumière de la lampe à l’intérieur de l’aquarium : si elle est observée à l’œil
nu, la lumière de certaines lampes peut causer des lésions.
•Ne pas installer le système d’éclairage dans des lieux exposés aux agents
atmosphériquesouà des températurestrèsbasses
(inférieuresà0°).
INSTALLATION
1. Fixer le support de la lampe au bord de l’aquarium sur le côté que l’on préfère (si
possible à côté de la prise de courant), en faisant tourner la roulette prévue à cet eet
jusqu’à ce que le support soit complètement stable. Épaisseur de l’aquarium 4-7 mm.
2. Placer le système d’éclairage à l’horizontale et l’orienter vers l’aquarium de façon à
ce que la surface soit éclairée de manière homogène.
ENTRETIEN ATTENTION:
Avant toute opération, débrancher et éteindre tous les appareils.
Garder Orion propre signie obtenir de bonnes performances.
Les dépôts de sel trop importants ou les incrustations peuvent diminuer la luminosité
de la lampe. Pour nettoyer le système d’éclairage, utiliser un chion doux et humide,
prêter attention à ne pas mouiller les contacts.
ATTENTION: nettoyer le système d’éclairage lorsqu’il n’est pas en fonction et est froid.
DÉTERMINATION DES PROBLÈMES TECHNIQUES ÉVENTUELS
Si le système ne produit aucune lumière : vérier que le système est branché
correctement (voir installation), vérier que l’interrupteur est sur la position On ;
vérier que la tension du réseau électrique est appropriée.
Vérier que les pièces détachées sont d’origine.
RECYCLAGE
La présence sur l’appareil de ce symbole indique qu’il est soumis à la gestion séparée
desdéchetspourlematériel électrique et électronique.Cecisignieque le produitdoit
être éliminé en respectant une opération de tri des déchets, conforme à la directive
européenne 2002/96/CE, de façon à réduire l’impact négatif sur l’environnement.
Pour plus d’informations, vous pouvez prendre contact avec votre administration
locale ou régionale. Les produits électroniques éliminés de façon non conforme, sont
potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine à cause de la
présence de substances nocives. Une elimination non conforme est sanctionnee par
les normes en vigueur.
Protection de l’environnement : Les produits électriques ne doivent pas être jetées
dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Recyclez les produits si possible.
Vériez avec les Autorités locales ou détaillants pour les conseils de recyclage.
GARANTIE: Ce produit est garanti pour une période de 24 mois à compter de la date
d’achat contre tous les défauts de matière ou de construction. Le certicat de garantie
devra être rempli dans toutes ses parties par le revendeur et devra accompagner
l’appareil au cas pu il soit rendu pour la réparation. La garntie consiste à remplacer
les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation
non conforme aux normes de l’appareil ni en cas de dommages causé par des
interventions non autoriséss ou par négligence de la parte de l’acheteur. Pour service
sous garantie, retournes le produit accompagné de votre preuve d’achat. Toutes les
parties sujettes a usure sont exclues de la garantie. Matériel: plastique - métal

Orion Led
10
ES- INSTALACIÓN:
AVISOS
ALERTA: Mantener fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o sin los necesarios
conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o tras haber
recibido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y la comprensión de
los peligros conexos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento que deben realizarse por parte del usuario no deben ser
efectuados por niños sin vigilancia. LA EMPRESA FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE DE CUALQUIER INCIDENTE O DAÑO COMO CONSECUENCIA DEL
USO INAPROPIADO DEL DISPOSITIVO, O POR LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE
ALGUNA DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y PROCEDIMIENTOS DE INTERVENCIÓN
DESCRITOS EN LOS MANUALES. ADVERTENCIA: EL DISPOSITIVO SOLAMENTE
PUEDE SER PUESTO EN FUNCIONAMIENTO TRAS SER CORRECTAMENTE INSTALADO
Y CONECTADO Y UNA VEZ QUE EL USUARIO HAYA LEÍDO PREVENTIVAMENTE ESTE
MANUAL. Procedimiento de alerta en caso de daño
En el caso de daño, detenga el procedimiento de conexión e informe de la
naturaleza del daño a la ocina de atención al cliente del fabricante. LEA
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Compruebe el voltaje recomendado en la etiqueta del dispositivo y asegúrese
de que es correcto.
2. Conecte el cable en un enchufe apropiado cerca del acuario.
3. El cable de corriente no puede ser reparado o reemplazado. En caso de daño,
reemplace el dispositivo entero.
4. El punto más bajo del cable debe estar más bajo que el enchufe para que las
gotas de agua no pueden deslizarse accidentalmente por el cable e introducirse
en el enchufe. Si el cable está mojado, no toque el enchufe con sus manos;
Desconecte el interruptor principal de corriente antes de desenchufar la unidad.
5. El dispositivo solamente debe ser utilizado dentro del hogar y para el único
propósito de su aplicación.
6. Todos los demás aparatos eléctricos situados dentro del acuario deberían
siempre ser desconectados de la corriente eléctrica antes de proceder a cualquier
manipulación.
7. Es importante que el dispositivo, como los demás dispositivos eléctricos, esté
protegido por un diferencial con una corriente de inducción de 30mA.
El grupo de iluminación Orion es adecuado únicamente para USO INTERNO y
debe jarse rmemente en el borde del acuario.
•Asegúrese de que elVOLTAJE indicado en el embalaje corresponda al voltaje de
la instalación eléctrica.
•Asegúrese de que la lámpara esté MONTADA CORRECTAMENTE y tenga cuidado
de que durante el montaje no caiga en el agua.
•NO SUMERJA Orion EN AGUA: el grupo de iluminación debe mantenerse siempre
seco, ventilado y lejos de otras fuentes de calor.
•SI LA LÁMPARA CAE AL AGUA NO INTENTE RECUPERARLA; efectúe la operación
SÓLO después de haberla desconectado de la toma de corriente.
•Antesdesumergirlasmanosenelagua,desconectetodoslos equipos eléctricos.
•Asegúrese de tener siempre las manos secas durante las operaciones de

