APLIC 302678/20161122SZ183 User manual

2-BAY BATTERY CHARGER
Mod.-Nr.: 302678/20161122SZ183
User Manual

2
Table of contents
1.Deutsch.................................................................................................................3
2. English..................................................................................................................8
3. Français..............................................................................................................13
4. Italiano................................................................................................................18
5. Español...............................................................................................................23

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• 2-Bay Baery Charger
• microUSB-Kabel
• Bedienungsanleitung
2 Technische Daten
3 Wichge Sicherheitshinweise zu diesem Gerät!
• Nutzen Sie nur die kompablen Baeriearten, die in der Tabelle
auf der vorherigen Seite aufgeführt sind! Laden Sie keinesfalls
Baerien auf, die dort nicht aufgelistet sind!
Betriebsspannung DC 4,7-5,5V / 0,5-2A
Ausgang 2x Ladeschächte mit bis zu 2x 1000mA (abhänging
von der angeschlossenen Spannungsquelle)
Baerietypen Auadbare Li-ion, Ni-MH & Ni-Cd
Kompable Baeriearten AA / C / 26650 / 18650 / 18500/ 18350 / 17670/
16340/ 14500 / 10440
Ladestrom (abhängig von
Spannungsquelle)
Spannungsquelle mit
1000mA:
1x 1000mA oder 2x
500mA
Spannungsquelle mit
2000mA:
1x 1000mA oder 2x
1000mA
Modi Laden (Charging)
Features • LED-Statusanzeige (Akkustand in 30%, 60% und
100%)
• Baerie-Verpolungsschutz
• 5V Eingang (Betrieb über KFZ-USB Adapter
möglich)

4Deutsch
Laden Sie nur zwei Akkus des gleichen Typs und der gleichen
Kapazität auf. Das heißt z.B. Ni-MH Typ A nur mit Ni-MH Typ A
und Li-ion 18650 nur mit Li-Ion 18650. Bie niemals mischbe-
stücken wie z.B. Li-Ion 18650 und Ni-MH Typ A!
• Das Gerät ist nur in trockenen Räumen zu verwenden!
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Ladegerät.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Das Produkt ist kein Spielzeug.
• Benutzen Sie es nur innerhalb der zulässigen Arbeitstemperatur
von 0°C bis +40°C.
• Verwenden oder lagern Sie das Ladegerät bie nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder an Orten, an denen es sehr heiß ist.
4 Produkt-Details
Baerieschächte
LED-Statusanzeige
microUSB-Anschluss

5Deutsch
5 Funkon
Das aplic Ladegerät ist für das Laden von Lithium-Ionen, Ni-MH und Ni-Cd Akkus
(Typ AA / C / 26650 / 18650 / 18500 / 18350/ 17670 / 16340 / 14500/ 10440)
besmmt. Die zwei Ladeschächte können dabei Akkus aufnehmen und ansteuern.
Die zu ladenden Akkus müssen vom gleichen Typ sein. Die LED-Ladestatus-Anzei-
ge gibt den aktuellen Fortschri des Ladens an. Eine leuchtende LED bedeutet
ein Fortschri von 30%, zwei LEDs geben einen Fortschri von 60% an. Wenn alle
drei LEDs dauerha eingeschaltet sind, ist der Akku vollständig aufgeladen. Akkus
unterliegen keiner Kapazitätsgrenze und können mit einen Ladestrom von 500mA
oder 1000mA geladen werden. Insgesamt kann das Ladegerät maximal einen La-
destrom von 2000mA ausgeben, jedoch je Ladeschacht maximal 1000mA.
6 Stromversorgung
Verwenden Sie ausschließlich eine Spannungsversorgung, die den Spezikaonen
dieses Gerätes entsprechen (DC 4,7-5,5V / 1A-2A). Achten Sie darauf, dass der ma-
ximale Ladestrom abhängig von der Leistung der Spannungsversorgung ist. Wird
das Ladegerät mit einer zu schwachen Spannungsquelle versorgt, erhöht sich die
benögte Zeit zum Auaden der Akkus erheblich.
7 Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Schließen Sie das mitgelieferte USB zu microUSB-Kabel an eine ord-
nungsgemäß angeschlossene Spannungsquelle (z.B. das Netzteil von Ihrem Handy
oder der USB-Port Ihres Computers) und an das Akku-Ladegerät an. Im Anschluss
können Sie die gewünschten Akku-Typen in das Ladegerät einlegen.
Achtung! Laden Sie nur wiederauadbare Akkus. Verwenden Sie bie in keinem Fall
Baerien!
Sobald ein Akku eingelegt ist, beginnt die LED-Statusanzeige zu blinken. Sollten alle
drei LEDs leuchten, ist der Ladevorgang beendet. Achten Sie darauf, dass der maxi-
male Ladestrom des Ladegerät maximal 1000mA pro Akkuschacht beträgt.
Sollten Sie beabsichgen, vollständig entladene Baerien aufzuladen, kann es sein,
dass - sofern Sie diese mit einem geringeren Ladestrom laden - der Ladevorgang
eekver wird.