Orion Led
11
encendido y pagado del equipo.
•Controle atentamente el equipo después de la instalación. Si nota la presencia
de agua en partes no impermeables, no conecte el equipo a la toma de corriente.
•Asegúrese de que la lámpara no se sobrecaliente demasiado durante el
funcionamiento.
•Limite la luz de la lámpara al interior del acuario: la luz de algunas lámparas, si
se observa a simple vista, puede causar lesiones.
•No instale la unidad en ambientes expuestos a agentes atmosféricos o a
temperaturas excesivamente rígidas (por debajo de 0°).
INSTALACIÓN
El estribo de soporte se ja mediante enganche a presión.
1. Fije el portalámpara en el borde del acuario del lado deseado (posiblemente
cerca de la toma de corriente), haciendo girar la rueda correspondiente hasta
que el soporte sea completamente estable. Espesor del acuario de 4 a 7 mm.
2. Ubique el grupo de luz en posición horizontal y diríjalo hacia el acuario de
manera que ilumine la supercie de manera homogénea.
MANUTENCIÓN ALERTA:
antes de efectuar cualquier operación desconecte o apague todos los equipos
en función.
Mantener Orion limpio signica obtener prestaciones elevadas.
Las incrustaciones o los depósitos de sal excesivos pueden reducir la luminosidad
de la lámpara. Para limpiar el grupo de iluminación, utilice un paño suave y
húmedo, teniendo cuidado de no mojar los contactos.
ALERTA: limpie el grupo de iluminación únicamente cuando no esté funcionando
y esté frío.
IDENTIFICACIÓN DE EVENTUALES PROBLEMASTÉCNICOS
Si la unidad no produce luz: asegúrese de que dicha unidad esté conectada
correctamente (véase instalación) asegúrese de que el interruptor se encuentre
en la posición de encendido. Controle que el voltaje de la red eléctrica sea
adecuado para el funcionamiento de la unidad.
Controle que la asistencia monte repuestos originales
RECICLAJE
El aparato está etiquetado con el símbolo que lo identica para su reciclaje
como material eléctrico y electrónico. Esto signica que el producto tiene que
ser destruido mediante un sistema de recogida diferenciada, conforme a la
directiva europea 2002/96/CE, a n de reducir el impacto medioambiental. Para
más información póngase en contacto con la administración local o regional. Los
productos electrónicos destruidos de manera no conforme son potencialmente
peligrosos para el ambiente y la salud humana debido a la presencia de
sustancias nocivas. La Eliminación No Conforme Es Sancionada Con La normativa
Vigente.
GARANTÍA: Este producto está garantizado durante un período de 24 meses
a partir de la fecha de adquisicion, por eventualles defectos de maerial o de
producción. El certicado de garantía debe ser copletado en cada una de sus
partes por el revendedor y debrá aompañar al aparado en el caso en que éste sea
restituido para ser reparado. La garantía consiste en la sustitucíon de las partes
defectuosas. Esta garantía no es válida en el caso de uso inadecuado, tampoco
responde por daños causados por manumisión o negligencia del comprador.
Para usufructar del servicio garantizado, devolver el aparato con el recibo de
compra o equivalente. Se exluyen de la garantia todas las partes sujetas al uso.
Material: plástico - metal

Orion Led
12
PT- INSTALAÇÃO:
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO: Mantenha fora do alcance das crianças. Este aparelho pode ser usado por
crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso sejam
supervisionadas ou tiverem sido instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e
compreendendo os perigos que envolve. Crianças pequenas não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
NOTAS: ANTES DE UTILIZAR O DISPOSITIVO, LEIA CUIDADOSAMENTE O MANUAL DO
UTILIZADOR PARA SUA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. A EMPRESA FABRICANTE NÃO
PODE SER RESPONSABILIZADA POR QUALQUER INCIDENTE OU DANOS CONSEQUENCIAIS
CAUSADOS PELO USO INADEQUADO DO
DISPOSITIVO, OU PELA FALTA DE CONSIDERAÇÃO PARA QUALQUER DAS REGRAS DE
SEGURANÇA E PROCEDIMENTOS DE INTERVENÇÃO DESCRITOS NOS MANUAIS. AVISO:
O DISPOSITIVO APENAS PODE SER UTILIZADO SOMENTE APÓS SER INSTALADO E
CONECTADO CORRECTAMENTE E APÓS A LEITURA ATENTA DESTE
MANUAL POR PARTE DO UTILIZADOR. Vericações preliminares
Vericando possíveis danos - Verique se as várias partes do dispositivo não estão
afetadas por danos físicos devido a solavancos, quedas ou abrasões. Verique
especialmente: • que não há sinais ou amolgadels, causados por impacto potencial
durante o transporte. • A integridade da ação elétrica. Procedimento de aviso em
caso de dano
Em caso de danos, interrompa o procedimento de conexão e relate a natureza do dano
ao escritório do gabinete de apoio ao cliente do fabricante. LEIA CUIDADOSAMENTE AS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Verique a tensão recomendada na etiqueta do dispositivo e verique se ela está
correta.
2. Conecte a cha numa tomada elétrica apropriada perto do aquário.
3. O cabo de alimentação não pode ser reparado ou substituído. Em caso de danos,
substitua todo o dispositivo.
4. O ponto mais baixo do cabo deve ser inferior à tomada elétrica para que as gotas de
água não possam sair acidentalmente do cabo e entrar na tomada. Se o cabo estiver
molhado, não toque a cha com as mãos; Desconecte o interruptor de alimentação
principal antes de desconectar a unidade.
5. O dispositivo só deve ser usado dentro da caixa para o único propósito da aplicação.
6. Todos os outros aparelhos elétricos colocados no aquário devem sempre ser
desconectados da fonte de alimentação antes de proceder a qualquer manipulação.
7. É importante que o dispositivo, como os outros dispositivos elétricos, esteja
protegido a montante de um interruptor diferencial (resgate) com uma corrente de
indução de 30 mA. O conjunto de iluminação Orion é apropriado apenas para o USO
INTERNO e deve ser xado rmemente à borda do aquário.
•Verique que a VOLTAGEM indicada na embalagem corresponda à voltagem da
instalação eléctrica.
•Controle que a lâmpada esteja MONTADA CORRECTAMENTE e preste atenção que
durante a montagem não caia na água.
•NÃO MERGULHE Orion NA ÁGUA: o conjunto de iluminação deve ser sempre mantido
seco, ventilado e afastado de outras fontes de calor.
•CASO A LÂMPADA CAIA NA ÁGUA, NÃO TENTE RECUPERÁ-LA; realize a operação

Orion Led
13
SOMENTE após tê-la desligada da tomada de corrente.
•Antes de mergulhar as mãos na água, desligue todos os aparelhos eléctricos.
•Assegure-se de ter sempre as mãos enxutas ao acender e desligar o aparelho.
•Examine atentamente o aparelho depois da instalação. Caso observe a presença de
água em componentes não impermeáveis, não conecte o aparelho à tomada eléctrica.
•Certique-se de que a lâmpada não aqueça demasiado durante o funcionamento.
•Limite a luz da lâmpada no interior do aquário: a luz de algumas lâmpadas, se for
observada a olho nu, pode causar lesões.
•Não instale a unidade em ambientes expostos aos agentes atmosféricos ou a
temperaturas excessivamente baixas (abaixo de 0°).
INSTALAÇÃO
O estribo de suporte deve ser xado por encaixe.
1. Fixe o porta lâmpada à borda no lado do tanque desejado (possivelmente próximo
da tomada eléctrica), fazendo rodar a relativa rodinha até estabilizar completamente
o suporte. A espessura do tanque é de 2-10 mm.
2. Posicione horizontalmente o conjunto da luz e direccioná-lo para o aquário de modo
tal a iluminar a superfície de forma homogênea.
MANUTENÇÃO ATENÇÃO:
Desligue ou apague todos os aparelhos em função, antes de realizar qualquer
operação.
Manter Orion limpo signica obter rendimentos elevados.
Os depósitos ou incrustações de sal excessivos podem reduzir a luminosidade da
lâmpada. Para limpar o conjunto de iluminação, use um pano macio e húmido,
prestando atenção em não molhar os contactos.
ATENÇÃO: limpe o conjunto de iluminação apenas se não estiver a funcionar e se
estiver frio.
IDENTIFICAÇÃO DE EVENTUAIS PROBLEMASTÉCNICOS
Caso a unidade não gere luz: controle que a unidade esteja correctamente ligada (veja
istalação) e certique-se de que o interruptor esteja na posição de “aceso”; controle
que a voltagem da rede eléctrica esteja apropriada para suportar a unidade.
Controle que o serviço de atendimento monte peças de reposição originais.
RECICLAGEM
O aparelho é marcado com o símbolo apropriado que identica a recolha separada
relativa às aparelhagens elétricas e eletrônicas. Isto signica que o produto deve ser
eliminado através de um sistema de recolha diferenciada, de conformidade com a
diretiva européia 2002/96/CE, de maneira a reduzir o impacto ambiental. Para outras
informações, pode entrar em contato com a própria administração local ou regional.
Os produtos eletrônicos eliminados de maneira não conforme, são potencialmente
perigosos para o ambiente e a saúde humana por causa da presença de substâncias
perigosas. A Eliminação Não Conforme Está Sujeita Às Penalidades Da Norma EmVigor.
GARANTIA: Este producto está garantido por um período de 24 meses da data
de compra, de defeitos de material e fabrico. O certicado de garantia deve ser
preenchido completamente pelo revendor, e dever8a acompanhar o aparelho no caso
no qual seja restituído par a reparação, junto ao recibo scal ou equivalente. A garantia
consiste na substitução das pecas defeituosas. No caso de uso impróprio, alteração ou
megligência por parte do comprador ou do utilizador, a garantia anula-se e decai
imediatamente. Além disso, a garantia anula-se também no caso de falta do recibo
scal de compra ou equivalente. São excluidas da garantia todas as partes sujeitas a
desgaste. Material: plástico - metal