6Deutsch
8 Reinigung und Pege
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und stellen Sie sicher, dass dieses span-
nungsfrei ist. Wischen Sie es mit einem trockenen, weichem Tuch ab. Verwenden
Sie bie keine aggressiven Reinigungsmiel.
9 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu-
nehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten
Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken
Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor
der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt
werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt
wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung
beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede
Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten
durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garane-
ansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung
gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern,
ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
10 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.

7Deutsch
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche
Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der
Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung,
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302678/20161122SZ183 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

8English
Thank you for choosing an aplic product. Please read the following user manual
carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
1 Scope of supply
• 2-Bay baery charger
• microUSB cable
• User manual
2 Technical data
3 Important safety instrucons for this device!
• Use only the compable baery types that are listed in the table
on the previous page! Never charge baeries that are not listed
in the table!
Operang voltage DC 4.7-5.5 V / 0.5-2A
Output 2 charging slots with up to 2 x 1000mA (depending
on the connected power source)
Baery types Rechargeable Li-ion, Ni-MH & Ni-Cd
Compable baery types AA / C / 26650 / 18650 / 18500/ 18350 / 17670/
16340/ 14500 / 10440
Charging current (de-
pending on the power
source)
Voltage source with
1000mA:
1x 1000mA or 2x
500mA
Voltage source with
2000mA:
1x 1000mA or 2x 1000mA
Modes Charging
Features • LED status indicator (baery status in 30%, 60%
and 100%)
• Baery reverse polarity protecon
• 5V input (can be operated using car USB adapter)

9English
Charge only two baeries of the same type and the same ca-
pacity. This means for example, Ni-MH type A only with Ni-MH
type A and Li-ion 18650 only with Li-ion 18650. Please never
mix baeries, e.g. Li-ion 18650 and Ni-MH type A!
• The device should only be used in dry rooms!
• Do not drop the product or place any heavy objects on the
charger.
• Keep the device out of the reach of children.
• This product is not a toy.
• Use it only within the permissible working temperature from 0°C
to + 40°C.
• Please do not use or store the charger in direct sunlight, or in pla-
ces where it is very hot.
4 Product details
Baery slots
LED status indi-
cator
microUSB port