Orion Led
14
NL- INSTALLATIE:
WAARSCHUWINGEN
LET OP: Buiten bereik van kinderen houden. Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met een verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteit of met gebrek aan ervaring en
kennis indien ze op een veilige manier toezicht of instructies hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat en ze de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker
magniet worden uitgevoerddoorkinderenzondertoezicht.AANTEKENINGEN:LEES
DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD VOORDAT
U DE APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT DE PRODUCENT KAN NIET AANSPRAKELIJK
GESTELD WORDEN VOOR INCITDENTEN OF VOORTVLOEIENDE SCHADE IN WELKE
VORM DAN OOK VEROORZAAKT DOOR ONGEPAST GEBRUIK VAN DE APPARAAT OF
DOORDAT DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN INTERVENTIE PROCEDURES GENEGEERD
WORDEN.WAARSCHUWING: DE APPARAAT MAG ALLEEN GEBRUIKT WORDEN NADAT
HET CORRECT GEINSTALLEERD IS EN DE GEBRUIKER DEZE HANDLEIDING VOLLEDIG
GELEZEN HEEFT. Voorafgaande controles
Controleer potentiele schade - kijk goed na of er niet delen van het apparaat
beschadigd zijn door scheurtjes, deuken of missende onderdelen. Controleer
vooral: • Of er geen deuken zijn, veroorzaakt door potentiele ongelukken tijdens
transport • Of de elektrische bedrading intact is Waarschuwingsprocedure in geval
van Schade
In het geval van schade, stop onmiddellijk met de verbindingsprocedure en
meld de schade aan de klantenservice van de producent. LEES AANDACHTIG DE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Controleer het aanbevolen voltage op de apparaat
label en controleer of het klopt. 2. Plug de stekker in een correcte stroom uitvoer
dichtbij het aquarium. 3.Het stroomsnoer kan niet gerepareerd of vervangen
worden. Bij schade, vervang de complete apparaat. 4. Het laagste punt van het
snoermoet lager zijndan het stopcontact,zodatdewaterdruppels niet via de kabel
het stopcontact kunnen binnenkomen. Als de kabel nat is, raak dan de stekker niet
aan met uw handen. Schakel eerst alle stroom uit voordat u de stekker eruit haalt.
5. De apparaat moet alleen binnenshuis gebruikt worden voor het enige doel
van dit apparaat. 6. Alle andere elektrische apparaten in het aquarium moeten
altijd eerst van het stroom losgekoppeld zijn voordat u ze hanteert. 7. Het is
belangrijk dat de apparaat, net als andere elektrische apparaten, stroomopwaarts
beveiligd is met een aardlekschakelaar met een 30mA inductie stroomtoevoer De
verlichtingseenheid Orion is enkel geschikt voor BUITENGEBRUIK en moet stevig
aan de rand van het aquarium worden bevestigd.
•Controleer dat de weergegeven VOLTAGE op de verpakking overeenkomt met de
voltage van de elektrische installatie.
•Controleer deCORRECTEMONTAGE van de lamp enzorgervoor datdezegedurende
de montage niet in het water valt.
•NIET IN WATER DOMPELEN Orion: de verlichtingseenheid moet steeds droog,
geventileerd en ver verwijderd van andere warmtebronnen blijven.
•INDIEN DE LAMP IN HETWATER VALT PROBEER NIET HAAR TERUGTE KRIJGEN; voer
deze bewerking ENKEL uit na loskoppeling van het stopcontact.
•Koppel alle elektrische apparatuur los vooraleer de handen in het water te
dompelen.
•Voer steeds de in- en uitschakelbewerkingen van het toestel met droge handen

Orion Led
15
uit.
•Controleer zorgvuldig het toestel na de installatie. Koppel hettoestel niet aan het
stopcontact, indien men water in de niet waterdichte onderdelen bemerkt.
•Controleer dat de lamp zich niet te oververhit gedurende de werking.
•Houdt het licht van de lamp naar de binnenkant van het aquarium: het licht van
sommige lampen kan letsels veroorzaken, indien met het blote oog bekeken.
•Installeer de eenheid niet in milieus, blootgesteld aan verweringsfactoren of
overdreven strenge temperaturen (onder het vriespunt).
INSTALLATIE
1.De steunbeugel wordt met een klauw bevestigd.
Bevestig de lamphouder aan de rand langs de gewenste zijkant van het bekken (zo
dicht mogelijk bij een stopcontact) door het daarvoor bestemde geribd wieltje te
draaien tot het steunstuk volledig vastzit. Dikte van het bekken 4-7 mm.
2.Plaats de lichteenheid horizontaal en zorg ervoor dat haar richting het oppervlak
homogeen verlicht.
ONDERHOUD LET OP:
Koppel alle functionerende apparatuur los of schakel hen uit, vooraleer een
bewerking uit te voeren.
Door Orion zuiver te houden verkrijgt men hoge prestaties.
De excessieve zoutafzettingen kunnen de helderheid van de lamp verminderen.
Gebruik een zacht en vochtig doek voor het reinigen van de verlichtingseenheid en
zorg ervoor de contacten niet nat te maken.
LET OP: reinig de verlichtingseenheid enkel indien niet in werking en afgekoeld.
OPSPORING VAN EVENTUELE TECHNISCHE PROBLEMEN
Indien de eenheid geen licht verwekt: controleer de correcte koppeling (zie
installatie) van de eenheid. Controleer dat de schakelaar zich in inschakelpositie
bevindt; controleer dat de voltage van het stroomnet geschikt is voor de eenheid.
Controleer de originele reserveonderdelen van het steunstuk.
RECYCLING
Het toestel is gemarkeerd door het desbetreend symbool dat de gescheiden
inzameling identiceert m.b.t. de elektrische en elektronische apparatuur.
Dit betekent dat het product geloosd moet worden middels een systeem van
gescheiden inzameling, conform de Europese richtlijn 2002/96/EG, teneinde het
milieueect ervan te verminderen. Voor bijkomende inlichtingen kunt U contact
opnemen met het plaatselijk of regionaal bestuur. De elektronische producten
geloosd op een niet conforme wijze zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu en de
menselijke gezondheid wegens de aanwezigheid van gevaarlijke stoen. De niet
conforme lozing wordt gestraft door de normen in voege.
GARANTIE: Dit product is gegarandeerd voor een periode van 24 maanden vanaf de
aankoopdatum tegen defecten van materiaal of bewerking. Het garantiecerticaat
moet in alle delen ingevuld worden door de verkoper en moet het toestel
vergezellen ingeval het gerestitueerd wordt voor reparatie. De garantie bestaat
in de vervanging van de defecte gedeelten. Deze garantie is niet geldig in geval
van een onjuist gebruik van het toestel, en dekt geen schade veroorzaakt door
schending of nalatigheid vanwege de koper.Voor de dienst in garantie, het toestel
restitueren samen met de aankoopbon of een soortgelijk bewijs. Zijn uitgesloten
uit de garantie alle gedeelten onderhevig aan slijtage. Materiaal: kunststof -
metaal