10 English
5 Funcon
The aplic charger is intended for charging lithium-ion, Ni-MH and Ni-Cd baeries
(types AA / C / 26650 / 18650 / 18500 / 18350/ 17670 / 16340 / 14500/ 10440).
The two charging slots can accommodate baeries and control them. The bae-
ries to be charged have to be of the same type. The LED charging status display
indicates the actual charging progress. One illuminated LED indicates a progress
of 30%, two LEDs indicate a progress of 60%. If all three LEDs are connuously on,
then the baery is fully charged. Baeries are not subject to any capacity limits and
can be charged with a charging current of 500mA or 1000mA. In total, the charger
can supply a maximum charging current of 2000mA, and a maximum of 1000mA
per charging slot.
6 Power supply
Use only a power supply, which meets the specicaons of this device (DC 4.7-5.5V
/ 1A-2A). Please note that the maximum charging current depends on the capacity
of the power supply. If the charger is connected to a weak power supply, then the
me required to charge the baeries signicantly increases.
7 Seng up
Take the device out of the package and remove all the packaging material. Aach
the supplied USB to microUSB cable to a properly connected power source (e.g.
the power adapter of your mobile phone or your computer's USB port) and to the
baery charger. You can then insert the desired type of baery into the charger.
Cauon! Charge only rechargeable baeries. Please do not use non-rechargeable
baeries!
The LED status indicator begins to ash as soon as a baery is inserted. If all three
LEDs start glowing, then the charging process is completed. Ensure that the maxi-
mum charging current of the charger is maximum 1000mA per baery slot.
If you want to charge completely discharged baeries, it may be that the charging
process is more eecve if you charge them using a lower charging current.

11English
8 Cleaning and Maintenance
Disconnect the device from the mains and make sure that it is not carrying any
current. Wipe it using a dry and so cloth. Please do not use aggressive cleaning
agents.
9 Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
10 Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a consu-
mer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to return
electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life to the
manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon points.
The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the pro-
duct, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regulaons.
By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices, you are
making an important contribuon towards protecng our environment.

12 English
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302678/20161122SZ183 conforms to
the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of
Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

13Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit aplic. Pour que vous puissiez pro-
ter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'emploi
suivant.
1 Contenu de la livraison
• Chargeur de baeries 2 Baies
• Câble micro-USB
• Mode d’emploi
2 Caractérisques techniques
3 Consignes de sécurité importantes pour cet appareil !
• N’ulisez que les types de baeries compables qui gurent dans
le tableau de la page antérieure ! Ne chargez en aucun cas des
baeries qui ne soient pas dans cee liste !
Tension de service CC 4,7-5,5 V / 0,5-2 A
Sore 2x baies de charge de jusqu’à 2x 1000 mA (selon la
source de tension connectée)
Types de baeries Baeries Li-ion, Ni-Mh & Ni-Cd rechargeables.
Modèles de baeries
compables
AA / C / 26650 / 18650 / 18500/ 18350 / 17670/
16340/ 14500 / 10440
Courant de charge
(dépend de la source de
tension)
Source de tension
avec 1000 mA :
1x 1000 mA ou 2x
500 mA
Source de tension avec
2000 mA :
1x 1000 mA ou 2x 1000
mA
Modes Chargement (Charging)
Caractérisques • Achage d'état LED (état des baeries de 30 %,
60 % et 100 %)
• Protecon d’inversion de polarité des baeries
• Entrée 5 V (fonconnement au moyen d’un
adaptateur USB pour voiture possible)

14 Français
Ne chargez que deux baeries du même type et de la même
capacité. C’est-à-dire, p. ex., une baerie Ni-Mh de type A seu-
lement avec une baerie Ni-Mh de type A et une Li-ion 18650
seulement avec une Li-ion 18650. Ne jamais mélanger les types,
comme p. ex. Li-ion 18650 et Ni-Mh de type A !
• L’appareil ne doit être ulisé que dans des locaux secs !
• Ne laissez pas le produit tomber et ne placez pas des objets
lourds sur le chargeur.
• Maintenez l'appareil hors de la portée des enfants.
• Le produit n'est pas un jouet.
• Ne l’ulisez que dans la plage de température de travail admis-
sible de 0°C à +40°C.
• N’ulisez et ne conservez pas le chargeur dans un lieu soumis à un
ensoleillement direct ou à des températures élevées.
4 Détails du produit
Baies de baerie
Achage d'état
LED
Port micro USB