Orion Led
16
GR- ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε μακριά από παιδιά. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά
με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που υφίστανται.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση εκ μέρους
των χρηστών δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΘΕΩΡΗΘΕΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΣΕ
ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΖΗΜΙΑΣ ΑΠΟ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΚΕΥΗ,
ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΑΠΟ ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΕΝ ΜΕΡΕΙ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ
ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΕΠΕΜΒΑΣΗΣ ΠΟΥ ΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο ΣΥΣΚΕΥΗ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑΤΕΘΕΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΜΟΝΟ ΑΦΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΩΣΤΑ ΚΑΙ ΑΦΟΥ
Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΕΧΕΙ ΗΔΗ ΔΙΑΒΑΣΕΙΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Προκαταρκτικοί έλεγχοι
Έλεγχος για τυχόν ζημιές - Βεβαιωθείτε ότι τα διάφορα μέρη του ΣΥΣΚΕΥΗ δεν παρουσιάζουν
βλάβες που οφείλονται σε χτυπήματα, αποκολλήσεις ή γδαρσίματα. Ελέγξτε ιδιαίτερα: • ότι δεν
υπάρχουν σημάδια ή χτυπήματα, ενδείξεις χτυπημάτων κατά τη μεταφορά. • την ακεραιότητα
των ηλεκτρικών καλωδίων. Διαδικασία επισήμανσης ζημιών
Αν διαπιστωθεί οποιαδήποτε ζημία, σταματήστε τη διαδικασία σύνδεσης και αναφέρετε
τη φύση της ζημίας που εντοπίσατε στο γραφείο υποστήριξης πελατών του κατασκευαστή.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Ελέγξτε την τάση στην ετικέτα του ΣΥΣΚΕΥΗ και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστή.
2. Συνδέστε το φις σε κατάλληλη ηλεκτρική πρίζα που βρίσκεται κοντά στο ενυδρείο.
3. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί. Σε περίπτωση
βλάβης, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρος ο ΣΥΣΚΕΥΗς.
4. Το χαμηλότερο σημείο του καλωδίου πρέπει να είναι χαμηλότερα από την πρίζα του
ρεύματος, προκειμένου να αποφευχθεί σταγονίδια νερού να πέσουν κατά λάθος από το
καλώδιο και να μπουν στην πρίζα. Αν το καλώδιο είναι βρεγμένο, μην αγγίζετε το φις με τα
χέρια σας· πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή, κατεβάστε τον κεντρικό διακόπτη του σπιτιού.
5. Ο ΣΥΣΚΕΥΗς θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μέσα σε κατοικίες για τον σκοπό που
προορίζεται.
6. Όλες οι άλλες ηλεκτρικές συσκευές στο ενυδρείο, πρέπει να αποσυνδέονται πάντα από την
πρίζα πριν από οποιαδήποτε επέμβαση.
7. Είναι σημαντικό ο ΣΥΣΚΕΥΗς, όπως και άλλες ηλεκτρικές συσκευές, να προστατεύεται
ανάντη από διαφορικό διακόπτη (ασφάλεια κυκλώματος) με ρεύμα διέγερσης ind 30mA.
Το σύστημα φωτισμού Orion, είναι κατάλληλο μόνο για ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ χρήση και θα πρέπει να
στερεωθεί καλά στην άκρη του ενυδρείου.
•Βεβαιωθείτε ότι η ΤΑΣΗ που αναφέρεται στη συσκευασία αντιστοιχεί στην τάση της
ηλεκτρικής εγκατάστασης.
•Βεβαιωθείτε ότι ο λαμπτήρας έχει ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΣΩΣΤΑ και δώστε προσοχή ώστε κατά τη
διάρκεια της συναρμολόγησης να μην πέσει στο νερό.
•ΜΗ ΒΥΘΙΖΕΤΕ Orion ΣΤΟ ΝΕΡΟ:το σύστημα φωτισμού θα πρέπει να διατηρείται πάντα στεγνό,
να αερίζεται κα να βρίσκεται μακριά από πηγές φωτός.
•ΑΝ Ο ΛΑΜΠΤΉΡΑΣ ΠΕΣΕΙ ΣΤΟ ΝΕΡΟ, ΜΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕΤΕ ΝΑΤΟΝ ΑΝΑΚΤΗΣΕΤΕ:Προχωρήστε
σε αυτή την εργασία ΜΟΝΟ αφού έχετε αποσυνδέσει το ρεύμα.
•Πριν βυθίσετε τα χέρια στο νερό αποσυνδέστε όλες τις ηλεκτρικές συσκευές.
•Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι πάντα καθαρά όταν ανάβετε και όταν σβήνετε τη συσκευή.
•Ελέγξτε προσεκτικά τη συσκευή μετά την εγκατάσταση. Αν βρείτε νερό στα μέρη που δεν είναι

Orion Led
17
αδιάβροχα, μη συνδέεται τη συσκευή στην ηλεκτρική πρίζα.
•Βεβαιωθείτε ότι η λάμπα δεν θερμαίνεται πάρα πολύ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
•Περιορίστε το φως της λάμπα μέσα στο ενυδρείο: το φως ορισμένων λαμπτήρων, αν το
παρατηρήσετε με γυμνό μάτι, μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.
•Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε περιβάλλοντα που εκτίθενται σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες
ή σε θερμοκρασίες υπερβολικά χαμηλές (κάτω των 0°).
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
1. Μπορείτε να αντικαταστήσετε τη ρυθμιζόμενη άρθρωση με το σταθερό ρακόρ για να
μειώσετε το συνολικό ύψος.
Στερεώστε το ντουί στην άκρη της πλευράς που επιθυμείτε, αν είναι δυνατό, κοντά στην
ηλεκτρική πρίζα), αφήνοντας να περιστραφεί αντίστοιχη ροδέλα μέχρις ότου το στήριγμα να
γίνει απόλυτα σταθερό. Πάχος της δεξαμενής 4-7 mm.
2.Τοποθετήστε το σύστημα φωτός οριζόντια με κατεύθυνση προς το ενυδρείο έτσι ώστε να
φωτίζει την επιφάνεια με ομοιογενή τρόπο.
ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε ή σβήστε όλες τις συσκευές που λειτουργούν, πριν από οποιαδήποτε λειτουργία.
Διατηρώντας το καθαρό Orion μπορείτε να έχετε υψηλότερες επιδόσεις.
Οι υπερβολικές επικαθήσεις αλάτων μειώνει τη φωτεινότητα της λάμπας. Για να καθαρίσετε
το σύστημα φωτισμού, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί, προσέχοντας ώστε να μην βρέξετε
τις επαφές.
ΠΡΟΣΟΧΗ: καθαρίστε το σύστημα φωτισμού μόνο όταν δε λειτουργεί και είναι κρύο.
ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣΤΥΧΟΝΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Αν η μονάδα δεν παράγει φως: βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά (δείτε εγκατάσταση)
βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται θέση αναμμένη. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του
ηλεκτρικού δικτύου είναι κατάλληλη για τη μονάδα.
Βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα έχει αυθεντικά ανταλλακτικά.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Η συσκευή φέρει το κατάλληλο σήμα που δηλώνει τον τρόπο ξεχωριστής περισυλλογής
και διάθεσης των ηλεκτρικών και οικιακών συσκευών. Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν πρέπει
να αποσυρθεί με την μέθοδο της διαλογής απορριμμάτων, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή
οδηγία 2002/96/CE, έτσι ώστε να ελαχιστοποιούνται τα περιβαλλοντολογικά προβλήματα.
Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στις δημοτικές και νομαρχιακές
υπηρεσίες. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν αποσύρονται με τον ανάλογο τρόπο είναι
δυνητικά επικίνδυνα για το περιβάλλον και την υγεία των ανθρώπων, επειδή αυτά περιέχουν
επικίνδυνες ουσίες. Η μη σύννομη διάθεση κυρώνεται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΕΓΓΥΗΣΗ:
Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μια περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς
του ως αναφορά ελαττώματα του υλικού ή της κατασκευής. Το πιστοποιητικό εγγύησης
πρέπει να συμπληρωθεί πλήρως από τον πωλητή και πρέπει να συνοδεύει την συσκευή σε
περίπτωση που επιστρέφει για επισκευή. Η εγγύηση συνίσταται στην δωρεάν αντικατάσταση
των ελαττωματικών τμημάτων. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση που γίνεται μη
προβλεπόμενη χρήση της συσκευής, ούτε για βλάβες που προκλήθηκαν από επεμβάσεις ή από
παραλήψεις εκ μέρους του αγοραστή. Για την παροχή των υπηρεσιών εγγύησης προσκομίστε
την συσκευή μαζί με την αντίστοιχη απόδειξη αγοράς ή ισοδύναμο έγγραφο. Δεν καλυπτονται
απο εγγυηση ολα τα μερη που υποκεινται σε φθορα. Υλικό: πλαστικό - μέταλλο