15Français
5 Foncons
Le chargeur aplic est conçu pour le chargement de baeries Lithium-ion, Ni-Mh
et Ni-Cd (Type AA / C / 26650 / 18650 / 18500 / 18350/ 17670 / 16340 / 14500/
10440). Les deux baies de chargement peuvent recevoir et contrôler des baeries.
Les baeries à charger doivent être du même type. L’achage LED d'état de charge
indique le progrès actuel du chargement. Une LED allumée signie un progrès de
30 %, deux LED indiquent un progrès de 60 %. Lorsque les trois LED sont allumées
en connu, la baerie est complètement chargée. Les baeries ne sont pas sou-
mises à des limitaons de capacité et peuvent être chargées avec un courant de
charge de 500 mA ou 1000 mA. Le chargeur peut émere au total un courant de
charge de 2000 mA, mais au maximum 1000 mA par baie de charge.
6 Alimentaon en électricité
Ulisez uniquement une source d’alimentaon qui corresponde aux spécicaons
de cet appareil (CC 4,7-5,5 V / 1 A-2 A). Veuillez noter que le courant de charge
maximal dépend de la puissance de la source d’alimentaon Si le chargeur est ali-
menté à parr d’une source de tension faible, le temps nécessaire pour le charge-
ment des baeries augmente considérablement.
7 Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Connectez le
câble USB vers micro-USB livré à une source de tension correctement connectée
(p. ex. le bloc d’alimentaon de votre téléphone portable ou le port USB de votre
ordinateur) et au chargeur de baeries. Vous pouvez ensuite placer dans le char-
geur les types de baeries souhaités.
Aenon! Ne chargez que des baeries rechargeables. Ne l'ulisez en aucun cas
des piles non rechargeables !
Dès qu’une baerie est insérée, l’achage d'état LED commence à clignoter. Si les
trois LED sont allumées, le processus de chargement est terminé. Veuillez noter
que le courant de charge maximal du chargeur est de maximum 1000 mA par baie
de baerie. Si vous avez l’intenon de recharger des baeries complètement dé-
chargées, le processus de chargement pourrait être plus ecace, dans la mesure
ou vous séleconnez un courant de charge plus faible.

16 Français
8 Neoyage et entreen
Débranchez l’appareil du secteur et assurez-vous qu’il soit sans tension. Es-
suyez-le avec un chion doux sec. N'ulisez pas de neoyants agressifs.
9 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout
contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un
endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’expo-
sez pas l’appareil à des températures élevées.
N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de
fortes vibraons, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Véri-
ez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil
s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap-
pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est
pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes
de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée
par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de
recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu
et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être
modiées sans nocaon préalable.
10 Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé-
ment à la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous
êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques arri-
vés en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte prévu
à cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes.

17Français
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302678/20161122SZ183
est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour ob-
tenir une déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Le symbole sur le produit, le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites
disposions. Avec ce type de séparaon des maères, de recyclage et d’élimina-
on des appareils usagés, vous prenez part acvement à la protecon de notre
environnement.

18 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo aplic. Per ulizzare con soddisfazione il prodoo
acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni per l’uso.
1 Contenuto della confezione
• 2-Bay Baery Charger
• Cavo microUSB
• Istruzioni per l’uso
2 Da tecnici
3 Importan istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio!
• Ulizzare solo i pi di baerie compabili indica nella tabella alla
pagina precedente! Non caricare baerie non presen nell'elen-
co!
Tensione d'esercizio DC 4,7-5,5V / 0,5-2A
Uscita 2x vani di carica con no a 2x 1000mA (a seconda
della fonte di tensione collegata)
Tipi di baerie Li-ion, Ni-MH e Ni-Cd ricaricabili
Tipi di baerie com-
pabili
AA / C / 26650 / 18650 / 18500/ 18350 / 17670/
16340/ 14500 / 10440
Corrente di carica (in
funzione della fonte di
tensione)
Fonte di tensione con
1000mA:
1x 1000mA o 2x
500mA
Fonte di tensione con
2000mA:
1x 1000mA o 2x 1000mA
Modalità Caricare (Charging)
Caraerische • Display di stato a LED (stato baeria in 30%, 60%
e 100%)
• Protezione contro inversione di polarità
• Ingresso 5V (possibilità di funzionamento tramite
adaatore USB auto)