Orion Led
18
RU- УСТАНОВКА:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: Хранить вне досягаемости для детей. Этим прибором могут
пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с
недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром
и были проинструктированы касательно безопасного использования
прибора и осознают связанные с ним риски. Дети не должны играть
с прибором. Операции чистки и обслуживания, осуществляемые
пользователем, не должны выполняться детьми без присмотра.
ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЛЮБОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ СПОЛЬЗОВАНИЯ
ИОБСЛУЖИВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ
РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАНИЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬЗАНЕИСПРАВНОСТЬИЛИПОВРЕЖДЕНИЯ,ВОЗНИКАЮЩИЕ
ИЗ-ЗА НЕККОРЕКТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЕ, А ТАКЖЕ ЕСЛИ
НЕИСПРАВНОСТЬПОЯВИЛАСЬПРИ ПОЛНОМ ИЛИ ЧАСТИЧНОМ ТЕХНИЧЕСКОМ
ВМЕШАТЕЛЬСТВЕ, СОГЛАСНО РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ:
ОБОРУДОВАНИЕ МОЖНО ВВОДИТЬ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ТОЛЬКО ПОСЛЕ
ТОГО, КАК ОНО ПРАВИЛЬНО УСТАНАВЛИВЛЕНО И ПОДКЛЮЧЕНА, А ТАКЖЕ
КОГДА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ОЗНАКОМИТСЯ С РУКОВОДСТВОМ
Предварительные проверки
Проверка на наличие повреждений - Убедитесь, что различные части
оборудование не имеют физических повреждений из-за падения и
заводских браков. Проверьте, в частности: • Что нет признаков или
вмятин, которые могли появится при транспортировке. • целостность
электрических кабелей. Процедура отчетности о повреждениях
Если обнаружен какой-либо дефект, остановите процедуру подключения
и сообщите о характере повреждения в отдел обслуживания клиентов
изготовителя. ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1- Проверьте напряжение на этикетке оборудование и убедитесь, что оно
соответствует основному источнику питания.
2- Вставьте оборудование в гнездо рядом с аквариумом.
3- Не следует ремонтировать или заменять шнур питания. Если он
поврежден, замените весь оборудование.
4- в воде. Когда оборудование подключен к сети, убедитесь, что нижняя
часть провода меньше, чем розетка, чтобы избежать капель воды,
которые находятся на входе, втекающего в розетку. Если кабель мокрый,
не прикасайтесь к вилке руками. Перед отключением оборудование
выключите сетевой выключатель.
5- Oборудование должен использоваться только внутри помещений и для
аквариума.
6- Все остальные электрооборудование, используемое в аквариуме,
должны быть отключены от электросети перед обращением.
7- Мы рекомендуем, чтобы оборудование и другие электрические
устройства для аквариумов были подключены к источникам питания с
прерывателями цепи заземления
lnd 30 mA. УСТАНОВКА:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Осветительная система ORION, подходит ТОЛЬКО для
внутреннего использования и должна быть надежно прикреплена к краю
аквариума.
• Убедитесь, что напряжение на упаковке соответствует напряжению на
электрической системе.
• Убедитесь, что лампа установлена правильно и будьте внимательны,
чтобы лампа не попадала в воду во время установки.

Orion Led
19
• НЕ погружать систему Orion в воду: система всегда должны быть в
сухом, вентилируемом помещении, подальше от источников тепла .
• При попадения лампы в воду, НЕ пытайтесь ее достать; ТОЛЬКО после
отключения из сети.
• Перед тем как опустить свои руки в воду, отсоедините все электрические
приборы.
• При эксплуатации, включения или выключения устройства всегда
проверяйте, чтобы ваши руки были сухие.
• Тщательно проверьте устройство после установки. Если вы заметили
капли воды на водонепроницаемых частях, не подключайте устройство
к сети.
• Убедитесь, что лампа не нагревается слишком сильно во время работы.
• Свет диффузии должен быть направлен на аквариумный интерьер: свет
некоторых светильников может оставлять вредные последствия для
невооруженного глаза.
Установка:1. Кронштейн крепится с раздвижной системой.
Установите держатель на краю аквариума на удобной для вас высоте (как
можно ближе к розетке), поворачивая маленькое колесо до тех пор, пока
не укрепите держатель в устойчивом и стабильном положении. Толщина
стенки аквариума должна составлять 4-7 мм.
Поместите систему освещения в горизонтальное положение и
сориентируйте его в аквариуме таким образом, чтобы свет равномерно
освещал всю поверхность.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ :Отключите все приборы от сети перед
выполнения любой операции. Поддерживая систему освещения
Orion в чистоте обеспечит Ваш аквариум максимальной и високой
производительностью.
Чрезмерное налеты соли или биологического обрастания корпуса могут
снизить яркость лампы. Для очистки прибора используйте мягкую,
влажную ткань, избегая попадания контактов в воду.
ВНИМАНИЕ: Осветительную систему следует чистить только тогда, когда
она выключена и подогрев отключен.
ОБНАРУЖЕНИЕ каких-либо технических проблем,
Если устройство не генерирует свет;
• Убедитесь, что устройство правильно подключено (см. установка)
• Убедитесь, что переключатель находится в положении
• Убедитесь, что напряжение электросети подходит для системы
УТИЛИЗАЦИЯ Оборудование помечается специальным символом ,
который идентифицирует раздельный сбор , касающийся электрического
и электронного оборудования . Это означает, что продукт должен быть
утилизирован с помощью системы раздельного сбора в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC с тем чтобы уменьшить воздействие
на окружающую среду. Электронные продукты уничтожать в форме, не
согласующиеся с установленными, являются потенциально опасными
для окружающей среды и здоровья человека в связи с наличием опасных
веществ. Распоряжение санкционирована законом.
ГАРАНТИЯ: Этот продукт имеет гарантию сроком на 24 месяца с даты
покупки на дефекты материала или качество продукции. Гарантийный
талондолженбытьзаполненполностьюдилероми долженсопровождать
блок в том случае, если возвращается для ремонта. Гарантия покрывает
замену дефектных деталей . Данная гарантия не распространяется в
случае неправильного обращения, не несет ответственности за любой
ущерб или в случае халатного обращения со стороны покупателя. Для
проведения гарантийного обслуживания , верните устройство вместе
с чеком на покупку. Нет гарантии! Все детали, подверженные износу.
Материал: пластик - металл