19Italiano
Caricare esclusivamente due baerie dello stesso po e della
stessa capacità. Ciò signica, per es. Ni-MH po A solo con Ni-
MH po A e Li-Ion 18650 solo con ioni di lio 18650. Non mi-
schiare mai, ad esempio, Li-lon 18650 e Ni-MH po A!
• Usare l'apparecchio solo in ambien asciu!
• Non lasciare cadere il prodoo e non appoggiare ogge pesan
sul caricabaerie.
• Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Il prodoo non è un giocaolo.
• Usarlo solo entro la temperatura d'esercizio consenta da 0°C a
+40°C.
• Non ulizzare o conservare il caricabaerie nella luce direa del
sole o in luoghi in cui fa molto caldo.
4 Deagli del prodoo
Vani baerie
Display di stato
a LED
porta microUSB

20 Italiano
5 Funzioni
Il caricatore aplic è previsto per il caricamento di baerie agli ioni di lio, Ni-MH
e Ni-Cd (po AA / C / 26650 / 18650 / 18500 / 18350/ 17670 / 16340 / 14500/
10440). I due vani di carica possono accogliere e caricare baerie ricaricabili. Le
baerie da caricare devono essere dello stesso po. Il display di stato carica a LED
indica il progresso auale del caricamento. Un LED acceso indica un progresso
del 30%, due LED un progresso del 60%. Se tu e tre i LED sono accesi perma-
nentemente, la baeria è completamente carica. Le baerie ricaricabili non sono
soggee a limi di capacità e possono essere caricate con una corrente di carica
di 500mA o 1000mA. Complessivamente il caricabaerie può erogare al massimo
una corrente di carica di 2000mA, tuavia per ogni vano di carica max. 1000mA.
6 Alimentazione elerica
Ulizzare esclusivamente un'alimentazione di tensione che corrisponde alle spe-
ciche di questo apparecchio (DC 4,7-5,5V / 1A-2A). Tenere presente che la cor-
rente di carica massima dipende dalla potenza dell'alimentazione di tensione. Se il
caricabaerie viene alimentato con una fonte di tensione troppo scarsa, il tempo
necessario per la carica delle baerie aumenta notevolmente.
7 Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale di imballaggio.
Collegare il cavo USB/microUSB in dotazione a una fonte di tensione regolarmente
collegata (es. alimentatore del cellulare o porta USB del PC) e al caricabaerie.
Successivamente è possibile inserire nel caricabaerie i pi desidera di baerie
ricaricabili.
Aenzione! Caricare solo baerie ricaricabili. Non ulizzare assolutamente bae-
rie normali!
Non appena è stata inserita una baeria, il display di stato a LED inizia a lampeggia-
re. Quando tu e tre i LED lampeggiano, il processo di carica è terminato. Prestare
aenzione anché la corrente di carica massima ammon al massimo a 1000mA
per ogni vano baeria. Se s'intende ricaricare baerie completamente esauste può
accadere che il processo di ricarica diven più eciente se la ricarica avviene con
una corrente di carica più bassa.
Table of contents
Languages:
Other APLIC Batteries Charger manuals

APLIC
APLIC 303522 User manual

APLIC
APLIC 303493 User manual

APLIC
APLIC 303033 User manual

APLIC
APLIC 303314 User manual

APLIC
APLIC 302631 User manual

APLIC
APLIC 303286 User manual

APLIC
APLIC 304335 User manual

APLIC
APLIC 302678/20170901SZ183 User manual

APLIC
APLIC 303104 User manual

APLIC
APLIC 303196 User manual

APLIC
APLIC 303347/20180730SZ221 User manual

APLIC
APLIC 302724 User manual

APLIC
APLIC 302759 User manual

APLIC
APLIC 303592/20200102SZ137 User manual

APLIC
APLIC 303297/20180529SZ235 User manual

APLIC
APLIC 302145/20170111SZ137 User manual

APLIC
APLIC 301847/20171012SZ132 User manual

APLIC
APLIC 302270 User manual

APLIC
APLIC 303171 User manual

APLIC
APLIC 303399/20190917SZ239 User manual