Orion Led
20
RO- INSTALARE:
INSTRUCȚIUNI
ATENȚIE: A nu se lăsa la îndemâna copiilor . Acest aparat poate utilizat de copiii cu
vârsta de cel puțin 8 ani și de către persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire
la utilizarea aparatului în mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie
să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea din partea utilizatorului nu trebuie
efectuate de copii nesupravegheați. NOTĂ: ÎNAINTE DE EFECTUAREA ORICĂREI OPERAȚIUNI
DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE A DISPOZITIV, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE ȘI
ÎNTREȚINERE. PRODUCĂTORUL NU POATE FI RĂSPUNZĂTOR ÎN NICIUN CAZ DE ACCIDENTE
SAU DAUNE REZULTATE DIN UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE A DISPOZITIV, PRECUM ȘI DIN
NERESPECTAREA, INCLUSIV PARȚIALĂ, A NORMELOR DE SIGURANȚĂ ȘI A PROCEDURILOR DE
INTERVENȚIE DESCRISE ÎN MANUAL ATENȚIE: DISPOZITIV POATE FI PUS ÎN FUNCȚIUNE NUMAI
DUPĂ CE A FOST INSTALAT ȘI CONECTAT CORECT ȘI CU CONDIȚIA CA UTLIZATORUL SĂ FI CITIT
ÎNAINTE MANUALUL. Vericări preliminare - Controlul eventualelor daune - Vericați ca
diferitele părți ale dispozitiv să nu prezinet daune zice cauzate de lovituri, întinderi sau
excoriații.Controlați în mod special: • Că nu există semne sau urme de lovituri, ceea ce indică
lovituri în timpul transportului. • Integritatea cablurilor electrice. Procedura de raportare a
daunelor În cazul în care se descoperă orice fel de daune, întrerupeți procedura de conectare
și raportați natura prejudiciului constatat la biroul de asistență pentru clienți al societății
producătoare. CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ
1. Vericați tensiunea pe eticheta de dispozitiv și asigurați-vă că este corectă.
2. Introduceți ștecherul într-o priză electrică care se aă în apropierea acvariului.
3. Cablul de alimentare nu poate reparat, nici înlocuit. În caz de avarie este necesară
înlocuirea întregului încălzitor.
4. Cel mai scăzut punct al cablului trebuie să se ae mai jos decât oriciul de evacuare pentru
a se evita ca picăturile de apă să cadă accidental de pe cablu și să intre în priză. În cazul
în care cablul este umed, nu atingeți ștecherul cu mâinile; înainte de a deconecta aparatul,
deconectați întrerupătorul principal al locuinței.
5. Dispozitiv trebuie să e utilizat numai în interiorul carcasei și doar pentru scopul propus.
6. Toate celelalte aparate electrice din acvariu, trebuie să e deconectat de la priza de perete
înainte de orice manipulare.
7. Este important ca dispozitiv, ca și alte dispozitive electrice, să e protejat în amonte de un
comutator diferențial (întrerupător) cu declanșare ind 30mA. INSTALARE
AVERTIZĂRI
Grupul de iluminare Orion este adecvat exclusiv pentru UZ INTERN și trebuie să e xat bine
pe marginea acvariului.
•Asigurați-vă că lampa este MONTATĂ CORECT și ți atenți să nu cadă în apă în timpul
montajului.
•NU SCUFUNDAȚI Orion ÎN APĂ: grupul de iluminare trebuie să e menținut întotdeauna
uscat, ventilat și la distanță de alte surse de căldură.
•DACĂ LAMPA CADE ÎN APĂ, NU ÎNCERCAȚI SĂ O RECUPERAȚI; efectuați operația NUMAI după
ce o deconectați de la priza electrică.
•Asigurați-vă că aveți întotdeauna mâinile uscate în timpul pornirii și opririi aparatului.
•Examinați cu atenție aparatul după instalare. Dacă observați apă pe părțile neimpermeabile,
nu conectați aparatul la priza electrică.
•Asigurați-vă că lampa nu se încălzește excesiv în timpul funcționării.
•Mențineți lumina lămpii în interiorul acvariului: lumina unor lămpi, dacă este observată cu
ochiul liber, poate cauza leziuni.
1. Clema de susținere se xează cu un clic. Fixați lampa pe marginea părții laterale dorite a
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Amtra Aquarium manuals

Amtra
Amtra XCUBE 26 LED User manual

Amtra
Amtra SMART User manual

Amtra
Amtra FILPRRO EX 500 User manual

Amtra
Amtra KLIMA NANO 15 User manual

Amtra
Amtra co2 SYSTEM User manual

Amtra
Amtra LAGUNA 30 LED User manual

Amtra
Amtra UVC SYSTEM User manual

Amtra
Amtra Stream Sump DC User manual

Amtra
Amtra KLIMAEVO User manual

Amtra
Amtra FILPRO EX 500 User manual
Popular Aquarium manuals by other brands

Dennerle
Dennerle Profi-Line CO2 pH electrode operating instructions

Sera
Sera PS 200 manual

Ferplast
Ferplast Cayman Professional quick start guide

Oceanic
Oceanic BioCUBE 36016 Assembly instructions

Tetra
Tetra Bubbling LED Kit 1 Gallon Hexagon Quick setup guide

SuperFish
SuperFish Planty 25 Warranty and manual